1
00:00:11,280 --> 00:00:12,760
Meidän on pysäytettävä hänet.
2
00:00:14,440 --> 00:00:15,880
Tarvitsen sinut puolelleni.
3
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
Hyvä on.
4
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
Hyvä on.
5
00:00:31,720 --> 00:00:32,960
Herätä minut.
6
00:00:35,080 --> 00:00:36,400
Pysäytämme hänet.
7
00:00:38,120 --> 00:00:39,120
Kun se on tehty,
8
00:00:40,240 --> 00:00:44,520
ja hän on poissa, pysy kaukana minusta.
9
00:00:46,240 --> 00:00:50,760
Luon oman kohtaloni omilla ehdoillani,
10
00:00:52,040 --> 00:00:53,680
emmekä ikinä enää puhu.
11
00:00:55,760 --> 00:00:59,040
Siinä elämässä tai missään muussakaan.
12
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
Sovittu.
13
00:01:20,280 --> 00:01:23,760
Nouse ylös. Sinulle on vieras.
14
00:01:23,760 --> 00:01:26,560
{\an8}PORTAIDEN ALLA. IRROTA SOKKA.
15
00:01:26,560 --> 00:01:27,960
Listallani ei ole muita.
16
00:01:30,240 --> 00:01:31,520
Erityinen poikkeus.
17
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
Olet yhä elossa.
18
00:02:03,040 --> 00:02:04,120
Olemmeko tavanneet?
19
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Olemme.
20
00:02:07,480 --> 00:02:08,920
Ja tapaamme vielä.
21
00:02:11,280 --> 00:02:12,480
Et ole listallani.
22
00:02:13,560 --> 00:02:15,000
Sinun ei kuulu olla täällä.
23
00:02:15,880 --> 00:02:19,080
Kuulen sitä usein.
24
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
Kellosi ei käy.
25
00:02:25,080 --> 00:02:26,320
En voinut luopua siitä.
26
00:02:29,000 --> 00:02:30,760
Se on kuulemma tärkeä.
27
00:02:34,440 --> 00:02:36,040
Mitä haluat minulta?
28
00:02:37,520 --> 00:02:39,520
Muutat enemmän kuin tajuat.
29
00:02:42,120 --> 00:02:44,520
Leikit kaaoksella, ja se sylki minut ulos.
30
00:02:46,320 --> 00:02:49,760
Ei varsinaisesti elämää,
mutta jotakin ajelehtivaa.
31
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Sitomatonta.
32
00:02:54,840 --> 00:02:56,000
Mahdotonta.
33
00:02:56,760 --> 00:02:58,440
Koko elämäni on mahdotonta.
34
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
Niin sinunkin.
35
00:03:02,240 --> 00:03:03,360
Tässä sitä ollaan.
36
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Kuka olet?
37
00:03:07,440 --> 00:03:08,880
Mitä haluat minusta?
38
00:03:13,560 --> 00:03:15,240
Olen Isaac Chambers.
39
00:03:17,200 --> 00:03:19,600
Haluan tietää, miksi tapoit äitini.
40
00:04:06,360 --> 00:04:07,680
Seuraavaksi -
41
00:04:07,680 --> 00:04:12,400
Neil Koch kertoo uudesta
Lumihiutaleet-romaanistaan.
42
00:04:12,400 --> 00:04:16,200
Keskustelemme paranormaalin podcastaajan
Alice Riderin kanssa -
43
00:04:16,200 --> 00:04:19,000
Ison-Britannian
kummitelluimmista paikoista -
44
00:04:19,000 --> 00:04:23,560
Kilmarnockin sillasta
South Kennetin karting-rataan.
45
00:04:23,560 --> 00:04:26,360
Mutta ensin lauantaiaamu käyntiin -
46
00:04:26,360 --> 00:04:29,680
The Lazy Eightsin
kappaleella Supposed To Be.
47
00:05:59,200 --> 00:06:02,240
Päästän toisen käden vapaaksi,
niin voit syödä.
48
00:06:03,520 --> 00:06:05,240
Älä yritä mitään.
49
00:06:34,440 --> 00:06:36,440
- Lucy...
- Parasta olla puhumatta.
50
00:06:38,320 --> 00:06:40,360
Päästä minut. Sanon, että autoit minua.
51
00:06:42,440 --> 00:06:46,080
Mitä ikinä hän onkaan sanonut tai tehnyt,
voimme hankkia apua.
52
00:06:47,040 --> 00:06:48,520
Olemme molemmat uhreja.
53
00:06:52,640 --> 00:06:54,760
- Syö leipäsi.
- Ole kiltti.
54
00:06:58,880 --> 00:07:00,160
Tein lemppariasi.
55
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Syö.
56
00:07:07,880 --> 00:07:09,280
Hyvin arvattu, eikö?
57
00:07:14,200 --> 00:07:15,400
Tai Ravi kertoi.
58
00:07:22,080 --> 00:07:24,800
Tiesitkö olevasi
lievästi allerginen tomaateille?
59
00:07:25,880 --> 00:07:27,960
Siksi saat joskus vatsakramppeja.
60
00:07:27,960 --> 00:07:30,520
Yleensä tajuat sen nelikymppisenä.
61
00:07:30,520 --> 00:07:36,320
Et lakkaa syömästä niitä,
viipaloit vain ohuemmaksi.
62
00:07:40,840 --> 00:07:42,160
Auta minua pakenemaan.
63
00:07:43,720 --> 00:07:47,320
Jos todistat häntä vastaan,
pääset ehkä vapaaksi.
64
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Kuule.
65
00:07:51,280 --> 00:07:53,960
- En pidä sinua pahana...
- Minusta tulee sellainen.
66
00:07:55,080 --> 00:07:58,880
Jos en tee tätä,
minusta tulee paha ihminen.
67
00:08:04,080 --> 00:08:06,880
Etkö muista yhtään mitään?
68
00:08:10,600 --> 00:08:11,840
Muista mitä?
69
00:08:12,400 --> 00:08:13,920
Niitä lapsia.
70
00:08:16,120 --> 00:08:18,640
Jotka kuolevat tänään.
71
00:08:18,640 --> 00:08:20,200
Ja heidän jälkeensä.
72
00:08:24,600 --> 00:08:25,880
Päästä minut menemään.
73
00:08:28,520 --> 00:08:29,800
Pyydän.
74
00:08:30,760 --> 00:08:32,040
Minulla on vaimo.
75
00:08:35,480 --> 00:08:37,040
Minulla on lapsi, Lucy.
76
00:08:42,520 --> 00:08:44,520
Syö leipäsi.
77
00:08:52,200 --> 00:08:53,880
Hänelle pitää tehdä jotain.
78
00:08:54,600 --> 00:08:57,040
Keksimme jotain. Sen jälkeen.
79
00:08:57,040 --> 00:08:58,720
Jos päästät hänet, pakene.
80
00:09:00,520 --> 00:09:02,120
- Lucy...
- Se tapahtuu tänään.
81
00:09:02,120 --> 00:09:04,360
- Meidän pitää keskittyä!
- Minne jätit auton?
82
00:09:04,360 --> 00:09:06,640
Dhillonille.
83
00:09:06,640 --> 00:09:08,360
Haetaan se matkalla.
84
00:09:08,360 --> 00:09:11,440
Pysäköi Brennan Streetille.
Saamme enemmän vaihtoehtoja.
85
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
Ota tuo kartta!
86
00:09:15,040 --> 00:09:16,160
Pidä se.
87
00:09:16,160 --> 00:09:17,080
Jos on tarve,
88
00:09:17,080 --> 00:09:20,120
niin olen tuolla illalla.
89
00:09:21,640 --> 00:09:24,880
Ei ole mitään iltaa.
Sinulla on aikaa vain tämä päivä.
90
00:09:24,880 --> 00:09:28,320
Mitä tapahtuukaan, pidemmälle en mene.
Tämän on loputtava.
91
00:09:28,320 --> 00:09:29,520
Se ei lopu koskaan.
92
00:09:32,760 --> 00:09:34,760
Isaac? Tule tänne.
93
00:09:35,760 --> 00:09:38,120
Olen poissa tunnin tai pari.
94
00:09:38,120 --> 00:09:39,760
Jää tänne mummon kanssa.
95
00:09:39,880 --> 00:09:41,080
Lepuuta jalkaasi.
96
00:09:41,720 --> 00:09:43,360
Onko sinulla puhelimesi?
97
00:09:43,360 --> 00:09:46,880
Pidä se päällä, jooko? Anna hali.
98
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Älä mene.
99
00:09:48,640 --> 00:09:51,320
Tulen takaisin ennen kuin huomaatkaan.
100
00:09:53,320 --> 00:09:54,880
Tapahtuu pahoja asioita.
101
00:09:54,880 --> 00:09:58,000
Ei tapahdu. Minä korjaan ne.
102
00:10:00,240 --> 00:10:01,320
Aion korjata ne.
103
00:10:10,440 --> 00:10:12,880
Elämämme elämät ovat kuin jälkiä lumessa.
104
00:10:14,520 --> 00:10:15,840
Kun elämme ne uudestaan,
105
00:10:15,840 --> 00:10:18,320
kuljemme samoja jälkiä.
106
00:10:19,400 --> 00:10:22,440
Jos polku muuttuu, ei jälkiä ole.
107
00:10:23,520 --> 00:10:25,440
Kuin tarpoisi paksussa hangessa.
108
00:10:26,600 --> 00:10:28,040
Joillekin se on vaikeaa.
109
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
HATBY SOITTAA
110
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
USEITA UHREJA LELUKAUPAN RÄJÄHDYKSESSÄ
111
00:10:47,960 --> 00:10:50,600
Räjähdys sattui pohjakerroksessa -
112
00:10:50,600 --> 00:10:51,640
kello 11:n jälkeen.
113
00:11:05,920 --> 00:11:06,920
Ei ole rikki.
114
00:11:07,760 --> 00:11:08,760
Ei tänään.
115
00:11:10,120 --> 00:11:12,640
Miksi luulit sen olevan rikki?
Näyttikö se siltä?
116
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Minua ei palella.
117
00:11:18,440 --> 00:11:20,880
Johtuuko se siitä, että juttelemme?
118
00:11:20,880 --> 00:11:24,000
Kuulisitko heidät,
jos olisimme ihan hiljaa?
119
00:11:24,000 --> 00:11:25,200
Kokeillaanko?
120
00:11:25,920 --> 00:11:28,040
Sulje silmäsi.
121
00:11:28,680 --> 00:11:30,240
Pidä ne kiinni.
122
00:11:30,240 --> 00:11:32,080
Laitan musiikkia soimaan.
123
00:11:32,080 --> 00:11:38,000
Nyt voit kuunnella musiikkia
tai voit kuunnella ääniä.
124
00:11:42,520 --> 00:11:45,280
Tule pois verhon takaa, Amelia.
125
00:11:46,760 --> 00:11:48,600
Näytä kauniit kasvosi.
126
00:11:49,120 --> 00:11:51,160
En ole kaunis, vaan ruma ja hirveä!
127
00:11:51,800 --> 00:11:55,360
Ei ole kovin mukavaa
puhua tuolla tavalla itsestään.
128
00:13:16,200 --> 00:13:19,640
RIGBYN LELUT
129
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
Tunti jäljellä.
130
00:13:29,400 --> 00:13:30,640
Voin saada heidät ulos.
131
00:13:32,200 --> 00:13:33,600
Voisin varoittaa heitä.
132
00:13:33,600 --> 00:13:36,480
Et voisi. Jos muutamme liikaa,
hän säikähtää.
133
00:13:37,360 --> 00:13:39,480
Hän ei tiedä asioiden muuttuneen.
134
00:13:40,040 --> 00:13:42,360
Ei, mutta hän aistii sen. Déjà vu.
135
00:13:42,920 --> 00:13:44,800
Kummankin on nähtävä hänet.
136
00:13:44,800 --> 00:13:46,200
Se on tärkeintä.
137
00:13:47,320 --> 00:13:49,160
Mitä sitten? Näet hänet -
138
00:13:49,160 --> 00:13:52,760
ja ensi kerralla tapat hänet vauvana, vai?
139
00:13:54,240 --> 00:13:55,520
En murhaa vauvoja.
140
00:13:56,000 --> 00:13:57,560
Kiva.
141
00:13:57,560 --> 00:14:00,440
Hyvä tietää. Kiitos, että selvensit asiaa.
142
00:14:00,440 --> 00:14:03,240
En tiedä, mitä tapahtuu,
mutta minulla on ajatus.
143
00:14:04,040 --> 00:14:05,040
Aavistus.
144
00:14:08,640 --> 00:14:13,080
- Jos emme selviä tästä...
- Selviämme kyllä.
145
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
Meidän on pakko.
146
00:14:56,000 --> 00:14:58,480
- Mitä teet?
- Juhlistan hetkeä.
147
00:15:00,760 --> 00:15:01,800
Vahingontekoa.
148
00:15:03,280 --> 00:15:06,120
- Se on romanttista.
- Se on rikos. Olet rikollinen.
149
00:15:06,120 --> 00:15:07,320
Mitä kaiverrat?
150
00:15:08,320 --> 00:15:09,560
Nimikirjaimemme.
151
00:15:09,560 --> 00:15:13,280
Aina vuosipäivänä
tulemme lisäämään uuden merkin.
152
00:15:14,040 --> 00:15:15,040
Aika imelää.
153
00:15:15,800 --> 00:15:18,920
Imelää ilkivaltaa, vahingontekoa,
epäsosiaalista käytöstä.
154
00:15:18,920 --> 00:15:20,840
Tarvitset imelän porttikiellon.
155
00:15:20,840 --> 00:15:24,040
En sentään piirtele kikkeleitä.
156
00:15:25,920 --> 00:15:27,040
Tykkäisin siitä.
157
00:15:27,040 --> 00:15:28,920
Piirrä kikkeli. Anna mennä.
158
00:15:28,920 --> 00:15:31,160
Sitten vuosipäivinä lisäämme jotain.
159
00:15:32,440 --> 00:15:33,960
Mitä siihen lisättäisiin?
160
00:15:33,960 --> 00:15:36,960
En tiedä. Karvoja?
161
00:15:38,720 --> 00:15:41,800
Juhlistaisitko vuosipäiväämme
töhertämällä häpykarvoja?
162
00:16:02,120 --> 00:16:04,880
- Hei, Lucy!
- Missä olet?
163
00:16:05,800 --> 00:16:08,480
Piilottelen Leedsin
hienoimmassa hotellissa.
164
00:16:09,400 --> 00:16:11,280
- Miksi?
- Laita uutiset päälle.
165
00:16:15,280 --> 00:16:19,800
Poliisi ei ole vahvistanut,
liittyykö isku terrorismiin...
166
00:16:19,800 --> 00:16:22,640
- Onko tuo Hackridge?
- Olemme tapahtumapaikalla.
167
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
Onko se turvallista?
168
00:16:24,720 --> 00:16:26,880
...uhreja on useita...
169
00:16:26,880 --> 00:16:28,160
Mitä tapahtui?
170
00:16:28,160 --> 00:16:30,640
Juu. Minä ohjeistan heidät.
171
00:16:30,640 --> 00:16:33,560
- Pitää mennä.
- Odota...
172
00:16:33,560 --> 00:16:36,600
Liikenne ohjataan kulkemaan kiertoreittiä.
173
00:16:36,600 --> 00:16:39,280
{\an8}Räjähdyksen syytä ei tiedetä.
174
00:16:39,280 --> 00:16:41,880
Se tapahtui kello 11:n jälkeen.
175
00:16:41,880 --> 00:16:44,480
KLO 10.13 - LAUANTAI 30.11.
176
00:16:58,880 --> 00:17:00,480
- Sano muikku.
- Muikku.
177
00:17:04,280 --> 00:17:05,280
Näytä.
178
00:17:17,800 --> 00:17:18,960
Horjahtelet.
179
00:17:20,880 --> 00:17:22,160
Missä se kello on?
180
00:17:26,920 --> 00:17:29,800
Tällainen ei käy, eihän?
181
00:17:30,560 --> 00:17:31,920
Ei käy laisinkaan.
182
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Minä hoidan tämän.
183
00:17:44,880 --> 00:17:47,960
Täällä pitäisi olla teippiä.
184
00:17:50,520 --> 00:17:53,000
No nyt.
185
00:17:55,160 --> 00:17:57,040
Tämän pitäisi kestää.
186
00:18:14,400 --> 00:18:15,760
Evelyn.
187
00:18:37,280 --> 00:18:38,440
Äiti!
188
00:18:45,240 --> 00:18:48,800
Lopettakaa!
189
00:18:58,320 --> 00:18:59,800
Haloo?
190
00:19:01,520 --> 00:19:02,640
Onko siellä joku?
191
00:19:19,080 --> 00:19:20,320
Oletko täällä?
192
00:19:23,320 --> 00:19:24,720
Onko tämä nyt?
193
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Kyllä.
194
00:19:29,560 --> 00:19:30,920
Ole kiltti, Evelyn.
195
00:19:32,080 --> 00:19:34,560
Olet Evelyn, etkö vain?
196
00:19:36,680 --> 00:19:37,880
En tykkää olla täällä.
197
00:19:40,720 --> 00:19:41,760
En minäkään.
198
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
Kuuletko ne?
199
00:19:46,080 --> 00:19:47,760
Äänet?
200
00:19:48,720 --> 00:19:49,720
Äänetkö?
201
00:19:53,320 --> 00:19:54,440
Kyllä.
202
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
Kuulen koko ajan.
203
00:19:59,560 --> 00:20:01,040
Tiedätkö, miten ne saa pois?
204
00:20:02,520 --> 00:20:03,320
En.
205
00:20:06,080 --> 00:20:08,520
Niitä pitää kuunnella.
206
00:20:08,520 --> 00:20:09,560
Eikö niin?
207
00:20:10,320 --> 00:20:12,080
Anna niille, mitä ne haluavat.
208
00:20:13,800 --> 00:20:15,040
Mitä ne haluavat?
209
00:20:20,800 --> 00:20:24,040
Luulen, että ne haluavat
sinun päästävän minut vapaaksi.
210
00:20:32,760 --> 00:20:33,800
Noin.
211
00:20:37,760 --> 00:20:38,760
Nyt on parempi.
212
00:20:45,560 --> 00:20:46,640
On hiljaista.
213
00:20:47,720 --> 00:20:49,560
Voit yhä kuulla ne.
214
00:20:50,480 --> 00:20:52,320
Mutta vain, jos haluat.
215
00:20:54,560 --> 00:20:56,200
Sinulla ei ole edes kenkiä.
216
00:20:56,720 --> 00:21:00,240
Ajattelin tarvitsevani uudet
sitten, kun tulet tänne.
217
00:21:02,080 --> 00:21:03,240
Vieläkö he riitelevät?
218
00:21:11,200 --> 00:21:12,320
Hekö siellä?
219
00:21:15,240 --> 00:21:16,320
Ei.
220
00:21:16,320 --> 00:21:17,440
Mitä me teemme?
221
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
Mene piiloon.
222
00:21:22,160 --> 00:21:23,920
Lopeta!
223
00:21:26,720 --> 00:21:29,320
Kaikki järjestyy.
224
00:21:29,320 --> 00:21:32,000
Kukaan ei satuta sinua. Pysy siinä.
225
00:21:53,800 --> 00:21:55,120
Minne he menivät?
226
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
Olet hänen äitinsä.
227
00:22:09,200 --> 00:22:10,880
Näitkö, minne avaimeni pantiin?
228
00:22:35,480 --> 00:22:36,760
Luojan kiitos.
229
00:22:36,760 --> 00:22:38,600
Kiitos.
230
00:22:58,080 --> 00:22:59,360
Ei enää kauaa.
231
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
Oletko vielä siellä?
232
00:23:04,600 --> 00:23:06,440
Piti päästä kauemmas muista.
233
00:23:08,120 --> 00:23:09,640
Montako ihmistä siellä on?
234
00:23:09,640 --> 00:23:13,840
Tällä hetkellä yhdeksän.
235
00:23:15,040 --> 00:23:16,240
Onko sinua huomattu?
236
00:23:18,840 --> 00:23:19,960
Ei oikeastaan.
237
00:23:23,560 --> 00:23:26,680
- Varo henkilökuntaa.
- Tiedän, mitä...
238
00:23:30,880 --> 00:23:33,480
- Lucy?
- Täällä on laukku.
239
00:23:34,080 --> 00:23:36,360
- Mitä?
- Joku jätti laukun.
240
00:23:36,360 --> 00:23:39,360
- Millaisen?
- Repun.
241
00:23:40,640 --> 00:23:43,360
- Hän kävi enkä nähnyt.
- Ei ole voinut.
242
00:23:43,360 --> 00:23:45,800
- Missä hän sitten on?
- Katso ympärillesi.
243
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
Odota.
244
00:23:49,560 --> 00:23:51,680
Katso ympärillesi. Hänet on löydettävä.
245
00:23:57,760 --> 00:23:59,160
- Lucy?
- Odota.
246
00:24:52,640 --> 00:24:55,680
Mitä oikein teet? Miksi pengot laukkuani?
247
00:24:55,680 --> 00:24:56,760
Jätit sen tähän.
248
00:24:56,760 --> 00:24:58,360
Olin tässä vieressä.
249
00:24:58,360 --> 00:25:00,320
Anteeksi, luulin, että se...
250
00:25:00,320 --> 00:25:02,400
Luulit mitä? Että sen voi pölliä?
251
00:25:02,400 --> 00:25:04,080
- Onko kaikki kunnossa?
- Ei.
252
00:25:04,080 --> 00:25:05,440
Pelkkä väärinkäsitys.
253
00:25:05,440 --> 00:25:07,760
Hän penkoi laukkuani.
254
00:25:07,760 --> 00:25:11,320
- Olen pahoillani.
- Älkää päästäkö häntä menemään.
255
00:25:11,320 --> 00:25:12,800
- Anteeksi.
- Älkää päästäkö!
256
00:25:12,800 --> 00:25:13,840
Hei!
257
00:25:27,720 --> 00:25:29,240
- Oletko siellä?
- Mitä tapahtui?
258
00:25:29,920 --> 00:25:31,760
Mokasin.
259
00:25:31,760 --> 00:25:33,600
- Näitkö hänet?
- Se ei ollut hänen.
260
00:25:33,600 --> 00:25:36,000
En voi palata. Sinun on hoidettava tämä.
261
00:25:36,000 --> 00:25:39,920
- Se ei onnistu.
- Ei ole muuta vaihtoehtoa.
262
00:25:39,920 --> 00:25:41,960
Naamani on ollut televisiossa.
263
00:25:41,960 --> 00:25:43,240
Se on ainoa keino.
264
00:25:43,240 --> 00:25:44,880
Tulen autolle.
265
00:25:45,800 --> 00:25:46,800
Älä...
266
00:25:54,000 --> 00:25:56,480
- Voi luoja. Isaac?
- Äiti?
267
00:25:56,480 --> 00:25:59,320
- Mitä nyt? Oletko kunnossa?
- Yritin soittaa.
268
00:25:59,320 --> 00:26:00,640
Meidän piti lähteä.
269
00:26:00,640 --> 00:26:02,960
"Meidän"? Tuliko joku taloon?
270
00:26:02,960 --> 00:26:05,920
Mummosta piti lähteä,
mutta minä halusin auttaa sinua.
271
00:26:05,920 --> 00:26:08,640
Muuten sinut löydetään ja viedään pois.
272
00:26:08,640 --> 00:26:11,280
En ymmärrä. Missä te olette?
273
00:26:12,080 --> 00:26:15,080
Sen sillan alla,
missä sinulla oli tapana leikkiä...
274
00:26:15,080 --> 00:26:16,160
Puhin tikkukisaa.
275
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
Puhin tikkukisaa.
276
00:26:18,520 --> 00:26:20,480
Miksi te lähditte?
277
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
Hän karkasi.
278
00:26:24,160 --> 00:26:27,680
Mutta hän tulee takaisin.
Mummo sanoo, ettemme ole turvassa.
279
00:26:29,840 --> 00:26:31,040
Taidan kuulla heidät.
280
00:26:32,040 --> 00:26:33,040
Kuuntele.
281
00:26:33,040 --> 00:26:36,000
Pysykää piilossa.
282
00:26:36,000 --> 00:26:38,480
- Pysykää siellä.
- Tuletko tänne?
283
00:26:38,480 --> 00:26:41,160
Tulen heti. Pysy puhelimessa.
284
00:26:45,520 --> 00:26:48,160
Tämä on puhelinvastaaja.
285
00:26:48,160 --> 00:26:49,920
Jätä viesti äänimerkin jälkeen.
286
00:26:50,880 --> 00:26:53,040
Missä olet, Lucy? Älä tee tätä.
287
00:26:53,040 --> 00:26:56,040
Aika loppuu. Sinun on tultava takaisin.
288
00:26:56,040 --> 00:26:59,800
Ymmärrätkö? Et voi häipyä!
289
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Näyttäydy.
290
00:27:22,360 --> 00:27:23,720
Näyttäydy nyt.
291
00:27:23,720 --> 00:27:29,480
RIGBYN LELUT
292
00:27:50,640 --> 00:27:53,040
- Olisiko hetki?
- Toki.
293
00:27:53,920 --> 00:27:55,760
- Mikä sinun nimesi on?
- Frank.
294
00:27:55,760 --> 00:27:58,800
Sinun on tyhjennettävä rakennus.
295
00:27:58,800 --> 00:28:01,280
- On epäilty pommiuhkaa.
- Mitä?
296
00:28:01,280 --> 00:28:03,960
Ole nopea ja pysy rauhallisena.
297
00:28:03,960 --> 00:28:06,640
- Selvä.
- Sano, että täällä on häkävuoto.
298
00:28:06,640 --> 00:28:09,280
Tai jotain. Kunhan saat kaikki ulos.
299
00:28:09,280 --> 00:28:11,920
Äläkä mene yläkertaan.
Lähetän heidät alas.
300
00:28:13,960 --> 00:28:16,640
Älä huoli. Kaikki menee hyvin.
301
00:28:18,960 --> 00:28:19,960
Selvä.
302
00:28:45,880 --> 00:28:47,880
Täällä on turvallisuusuhka.
303
00:28:47,880 --> 00:28:49,600
Vie poikasi ulos.
304
00:28:49,600 --> 00:28:51,680
- Mitä?
- Nyt heti, olkaa hyvä.
305
00:28:51,680 --> 00:28:52,760
Hyvä on.
306
00:28:56,080 --> 00:28:59,160
Nämä ovat tänään ilmaisia,
mutta teidän on mentävä alas.
307
00:28:59,160 --> 00:29:01,000
- Kuka käskee?
- Minä.
308
00:29:01,000 --> 00:29:03,840
Olen poliisi.
Menkää ennen kuin muutan mieleni.
309
00:29:07,680 --> 00:29:08,760
{\an8}KLO 10:59 - LA 30.11.
310
00:29:10,520 --> 00:29:13,080
Tulehan nyt. Nyt mennään.
311
00:29:13,080 --> 00:29:14,720
Miksi? Emme ostaneet lelua.
312
00:29:24,880 --> 00:29:26,040
Pysy paikallasi.
313
00:29:32,560 --> 00:29:33,880
Käänny ympäri.
314
00:29:40,240 --> 00:29:42,240
Käskin kääntyä...
315
00:30:13,400 --> 00:30:14,400
Dhillon!
316
00:30:16,840 --> 00:30:17,840
Paina sitä.
317
00:30:19,320 --> 00:30:21,040
Jätä se noin tai vuodat kuiviin.
318
00:30:22,920 --> 00:30:25,040
Dhillon, katso minua.
319
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
Katso minua!
320
00:30:29,360 --> 00:30:30,640
Minne hän meni?
321
00:30:38,480 --> 00:30:39,480
Olen pahoillani.
322
00:35:01,280 --> 00:35:04,440
HYVÄ JONA
323
00:35:39,280 --> 00:35:40,640
Poliisi. Avatkaa.
324
00:35:42,760 --> 00:35:44,440
Poliisi! Avatkaa ovi!
325
00:36:01,040 --> 00:36:02,040
Isaac?
326
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
Äiti?
327
00:36:11,160 --> 00:36:12,480
Täällä alhaalla.
328
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
Isaac.
329
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
Meidän on mentävä.
330
00:36:46,360 --> 00:36:50,040
{\an8}AJOKORTTI - HALL JANE OLIVIA
331
00:37:02,440 --> 00:37:03,680
Pitäkää kiirettä!
332
00:37:21,080 --> 00:37:22,160
Selvä.
333
00:37:34,560 --> 00:37:37,800
Mitä sinä teet? Emme tarvitse tätä.
334
00:37:40,920 --> 00:37:42,520
Hyvä on.
335
00:37:43,080 --> 00:37:46,400
- Kerää ne äkkiä.
- Lucy?
336
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
Lucy?
337
00:37:55,920 --> 00:37:57,960
Tiedän, että olet siellä.
338
00:38:00,000 --> 00:38:03,600
Täällä on kuusi poliisia.
Haluaisin lähettää heidät kotiin.
339
00:38:03,600 --> 00:38:07,520
Ensin haluan tulla sisään varmistamaan,
että kaikki ovat kunnossa.
340
00:38:07,520 --> 00:38:08,680
Voinko tehdä niin?
341
00:38:22,520 --> 00:38:26,120
Kenenkään muun ei tarvitse tulla,
ellet anna siihen syytä.
342
00:38:26,120 --> 00:38:27,480
Ymmärrätkö?
343
00:38:35,360 --> 00:38:36,640
Lucy Chambers.
344
00:38:37,360 --> 00:38:42,600
Olet pidätetty epäiltynä
Steven Dunnin murhasta,
345
00:38:42,600 --> 00:38:46,400
poliisin sieppauksesta
ja pahoinpitelystä -
346
00:38:46,960 --> 00:38:49,760
sekä terroristisen
rikoksen suunnittelusta.
347
00:38:51,080 --> 00:38:53,280
Mitä? Olet väärässä. En minä...
348
00:38:53,280 --> 00:38:56,440
Voit olla hiljaa,
mutta se voi haitata puolustustasi.
349
00:38:56,440 --> 00:38:58,520
- Jos et kerro kuulusteluissa...
- Sam.
350
00:38:58,520 --> 00:39:01,760
- Mitä oikein puhut?
- ...tapahtumista totuudenmukaisesti.
351
00:39:05,280 --> 00:39:07,480
Sanomaasi voidaan käyttää todisteena.
352
00:39:11,520 --> 00:39:12,800
Räjähtikö se?
353
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
Pommi?
354
00:39:17,120 --> 00:39:18,040
Mitä tapahtui?
355
00:39:22,600 --> 00:39:25,440
Viemme sinut asemalle kuulusteltavaksi.
356
00:39:25,440 --> 00:39:29,640
Ensin haluamme tietää,
missä Gideon Shepherd on.
357
00:39:29,640 --> 00:39:32,280
Ei, hänen piti estää se!
358
00:39:32,920 --> 00:39:34,160
Joten kerro.
359
00:39:34,840 --> 00:39:37,160
Sam, kerro mitä tapahtui!
360
00:39:37,280 --> 00:39:38,920
Odota!
361
00:39:45,200 --> 00:39:48,480
Wenbourne Streetille
on lähetetty poliiseja -
362
00:39:48,480 --> 00:39:52,120
räjähdyksen seurauksena.
363
00:39:56,680 --> 00:40:01,680
Silminnäkijä näki Shepherdin paikalla.
364
00:40:04,400 --> 00:40:05,400
Siinä kaikki.
365
00:40:06,760 --> 00:40:07,640
Viekää hänet.
366
00:40:08,640 --> 00:40:09,640
Isaac.
367
00:40:10,320 --> 00:40:12,880
- Hei.
- Tule tänne, kulta.
368
00:40:15,360 --> 00:40:17,440
Hei, ei hätää.
369
00:40:21,840 --> 00:40:25,840
Äiti vain vastaa muutamaan kysymykseen.
370
00:40:25,840 --> 00:40:27,440
Haluat viedä hänet pois.
371
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
Isaac.
372
00:40:35,160 --> 00:40:36,400
Älä nyt.
373
00:40:36,960 --> 00:40:38,160
Hei, älä nyt.
374
00:40:39,480 --> 00:40:40,920
Ei hätää.
375
00:40:42,840 --> 00:40:44,200
Sinun pitää päästää minut.
376
00:40:46,600 --> 00:40:48,080
Jää tänne mummon kanssa.
377
00:40:49,640 --> 00:40:53,840
Hän huolehtii sinusta, kunnes palaan.
378
00:41:02,320 --> 00:41:03,400
Olen pahoillani.
379
00:41:04,960 --> 00:41:06,160
Olen niin pahoillani.
380
00:41:27,280 --> 00:41:28,160
Sinä toit minut.
381
00:41:28,160 --> 00:41:30,280
- Ei ole taloa, koska...
- Ei ole minua.
382
00:41:34,600 --> 00:41:35,800
Onko tämä siis ennen?
383
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
Joskus.
384
00:41:38,120 --> 00:41:39,640
Joskus se on ennen.
385
00:41:40,400 --> 00:41:42,160
Joskus se on tulevaa.
386
00:41:44,960 --> 00:41:46,480
Tiedätkö, mitä nyt tapahtuu?
387
00:41:51,200 --> 00:41:54,320
Tämä ei ole oikein.
388
00:41:54,880 --> 00:41:58,280
Sinun ei olisi kuulunut tuoda minua tänne.
389
00:42:00,520 --> 00:42:02,640
Oli pakko. Sinä sanoit niin.
390
00:42:03,440 --> 00:42:05,320
- Mitä?
- Sanoit, että oli lähdettävä.
391
00:42:05,320 --> 00:42:07,120
En sanonut, kulta.
392
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Sanot vielä.
393
00:42:19,480 --> 00:42:21,160
Miksi täällä on näin kylmä?
394
00:42:22,000 --> 00:42:23,160
On aina kylmä.
395
00:42:25,760 --> 00:42:26,760
Minne menemme?
396
00:42:27,680 --> 00:42:28,680
Pois.
397
00:42:30,960 --> 00:42:33,360
Isaac. Pysähdy.
398
00:42:34,640 --> 00:42:37,560
Tämä ei ole oikein. Minun ei kuuluisi...
399
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Isaac?
400
00:43:39,880 --> 00:43:42,000
Tutkimme talon läpikotaisin.
401
00:43:42,720 --> 00:43:44,200
- Se on tyhjä.
- Niin.
402
00:43:45,280 --> 00:43:46,800
Tietenkin se on tyhjä.
403
00:43:47,440 --> 00:43:49,000
Koska hän katosi.
404
00:43:49,800 --> 00:43:51,720
Hän vain katosi.
405
00:43:51,720 --> 00:43:54,880
Silmänkääntötemppu. Hallusinaatio, ehkä.
406
00:43:58,760 --> 00:44:04,320
Minut kasvatettiin uskomaan ihmeisiin.
407
00:44:05,480 --> 00:44:09,160
Nyt olen nähnyt sellaisen. En voi...
408
00:44:09,160 --> 00:44:11,640
Ihmiset eivät vain katoa.
409
00:44:12,320 --> 00:44:13,480
Se on mahdotonta.
410
00:44:14,360 --> 00:44:16,640
Se ei ole mahdotonta, jos hän teki niin.
411
00:44:16,640 --> 00:44:17,800
Hän ei tehnyt sitä.
412
00:44:24,240 --> 00:44:25,240
Vaan poika.
413
00:44:27,000 --> 00:44:28,240
Isaac, vai?
414
00:44:29,720 --> 00:44:31,040
Hän on erityinen poika.
415
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Millä tavalla?
416
00:44:36,280 --> 00:44:38,240
Siinäpä kysymys.
417
00:44:40,760 --> 00:44:42,280
Hän näkee linnut.
418
00:44:43,640 --> 00:44:45,080
Ja ne näkevät hänet.
419
00:44:47,440 --> 00:44:49,800
Hän tuntuu muistolta.
420
00:44:51,000 --> 00:44:52,200
Ja lupaukselta.
421
00:44:53,640 --> 00:44:54,880
Ja toiveelta.
422
00:44:56,520 --> 00:45:00,520
Hän sanoo, ettei hänen kuuluisi
olla täällä. Mutta se ei ole totta.
423
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
Ei.
424
00:45:03,760 --> 00:45:04,760
Luulen,
425
00:45:06,400 --> 00:45:09,800
että Isaac on täsmälleen siellä,
missä hänen kuuluukin olla.
426
00:45:18,120 --> 00:45:19,440
Hän ei tule.
427
00:45:22,640 --> 00:45:24,120
Älä raavi.
428
00:45:25,160 --> 00:45:27,120
- Sattuu.
- Tiedän.
429
00:45:32,040 --> 00:45:34,000
Sinun ei tarvitse kävellä sillä enää.
430
00:45:35,360 --> 00:45:36,880
Haemme apua.
431
00:45:38,600 --> 00:45:39,760
Minä vain...
432
00:45:42,680 --> 00:45:43,680
Pitää soittaa.
433
00:45:45,600 --> 00:45:46,600
Selvä.
434
00:46:12,120 --> 00:46:13,120
Hei.
435
00:46:15,280 --> 00:46:16,480
Löysin tämän altaasta.
436
00:46:19,880 --> 00:46:22,040
Ilmoitan siitä.
437
00:46:31,320 --> 00:46:32,320
Selvä.
438
00:46:35,480 --> 00:46:36,720
Kiitos, että tulit.
439
00:46:38,160 --> 00:46:40,000
Tankkasitko matkalla?
440
00:46:40,000 --> 00:46:42,640
- Kyllä. Tankki on täysi.
- Maksan takaisin.
441
00:46:42,640 --> 00:46:45,680
Pysytellään pikkuteillä.
Suunnittelin reitin.
442
00:46:45,680 --> 00:46:47,400
Vie meidät Gloucesteriin.
443
00:46:47,400 --> 00:46:50,200
- Jatkamme siitä itse.
- Minne?
444
00:46:51,920 --> 00:46:55,000
Parempi, ettet tiedä.
445
00:46:55,000 --> 00:46:56,280
Parempi kenelle?
446
00:46:56,840 --> 00:46:59,000
Tiedän, että olet valehdellut.
447
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Viime vuodesta. Ja Isaacista.
448
00:47:01,000 --> 00:47:02,680
En ole valehdellut Isaacista.
449
00:47:02,680 --> 00:47:04,920
En voi auttaa, jos et puhu minulle.
450
00:47:04,920 --> 00:47:06,680
Puhun, mutta en täällä.
451
00:47:06,680 --> 00:47:08,800
Mennään autoon. Emme voi jäädä tänne.
452
00:47:25,240 --> 00:47:28,280
Edessä on tiesulku. Meistä tiedetään.
453
00:47:28,280 --> 00:47:30,280
- Mitä?
- Pitää lähteä.
454
00:47:30,280 --> 00:47:32,320
Mitä lelukaupassa tapahtui?
455
00:47:32,320 --> 00:47:34,160
Saitko hänet? Näitkö hänet?
456
00:47:35,280 --> 00:47:36,120
En.
457
00:47:36,800 --> 00:47:38,600
- Joku näki.
- Gideon.
458
00:47:39,320 --> 00:47:40,920
Hän ilmestyi tyhjästä.
459
00:47:40,920 --> 00:47:42,840
Hän jätti minut henkiin.
460
00:47:42,840 --> 00:47:44,360
- Miksi?
- En tiedä.
461
00:47:45,000 --> 00:47:46,240
Hän katuu sitä vielä.
462
00:47:46,800 --> 00:47:49,560
Emme voi käyttää teitä. Kaikki on tukittu.
463
00:47:49,560 --> 00:47:51,960
Pitää kävellä maatilan halki -
464
00:47:51,960 --> 00:47:54,000
ja päästä metsään.
465
00:47:56,440 --> 00:47:58,120
Emme voi ottaa häntä mukaan.
466
00:47:58,120 --> 00:47:59,440
Emme niin.
467
00:48:00,640 --> 00:48:01,760
Jätä minut.
468
00:48:05,280 --> 00:48:06,960
Se on ainoa keino estää häntä.
469
00:48:17,600 --> 00:48:19,080
Kaikki järjestyy.
470
00:48:21,280 --> 00:48:22,280
Minä lupaan.
471
00:48:25,880 --> 00:48:28,720
Tulen hakemaan sinut. Ymmärrätkö?
472
00:48:30,440 --> 00:48:31,480
Etsin sinut.
473
00:48:36,000 --> 00:48:38,440
Meidän pitää lähteä nyt heti!
474
00:48:44,760 --> 00:48:45,840
Ei hätää.
475
00:48:55,440 --> 00:48:56,600
- Lucy!
- Mikä tämä on?
476
00:48:58,360 --> 00:49:01,880
Siinä on kaikki,
mitä sinun tarvitsee tietää. Anteeksi.
477
00:49:06,760 --> 00:49:08,200
Olen pahoillani.
478
00:49:38,840 --> 00:49:39,840
Tänne päin.
479
00:51:34,280 --> 00:51:35,280
Mitä me nyt teemme?
480
00:51:36,000 --> 00:51:37,200
- Gideon?
- Ole hiljaa!
481
00:51:40,600 --> 00:51:41,680
Meidät löydetään.
482
00:51:46,360 --> 00:51:48,080
Meitä ei viedä elävinä.
483
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Ei.
484
00:51:53,880 --> 00:51:55,560
Meidän täytyy nollata, Lucy.
485
00:51:57,560 --> 00:51:59,320
Tämä on sinun taistelusi.
486
00:52:00,760 --> 00:52:03,920
Minulla on poika. Ja elämä.
487
00:52:03,920 --> 00:52:05,240
Ravi on kuollut!
488
00:52:08,880 --> 00:52:10,960
- Mitä?
- Hän sai kaikki muut ulos.
489
00:52:11,960 --> 00:52:13,240
Mutta ei päässyt itse.
490
00:52:14,360 --> 00:52:15,360
Olen pahoillani.
491
00:52:18,280 --> 00:52:19,400
Sinä valehtelet.
492
00:52:20,600 --> 00:52:22,960
- Kunpa valehtelisinkin.
- Valehtelet, saatana!
493
00:52:23,520 --> 00:52:25,760
- Poliisi!
- Ei.
494
00:52:25,760 --> 00:52:29,040
- Pudota ase!
- Ei, Lucy. Älä.
495
00:52:33,480 --> 00:52:36,040
Älkää ampuko!
496
00:52:43,240 --> 00:52:45,320
Käskin pudottaa aseen.
497
00:52:58,400 --> 00:53:00,040
Meidän on nollattava heti.
498
00:53:01,760 --> 00:53:02,720
Ei.
499
00:53:03,880 --> 00:53:04,880
Ei hätää.
500
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
Kaikki on hyvin.
501
00:53:08,240 --> 00:53:09,240
Tein näin aiemmin.
502
00:53:10,560 --> 00:53:12,000
Et tunne mitään.
503
00:53:12,560 --> 00:53:15,200
- Et edes kuule laukausta.
- Pudota ase.
504
00:53:15,760 --> 00:53:18,080
Älä liiku.
505
00:53:18,080 --> 00:53:19,840
- Älä.
- Se täytyy tehdä siististi.
506
00:53:19,840 --> 00:53:22,240
Odota!
507
00:53:24,000 --> 00:53:27,600
- Sulje silmäsi. Laske kolmeen.
- Viimeinen varoitus!
508
00:53:27,600 --> 00:53:29,680
- Laske kolmeen.
- En.
509
00:53:29,680 --> 00:53:31,840
- Pudota ase!
- Yksi.
510
00:53:31,840 --> 00:53:34,240
Pudota ase!
- Kaksi.
511
00:53:35,160 --> 00:53:36,280
Odota, entä...
512
00:54:16,360 --> 00:54:17,720
Poliisi jatkaa yhä.
513
00:54:19,080 --> 00:54:20,720
Saamme kuulemma vain tämän.
514
00:54:23,320 --> 00:54:24,560
Muistikortin veivät.
515
00:54:25,680 --> 00:54:26,720
Todisteena.
516
00:54:28,760 --> 00:54:30,560
Hän ei ole puhunut äitinsä kuoltua.
517
00:54:33,920 --> 00:54:34,920
Miten puhun hänelle?
518
00:54:36,520 --> 00:54:39,120
Älä puhu. Kuuntele.
519
00:54:39,840 --> 00:54:41,120
Hän on kokenut kovia.
520
00:54:45,480 --> 00:54:46,960
Tiedättekö, mihin ryhdytte?
521
00:54:47,760 --> 00:54:49,840
- Tiedämme.
- Te kaikkiko?
522
00:54:51,240 --> 00:54:52,240
Niin.
523
00:54:53,200 --> 00:54:55,080
Hänestä tulee perhettä.
524
00:55:16,160 --> 00:55:17,160
Hei, kultaseni.
525
00:55:18,800 --> 00:55:19,840
Äiti?
526
00:56:10,760 --> 00:56:12,760
{\an8}Nora Tamminen
527
00:56:12,760 --> 00:56:14,840
{\an8}Luova tarkastaja: Pirkka Valkama