1
00:00:11,280 --> 00:00:12,760
Pigilan natin siya, Lucy.
2
00:00:14,440 --> 00:00:15,880
Kailangan kita sa panig ko.
3
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
Okay.
4
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
Sige.
5
00:00:31,720 --> 00:00:32,960
Gisingin mo 'ko.
6
00:00:35,080 --> 00:00:36,400
Pipigilan natin siya.
7
00:00:38,120 --> 00:00:39,120
Pero kapag tapos na,
8
00:00:40,240 --> 00:00:44,520
kapag wala na siya, tatantanan mo na 'ko.
9
00:00:46,240 --> 00:00:50,760
Ako ang gagawa ng sarili kong tadhana,
ako ang masusunod sa buhay ko,
10
00:00:52,040 --> 00:00:53,680
at di na tayo mag-uusap muli.
11
00:00:55,760 --> 00:00:59,040
Sa buhay na ito, o sa iba pang buhay.
12
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
Sige.
13
00:01:20,280 --> 00:01:23,760
Shepherd. Tayo. May isa ka pang bisita.
14
00:01:23,760 --> 00:01:25,640
{\an8}SA ILALIM NG HAGDAN.
ALISIN ANG PIN.
15
00:01:26,640 --> 00:01:27,960
Wala nang nasa listahan ko.
16
00:01:30,240 --> 00:01:31,520
Espesyal na pinayagan.
17
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
Buhay ka pa.
18
00:02:03,040 --> 00:02:04,120
Magkakilala ba tayo?
19
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Oo.
20
00:02:07,480 --> 00:02:08,920
Magkakakilala. Magkakaugnay 'to.
21
00:02:11,280 --> 00:02:12,480
Wala ka sa listahan ko.
22
00:02:13,560 --> 00:02:15,000
Di ka dapat narito.
23
00:02:15,880 --> 00:02:19,080
Oo. Madalas 'yang sabihin sa 'kin.
24
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
Huminto ang relo mo.
25
00:02:25,080 --> 00:02:26,320
Di ko 'to kayang itapon.
26
00:02:29,000 --> 00:02:30,760
May nagsabi sa 'king mahalaga ito.
27
00:02:34,440 --> 00:02:36,040
Ano'ng kailangan mo sa 'kin?
28
00:02:37,520 --> 00:02:39,520
May mga mababago kang di mo namamalayan.
29
00:02:42,120 --> 00:02:44,520
Nakipaglaro ka sa gulo,
at ako ang bunga ng kaguluhan.
30
00:02:46,320 --> 00:02:49,760
Hindi buhay, bagkus... palutang-lutang.
31
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Nakakawala.
32
00:02:54,840 --> 00:02:56,000
Imposible 'yon.
33
00:02:56,760 --> 00:02:58,440
Imposible ang buong buhay ko.
34
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
Pati ang sa 'yo.
35
00:03:02,240 --> 00:03:03,360
Pero narito tayo.
36
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Sino ka?
37
00:03:07,440 --> 00:03:08,880
Ano'ng kailangan mo sa 'kin?
38
00:03:13,560 --> 00:03:15,240
Ako si Isaac Chambers.
39
00:03:17,200 --> 00:03:19,600
At nais kong malaman
kung ba't mo pinatay ang nanay ko.
40
00:03:56,120 --> 00:04:01,120
ORAS NG DIYABLO
41
00:04:06,360 --> 00:04:07,680
Mamaya,
42
00:04:07,680 --> 00:04:12,400
tatalakayin ni Neil Koch ang bago niyang
nobelang pinamagatang Snowflakes.
43
00:04:12,400 --> 00:04:16,200
At kakausapin namin
ang paranormal podcaster na si Alice Rider
44
00:04:16,200 --> 00:04:19,000
tungkol sa mga pinaka-haunted
na lugar sa UK.
45
00:04:19,000 --> 00:04:23,560
Mula sa isang tulay sa Kilmarnock
hanggang sa go-kart track sa South Kennet.
46
00:04:23,560 --> 00:04:26,360
Pero pakinggan muna natin
ang inyong Saturday morning mix
47
00:04:26,360 --> 00:04:29,680
kasama ang Lazy Eights,
sa kantang Supposed To Be.
48
00:05:59,200 --> 00:06:02,240
Tatanggalin ko ang posas
sa isang kamay mo para makakain ka.
49
00:06:03,520 --> 00:06:05,240
Wag kang susubok ng kahit ano.
50
00:06:06,160 --> 00:06:07,160
Oo.
51
00:06:34,440 --> 00:06:36,440
- Lucy...
- Mas maganda kung di tayo mag-uusap.
52
00:06:38,320 --> 00:06:40,360
Sasabihin ko sa kanila, tinulungan mo ako.
53
00:06:42,440 --> 00:06:46,080
Anuman ang sinabi niya, anuman
ang ginawa niya, matutulungan ka namin.
54
00:06:47,040 --> 00:06:48,520
Pareho niya tayong biktima.
55
00:06:52,640 --> 00:06:54,760
- Kainin mo na 'yan.
- Pakiusap.
56
00:06:58,880 --> 00:07:00,160
Ginawa ko ang paborito mo.
57
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Kainin mo.
58
00:07:07,880 --> 00:07:09,280
Tama ang hula ko, ano?
59
00:07:14,200 --> 00:07:15,400
O sinabi sa 'yo ni Ravi.
60
00:07:22,080 --> 00:07:24,800
Alam mo namang
medyo allergic ka sa kamatis?
61
00:07:25,880 --> 00:07:27,960
Kaya minsan, sumasakit ang tiyan mo.
62
00:07:27,960 --> 00:07:30,520
Kadalasan, nalalaman 'yan
kapag nasa 40s ka na.
63
00:07:30,520 --> 00:07:36,320
Di ka titigil sa pagkain, hihiwain mo lang
ang mga 'yan... nang mas manipis.
64
00:07:40,840 --> 00:07:42,160
Tulungan mo akong tumakas.
65
00:07:43,720 --> 00:07:47,320
Kung magbibigay ka ng ebidensiya
laban sa kanya, baka di ka madawit.
66
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Makinig ka...
67
00:07:51,280 --> 00:07:53,960
- Tingin ko, di ka masama...
- Pero magiging masama ako.
68
00:07:55,080 --> 00:07:58,880
Magiging masama ako. Kung titigil ako,
'yon mismo ang mangyayari sa 'kin.
69
00:08:04,080 --> 00:08:06,880
Wala ka bang naaalala?
70
00:08:10,600 --> 00:08:11,840
Naaalalang ano?
71
00:08:12,400 --> 00:08:13,920
'Yong mga bata.
72
00:08:16,120 --> 00:08:18,640
'Yong mga mamamatay ngayon.
73
00:08:18,640 --> 00:08:20,200
'Yong mga susunod sa kanila.
74
00:08:24,600 --> 00:08:25,880
Pakawalan mo na ako.
75
00:08:28,520 --> 00:08:29,800
Nagmamakaawa ako.
76
00:08:30,760 --> 00:08:32,040
May asawa ako.
77
00:08:35,480 --> 00:08:37,040
May anak ako, Lucy.
78
00:08:42,520 --> 00:08:44,520
Kainin mo na ang sandwich mo.
79
00:08:52,200 --> 00:08:53,880
Ano'ng gagawin natin sa kanya?
80
00:08:54,600 --> 00:08:57,040
Malalaman din natin. Pagkatapos.
81
00:08:57,040 --> 00:08:58,720
Kung papakawalan mo siya, magtatago ka.
82
00:09:00,520 --> 00:09:02,120
- Lucy...
- Mamaya na mangyayari 'yon.
83
00:09:02,120 --> 00:09:04,360
- Dapat tayong mag-focus!
- Nasaan ang kotse mo?
84
00:09:04,360 --> 00:09:06,640
Sa bahay ni Dhillon.
85
00:09:06,640 --> 00:09:08,360
Daanan na lang natin.
86
00:09:08,360 --> 00:09:11,440
Iparada mo sa Brennan Street.
Para mas marami tayong pagpipilian.
87
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
Kunin mo ang mapa!
88
00:09:15,040 --> 00:09:16,160
Sa 'yo na 'yan.
89
00:09:16,160 --> 00:09:17,080
Pag kailangan mo 'ko...
90
00:09:17,080 --> 00:09:20,120
...nariyan ako mamayang gabi.
91
00:09:21,640 --> 00:09:24,880
Walang "mamaya."
Hanggang ngayon ka na lang.
92
00:09:24,880 --> 00:09:28,320
Anuman ang mangyari, hanggang dito
na lang ako. Dapat nang matapos ito.
93
00:09:28,320 --> 00:09:29,520
Di ito matatapos.
94
00:09:32,760 --> 00:09:34,760
Isaac? Halika, sweetheart.
95
00:09:35,760 --> 00:09:38,120
Mga isa o dalawang oras akong mawawala.
96
00:09:38,120 --> 00:09:39,760
Dito ka lang kay Lola.
97
00:09:39,880 --> 00:09:41,080
Ipahinga mo ang binti.
98
00:09:41,720 --> 00:09:43,360
Okay? Nasa 'yo ang phone mo?
99
00:09:43,360 --> 00:09:46,880
Hawakan mo, ha? Halika, yakapin mo 'ko.
100
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Wag kang umalis.
101
00:09:48,640 --> 00:09:51,320
Babalik naman ako agad.
102
00:09:53,320 --> 00:09:54,880
May masasamang mangyayari.
103
00:09:54,880 --> 00:09:58,000
Wala. Walang mangyayari,
dahil aayusin ko 'yon.
104
00:10:00,240 --> 00:10:01,320
Aayusin ko 'yon.
105
00:10:10,440 --> 00:10:12,880
Ang mga buhay natin
ay parang mga bakas sa niyebe.
106
00:10:14,520 --> 00:10:15,840
At kapag pinagdaanan natin ulit,
107
00:10:15,840 --> 00:10:18,320
naglalakad tayo sa mga bakas
na iniwan natin.
108
00:10:19,400 --> 00:10:22,440
Pero kapag nagbago ang landas natin,
walang mga bakas.
109
00:10:23,520 --> 00:10:25,440
Para kang naglalakad sa makapal na niyebe.
110
00:10:26,600 --> 00:10:28,040
Mahirap ito para sa ilan.
111
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
MARAMING NAMATAY
SA PAGSABOG SA TOYSHOP
112
00:10:47,960 --> 00:10:50,600
May malakas na pagsabog
na nagmula sa unang palapag ng gusali,
113
00:10:50,600 --> 00:10:51,640
pagsapit ng 11:00 a.m.
114
00:11:05,920 --> 00:11:06,920
Di sira.
115
00:11:07,760 --> 00:11:08,760
Hindi ngayon.
116
00:11:10,120 --> 00:11:12,640
Ba't mo naisip na sira ito?
Mukha bang sira?
117
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Di ako giniginaw.
118
00:11:18,440 --> 00:11:20,880
Baka dahil nag-uusap tayo?
119
00:11:20,880 --> 00:11:24,000
Kung magiging napakatahimik natin,
maririnig mo kaya sila?
120
00:11:24,000 --> 00:11:25,200
Puwede ba nating subukan?
121
00:11:25,920 --> 00:11:28,040
Sige. Ipikit mo ang mga mata mo.
122
00:11:28,680 --> 00:11:30,240
Ipikit mo lang.
123
00:11:30,240 --> 00:11:32,080
Magpapatugtog ako.
124
00:11:32,080 --> 00:11:38,000
Puwede kang makinig sa musika,
o sa mga boses.
125
00:11:42,520 --> 00:11:45,280
Lumabas ka na sa likod ng kurtina, Amelia.
126
00:11:46,760 --> 00:11:48,600
Patingin ng magandang mukha mo.
127
00:11:49,120 --> 00:11:51,160
Di ito maganda. Pangit at nakakahiya 'to!
128
00:11:51,800 --> 00:11:55,360
Di 'yan magandang sabihin
sa sarili, di ba?
129
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
Isang oras na lang.
130
00:13:29,400 --> 00:13:30,640
Puwede ko silang palabasin.
131
00:13:32,200 --> 00:13:33,600
Puwede ko silang balaan.
132
00:13:33,600 --> 00:13:36,480
Hindi puwede. Kapag marami tayong binago,
baka matakot siya.
133
00:13:37,360 --> 00:13:39,480
Di niya alam na may nagbago.
134
00:13:40,040 --> 00:13:42,360
Hindi, pero madarama niya. Déjà vu.
135
00:13:42,920 --> 00:13:44,800
Dapat nating makita ang mukha niya.
136
00:13:44,800 --> 00:13:46,200
Iyon ang priority.
137
00:13:47,320 --> 00:13:49,160
Tapos? Makikita mo ang mukha niya,
138
00:13:49,160 --> 00:13:52,760
malalaman kung sino siya,
papatayin mo siya habang sanggol siya?
139
00:13:54,240 --> 00:13:55,520
Di pa ako nakapatay ng sanggol.
140
00:13:56,000 --> 00:13:57,560
Mabuti naman.
141
00:13:57,560 --> 00:14:00,440
Nakakatuwang malaman.
Salamat sa paglilinaw.
142
00:14:00,440 --> 00:14:03,240
Di ko alam ang susunod na mangyayari,
pero may ideya ako.
143
00:14:04,040 --> 00:14:05,040
Isang kutob.
144
00:14:08,640 --> 00:14:13,080
- Lucy, kapag di tayo nakaligtas...
- Makakaligtas tayo.
145
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
Kailangan.
146
00:14:56,000 --> 00:14:58,480
- Ano'ng ginagawa mo?
- Minamarkahan ko ang sandaling 'to.
147
00:15:00,760 --> 00:15:01,800
Krimen 'yan.
148
00:15:03,280 --> 00:15:06,120
- Romantic kaya.
- Krimen 'yan. Kriminal ka.
149
00:15:06,120 --> 00:15:07,320
Ano'ng inuukit mo?
150
00:15:08,320 --> 00:15:09,560
Mga initial lang natin.
151
00:15:09,560 --> 00:15:13,280
At kada taon, sa anibersaryo natin,
magdaragdag tayo ng isa pang marka.
152
00:15:14,040 --> 00:15:15,040
Ang corny n'yan.
153
00:15:15,800 --> 00:15:18,920
Corny na bandalismo,
pagsira sa ari-arian, antisocial behavior.
154
00:15:18,920 --> 00:15:20,840
Kailangan kang dalhin sa korte.
155
00:15:20,840 --> 00:15:24,040
Hindi naman sa gumuguhit ako
ng malaking... etits o ano.
156
00:15:25,920 --> 00:15:27,040
Gusto ko 'yon.
157
00:15:27,040 --> 00:15:28,920
Mag-ukit ka ng malaking etits.
158
00:15:28,920 --> 00:15:31,160
Tapos, kada taon,
babalik tayo at magdaragdag.
159
00:15:32,440 --> 00:15:33,960
Paano tayo magdaragdag do'n?
160
00:15:33,960 --> 00:15:36,960
Ewan. Mga buhok?
161
00:15:38,720 --> 00:15:41,800
Gusto mong markahan ang mga taon
ng kasal natin ng buhok sa ano?
162
00:16:02,120 --> 00:16:04,880
- Hello, Lucy!
- Nasaan ka ngayon?
163
00:16:05,800 --> 00:16:08,480
Narito pa rin
sa pinakamagandang hotel sa Leeds.
164
00:16:09,400 --> 00:16:11,280
- Bakit?
- Manood ka ng balita.
165
00:16:15,280 --> 00:16:19,800
Di pa kinukumpirma ng pulisya
kung terorismo ang ugat ng pag-atake...
166
00:16:19,800 --> 00:16:22,640
- Sa Hackridge ba 'yan?
- Narito kami.
167
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
Ligtas ba?
168
00:16:24,720 --> 00:16:26,880
...maraming casualty ang naiulat...
169
00:16:26,880 --> 00:16:28,160
Ano'ng nangyari?
170
00:16:28,160 --> 00:16:30,640
Sige po. Nauunawaan ko. Ibi-brief ko sila.
171
00:16:30,640 --> 00:16:33,560
- Pasensiya na, may gagawin ako.
- Sandali, Lucy...
172
00:16:33,560 --> 00:16:36,600
...High Street. Naglalagay sila ngayon
ng diversion routes.
173
00:16:36,600 --> 00:16:39,280
{\an8}Di pa natin alam ang dahilan ng pagsabog,
174
00:16:39,280 --> 00:16:41,880
na naganap makalipas lamang
ang alas-onse ng umaga.
175
00:16:58,880 --> 00:17:00,480
- Say cheese.
- Cheese.
176
00:17:04,280 --> 00:17:05,280
Patingin.
177
00:17:17,800 --> 00:17:18,960
Nagsi-slip ka.
178
00:17:20,880 --> 00:17:22,160
Nasaan ang relo mo?
179
00:17:26,920 --> 00:17:29,800
Di puwede ang ganito, ano?
180
00:17:30,560 --> 00:17:31,920
Di talaga puwede.
181
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Ako ang bahala.
182
00:17:44,880 --> 00:17:47,960
Sigurado akong may tape ako rito.
183
00:17:50,520 --> 00:17:53,000
Heto na...
184
00:17:55,160 --> 00:17:57,040
Matibay na siguro 'to.
185
00:18:14,400 --> 00:18:15,760
Evelyn.
186
00:18:37,280 --> 00:18:38,440
Inay!
187
00:18:45,240 --> 00:18:48,800
Tumigil kayo, tumigil kayo,
tumigil kayo. Tigil! Tigil!
188
00:18:58,320 --> 00:18:59,800
Hello?
189
00:19:01,520 --> 00:19:02,640
May tao ba r'yan?
190
00:19:19,080 --> 00:19:20,320
Narito ka ba?
191
00:19:23,320 --> 00:19:24,720
Kasalukuyan ba ito?
192
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Oo.
193
00:19:29,560 --> 00:19:30,920
Pakiusap, Evelyn.
194
00:19:32,080 --> 00:19:34,560
Ikaw si Evelyn, di ba?
195
00:19:36,680 --> 00:19:37,880
Ayoko rito.
196
00:19:40,720 --> 00:19:41,760
Ako rin.
197
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
Naririnig mo ba sila?
198
00:19:46,080 --> 00:19:47,760
Ang mga tinig?
199
00:19:48,720 --> 00:19:49,720
Mga tinig?
200
00:19:53,320 --> 00:19:54,440
Oo.
201
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
Lagi ko silang naririnig.
202
00:19:59,560 --> 00:20:01,040
Gusto mo silang pigilan?
203
00:20:02,520 --> 00:20:03,320
Hindi.
204
00:20:06,080 --> 00:20:08,520
Dapat mo silang pakinggan, Evelyn.
205
00:20:08,520 --> 00:20:09,560
Okay?
206
00:20:10,320 --> 00:20:12,080
Dapat mong ibigay ang gusto nila.
207
00:20:13,800 --> 00:20:15,040
Ano'ng gusto nila?
208
00:20:20,800 --> 00:20:24,040
Tingin ko, gusto nilang pakawalan mo ako.
209
00:20:32,760 --> 00:20:33,800
'Ayan.
210
00:20:37,760 --> 00:20:38,760
Mas maayos, di ba?
211
00:20:45,560 --> 00:20:46,640
Tahimik.
212
00:20:47,720 --> 00:20:49,560
Maririnig mo pa rin sila.
213
00:20:50,480 --> 00:20:52,320
Pero kung kailan mo lang gusto.
214
00:20:54,560 --> 00:20:56,200
Di ka pa nga nakasapatos.
215
00:20:56,720 --> 00:21:00,240
Akala ko, kailangan ko ng bago
sa oras na darating ka rito.
216
00:21:02,080 --> 00:21:03,240
Nag-aaway pa rin sila?
217
00:21:11,200 --> 00:21:12,320
Sila ba 'yon?
218
00:21:15,240 --> 00:21:16,320
Hindi.
219
00:21:16,320 --> 00:21:17,440
Ano'ng gagawin natin?
220
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
Magtago ka.
221
00:21:22,160 --> 00:21:23,920
Tumigil ka. Tumigil ka!
222
00:21:26,720 --> 00:21:29,320
Magiging maayos ang lahat. Okay?
223
00:21:29,320 --> 00:21:32,000
Walang mananakit sa 'yo, pangako.
Dito ka lang.
224
00:21:53,800 --> 00:21:55,120
Saan sila pumunta?
225
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
Ikaw siguro ang nanay.
226
00:22:09,200 --> 00:22:10,880
Nakita mo ba ang susi ko?
227
00:22:35,480 --> 00:22:36,760
Salamat sa Diyos.
228
00:22:36,760 --> 00:22:38,600
Salamat po.
229
00:22:58,080 --> 00:22:59,360
Malapit na.
230
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
Nariyan ka pa ba?
231
00:23:04,600 --> 00:23:06,440
Oo. Pasensiya na, lumayo ako sa iba.
232
00:23:08,120 --> 00:23:09,640
Ilan ang tao riyan?
233
00:23:09,640 --> 00:23:13,840
Sa ngayon, ang bilang ko... siyam.
234
00:23:15,040 --> 00:23:16,240
May nakapansin kaya sa 'yo?
235
00:23:18,840 --> 00:23:19,960
Wala naman.
236
00:23:23,560 --> 00:23:26,680
- Mag-ingat ka sa staff.
- Oo, mag-iingat ako. Alam mong...
237
00:23:30,880 --> 00:23:33,480
- Lucy?
- May bag.
238
00:23:34,080 --> 00:23:36,360
- Ano?
- May bag. May nag-iwan ng bag.
239
00:23:36,360 --> 00:23:39,360
- Anong klaseng bag?
- Isang bagpack.
240
00:23:40,640 --> 00:23:43,360
- Baka di mo siya nakita.
- Hindi.
241
00:23:43,360 --> 00:23:45,800
- Nasaan siya?
- Umikot ka.
242
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
Sandali.
243
00:23:49,560 --> 00:23:51,680
Lucy, umikot ka. Hanapin mo siya.
244
00:23:57,760 --> 00:23:59,160
- Lucy?
- Sandali lang.
245
00:24:52,640 --> 00:24:55,680
Ano 'yang ginagawa mo?
Ba't mo pinapakialaman ang bag ko?
246
00:24:55,680 --> 00:24:56,760
Iniwan mo lang kasi.
247
00:24:56,760 --> 00:24:58,360
Ano? Narito lang ako.
248
00:24:58,360 --> 00:25:00,320
Pasensiya na talaga. Akala ko kasi...
249
00:25:00,320 --> 00:25:02,400
Ano'ng akala mo? Puwede mo nang nakawin?
250
00:25:02,400 --> 00:25:04,080
- Okay lang ang lahat?
- Hindi.
251
00:25:04,080 --> 00:25:05,440
Di lang kami nagkaunawaan.
252
00:25:05,440 --> 00:25:07,760
Iniwan ko lang saglit ang bag ko,
ginalaw niya agad.
253
00:25:07,760 --> 00:25:11,320
- Akala ko... Patawad...
- Wag mo siyang paalisin.
254
00:25:11,320 --> 00:25:12,800
- Patawad.
- Wag mo siyang paalisin!
255
00:25:12,800 --> 00:25:13,840
Hoy!
256
00:25:27,720 --> 00:25:29,240
- Nar'yan ka pa?
- Ano'ng nangyari?
257
00:25:29,920 --> 00:25:31,760
Nagkamali ako.
258
00:25:31,760 --> 00:25:33,600
- Nakita mo ang mukha?
- Di kanya ang bag.
259
00:25:33,600 --> 00:25:36,000
Di na ako puwedeng bumalik.
Palitan mo ako.
260
00:25:36,000 --> 00:25:39,920
- Di 'yon puwede.
- Iyon na lang ang pag-asa natin.
261
00:25:39,920 --> 00:25:41,960
Nagkalat ang mukha ko sa telebisyon.
262
00:25:41,960 --> 00:25:43,240
- Iyon lang ang pwede.
- Di uubra.
263
00:25:43,240 --> 00:25:44,880
Babalik ako sa kotse.
264
00:25:45,800 --> 00:25:46,800
Lucy, wag...
265
00:25:54,000 --> 00:25:56,480
- Diyos ko. Isaac?
- Mama?
266
00:25:56,480 --> 00:25:59,320
- Ano'ng nangyari? Ayos ka lang?
- Kanina pa 'ko tumatawag.
267
00:25:59,320 --> 00:26:00,640
Kinailangan naming umalis.
268
00:26:00,640 --> 00:26:02,960
"Namin"? Ano'ng nangyari? May dumating ba?
269
00:26:02,960 --> 00:26:05,920
Sabi ni Lola, umalis kami,
pero sabi ko, tulungan ka namin.
270
00:26:05,920 --> 00:26:08,640
Kung hindi, mahahanap ka nila
at dadakpin ka nila.
271
00:26:08,640 --> 00:26:11,280
Di ko alam ang sinasabi mo, darling.
Nasaan ka?
272
00:26:12,080 --> 00:26:15,080
Sa ilalim ng tulay
kung saan ka naglalaro dati.
273
00:26:15,080 --> 00:26:16,160
Ng Poohsticks.
274
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
Ng Poohsticks.
275
00:26:18,520 --> 00:26:20,480
Bakit? Isaac, bakit kayo umalis sa bahay?
276
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
Nakatakas siya.
277
00:26:24,160 --> 00:26:27,680
Pero babalik siya.
Sabi ni Lola, di kami ligtas dito.
278
00:26:29,840 --> 00:26:31,040
Tingin ko, naririnig ko sila.
279
00:26:32,040 --> 00:26:33,040
Makinig ka sa 'kin.
280
00:26:33,040 --> 00:26:36,000
Makinig ka. Magtago kayo sa lahat.
281
00:26:36,000 --> 00:26:38,480
- Diyan lang kayo, okay?
- Pupunta ka ba?
282
00:26:38,480 --> 00:26:41,160
Oo, papunta na ako ngayon.
Antabay ka lang sa phone.
283
00:26:45,520 --> 00:26:49,840
Welcome sa Tidal phone voicemail service.
284
00:26:50,880 --> 00:26:53,040
Lucy, nasaan ka?
Wag mong gawin 'to sa 'kin.
285
00:26:53,040 --> 00:26:56,040
Malapit na tayong maubusan ng oras.
Kailangan mong bumalik.
286
00:26:56,040 --> 00:26:59,800
Nauunawaan mo?
Di mo 'to puwedeng gawin sa 'kin!
287
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Ipakita mo ang mukha mo.
288
00:27:22,360 --> 00:27:23,720
Ipakita mo ang mukha mo.
289
00:27:50,640 --> 00:27:53,040
- Puwede kitang makausap?
- Oo. Puwede.
290
00:27:53,920 --> 00:27:55,760
- Ano'ng pangalan mo?
- Frank.
291
00:27:55,760 --> 00:27:58,800
Frank, kailangan kong mapalabas mo
ang lahat sa gusaling ito.
292
00:27:58,800 --> 00:28:01,280
- Hinihinalang may banta ng bomba rito.
- Ano?
293
00:28:01,280 --> 00:28:03,960
Bilisan mo. Pero tahimik dapat.
Wag kang manakot.
294
00:28:03,960 --> 00:28:06,640
- Sige.
- Sabihin mo, may carbon monoxide leak.
295
00:28:06,640 --> 00:28:09,280
Kahit ano. Basta mapalabas mo ang lahat.
296
00:28:09,280 --> 00:28:11,920
At wag kang aakyat. Pabababain ko sila.
297
00:28:13,960 --> 00:28:16,640
Wag kang mag-alala.
Magiging maayos ang lahat.
298
00:28:18,960 --> 00:28:19,960
Sige.
299
00:28:45,880 --> 00:28:47,880
Madam, may problema po tayo.
300
00:28:47,880 --> 00:28:49,600
Kailangan n'yong lumabas.
301
00:28:49,600 --> 00:28:51,680
- Ano?
- Pakiusap, ngayon na po.
302
00:28:51,680 --> 00:28:52,760
Sige.
303
00:28:56,080 --> 00:28:59,160
Libre ang lahat ng ito,
pero dapat kayong bumaba.
304
00:28:59,160 --> 00:29:01,000
- Sino'ng nagsabi?
- Ako.
305
00:29:01,000 --> 00:29:03,840
Pulis ako. Sige na.
Bago magbago ang isip ko.
306
00:29:07,680 --> 00:29:08,760
{\an8}10:59
SAB 30 NOBYEMBRE
307
00:29:10,520 --> 00:29:13,080
Halika na. Aalis na tayo.
308
00:29:13,080 --> 00:29:14,720
Bakit? Wala pa tayong laruan.
309
00:29:24,880 --> 00:29:26,040
Wag kang gagalaw.
310
00:29:32,560 --> 00:29:33,880
Tumalikod ka.
311
00:29:40,240 --> 00:29:42,240
Sabi ko, tumali...
312
00:30:13,400 --> 00:30:14,400
Dhillon!
313
00:30:16,840 --> 00:30:17,840
Diinan mo.
314
00:30:19,320 --> 00:30:21,040
Wag mong hatakin, o magdurugo ka.
315
00:30:22,920 --> 00:30:25,040
Dhillon, tingnan mo ako.
316
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
Tingnan mo ako!
317
00:30:29,360 --> 00:30:30,640
Saan siya pumunta?
318
00:30:38,480 --> 00:30:39,480
Patawad.
319
00:35:01,280 --> 00:35:04,440
MAHAL KONG JONA
320
00:35:39,280 --> 00:35:40,640
Pulis ito. Buksan n'yo.
321
00:35:42,760 --> 00:35:44,440
Pulis ito! Buksan mo ang pinto!
322
00:36:01,040 --> 00:36:02,040
Isaac?
323
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
Mama?
324
00:36:11,160 --> 00:36:12,480
Narito kami sa ibaba.
325
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
Isaac.
326
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
Dapat na tayong umalis.
327
00:36:46,360 --> 00:36:47,880
{\an8}DRIVER'S LICENSE
HALL - JANE - OLIVIA
328
00:37:02,440 --> 00:37:03,680
Isaac, Mama, bilis!
329
00:37:21,080 --> 00:37:22,160
Sige.
330
00:37:34,560 --> 00:37:37,800
Isaac, ano'ng ginagawa mo?
Di natin ito kailangan.
331
00:37:40,920 --> 00:37:42,520
Sige.
332
00:37:43,080 --> 00:37:46,400
- Basta bilisan mo, ha?
- Lucy.
333
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
Lucy?
334
00:37:55,920 --> 00:37:57,960
Lucy? Alam kong nariyan ka.
335
00:38:00,000 --> 00:38:03,600
May kasama akong anim na armado.
Gusto ko silang pauwiin.
336
00:38:03,600 --> 00:38:07,520
Pero kailangan kong pumasok
para matiyak na maayos ang lahat.
337
00:38:07,520 --> 00:38:08,680
Puwede ba?
338
00:38:22,520 --> 00:38:26,120
Puwedeng wala nang sumunod sa 'kin
maliban kung bibigyan mo sila ng rason.
339
00:38:26,120 --> 00:38:27,480
Okay?
340
00:38:35,360 --> 00:38:36,640
Lucy Chambers.
341
00:38:37,360 --> 00:38:42,600
Inaaresto kita sa hinihinalang
pagpatay kay Steven Dunn,
342
00:38:42,600 --> 00:38:46,400
salang pangingidnap,
pag-asunto sa isang pulis,
343
00:38:46,960 --> 00:38:49,760
at pakikipagsabwatan
sa gawaing terorismo.
344
00:38:51,080 --> 00:38:53,280
Ano? Hindi, mali ka. Hindi ako...
345
00:38:53,280 --> 00:38:56,440
Wala kang kailangang sabihin,
ngunit baka makasama sa 'yo
346
00:38:56,440 --> 00:38:58,520
- pag di ka sumagot sa pagtatanong...
- Sam?
347
00:38:58,520 --> 00:39:01,760
- Ano'ng sinasabi mo kasi hindi...
- ...sa korte kalaunan.
348
00:39:05,280 --> 00:39:07,480
Lahat ng sasabihin mo
ay magiging ebidensiya.
349
00:39:11,520 --> 00:39:12,800
Sumabog ba?
350
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
Ang bomba?
351
00:39:17,120 --> 00:39:18,040
Ano'ng nangyari?
352
00:39:22,600 --> 00:39:25,440
Dadalhin ka namin sa presinto
para sumagot ng ilang katanungan.
353
00:39:25,440 --> 00:39:29,640
Una, kailangan naming malaman
kung nasaan si Gideon Shepherd.
354
00:39:29,640 --> 00:39:32,280
Hindi, pipigilan niya dapat 'yon.
355
00:39:32,920 --> 00:39:34,160
Kaya sabihin mo na.
356
00:39:34,840 --> 00:39:37,160
Sam, sabihin mo ang nangyari!
357
00:39:37,280 --> 00:39:38,920
Sandali lang! Sandali.
358
00:39:45,200 --> 00:39:48,480
May mga pulis na ipinadala
sa 13 Wenbourne Street
359
00:39:48,480 --> 00:39:52,120
pagkatapos ng mga ulat ng pagsabog doon.
360
00:39:56,680 --> 00:40:01,680
Nakita ng isang saksi si Shepherd
ilang minuto bago ang pagsabog.
361
00:40:04,400 --> 00:40:05,400
Iyon lang ang alam namin.
362
00:40:06,760 --> 00:40:07,640
Posasan na siya.
363
00:40:08,640 --> 00:40:09,640
Isaac.
364
00:40:10,320 --> 00:40:12,880
- Uy.
- Isaac. Halika rito, mahal ko.
365
00:40:15,360 --> 00:40:17,440
Uy, ayos lang.
366
00:40:21,840 --> 00:40:25,840
May mga itatanong lang kami
sa mama mo. Iyon lang.
367
00:40:25,840 --> 00:40:27,440
Gusto n'yo siyang kunin.
368
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
Isaac?
369
00:40:35,160 --> 00:40:36,400
Halika.
370
00:40:36,960 --> 00:40:38,160
Halika.
371
00:40:39,480 --> 00:40:40,920
Ayos lang.
372
00:40:42,840 --> 00:40:44,200
Hayaan mo na ako. Okay?
373
00:40:46,600 --> 00:40:48,080
Samahan mo si Lola.
374
00:40:49,640 --> 00:40:53,840
Aalagaan ka niya hanggang bumalik ako. Ha?
375
00:41:02,320 --> 00:41:03,400
Patawad.
376
00:41:04,960 --> 00:41:06,160
Patawad talaga.
377
00:41:27,280 --> 00:41:28,160
Isinama mo ako.
378
00:41:28,160 --> 00:41:30,280
- Walang bahay dahil...
- Wala ako.
379
00:41:34,600 --> 00:41:35,800
Ito ang nakaraan?
380
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
Minsan.
381
00:41:38,120 --> 00:41:39,640
Minsan, nakaraan.
382
00:41:40,400 --> 00:41:42,160
Minsan, kinabukasan.
383
00:41:44,960 --> 00:41:46,480
Alam mo ang kinabukasan?
384
00:41:51,200 --> 00:41:54,320
Hindi... Hindi ito tama.
385
00:41:54,880 --> 00:41:58,280
Hindi... Hindi mo ako dapat dinala rito.
386
00:42:00,520 --> 00:42:02,640
Kailangan. Sabi mo, kailangan.
387
00:42:03,440 --> 00:42:05,320
- Ano?
- Sabi mo, dapat kang makalayo.
388
00:42:05,320 --> 00:42:07,120
Hindi. Hindi, sweetheart.
389
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Sasabihin mo 'yon.
390
00:42:19,480 --> 00:42:21,160
Malamig. Bakit ang lamig dito?
391
00:42:22,000 --> 00:42:23,160
Laging malamig dito.
392
00:42:25,760 --> 00:42:26,760
Saan tayo pupunta?
393
00:42:27,680 --> 00:42:28,680
Dapat tayong makalayo.
394
00:42:30,960 --> 00:42:33,360
Isaac. Isaac, tigil.
395
00:42:34,640 --> 00:42:37,560
Di ito tama. Di ako... Di ako dapat narito...
396
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Isaac?
397
00:43:39,880 --> 00:43:42,000
Boyd, naghalughog kami sa buong bahay.
398
00:43:42,720 --> 00:43:44,200
- Wala.
- Hindi.
399
00:43:45,280 --> 00:43:46,800
Wala talaga, ano?
400
00:43:47,440 --> 00:43:49,000
Dahil naglaho siya.
401
00:43:49,800 --> 00:43:51,720
Bigla na lang siyang... naglaho.
402
00:43:51,720 --> 00:43:54,880
Dahil siguro sa ilaw. Baka hallucination.
403
00:43:58,760 --> 00:44:04,320
Alam mo, pinalaki akong
naniniwala sa mga himala. Pero...
404
00:44:05,480 --> 00:44:09,160
Ngayong nakakita na ako...
Hindi ko, di ko...
405
00:44:09,160 --> 00:44:11,640
Makinig ka, di naglalaho
nang bigla ang mga tao.
406
00:44:12,320 --> 00:44:13,480
Imposible 'yon.
407
00:44:14,360 --> 00:44:16,640
Di 'yon imposible kung nagawa niya.
408
00:44:16,640 --> 00:44:17,800
Di dahil kay Lucy.
409
00:44:24,240 --> 00:44:25,240
Dahil kay Isaac.
410
00:44:27,000 --> 00:44:28,240
Kay Isaac?
411
00:44:29,720 --> 00:44:31,040
Espesyal siya.
412
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Paanong espesyal?
413
00:44:36,280 --> 00:44:38,240
Iyon ang tanong.
414
00:44:40,760 --> 00:44:42,280
Nakikita niya ang mga ibon.
415
00:44:43,640 --> 00:44:45,080
At nakikita nila siya.
416
00:44:47,440 --> 00:44:49,800
Para siyang isang alaala.
417
00:44:51,000 --> 00:44:52,200
At isang pangako.
418
00:44:53,640 --> 00:44:54,880
At isang kahilingan.
419
00:44:56,520 --> 00:45:00,520
Sabi niya, wala siya dapat dito,
pero di 'yon totoo.
420
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
Hindi.
421
00:45:03,760 --> 00:45:04,760
Sa tingin ko...
422
00:45:06,400 --> 00:45:09,800
Sa tingin ko, narito si Isaac
kung sa'n siya nararapat.
423
00:45:18,120 --> 00:45:19,440
Di siya darating.
424
00:45:22,640 --> 00:45:24,120
Wag mong kamutin.
425
00:45:25,160 --> 00:45:27,120
- Masakit.
- Alam ko. Alam ko.
426
00:45:32,040 --> 00:45:34,000
Pero di mo na kailangang maglakad.
427
00:45:35,360 --> 00:45:36,880
Hihingi tayo ng tulong, okay?
428
00:45:38,600 --> 00:45:39,760
Kailangan ko lang...
429
00:45:42,680 --> 00:45:43,680
Kailangan kong tumawag.
430
00:45:45,600 --> 00:45:46,600
Sige.
431
00:46:12,120 --> 00:46:13,120
Ma'am.
432
00:46:15,280 --> 00:46:16,480
Nakita ito sa lababo.
433
00:46:19,880 --> 00:46:22,040
Sige. Itatawag ko.
434
00:46:31,320 --> 00:46:32,320
Okay.
435
00:46:35,480 --> 00:46:36,720
Salamat sa pagpunta.
436
00:46:38,160 --> 00:46:40,000
Nagpagasolina ka ba?
437
00:46:40,000 --> 00:46:42,640
- Nagpa-full tank ako.
- Babayaran kita.
438
00:46:42,640 --> 00:46:45,680
Lumayo tayo sa mga main road.
May naisip akong ruta.
439
00:46:45,680 --> 00:46:47,400
- Lucy...
- Dalhin mo kami sa Gloucester.
440
00:46:47,400 --> 00:46:50,200
- Kami na ang bahala pagdating do'n.
- Saan kayo pupunta?
441
00:46:51,920 --> 00:46:55,000
Mas... Mas mabuti kung di mo alam.
442
00:46:55,000 --> 00:46:56,280
Mas mabuti para kanino?
443
00:46:56,840 --> 00:46:59,000
Alam kong nagsisinungaling ka sa 'kin.
444
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Sa nangyari noong isang taon. Kay Isaac.
445
00:47:01,000 --> 00:47:02,680
Di tungkol kay Isaac.
446
00:47:02,680 --> 00:47:04,920
Di kita matutulungan
kung di mo ako kakausapin.
447
00:47:04,920 --> 00:47:06,680
Oo na. Sige na, pero wag dito.
448
00:47:06,680 --> 00:47:08,800
Sa kotse, di tayo puwedeng magtagal dito.
449
00:47:25,240 --> 00:47:28,280
May checkpoint sa 325.
Alam nilang narito tayo.
450
00:47:28,280 --> 00:47:30,280
- Ano?
- Dapat na tayong umalis.
451
00:47:30,280 --> 00:47:32,320
Ano'ng nangyari sa Rigby's?
452
00:47:32,320 --> 00:47:34,160
Nahuli mo siya? Nakita mo ang mukha niya?
453
00:47:35,280 --> 00:47:36,120
Hindi.
454
00:47:36,800 --> 00:47:38,600
- May nakakita.
- Gideon.
455
00:47:39,320 --> 00:47:40,920
Bigla na lang siyang sumulpot.
456
00:47:40,920 --> 00:47:42,840
Puwede niya akong patayin pero hindi.
457
00:47:42,840 --> 00:47:44,360
- Bakit?
- Ewan.
458
00:47:45,000 --> 00:47:46,240
Pero pagsisisihan niya 'yon.
459
00:47:46,800 --> 00:47:49,560
Di tayo puwede sa mga kalsada.
May checkpoint sa lahat.
460
00:47:49,560 --> 00:47:51,960
Kailangan nating gamitin
ang daanan sa bukid,
461
00:47:51,960 --> 00:47:54,000
para umabot sa kakahuyan sa kabila.
462
00:47:56,440 --> 00:47:58,120
Di natin siya maisasama.
463
00:47:58,120 --> 00:47:59,440
Hindi. Hindi puwede.
464
00:48:00,640 --> 00:48:01,760
Iwan mo 'ko.
465
00:48:05,280 --> 00:48:06,960
Iyon lang ang paraan.
466
00:48:17,600 --> 00:48:19,080
Magiging maayos ang lahat.
467
00:48:21,280 --> 00:48:22,280
Pangako.
468
00:48:25,880 --> 00:48:28,720
Babalikan kita. Nauunawaan mo ba?
469
00:48:30,440 --> 00:48:31,480
Hahanapin kita.
470
00:48:36,000 --> 00:48:38,440
Lucy. Kailangan na nating umalis.
Ngayon na.
471
00:48:44,760 --> 00:48:45,840
Ayos lang.
472
00:48:55,440 --> 00:48:56,600
- Lucy!
- Ano 'to?
473
00:48:58,360 --> 00:49:01,880
Lahat 'yan ng kailangan mong malaman.
Pasensiya na talaga.
474
00:49:06,760 --> 00:49:08,200
Patawad. Patawad.
475
00:49:38,840 --> 00:49:39,840
Dito.
476
00:51:34,280 --> 00:51:35,280
Ano na'ng gagawin natin?
477
00:51:36,000 --> 00:51:37,200
- Gideon?
- Manahimik ka.
478
00:51:40,600 --> 00:51:41,680
Mahahanap nila tayo.
479
00:51:46,360 --> 00:51:48,080
Di tayo puwedeng mahuli nang buhay.
480
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Hindi.
481
00:51:53,880 --> 00:51:55,560
Dapat tayong mag-reset, Lucy.
482
00:51:57,560 --> 00:51:59,320
Laban mo ito. Hindi sa 'kin.
483
00:52:00,760 --> 00:52:03,920
May anak ako.
May buhay ako. Di ko kayang...
484
00:52:03,920 --> 00:52:05,240
Patay na si Ravi!
485
00:52:08,880 --> 00:52:10,960
- Ano?
- Nailigtas niya silang lahat.
486
00:52:11,960 --> 00:52:13,240
Pero di ang sarili niya.
487
00:52:14,360 --> 00:52:15,360
Wala na siya. Patawad.
488
00:52:18,280 --> 00:52:19,400
Nagsisinungaling ka.
489
00:52:20,600 --> 00:52:22,960
- Sana nga.
- Nagsisinungaling ka!
490
00:52:23,520 --> 00:52:25,760
- Pulis! Pulis!
- Hindi.
491
00:52:25,760 --> 00:52:29,040
- Ibaba mo ang baril.
- Hindi. Hindi, wag. Lucy, wag.
492
00:52:33,480 --> 00:52:36,040
Wag kayong magpapaputok! Pakiusap!
493
00:52:43,240 --> 00:52:45,320
Sabi ko, ibaba mo ang baril.
494
00:52:58,400 --> 00:53:00,040
Mag-reset na tayo hanggang kaya pa.
495
00:53:01,760 --> 00:53:02,720
Hindi.
496
00:53:03,880 --> 00:53:04,880
Ayos lang.
497
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
Ayos lang.
498
00:53:08,240 --> 00:53:09,240
Nagawa ko na ito noon.
499
00:53:10,560 --> 00:53:12,000
Di mo madarama.
500
00:53:12,560 --> 00:53:15,200
- Di mo nga maririnig ang putok.
- Ibaba mo ang baril.
501
00:53:15,760 --> 00:53:18,080
Wag kang gagalaw.
502
00:53:18,080 --> 00:53:19,840
- Pakiusap.
- Malinis dapat.
503
00:53:19,840 --> 00:53:22,240
Sandali. Sandali.
504
00:53:24,000 --> 00:53:27,600
- Pumikit ka. Magbilang ka hanggang tatlo.
- Huling babala na 'to!
505
00:53:27,600 --> 00:53:29,680
- Magbilang ka hanggang tatlo.
- Hindi.
506
00:53:29,680 --> 00:53:31,840
- Ibaba mo ang armas!
- Isa.
507
00:53:31,840 --> 00:53:34,240
- Ibaba mo ang baril!
- Dalawa!
508
00:53:35,160 --> 00:53:36,280
Sandali, paano...
509
00:54:16,360 --> 00:54:17,720
Nanggugulo pa rin ang pulisya.
510
00:54:19,080 --> 00:54:20,720
Ito lang daw ang puwede sa kanya.
511
00:54:23,320 --> 00:54:24,560
Tinago nila ang memory card.
512
00:54:25,680 --> 00:54:26,720
Ebidensiya raw.
513
00:54:28,760 --> 00:54:30,560
Di pa siya nagsalita
mula nang mamatay siya.
514
00:54:33,920 --> 00:54:34,920
Paano ko siya kakausapin?
515
00:54:36,520 --> 00:54:39,120
Wag mo siyang kausapin. Makinig ka lang.
516
00:54:39,840 --> 00:54:41,120
Marami siyang pinagdaanan.
517
00:54:45,480 --> 00:54:46,960
Alam n'yo ba ang papasukin n'yo?
518
00:54:47,760 --> 00:54:49,840
- Alam namin.
- Lahat kayo?
519
00:54:51,240 --> 00:54:52,240
Oo.
520
00:54:53,200 --> 00:54:55,080
Magiging bahagi siya ng pamilya namin.
521
00:55:16,160 --> 00:55:17,160
Hello, darling.
522
00:55:18,800 --> 00:55:19,840
Mama?
523
00:56:10,760 --> 00:56:12,760
{\an8}Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Arvin James Despuig
524
00:56:12,760 --> 00:56:14,840
{\an8}Mapanlikhang Superbisor
Erika Ivene Verder-Columna