1
00:00:11,280 --> 00:00:12,760
Kita harus menghentikannya.
2
00:00:14,440 --> 00:00:15,880
Jadilah sekutuku.
3
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
Baik.
4
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
Baik.
5
00:00:31,720 --> 00:00:32,960
Kau membangunkanku.
6
00:00:35,080 --> 00:00:36,400
Kita menghentikannya.
7
00:00:38,120 --> 00:00:39,120
Setelah selesai,
8
00:00:40,240 --> 00:00:44,520
kalau dia sudah mati, jauhi aku.
9
00:00:46,240 --> 00:00:50,760
Nasibku kutentukan sendiri,
dengan caraku sendiri,
10
00:00:52,040 --> 00:00:53,680
dan kita tak bertemu lagi.
11
00:00:55,760 --> 00:00:59,040
Dalam kehidupan itu atau yang lain.
12
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
Setuju.
13
00:01:20,280 --> 00:01:23,760
Shepherd. Berdiri.
Ada yang mengunjungimu lagi.
14
00:01:23,760 --> 00:01:25,640
{\an8}Bawah tangga.
AMBIL PELATUK RAMSET.
15
00:01:25,640 --> 00:01:26,560
{\an8}PUKUL 03.33
16
00:01:26,560 --> 00:01:27,960
Di daftarku tidak ada.
17
00:01:30,240 --> 00:01:31,520
Dispensasi khusus.
18
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
Kau masih hidup.
19
00:02:03,040 --> 00:02:04,120
Kita pernah bertemu?
20
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Pernah.
21
00:02:07,480 --> 00:02:08,920
Dan akan. Semuanya relatif.
22
00:02:11,280 --> 00:02:12,480
Kau tak ada di daftarku.
23
00:02:13,560 --> 00:02:15,000
Kau seharusnya tak di sini.
24
00:02:15,880 --> 00:02:19,080
Ya. Itu sering kudengar.
25
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
Jammu mati.
26
00:02:25,080 --> 00:02:26,320
Tak bisa kubuang.
27
00:02:29,000 --> 00:02:30,760
Ada yang pernah bilang itu penting.
28
00:02:34,440 --> 00:02:36,040
Kau mau apa dariku?
29
00:02:37,520 --> 00:02:39,520
Kau akan mengubah lebih banyak.
30
00:02:42,120 --> 00:02:44,520
Kau bermain dengan kekacauan
dan melahirkan aku.
31
00:02:46,320 --> 00:02:49,760
Bukan suatu kehidupan,
tapi sesuatu... yang gentayangan.
32
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Tak terikat.
33
00:02:54,840 --> 00:02:56,000
Ini mustahil.
34
00:02:56,760 --> 00:02:58,440
Seluruh hidupku mustahil.
35
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
Hidupmu juga.
36
00:03:02,240 --> 00:03:03,360
Tapi lihat nyatanya.
37
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Siapa kau?
38
00:03:07,440 --> 00:03:08,880
Kau mau apa dariku?
39
00:03:13,560 --> 00:03:15,240
Namaku Isaac Chambers.
40
00:03:17,200 --> 00:03:19,600
Aku ingin tahu kenapa kau membunuh ibuku.
41
00:03:56,120 --> 00:04:01,120
JAM SETAN
42
00:04:06,360 --> 00:04:07,680
Selanjutnya
43
00:04:07,680 --> 00:04:12,400
akan hadir Neil Koch
yang membahas novel barunya, Snowflakes.
44
00:04:12,400 --> 00:04:16,200
Kita juga akan berbincang dengan
pewara siniar paranormal, Alice Rider,
45
00:04:16,200 --> 00:04:19,000
tentang lokasi paling berhantu di Inggris.
46
00:04:19,000 --> 00:04:23,560
Dari jembatan di Kilmarnock
ke trek gokar di South Kennet.
47
00:04:23,560 --> 00:04:26,360
Sebelumnya, ini lagu pertama
Sabtu pagi Anda,
48
00:04:26,360 --> 00:04:29,680
The Lazy Eights, Supposed To Be.
49
00:05:59,200 --> 00:06:02,240
Satu borgol akan kubuka
supaya kau bisa makan.
50
00:06:03,520 --> 00:06:05,240
Jangan macam-macam.
51
00:06:06,160 --> 00:06:09,080
Ya.
52
00:06:34,440 --> 00:06:36,440
- Lucy...
- Sebaiknya kita tak bicara.
53
00:06:38,320 --> 00:06:40,360
Lepaskan aku, kubilang kau membantuku.
54
00:06:42,440 --> 00:06:46,080
Apa pun yang dia katakan, lakukan,
kami bisa mencarikanmu bantuan.
55
00:06:47,040 --> 00:06:48,520
Kita berdua korbannya.
56
00:06:52,640 --> 00:06:54,760
- Makan roti lapismu.
- Kumohon.
57
00:06:58,880 --> 00:07:00,160
Kubuatkan kesukaanmu.
58
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Makanlah.
59
00:07:07,880 --> 00:07:09,280
Tebakanku benar?
60
00:07:14,200 --> 00:07:15,400
Atau diberi tahu Ravi.
61
00:07:22,080 --> 00:07:24,800
Apa kau tahu
kau alergi ringan terhadap tomat?
62
00:07:25,880 --> 00:07:27,960
Makanya terkadang kau kram perut.
63
00:07:27,960 --> 00:07:30,520
Itu biasanya diketahui pada usia 40-an.
64
00:07:30,520 --> 00:07:36,320
Tidak perlu berhenti memakannya,
tinggal diiris... lebih tipis.
65
00:07:40,840 --> 00:07:42,160
Bantu aku lari.
66
00:07:43,720 --> 00:07:47,320
Kalau memberi bukti yang memberatkannya,
mungkin kau bisa bebas.
67
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Begini...
68
00:07:51,280 --> 00:07:53,960
- Menurutku kau tidak jahat...
- Tapi akan jahat.
69
00:07:55,080 --> 00:07:58,880
Aku akan jadi jahat.
Kalau aku pergi, aku akan jadi jahat.
70
00:08:04,080 --> 00:08:06,880
Tak ada yang kau ingat sama sekali?
71
00:08:10,600 --> 00:08:11,840
Ingat apa?
72
00:08:12,400 --> 00:08:13,920
Anak-anak itu.
73
00:08:16,120 --> 00:08:18,640
Yang mati hari ini.
74
00:08:18,640 --> 00:08:20,200
Yang datang setelahnya.
75
00:08:24,600 --> 00:08:25,880
Lepaskan saja aku.
76
00:08:28,520 --> 00:08:29,800
Kumohon.
77
00:08:30,760 --> 00:08:32,040
Aku punya istri.
78
00:08:35,480 --> 00:08:37,040
Aku punya anak, Lucy.
79
00:08:42,520 --> 00:08:44,520
Makan roti lapismu.
80
00:08:52,200 --> 00:08:53,880
Dia harus kita tangani.
81
00:08:54,600 --> 00:08:57,040
Nanti kita pikirkan. Setelah ini.
82
00:08:57,040 --> 00:08:58,720
Kalau dilepas, kau harus pergi.
83
00:09:00,520 --> 00:09:02,120
- Lucy...
- Itu terjadi pagi ini.
84
00:09:02,120 --> 00:09:04,360
- Fokus!
- Di mana mobil kau tinggal?
85
00:09:04,360 --> 00:09:06,640
Di luar rumah Dhillon.
86
00:09:06,640 --> 00:09:08,360
Nanti sekalian kita ambil.
87
00:09:08,360 --> 00:09:11,440
Parkir di Brennan Street.
Jadi, pilihan kita lebih banyak.
88
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
Ambil peta itu!
89
00:09:15,040 --> 00:09:16,160
Bawa.
90
00:09:16,160 --> 00:09:17,080
Kalau butuh,
91
00:09:17,080 --> 00:09:20,120
aku di sana malam ini.
92
00:09:21,640 --> 00:09:24,880
Tidak ada "malam ini".
Kuberi hari ini. Itu saja.
93
00:09:24,880 --> 00:09:28,320
Apa pun yang terjadi, aku sampai
di sini saja. Ini harus diakhiri.
94
00:09:28,320 --> 00:09:29,520
Tak ada akhirnya.
95
00:09:32,760 --> 00:09:34,760
Isaac? Kemari, Sayang.
96
00:09:35,760 --> 00:09:38,120
Ibu harus pergi satu atau dua jam.
97
00:09:38,120 --> 00:09:39,760
Diam di sini bersama Nenek.
98
00:09:39,880 --> 00:09:41,080
Jangan ke mana-mana.
99
00:09:41,720 --> 00:09:43,360
Ponsel sudah kau bawa?
100
00:09:43,360 --> 00:09:46,880
Bawa terus. Ayo kemari, peluk Ibu.
101
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Jangan pergi.
102
00:09:48,640 --> 00:09:51,320
Ibu akan segera kembali.
103
00:09:53,320 --> 00:09:54,880
Akan ada kejadian buruk.
104
00:09:54,880 --> 00:09:58,000
Tidak akan karena akan Ibu perbaiki.
105
00:10:00,240 --> 00:10:01,320
Akan Ibu perbaiki.
106
00:10:10,440 --> 00:10:12,880
Hidup yang kita jalani ini
seperti jejak di salju.
107
00:10:14,520 --> 00:10:15,840
Jika kita jalani lagi,
108
00:10:15,840 --> 00:10:18,320
kita berjalan di jejak
yang kita tinggalkan.
109
00:10:19,400 --> 00:10:22,440
Namun, jika jalan kita berubah,
tak ada jejak.
110
00:10:23,520 --> 00:10:25,440
Seperti melewati salju yang tebal.
111
00:10:26,600 --> 00:10:28,040
Ada yang sulit melewatinya.
112
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
DETEKTIF HATBY
113
00:10:37,280 --> 00:10:38,280
LUCY
114
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
LEDAKAN DI TOKO MAINAN MEMAKAN KORBAN
115
00:10:47,960 --> 00:10:50,600
Ledakan berawal di lantai satu gedung
116
00:10:50,600 --> 00:10:51,640
setelah pukul 11.00.
117
00:11:05,920 --> 00:11:06,920
Tidak rusak.
118
00:11:07,760 --> 00:11:08,760
Tidak hari ini.
119
00:11:10,120 --> 00:11:12,640
Kenapa kau kira rusak? Apa terlihat rusak?
120
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Aku tak kedinginan.
121
00:11:18,440 --> 00:11:20,880
Apa menurutmu itu karena kita berbicara?
122
00:11:20,880 --> 00:11:24,000
Kalau kita diam,
mungkin kau bisa mendengar mereka?
123
00:11:24,000 --> 00:11:25,200
Mau dicoba?
124
00:11:25,920 --> 00:11:28,040
Baiklah. Pejamkan matamu.
125
00:11:28,680 --> 00:11:30,240
Pejamkan terus.
126
00:11:30,240 --> 00:11:32,080
Aku akan menyalakan musik.
127
00:11:32,080 --> 00:11:38,000
Sekarang, kau bisa mendengarkan musik
atau mendengarkan suara itu.
128
00:11:42,520 --> 00:11:45,280
Ayo keluar dari balik tirai, Amelia.
129
00:11:46,760 --> 00:11:48,600
Aku mau lihat wajahmu yang cantik.
130
00:11:49,120 --> 00:11:51,160
Tidak cantik, tapi buruk dan mengerikan!
131
00:11:51,800 --> 00:11:55,360
Jangan mengatakan dirimu seperti itu.
132
00:13:16,200 --> 00:13:19,640
TOKO MAINAN RIGBY
133
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
Satu jam lagi.
134
00:13:29,400 --> 00:13:30,640
Mereka bisa kukeluarkan.
135
00:13:32,200 --> 00:13:33,600
Bisa kuperingatkan.
136
00:13:33,600 --> 00:13:36,480
Jangan. Nanti dia takut
kalau terlalu banyak diubah.
137
00:13:37,360 --> 00:13:39,480
Dia tak akan tahu berubah.
138
00:13:40,040 --> 00:13:42,360
Ya, tapi bisa dia rasakan. Dejavu.
139
00:13:42,920 --> 00:13:44,800
Jangan kontak. Perlu lihat wajahnya.
140
00:13:44,800 --> 00:13:46,200
Itu prioritasnya.
141
00:13:47,320 --> 00:13:49,160
Lalu? Setelah melihat wajahnya,
142
00:13:49,160 --> 00:13:52,760
tahu dia siapa, kau mau kembali lagi
dan membunuhnya waktu bayi?
143
00:13:54,240 --> 00:13:55,520
Tidak pernah bunuh bayi.
144
00:13:56,000 --> 00:13:57,560
Bagus.
145
00:13:57,560 --> 00:14:00,440
Lega mengetahuinya.
Terima kasih sudah ditegaskan.
146
00:14:00,440 --> 00:14:03,240
Entah apa selanjutnya,
tapi aku bisa kira-kira.
147
00:14:04,040 --> 00:14:05,040
Ada pertanda.
148
00:14:08,640 --> 00:14:13,080
- Lucy, kalau kita tak selamat dari ini...
- Kita selamat.
149
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
Harus.
150
00:14:56,000 --> 00:14:58,480
- Apa yang kau lakukan?
- Menandai momen.
151
00:15:00,760 --> 00:15:01,800
Itu perusakan.
152
00:15:03,280 --> 00:15:06,120
- Ini romantis.
- Itu kejahatan. Kau penjahat.
153
00:15:06,120 --> 00:15:07,320
Apa yang kau pahat?
154
00:15:08,320 --> 00:15:09,560
Inisial kita saja.
155
00:15:09,560 --> 00:15:13,280
Lalu, tiap tahun,
pada hari jadi, kita tambah lagi.
156
00:15:14,040 --> 00:15:15,040
Itu murahan.
157
00:15:15,800 --> 00:15:18,920
Vandalisme murahan,
perusakan properti, perilaku antisosial.
158
00:15:18,920 --> 00:15:20,840
Mesti dapat surat dari pengadilan.
159
00:15:20,840 --> 00:15:24,040
Yang benar saja.
Aku tidak menggambar penis besar.
160
00:15:25,920 --> 00:15:27,040
Yang itu boleh.
161
00:15:27,040 --> 00:15:28,920
Coba gambar penis besar. Ayo.
162
00:15:28,920 --> 00:15:31,160
Lalu, tiap tahun, kita tambahi.
163
00:15:32,440 --> 00:15:33,960
Mau ditambah apa?
164
00:15:33,960 --> 00:15:36,960
Entahlah. Bulu?
165
00:15:38,720 --> 00:15:41,800
Kau mau menandai
tahun pernikahan kita dengan jembut?
166
00:16:02,120 --> 00:16:04,880
- Halo, Lucy!
- Di mana kau sekarang?
167
00:16:05,800 --> 00:16:08,480
Masih bersembunyi
di hotel terbaik di Leeds.
168
00:16:09,400 --> 00:16:11,280
- Kenapa?
- Tonton berita di TV.
169
00:16:15,280 --> 00:16:19,800
Polisi belum mengonfirmasi
apakah serangan itu terkait teror...
170
00:16:19,800 --> 00:16:22,640
- Apa itu Hackridge?
- Kami ada di TKP.
171
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
Apa aman?
172
00:16:24,720 --> 00:16:26,880
...melaporkan banyak korban...
173
00:16:26,880 --> 00:16:28,160
Apa yang terjadi?
174
00:16:28,160 --> 00:16:30,640
Baik. Aku akan beri mereka arahan.
175
00:16:30,640 --> 00:16:33,560
- Maaf, sudah dulu.
- Tunggu, Lucy...
176
00:16:33,560 --> 00:16:36,600
...High Street.
Jalur lalu lintas akan dialihkan.
177
00:16:36,600 --> 00:16:39,280
{\an8}Kami belum tahu penyebab pasti ledakan
178
00:16:39,280 --> 00:16:41,880
yang terjadi tepat setelah pukul 11.00.
179
00:16:41,880 --> 00:16:44,480
PUKUL 10.13
SABTU 30 NOVEMBER
180
00:16:58,880 --> 00:17:00,480
- Bilang "cheese".
- Cheese.
181
00:17:04,280 --> 00:17:05,280
Coba Nenek lihat.
182
00:17:17,800 --> 00:17:18,960
Kau ke mana-mana.
183
00:17:20,880 --> 00:17:22,160
Di mana jamnya?
184
00:17:26,920 --> 00:17:29,800
Ini tidak bisa dipakai.
185
00:17:30,560 --> 00:17:31,920
Sama sekali.
186
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Biar Nenek perbaiki.
187
00:17:44,880 --> 00:17:47,960
Nenek yakin
dulu menyimpan perekat di sini.
188
00:17:50,520 --> 00:17:53,000
Ini dia...
189
00:17:55,160 --> 00:17:57,040
Ini seharusnya cukup kuat.
190
00:18:14,400 --> 00:18:15,760
Evelyn.
191
00:18:37,280 --> 00:18:38,440
Ibu!
192
00:18:45,240 --> 00:18:48,800
Hentikan. Berhenti!
193
00:18:58,320 --> 00:18:59,800
Halo?
194
00:19:01,520 --> 00:19:02,640
Ada orang di sana?
195
00:19:19,080 --> 00:19:20,320
Kau sungguh ada?
196
00:19:23,320 --> 00:19:24,720
Apa ini sekarang?
197
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Ya.
198
00:19:29,560 --> 00:19:30,920
Tolong, Evelyn.
199
00:19:32,080 --> 00:19:34,560
Kau Evelyn, bukan?
200
00:19:36,680 --> 00:19:37,880
Aku tidak suka di sini.
201
00:19:40,720 --> 00:19:41,760
Aku juga.
202
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
Bisa dengar mereka?
203
00:19:46,080 --> 00:19:47,760
Suara itu?
204
00:19:48,720 --> 00:19:49,720
Suara itu?
205
00:19:53,320 --> 00:19:54,440
Bisa.
206
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
Selalu kudengar.
207
00:19:59,560 --> 00:20:01,040
Tahu cara menghentikannya?
208
00:20:02,520 --> 00:20:03,320
Tidak.
209
00:20:06,080 --> 00:20:08,520
Kau harus mematuhi mereka, Evelyn.
210
00:20:08,520 --> 00:20:09,560
Paham?
211
00:20:10,320 --> 00:20:12,080
Turuti kemauan mereka.
212
00:20:13,800 --> 00:20:15,040
Apa yang mereka mau?
213
00:20:20,800 --> 00:20:24,040
Kurasa mereka mau kau melepaskanku.
214
00:20:32,760 --> 00:20:33,800
Sudah selesai.
215
00:20:37,760 --> 00:20:38,760
Lebih baik, bukan?
216
00:20:45,560 --> 00:20:46,640
Tidak ada suara.
217
00:20:47,720 --> 00:20:49,560
Masih bisa kau dengar.
218
00:20:50,480 --> 00:20:52,320
Tapi hanya kalau kau mau.
219
00:20:54,560 --> 00:20:56,200
Kau belum pakai sepatu.
220
00:20:56,720 --> 00:21:00,240
Kupikir aku perlu yang baru
saat kau tiba di sini.
221
00:21:02,080 --> 00:21:03,240
Masih bertengkar?
222
00:21:11,200 --> 00:21:12,320
Apa itu mereka?
223
00:21:15,240 --> 00:21:16,320
Bukan.
224
00:21:16,320 --> 00:21:17,440
Kita mesti apa?
225
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
Bersembunyi.
226
00:21:22,160 --> 00:21:23,920
Hentikan. Hentikan!
227
00:21:26,720 --> 00:21:29,320
Tak akan ada apa-apa.
228
00:21:29,320 --> 00:21:32,000
Tak ada yang akan menyakitimu.
Diam di sana.
229
00:21:53,800 --> 00:21:55,120
Ke mana mereka?
230
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
Kau pasti ibunya.
231
00:22:09,200 --> 00:22:10,880
Lihat di mana kunciku ditaruh?
232
00:22:35,480 --> 00:22:36,760
Syukurlah.
233
00:22:36,760 --> 00:22:38,600
Terima kasih.
234
00:22:58,080 --> 00:22:59,360
Tak lama lagi.
235
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
Kau masih di sana?
236
00:23:04,600 --> 00:23:06,440
Ya. Maaf. Aku perlu menjauh.
237
00:23:08,120 --> 00:23:09,640
Ada berapa orang di sana?
238
00:23:09,640 --> 00:23:13,840
Saat ini, yang kuhitung ada... sembilan.
239
00:23:15,040 --> 00:23:16,240
Ada yang memperhatikan?
240
00:23:18,840 --> 00:23:19,960
Tidak.
241
00:23:23,560 --> 00:23:26,680
- Hati-hati dengan staf.
- Pasti. Aku tahu yang ku...
242
00:23:30,880 --> 00:23:33,480
- Lucy?
- Ada tas.
243
00:23:34,080 --> 00:23:36,360
- Apa?
- Ada tas. Ada yang meninggalkan tas.
244
00:23:36,360 --> 00:23:39,360
- Tas apa?
- Ransel.
245
00:23:40,640 --> 00:23:43,360
- Kau pasti tidak melihat dia tadi.
- Tidak.
246
00:23:43,360 --> 00:23:45,800
- Lalu, dia ada di mana?
- Lihat sekeliling.
247
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
Tunggu sebentar.
248
00:23:49,560 --> 00:23:51,680
Lucy, lihat sekeliling. Cari dia.
249
00:23:57,760 --> 00:23:59,160
- Lucy?
- Tunggu.
250
00:24:52,640 --> 00:24:55,680
Apa yang kau lakukan?
Kenapa memeriksa tasku?
251
00:24:55,680 --> 00:24:56,760
Kau tinggalkan.
252
00:24:56,760 --> 00:24:58,360
Apa? Aku ada di sana.
253
00:24:58,360 --> 00:25:00,320
Maafkan aku. Kukira...
254
00:25:00,320 --> 00:25:02,400
Kau kira apa? Bisa diambil?
255
00:25:02,400 --> 00:25:04,080
- Semua baik-baik saja?
- Tidak.
256
00:25:04,080 --> 00:25:05,440
Hanya salah paham.
257
00:25:05,440 --> 00:25:07,760
Baru kutinggal sebentar, tasku dibuka.
258
00:25:07,760 --> 00:25:11,320
- Aku hanya... Maafkan aku. Aku...
- Jangan biarkan dia pergi.
259
00:25:11,320 --> 00:25:12,800
- Maaf.
- Jangan biarkan pergi!
260
00:25:12,800 --> 00:25:13,840
Hei!
261
00:25:27,720 --> 00:25:29,240
- Kau di sana?
- Ada apa?
262
00:25:29,920 --> 00:25:31,760
Aku membuat kesalahan.
263
00:25:31,760 --> 00:25:33,600
- Lihat wajahnya?
- Itu bukan tasnya.
264
00:25:33,600 --> 00:25:36,000
Aku tidak bisa masuk lagi. Gantikan aku.
265
00:25:36,000 --> 00:25:39,920
- Tidak bisa begitu.
- Itu satu-satunya pilihan kita.
266
00:25:39,920 --> 00:25:41,960
Wajahku sudah tersebar di TV.
267
00:25:41,960 --> 00:25:43,240
- Itu saja.
- Tidak bisa.
268
00:25:43,240 --> 00:25:44,880
Aku akan kembali ke mobil.
269
00:25:45,800 --> 00:25:46,800
Lucy, jangan...
270
00:25:54,000 --> 00:25:56,480
- Astaga. Isaac?
- Bu?
271
00:25:56,480 --> 00:25:59,320
- Ada apa? Kau baik-baik saja?
- Aku menelepon terus.
272
00:25:59,320 --> 00:26:00,640
Kami harus pergi.
273
00:26:00,640 --> 00:26:02,960
"Kami"? Ada apa? Ada yang ke rumah?
274
00:26:02,960 --> 00:26:05,920
Nenek bilang harus pergi.
Kubilang harus bantu Ibu.
275
00:26:05,920 --> 00:26:08,640
Kalau tidak, Ibu akan didapat,
lalu dibawa pergi.
276
00:26:08,640 --> 00:26:11,280
Ibu tidak mengerti, Sayang.
Kau ada di mana?
277
00:26:12,080 --> 00:26:15,080
Kami di bawah jembatan,
tempat Ibu biasa bermain.
278
00:26:15,080 --> 00:26:16,160
Main Poohsticks.
279
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
Main Poohsticks.
280
00:26:18,520 --> 00:26:20,480
Kenapa pergi dari rumah, Isaac?
281
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
Dia lari.
282
00:26:24,160 --> 00:26:27,680
Dia akan kembali. Segera.
Kata Nenek, di sini tidak aman.
283
00:26:29,840 --> 00:26:31,040
Aku bisa dengar mereka.
284
00:26:32,040 --> 00:26:33,040
Dengarkan Ibu.
285
00:26:33,040 --> 00:26:36,000
Dengar. Jangan sampai
ada yang menemukanmu.
286
00:26:36,000 --> 00:26:38,480
- Diam di sana saja.
- Ibu mau ke sini?
287
00:26:38,480 --> 00:26:41,160
Ibu ke sana sekarang.
Bawa terus teleponnya.
288
00:26:45,520 --> 00:26:48,160
Selamat datang di layanan telepon Tidal.
289
00:26:48,160 --> 00:26:49,920
Tinggalkan pesan setelah nada.
290
00:26:50,880 --> 00:26:53,040
Lucy, kau di mana? Jangan begini.
291
00:26:53,040 --> 00:26:56,040
Kita hampir kehabisan waktu.
Kau harus kembali.
292
00:26:56,040 --> 00:26:59,800
Paham? Jangan berbuat begini!
293
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Perlihatkan wajahmu.
294
00:27:22,360 --> 00:27:23,720
Perlihatkan.
295
00:27:23,720 --> 00:27:29,480
TOKO MAINAN RIGBY
BERDIRI SEJAK - 1926
296
00:27:50,640 --> 00:27:53,040
- Bisa bicara?
- Bisa.
297
00:27:53,920 --> 00:27:55,760
- Siapa namamu?
- Frank.
298
00:27:55,760 --> 00:27:58,800
Frank, keluarkan semua orang dari sini.
299
00:27:58,800 --> 00:28:01,280
- Ada dugaan ancaman bom.
- Apa?
300
00:28:01,280 --> 00:28:03,960
Secepatnya. Dengan tenang.
Jangan sampai orang panik.
301
00:28:03,960 --> 00:28:06,640
- Baik.
- Katakan ada kebocoran karbon monoksida.
302
00:28:06,640 --> 00:28:09,280
Terserah. Pokoknya,
suruh semua orang keluar.
303
00:28:09,280 --> 00:28:11,920
Jangan ke atas.
Mereka akan kusuruh ke bawah.
304
00:28:13,960 --> 00:28:16,640
Tenang. Semua akan baik-baik saja.
305
00:28:18,960 --> 00:28:19,960
Baik.
306
00:28:45,880 --> 00:28:47,880
Bu, kami ada masalah keamanan.
307
00:28:47,880 --> 00:28:49,600
Tolong ajak putramu keluar.
308
00:28:49,600 --> 00:28:51,680
- Apa?
- Tolong sekarang.
309
00:28:51,680 --> 00:28:52,760
Baik.
310
00:28:56,080 --> 00:28:59,160
Hari ini semua ini gratis,
tapi harus turun ke bawah.
311
00:28:59,160 --> 00:29:01,000
- Kata siapa?
- Kataku.
312
00:29:01,000 --> 00:29:03,840
Aku polisi. Ayo pergi,
sebelum aku berubah pikiran.
313
00:29:07,680 --> 00:29:08,760
{\an8}10.59
SAB 30 NOVEMBER
314
00:29:10,520 --> 00:29:13,080
Ayo. Ya, kita pergi sekarang.
315
00:29:13,080 --> 00:29:14,720
Kenapa? Mainannya belum dapat.
316
00:29:24,880 --> 00:29:26,040
Tolong diam di tempat.
317
00:29:32,560 --> 00:29:33,880
Berbalik.
318
00:29:40,240 --> 00:29:42,240
Kubilang, berba...
319
00:30:13,400 --> 00:30:14,400
Dhillon!
320
00:30:16,840 --> 00:30:17,840
Tekan di sana.
321
00:30:19,320 --> 00:30:21,040
Biarkan, nanti kehabisan darah.
322
00:30:22,920 --> 00:30:25,040
Dhillon, lihat aku.
323
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
Lihat aku!
324
00:30:29,360 --> 00:30:30,640
Dia pergi ke mana?
325
00:30:38,480 --> 00:30:39,480
Maafkan aku.
326
00:35:01,280 --> 00:35:04,440
JONA SAYANG
327
00:35:39,280 --> 00:35:40,640
Polisi. Buka pintunya.
328
00:35:42,760 --> 00:35:44,440
Polisi! Buka pintunya!
329
00:36:01,040 --> 00:36:02,040
Isaac?
330
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
Bu?
331
00:36:11,160 --> 00:36:12,480
Kami di bawah sini.
332
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
Isaac.
333
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
Kita harus pergi.
334
00:36:46,360 --> 00:36:47,880
{\an8}SIM
HALL - JANE - OLIVIA
335
00:36:47,880 --> 00:36:50,040
{\an8}BRITANIA RAYA
336
00:37:02,440 --> 00:37:03,680
Isaac, Bu, ayo cepat!
337
00:37:21,080 --> 00:37:22,160
Baik.
338
00:37:34,560 --> 00:37:37,800
Isaac, apa yang kau lakukan?
Kita tidak butuh ini.
339
00:37:40,920 --> 00:37:42,520
Baiklah.
340
00:37:43,080 --> 00:37:46,400
- Punguti dengan cepat.
- Lucy.
341
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
Lucy?
342
00:37:55,920 --> 00:37:57,960
Lucy? Aku tahu kau ada di dalam.
343
00:38:00,000 --> 00:38:03,600
Di sini ada enam petugas bersenjata.
Aku ingin pulangkan.
344
00:38:03,600 --> 00:38:07,520
Tapi sebelumnya, aku harus masuk
dan memastikan semua baik-baik saja.
345
00:38:07,520 --> 00:38:08,680
Boleh kulakukan?
346
00:38:22,520 --> 00:38:26,120
Yang lain tak perlu mengikutiku,
kecuali kau paksa melakukannya.
347
00:38:26,120 --> 00:38:27,480
Paham?
348
00:38:35,360 --> 00:38:36,640
Lucy Chambers.
349
00:38:37,360 --> 00:38:42,600
Kau ditahan karena dugaan
pembunuhan Steven Dunn,
350
00:38:42,600 --> 00:38:46,400
penculikan, menyerang polisi,
351
00:38:46,960 --> 00:38:49,760
dan konspirasi
melakukan kejahatan terorisme.
352
00:38:51,080 --> 00:38:53,280
Apa? Tidak, kau salah. Aku tidak...
353
00:38:53,280 --> 00:38:56,440
Tak perlu bicara,
tapi itu tidak baik untuk pembelaanmu
354
00:38:56,440 --> 00:38:58,520
- jika tak menyebutkan...
- Sam?
355
00:38:58,520 --> 00:39:01,760
- Apa maksudmu karena itu bukan...
- ...nanti di pengadilan.
356
00:39:05,280 --> 00:39:07,480
Perkataanmu dapat dijadikan bukti.
357
00:39:11,520 --> 00:39:12,800
Sudah meledak?
358
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
Bomnya.
359
00:39:17,120 --> 00:39:18,040
Apa yang terjadi?
360
00:39:22,600 --> 00:39:25,440
Kau akan kami bawa
untuk menjawab beberapa pertanyaan.
361
00:39:25,440 --> 00:39:29,640
Pertama, kami perlu tahu di mana kami
bisa menemukan Gideon Shepherd.
362
00:39:29,640 --> 00:39:32,280
Tidak, dia seharusnya menghentikannya.
363
00:39:32,920 --> 00:39:34,160
Jadi, katakan saja.
364
00:39:34,840 --> 00:39:37,160
Sam, katakan apa yang terjadi!
365
00:39:37,280 --> 00:39:38,920
Tahan!
366
00:39:45,200 --> 00:39:48,480
Petugas dikirim
ke Wenbourne Street nomor 13
367
00:39:48,480 --> 00:39:52,120
menyusul laporan adanya ledakan di sana.
368
00:39:56,680 --> 00:40:01,680
Seorang saksi mata melihat Shepherd
di area tersebut beberapa saat sebelumnya.
369
00:40:04,400 --> 00:40:05,400
Itu saja.
370
00:40:06,760 --> 00:40:07,640
Borgol dia.
371
00:40:08,640 --> 00:40:09,640
Isaac.
372
00:40:10,320 --> 00:40:12,880
- Hei.
- Isaac. Kembali ke sini, Sayang.
373
00:40:15,360 --> 00:40:17,440
Hei, tidak apa-apa.
374
00:40:21,840 --> 00:40:25,840
Ibu hanya akan membantu kami
menjawab beberapa pertanyaan, itu saja.
375
00:40:25,840 --> 00:40:27,440
Kau mau membawanya pergi.
376
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
Isaac?
377
00:40:35,160 --> 00:40:36,400
Ayolah.
378
00:40:36,960 --> 00:40:38,160
Hei, ayolah.
379
00:40:39,480 --> 00:40:40,920
Hei, tidak apa-apa.
380
00:40:42,840 --> 00:40:44,200
Biarkan Ibu pergi.
381
00:40:46,600 --> 00:40:48,080
Kau bersama Nenek saja.
382
00:40:49,640 --> 00:40:53,840
Dia akan menjagamu sampai Ibu kembali. Ya?
383
00:41:02,320 --> 00:41:03,400
Ibu minta maaf.
384
00:41:04,960 --> 00:41:06,160
Ibu sungguh minta maaf.
385
00:41:27,280 --> 00:41:28,160
Ibu kau bawa.
386
00:41:28,160 --> 00:41:30,280
- Tak ada rumah karena...
- Tak ada aku.
387
00:41:34,600 --> 00:41:35,800
Jadi, ini sebelumnya?
388
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
Suatu ketika.
389
00:41:38,120 --> 00:41:39,640
Suatu ketika itu sebelumnya.
390
00:41:40,400 --> 00:41:42,160
Suatu ketika itu selanjutnya.
391
00:41:44,960 --> 00:41:46,480
Kau tahu apa selanjutnya?
392
00:41:51,200 --> 00:41:54,320
Ini... tidak benar.
393
00:41:54,880 --> 00:41:58,280
Kau... seharusnya tak membawa Ibu ke sini.
394
00:42:00,520 --> 00:42:02,640
Harus. Ibu bilang harus kulakukan.
395
00:42:03,440 --> 00:42:05,320
- Apa?
- Ibu bilang kita harus pergi.
396
00:42:05,320 --> 00:42:07,120
Ibu tidak bilang begitu, Sayang.
397
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Akan Ibu katakan.
398
00:42:19,480 --> 00:42:21,160
Kenapa di sini dingin sekali?
399
00:42:22,000 --> 00:42:23,160
Memang selalu dingin.
400
00:42:25,760 --> 00:42:26,760
Kita mau ke mana?
401
00:42:27,680 --> 00:42:28,680
Kita harus pergi.
402
00:42:30,960 --> 00:42:33,360
Isaac, berhenti.
403
00:42:34,640 --> 00:42:37,560
Ini tidak benar. Ibu tidak...
Ibu tak seharusnya...
404
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Isaac?
405
00:43:39,880 --> 00:43:42,000
Boyd, rumah sudah kami periksa.
406
00:43:42,720 --> 00:43:44,200
- Tidak ada apa-apa.
- Ya.
407
00:43:45,280 --> 00:43:46,800
Pasti tidak ada apa-apa.
408
00:43:47,440 --> 00:43:49,000
Karena dia menghilang.
409
00:43:49,800 --> 00:43:51,720
Dia menghilang... begitu saja.
410
00:43:51,720 --> 00:43:54,880
Tipuan cahaya. Mungkin halusinasi.
411
00:43:58,760 --> 00:44:04,320
Aku dibesarkan
untuk percaya kepada keajaiban. Tapi...
412
00:44:05,480 --> 00:44:09,160
Kini saat benar-benar melihatnya...
aku bahkan tidak bisa...
413
00:44:09,160 --> 00:44:11,640
Orang tak menghilang begitu saja, Boyd.
414
00:44:12,320 --> 00:44:13,480
Itu mustahil.
415
00:44:14,360 --> 00:44:16,640
Bukan mustahil, jika dia melakukannya.
416
00:44:16,640 --> 00:44:17,800
Itu bukan ulah Lucy.
417
00:44:24,240 --> 00:44:25,240
Tapi ulahnya.
418
00:44:27,000 --> 00:44:28,240
Isaac?
419
00:44:29,720 --> 00:44:31,040
Dia anak yang spesial.
420
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Spesial bagaimana?
421
00:44:36,280 --> 00:44:38,240
Itulah pertanyaannya.
422
00:44:40,760 --> 00:44:42,280
Dia bisa melihat burung itu.
423
00:44:43,640 --> 00:44:45,080
Mereka pun bisa melihatnya.
424
00:44:47,440 --> 00:44:49,800
Dia terasa seperti ingatan.
425
00:44:51,000 --> 00:44:52,200
Dan sebuah janji.
426
00:44:53,640 --> 00:44:54,880
Juga sebuah harapan.
427
00:44:56,520 --> 00:45:00,520
Dia bilang dia tak seharusnya ada di sini,
tapi itu tidak benar.
428
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
Ya.
429
00:45:03,760 --> 00:45:04,760
Menurutku...
430
00:45:06,400 --> 00:45:09,800
Isaac berada
di tempat dia seharusnya berada.
431
00:45:18,120 --> 00:45:19,440
Dia tak akan datang.
432
00:45:22,640 --> 00:45:24,120
Jangan digaruk.
433
00:45:25,160 --> 00:45:27,120
- Sakit.
- Ibu tahu.
434
00:45:32,040 --> 00:45:34,000
Tapi tak perlu dipakai berjalan lagi.
435
00:45:35,360 --> 00:45:36,880
Kita akan cari bantuan.
436
00:45:38,600 --> 00:45:39,760
Ibu hanya...
437
00:45:42,680 --> 00:45:43,680
Ibu perlu menelepon.
438
00:45:45,600 --> 00:45:46,600
Baik.
439
00:46:12,120 --> 00:46:13,120
Bu.
440
00:46:15,280 --> 00:46:16,480
Ini ada di wastafel.
441
00:46:19,880 --> 00:46:22,040
Baik. Akan kujadikan barang bukti.
442
00:46:31,320 --> 00:46:32,320
Baik.
443
00:46:35,480 --> 00:46:36,720
Terima kasih mau datang.
444
00:46:38,160 --> 00:46:40,000
Sudah isi BBM di perjalanan?
445
00:46:40,000 --> 00:46:42,640
- Tiga kilometer lalu. Tangki penuh.
- Nanti kubayar.
446
00:46:42,640 --> 00:46:45,680
Kita hindari jalan utama.
Aku sudah cari rutenya.
447
00:46:45,680 --> 00:46:47,400
- Lucy...
- Antar ke Gloucester.
448
00:46:47,400 --> 00:46:50,200
- Kami akan pergi sendiri dari sana.
- Ke mana?
449
00:46:51,920 --> 00:46:55,000
Lebih baik kau tidak tahu.
450
00:46:55,000 --> 00:46:56,280
Lebih baik untuk siapa?
451
00:46:56,840 --> 00:46:59,000
Aku tahu kau membohongiku.
452
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Soal kejadian tahun lalu, Isaac.
453
00:47:01,000 --> 00:47:02,680
Tidak tentang Isaac.
454
00:47:02,680 --> 00:47:04,920
Aku tak bisa bantu jika tak kau ceritakan.
455
00:47:04,920 --> 00:47:06,680
Nanti, tapi jangan di sini.
456
00:47:06,680 --> 00:47:08,800
Di mobil, kita tidak bisa di sini.
457
00:47:25,240 --> 00:47:28,280
Jalan ditutup di 325.
Ada yang tahu kita di sini.
458
00:47:28,280 --> 00:47:30,280
- Apa?
- Kita harus pergi.
459
00:47:30,280 --> 00:47:32,320
Apa yang terjadi di Toko Rigby?
460
00:47:32,320 --> 00:47:34,160
Bertemu dia? Lihat wajahnya?
461
00:47:35,280 --> 00:47:36,120
Tidak.
462
00:47:36,800 --> 00:47:38,600
- Seseorang melihatnya.
- Gideon.
463
00:47:39,320 --> 00:47:40,920
Dia muncul tiba-tiba.
464
00:47:40,920 --> 00:47:42,840
Bisa membunuhku, tapi tak dilakukan.
465
00:47:42,840 --> 00:47:44,360
- Kenapa?
- Entahlah.
466
00:47:45,000 --> 00:47:46,240
Tapi akan dia sesali.
467
00:47:46,800 --> 00:47:49,560
Jangan lewat jalan biasa.
Semua rute akan ditutup.
468
00:47:49,560 --> 00:47:51,960
Kita harus lewat jalan tanah perkebunan
469
00:47:51,960 --> 00:47:54,000
untuk ke hutan di seberang.
470
00:47:56,440 --> 00:47:58,120
Dia tidak bisa kita ajak.
471
00:47:58,120 --> 00:47:59,440
Benar.
472
00:48:00,640 --> 00:48:01,760
Tinggalkan aku.
473
00:48:05,280 --> 00:48:06,960
Hanya itu cara menghentikannya.
474
00:48:17,600 --> 00:48:19,080
Semua akan baik-baik saja.
475
00:48:21,280 --> 00:48:22,280
Sungguh.
476
00:48:25,880 --> 00:48:28,720
Ibu akan kembali mencarimu. Mengerti?
477
00:48:30,440 --> 00:48:31,480
Ibu akan mencarimu.
478
00:48:36,000 --> 00:48:38,440
Lucy. Kita harus pergi. Sekarang juga.
479
00:48:44,760 --> 00:48:45,840
Tak apa-apa.
480
00:48:55,440 --> 00:48:56,600
- Lucy!
- Apa ini?
481
00:48:58,360 --> 00:49:01,880
Semua yang perlu kau ketahui.
Aku sungguh minta maaf.
482
00:49:06,760 --> 00:49:08,200
Ibu minta maaf.
483
00:49:38,840 --> 00:49:39,840
Lewat sini.
484
00:51:34,280 --> 00:51:35,280
Sekarang apa?
485
00:51:36,000 --> 00:51:37,200
- Gideon?
- Diam.
486
00:51:40,600 --> 00:51:41,680
Kita akan ditemukan.
487
00:51:46,360 --> 00:51:48,080
Jangan mau ditangkap hidup-hidup.
488
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Tidak.
489
00:51:53,880 --> 00:51:55,560
Kita harus ulang lagi, Lucy.
490
00:51:57,560 --> 00:51:59,320
Tidak, ini urusanmu.
491
00:52:00,760 --> 00:52:03,920
Aku punya putra.
Punya kehidupan. Aku tidak bisa...
492
00:52:03,920 --> 00:52:05,240
Ravi sudah mati!
493
00:52:08,880 --> 00:52:10,960
- Apa?
- Semua orang dia keluarkan.
494
00:52:11,960 --> 00:52:13,240
Tapi dia tidak keluar.
495
00:52:14,360 --> 00:52:15,360
Dia mati. Maaf.
496
00:52:18,280 --> 00:52:19,400
Kau berbohong.
497
00:52:20,600 --> 00:52:22,960
- Andai kata begitu.
- Kau berbohong!
498
00:52:23,520 --> 00:52:25,760
- Polisi bersenjata!
- Tidak.
499
00:52:25,760 --> 00:52:29,040
- Jatuhkan senjata!
- Tidak. Lucy, jangan!
500
00:52:33,480 --> 00:52:36,040
Tolong jangan tembak!
501
00:52:43,240 --> 00:52:45,320
Kubilang, jatuhkan senjatamu.
502
00:52:58,400 --> 00:53:00,040
Kita harus ulang selagi bisa.
503
00:53:01,760 --> 00:53:02,720
Tidak.
504
00:53:03,880 --> 00:53:04,880
Tak apa-apa.
505
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
Tak apa-apa.
506
00:53:08,240 --> 00:53:09,240
Pernah kulakukan.
507
00:53:10,560 --> 00:53:12,000
Kau tak akan merasakannya.
508
00:53:12,560 --> 00:53:15,200
- Suara tembakan pun tak kau dengar.
- Jatuhkan.
509
00:53:15,760 --> 00:53:18,080
Jangan bergerak sama sekali.
510
00:53:18,080 --> 00:53:19,840
- Kumohon.
- Harus bersih.
511
00:53:19,840 --> 00:53:22,240
Tunggu.
512
00:53:24,000 --> 00:53:27,600
- Tutup matamu. Hitung sampai tiga.
- Ini peringatan terakhir!
513
00:53:27,600 --> 00:53:29,680
- Hitung sampai tiga.
- Tidak.
514
00:53:29,680 --> 00:53:31,840
- Jatuhkan senjatanya!
- Satu.
515
00:53:31,840 --> 00:53:34,240
- Jatuhkan senjatanya di tanah!
- Dua!
516
00:53:35,160 --> 00:53:36,280
Tunggu, bagaimana...
517
00:54:16,360 --> 00:54:17,720
Polisi masih tidak jelas.
518
00:54:19,080 --> 00:54:20,720
Ini saja yang bisa kita ambil.
519
00:54:23,320 --> 00:54:24,560
Kartu memori diambil.
520
00:54:25,680 --> 00:54:26,720
Barang bukti.
521
00:54:28,760 --> 00:54:30,560
Dia masih belum mau bicara.
522
00:54:33,920 --> 00:54:34,920
Bagaimana caranya?
523
00:54:36,520 --> 00:54:39,120
Tidak bisa. Kau dengarkan saja.
524
00:54:39,840 --> 00:54:41,120
Banyak yang dia alami.
525
00:54:45,480 --> 00:54:46,960
Paham tanggung jawabmu?
526
00:54:47,760 --> 00:54:49,840
- Kami tahu.
- Kalian semua?
527
00:54:51,240 --> 00:54:52,240
Ya.
528
00:54:53,200 --> 00:54:55,080
Kami akan jadikan anggota keluarga.
529
00:55:16,160 --> 00:55:17,160
Halo, Sayang.
530
00:55:18,800 --> 00:55:19,840
Bu?
531
00:56:10,760 --> 00:56:12,760
{\an8}Terjemahan subtitle oleh June Arya
532
00:56:12,760 --> 00:56:14,840
{\an8}Supervisor Kreasi
Christa Sihombing