1
00:00:11,280 --> 00:00:12,760
Wir müssen ihn stoppen, Lucy.
2
00:00:14,440 --> 00:00:15,880
Ich brauche dich.
3
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
Ok.
4
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
Ok.
5
00:00:31,720 --> 00:00:32,960
Du weckst mich auf.
6
00:00:35,080 --> 00:00:36,400
Wir stoppen ihn.
7
00:00:38,120 --> 00:00:39,120
Aber danach,
8
00:00:40,240 --> 00:00:44,520
wenn er erledigt ist,
hältst du dich von mir fern.
9
00:00:46,240 --> 00:00:50,760
Ich bestimme mein Schicksal,
nach meinen eigenen Vorstellungen,
10
00:00:52,040 --> 00:00:53,680
und wir sprechen uns nie wieder.
11
00:00:55,760 --> 00:00:59,040
In dem Leben oder jedem anderen.
12
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
Abgemacht.
13
00:01:20,280 --> 00:01:23,760
Shepherd. Aufstehen.
Sie haben noch einen Besucher.
14
00:01:23,760 --> 00:01:25,640
{\an8}UNTER DER TREPPE.
ZIEHE DIE ZÜNDNADEL
15
00:01:25,640 --> 00:01:26,560
{\an8}3:33 UHR NACHTS
16
00:01:26,560 --> 00:01:27,960
Nur sie ist auf meiner Liste.
17
00:01:30,240 --> 00:01:31,520
Sondergenehmigung.
18
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
Du lebst noch.
19
00:02:03,040 --> 00:02:04,120
Kennen wir uns?
20
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Das tun wir.
21
00:02:07,480 --> 00:02:08,920
Und werden wir. Alles ist relativ.
22
00:02:11,280 --> 00:02:12,480
Du bist nicht eingetragen.
23
00:02:13,560 --> 00:02:15,000
Du solltest nicht hier sein.
24
00:02:15,880 --> 00:02:19,080
Ja. Das höre ich oft.
25
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
Deine Uhr steht.
26
00:02:25,080 --> 00:02:26,320
Konnte sie nicht wegwerfen.
27
00:02:29,000 --> 00:02:30,760
Mir wurde gesagt, sie sei wichtig.
28
00:02:34,440 --> 00:02:36,040
Was willst du von mir?
29
00:02:37,520 --> 00:02:39,520
Du wirst mehr ändern, als dir klar ist.
30
00:02:42,120 --> 00:02:44,520
Du hast mit dem Chaos gespielt.
Es hat mich ausgespuckt.
31
00:02:46,320 --> 00:02:49,760
Kein Leben, nicht direkt,
aber etwas... Treibendes.
32
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Entfesseltes.
33
00:02:54,840 --> 00:02:56,000
Das ist unmöglich.
34
00:02:56,760 --> 00:02:58,440
Mein Leben ist unmöglich.
35
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
Deines auch.
36
00:03:02,240 --> 00:03:03,360
Und doch sind wir hier.
37
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Wer bist du?
38
00:03:07,440 --> 00:03:08,880
Was willst du von mir?
39
00:03:13,560 --> 00:03:15,240
Ich heiße Isaac Chambers.
40
00:03:17,200 --> 00:03:19,600
Warum hast du meine Mutter getötet?
41
00:03:56,120 --> 00:04:01,120
DIE STUNDE DES TEUFELS
42
00:04:06,360 --> 00:04:07,680
Gleich
43
00:04:07,680 --> 00:04:12,400
spricht Neil Koch mit uns
über seinen neuen Roman: Schneeflocken.
44
00:04:12,400 --> 00:04:16,200
Und wir reden mit Alice Rider
über ihren paranormalen Podcast
45
00:04:16,200 --> 00:04:19,000
zu den heimgesuchtesten Orten
Großbritanniens,
46
00:04:19,000 --> 00:04:23,560
von einer Brücke in Kilmarnock
zu einer Gokart-Bahn in South Kennet.
47
00:04:23,560 --> 00:04:26,360
Aber starten wir Ihren Samstagmorgen-Remix
48
00:04:26,360 --> 00:04:29,680
mit Supposed to Be von den Lazy Eights.
49
00:05:59,200 --> 00:06:02,240
Ich befreie eine Hand,
damit du essen kannst.
50
00:06:03,520 --> 00:06:05,240
Versuch nichts.
51
00:06:06,160 --> 00:06:09,080
Ja. Ja.
52
00:06:34,440 --> 00:06:36,440
- Lucy...
- Reden wir besser nicht.
53
00:06:38,320 --> 00:06:40,360
Lass mich gehen,
und ich sage für dich aus.
54
00:06:42,440 --> 00:06:46,080
Was auch immer er dir gesagt
und angetan hat, wir können dir helfen.
55
00:06:47,040 --> 00:06:48,520
Wir beide sind seine Opfer.
56
00:06:52,640 --> 00:06:54,760
- Iss dein Sandwich.
- Bitte.
57
00:06:58,880 --> 00:07:00,160
Dein Lieblingssandwich.
58
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Iss es.
59
00:07:07,880 --> 00:07:09,280
Gut geraten, was?
60
00:07:14,200 --> 00:07:15,400
Oder Ravi sagte es dir.
61
00:07:22,080 --> 00:07:24,800
Du weißt,
dass du leicht auf Tomaten reagierst?
62
00:07:25,880 --> 00:07:27,960
Darum krampft dein Bauch manchmal.
63
00:07:27,960 --> 00:07:30,520
Du findest es meistens
in deinen 40ern heraus.
64
00:07:30,520 --> 00:07:36,320
Du hörst nicht auf, sie zu essen.
Du schneidest sie nur... dünner.
65
00:07:40,840 --> 00:07:42,160
Hilf mir zu fliehen.
66
00:07:43,720 --> 00:07:47,320
Wenn du mir Beweise gegen ihn lieferst,
kommst du vielleicht davon.
67
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Hör zu...
68
00:07:51,280 --> 00:07:53,960
- Du bist kein schlechter Mensch...
- Das werde ich sein.
69
00:07:55,080 --> 00:07:58,880
Das werde ich. Wenn ich gehe,
werde ich genau das sein.
70
00:08:04,080 --> 00:08:06,880
Erinnert sich kein Teil von dir?
71
00:08:10,600 --> 00:08:11,840
An was?
72
00:08:12,400 --> 00:08:13,920
All diese Kinder.
73
00:08:16,120 --> 00:08:18,640
Die, die heute sterben.
74
00:08:18,640 --> 00:08:20,200
Die, die danach kommen.
75
00:08:24,600 --> 00:08:25,880
Lass mich frei.
76
00:08:28,520 --> 00:08:29,800
Ich flehe dich an.
77
00:08:30,760 --> 00:08:32,040
Ich habe eine Frau.
78
00:08:35,480 --> 00:08:37,040
Ich habe ein Kind, Lucy.
79
00:08:42,520 --> 00:08:44,520
Iss dein Sandwich.
80
00:08:52,200 --> 00:08:53,880
Wir müssen etwas mit ihr tun.
81
00:08:54,600 --> 00:08:57,040
Wir lassen uns was einfallen. Später.
82
00:08:57,040 --> 00:08:58,720
Lässt du sie frei, musst du fliehen.
83
00:09:00,520 --> 00:09:02,120
- Lucy...
- Es geschieht heute früh.
84
00:09:02,120 --> 00:09:04,360
- Wir müssen uns konzentrieren!
- Wo ist dein Auto?
85
00:09:04,360 --> 00:09:06,640
Vor Dhillons Haus.
86
00:09:06,640 --> 00:09:08,360
Wir holen es auf dem Weg.
87
00:09:08,360 --> 00:09:11,440
Parken auf Brennan Street.
Gibt uns mehr Optionen.
88
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
Nimm die Karte!
89
00:09:15,040 --> 00:09:16,160
Behalte sie.
90
00:09:16,160 --> 00:09:17,080
Brauchst du mich,
91
00:09:17,080 --> 00:09:20,120
werde ich später dort sein.
92
00:09:21,640 --> 00:09:24,880
Es gibt kein "später".
Ich gebe dir heute. Das war's.
93
00:09:24,880 --> 00:09:28,320
Was auch passiert,
mehr tue ich nicht. Es muss enden.
94
00:09:28,320 --> 00:09:29,520
Es endet nie.
95
00:09:32,760 --> 00:09:34,760
Isaac? Komm her, Liebling.
96
00:09:35,760 --> 00:09:38,120
Ich muss eine oder zwei Stunden weg.
97
00:09:38,120 --> 00:09:39,760
Du musst hier bei Oma bleiben.
98
00:09:39,880 --> 00:09:41,080
Ruh dein Bein aus.
99
00:09:41,720 --> 00:09:43,360
Ok? Hast du dein Handy?
100
00:09:43,360 --> 00:09:46,880
Trag es mit dir, ja? Komm, umarme mich.
101
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Geh nicht.
102
00:09:48,640 --> 00:09:51,320
Ich bin zurück, ehe du was merkst.
103
00:09:53,320 --> 00:09:54,880
Schlimme Dinge werden geschehen.
104
00:09:54,880 --> 00:09:58,000
Nein, werden sie nicht,
weil ich es richten werde.
105
00:10:00,240 --> 00:10:01,320
Ich werde es richten.
106
00:10:10,440 --> 00:10:12,880
Unsere Leben sind wie Spuren im Schnee.
107
00:10:14,520 --> 00:10:15,840
Wenn wir sie erneut leben,
108
00:10:15,840 --> 00:10:18,320
folgen wir diesen Spuren.
109
00:10:19,400 --> 00:10:22,440
Aber ändert dein Pfad sich,
gibt es keine Spuren.
110
00:10:23,520 --> 00:10:25,440
Als ginge man durch dichten Pulverschnee.
111
00:10:26,600 --> 00:10:28,040
Manche finden es schwer.
112
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
MEHRERE TODESOPFER
NACH EXPLOSION
113
00:10:47,960 --> 00:10:50,600
Die Explosion
ging vom ersten Stock des Gebäudes aus,
114
00:10:50,600 --> 00:10:51,640
um kurz nach 11.
115
00:11:05,920 --> 00:11:06,920
Nicht kaputt.
116
00:11:07,760 --> 00:11:08,760
Heute nicht.
117
00:11:10,120 --> 00:11:12,640
Warum dachtest du, sie sei kaputt?
Sah sie so aus?
118
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Mir ist nicht kalt.
119
00:11:18,440 --> 00:11:20,880
Meinst du, es ist, weil wir reden?
120
00:11:20,880 --> 00:11:24,000
Meinst du,
wenn wir ganz leise sind, hörst du sie?
121
00:11:24,000 --> 00:11:25,200
Sollen wir das probieren?
122
00:11:25,920 --> 00:11:28,040
Schließe die Augen.
123
00:11:28,680 --> 00:11:30,240
Lass sie geschlossen.
124
00:11:30,240 --> 00:11:32,080
Ich mache etwas Musik an.
125
00:11:32,080 --> 00:11:38,000
Also, du kannst der Musik
oder den Stimmen zuhören.
126
00:11:42,520 --> 00:11:45,280
Komm hinter dem Vorhang hervor,
Amelia, komm.
127
00:11:46,760 --> 00:11:48,600
Zeig mir dein hübsches Gesicht.
128
00:11:49,120 --> 00:11:51,160
Nicht hübsch.
Es ist hässlich und schrecklich!
129
00:11:51,800 --> 00:11:55,360
Es ist nicht sehr nett,
das über sich zu sagen, oder?
130
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
Noch eine Stunde.
131
00:13:29,400 --> 00:13:30,640
Ich könnte sie rausbringen.
132
00:13:32,200 --> 00:13:33,600
Ich könnte sie warnen.
133
00:13:33,600 --> 00:13:36,480
Nein. Wenn wir zu viel ändern,
verängstigen wir ihn vielleicht.
134
00:13:37,360 --> 00:13:39,480
Er wird nicht wissen, dass es anders ist.
135
00:13:40,040 --> 00:13:42,360
Nein, aber er wird es spüren. Déjà-vu.
136
00:13:42,920 --> 00:13:44,800
Tu nichts. Wir müssen sein Gesicht sehen.
137
00:13:44,800 --> 00:13:46,200
Das hat Priorität.
138
00:13:47,320 --> 00:13:49,160
Also was? Du siehst sein Gesicht,
139
00:13:49,160 --> 00:13:52,760
findest heraus, wer er ist,
kommst zurück und tötest ihn als Baby?
140
00:13:54,240 --> 00:13:55,520
Ich habe nie Babys getötet.
141
00:13:56,000 --> 00:13:57,560
Das ist gut.
142
00:13:57,560 --> 00:14:00,440
Gut zu wissen.
Danke, dass du das klargestellt hast.
143
00:14:00,440 --> 00:14:03,240
Ich weiß nicht, was passiert,
aber ich habe eine Idee.
144
00:14:04,040 --> 00:14:05,040
Ein Omen.
145
00:14:08,640 --> 00:14:13,080
- Lucy, wenn wir das nicht überleben...
- Werden wir.
146
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
Müssen wir.
147
00:14:56,000 --> 00:14:58,480
- Was tust du?
- Ich halte den Moment fest.
148
00:15:00,760 --> 00:15:01,800
Das ist Sachschaden.
149
00:15:03,280 --> 00:15:06,120
- Es ist romantisch.
- Du bist ein Verbrecher.
150
00:15:06,120 --> 00:15:07,320
Was ritzt du rein?
151
00:15:08,320 --> 00:15:09,560
Nur unsere Initialen.
152
00:15:09,560 --> 00:15:13,280
Und jedes Jahr an unserem Jahrestag
ritzen wir noch einen Strich dazu.
153
00:15:14,040 --> 00:15:15,040
Das ist kitschig.
154
00:15:15,800 --> 00:15:18,920
Kitschiger Vandalismus,
Sachbeschädigung, antisoziales Verhalten.
155
00:15:18,920 --> 00:15:20,840
Du solltest eine Vorstrafe kriegen.
156
00:15:20,840 --> 00:15:24,040
Komm schon, ist nicht so,
als ob ich einen... Pimmel male.
157
00:15:25,920 --> 00:15:27,040
Das wäre super.
158
00:15:27,040 --> 00:15:28,920
Mach einen Pimmel. Los.
159
00:15:28,920 --> 00:15:31,160
Wir fügen jedes Jahr was hinzu.
160
00:15:32,440 --> 00:15:33,960
Was genau?
161
00:15:33,960 --> 00:15:36,960
Ich weiß nicht. Haare?
162
00:15:38,720 --> 00:15:41,800
Du willst unsere Ehejahre
mit Schamhaaren festhalten?
163
00:16:02,120 --> 00:16:04,880
- Hallo, Lucy!
- Wo bist du?
164
00:16:05,800 --> 00:16:08,480
Immer noch im feinsten Hotel von Leeds.
165
00:16:09,400 --> 00:16:11,280
- Warum?
- Schalt die Nachrichten ein.
166
00:16:15,280 --> 00:16:19,800
Die Polizei hat nicht bestätigt,
ob es ein Terroranschlag war...
167
00:16:19,800 --> 00:16:22,640
- Ist das Hackridge?
- Wir sind vor Ort.
168
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
Ist es dort sicher?
169
00:16:24,720 --> 00:16:26,880
...es wurden mehrere Tote gemeldet...
170
00:16:26,880 --> 00:16:28,160
Was ist passiert?
171
00:16:28,160 --> 00:16:30,640
Ok. Ja. Verstanden. Ich informiere sie.
172
00:16:30,640 --> 00:16:33,560
- Tut mir leid, ich muss auflegen.
- Warte...
173
00:16:33,560 --> 00:16:36,600
...Hauptstraße.
Der Verkehr wird umgeleitet.
174
00:16:36,600 --> 00:16:39,280
{\an8}Wir kennen die Ursache der Explosion
noch nicht,
175
00:16:39,280 --> 00:16:41,880
welche gegen 11 Uhr früh stattfand.
176
00:16:41,880 --> 00:16:44,480
10:13
SA 30. NOVEMBER
177
00:16:58,880 --> 00:17:00,480
- Sag "Cheese".
- Cheese.
178
00:17:04,280 --> 00:17:05,280
Zeig mal her.
179
00:17:17,800 --> 00:17:18,960
Du fällst.
180
00:17:20,880 --> 00:17:22,160
Wo ist die Uhr?
181
00:17:26,920 --> 00:17:29,800
Das geht so nicht, oder?
182
00:17:30,560 --> 00:17:31,920
So geht das nicht.
183
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Überlass es mir.
184
00:17:44,880 --> 00:17:47,960
Ich bin sicher, ich hatte hier Klebeband.
185
00:17:50,520 --> 00:17:53,000
Na bitte...
186
00:17:55,160 --> 00:17:57,040
Das sollte stark genug sein.
187
00:18:14,400 --> 00:18:15,760
Evelyn.
188
00:18:37,280 --> 00:18:38,440
Mutter!
189
00:18:45,240 --> 00:18:48,800
Aufhören! Aufhören! Stopp!
190
00:18:58,320 --> 00:18:59,800
Hallo?
191
00:19:01,520 --> 00:19:02,640
Ist da jemand?
192
00:19:19,080 --> 00:19:20,320
Bist du hier?
193
00:19:23,320 --> 00:19:24,720
Ist das die Gegenwart?
194
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Ja.
195
00:19:29,560 --> 00:19:30,920
Bitte, Evelyn.
196
00:19:32,080 --> 00:19:34,560
Du bist doch Evelyn, oder?
197
00:19:36,680 --> 00:19:37,880
Ich mag es hier nicht.
198
00:19:40,720 --> 00:19:41,760
Ich auch nicht.
199
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
Hörst du sie?
200
00:19:46,080 --> 00:19:47,760
Die Stimmen?
201
00:19:48,720 --> 00:19:49,720
Die Stimmen?
202
00:19:53,320 --> 00:19:54,440
Ja.
203
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
Ich höre sie ständig.
204
00:19:59,560 --> 00:20:01,040
Weißt du, wie man sie aufhält?
205
00:20:02,520 --> 00:20:03,320
Nein.
206
00:20:06,080 --> 00:20:08,520
Du musst auf sie hören, Evelyn.
207
00:20:08,520 --> 00:20:09,560
Ja?
208
00:20:10,320 --> 00:20:12,080
Du musst ihnen geben, was sie wollen.
209
00:20:13,800 --> 00:20:15,040
Was wollen sie?
210
00:20:20,800 --> 00:20:24,040
Ich glaube, sie wollen,
dass du mich gehen lässt.
211
00:20:32,760 --> 00:20:33,800
So.
212
00:20:37,760 --> 00:20:38,760
Das ist besser, oder?
213
00:20:45,560 --> 00:20:46,640
Es ist ruhig.
214
00:20:47,720 --> 00:20:49,560
Nun, du kannst sie noch hören.
215
00:20:50,480 --> 00:20:52,320
Aber nur, wenn du es willst.
216
00:20:54,560 --> 00:20:56,200
Du trägst nicht mal Schuhe.
217
00:20:56,720 --> 00:21:00,240
Ich dachte, ich brauche neue,
wenn wir erst mal hier sind.
218
00:21:02,080 --> 00:21:03,240
Sie streiten noch?
219
00:21:11,200 --> 00:21:12,320
Sind sie es?
220
00:21:15,240 --> 00:21:16,320
Nein.
221
00:21:16,320 --> 00:21:17,440
Was machen wir?
222
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
Uns verstecken.
223
00:21:22,160 --> 00:21:23,920
Aufhören. Hör auf!
224
00:21:26,720 --> 00:21:29,320
Alles wird gut. Ok?
225
00:21:29,320 --> 00:21:32,000
Niemand tut dir weh, versprochen.
Bleib hier.
226
00:21:53,800 --> 00:21:55,120
Wo sind sie hin?
227
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
Wohl die Mutter.
228
00:22:09,200 --> 00:22:10,880
Wo sind meine Schlüssel?
229
00:22:35,480 --> 00:22:36,760
Gott sei Dank.
230
00:22:36,760 --> 00:22:38,600
Danke, danke.
231
00:22:58,080 --> 00:22:59,360
Nicht mehr lange.
232
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
Bist du noch da?
233
00:23:04,600 --> 00:23:06,440
Ja. Ich musste außer Hörweite.
234
00:23:08,120 --> 00:23:09,640
Wie viele Leute sind da?
235
00:23:09,640 --> 00:23:13,840
Jetzt gerade... neun.
236
00:23:15,040 --> 00:23:16,240
Hat dich wer bemerkt?
237
00:23:18,840 --> 00:23:19,960
Nicht besonders.
238
00:23:23,560 --> 00:23:26,680
- Achte auf die Mitarbeiter.
- Ja. Ich weiß, was ich...
239
00:23:30,880 --> 00:23:33,480
- Lucy?
- Da ist eine Tasche.
240
00:23:34,080 --> 00:23:36,360
- Was?
- Jemand hat eine Tasche dagelassen.
241
00:23:36,360 --> 00:23:39,360
- Was für eine?
- Ein Rucksack.
242
00:23:40,640 --> 00:23:43,360
- Du musst ihn übersehen haben.
- Habe ich nicht.
243
00:23:43,360 --> 00:23:45,800
- Wo ist er dann?
- Sieh dich um.
244
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
Moment.
245
00:23:49,560 --> 00:23:51,680
Sieh dich um. Du musst ihn finden.
246
00:23:57,760 --> 00:23:59,160
- Lucy?
- Warte.
247
00:24:52,640 --> 00:24:55,680
Was tun Sie da?
Was machen Sie mit meinem Rucksack?
248
00:24:55,680 --> 00:24:56,760
Sie ließen ihn stehen.
249
00:24:56,760 --> 00:24:58,360
Was? Ich war genau da.
250
00:24:58,360 --> 00:25:00,320
Es tut mir leid. Ich dachte...
251
00:25:00,320 --> 00:25:02,400
Was? Dass er zu haben ist?
252
00:25:02,400 --> 00:25:04,080
- Alles ok?
- Nicht wirklich.
253
00:25:04,080 --> 00:25:05,440
Es ist ein Missverständnis.
254
00:25:05,440 --> 00:25:07,760
Sie hat meine Tasche durchwühlt.
255
00:25:07,760 --> 00:25:11,320
- Es tut mir leid, ich...
- Lassen Sie sie nicht gehen.
256
00:25:11,320 --> 00:25:12,800
- Tut mir leid.
- Halten Sie sie!
257
00:25:12,800 --> 00:25:13,840
Hey!
258
00:25:27,720 --> 00:25:29,240
- Bist du da?
- Was ist passiert?
259
00:25:29,920 --> 00:25:31,760
Ich habe einen Fehler begangen.
260
00:25:31,760 --> 00:25:33,600
- Sahst du ihn?
- Es war nicht seiner.
261
00:25:33,600 --> 00:25:36,000
Ich kann nicht zurück.
Du musst übernehmen.
262
00:25:36,000 --> 00:25:39,920
- Das funktioniert nicht.
- Es ist unsere einzige Option.
263
00:25:39,920 --> 00:25:41,960
Mein Gesicht war im Fernsehen.
264
00:25:41,960 --> 00:25:43,240
- Es geht nur so.
- Nein.
265
00:25:43,240 --> 00:25:44,880
Ich komme zurück zum Auto.
266
00:25:45,800 --> 00:25:46,800
Lucy, lass...
267
00:25:54,000 --> 00:25:56,480
- Gott. Isaac?
- Mama?
268
00:25:56,480 --> 00:25:59,320
- Was ist los? Bist du ok?
- Ich habe angerufen.
269
00:25:59,320 --> 00:26:00,640
Wir mussten weg.
270
00:26:00,640 --> 00:26:02,960
"Wir"? Was ist passiert? War jemand da?
271
00:26:02,960 --> 00:26:05,920
Oma sagte, wir müssen gehen.
Aber wir müssen dir helfen.
272
00:26:05,920 --> 00:26:08,640
Sonst finden sie dich und nehmen dich mit.
273
00:26:08,640 --> 00:26:11,280
Wovon redest du, Liebling? Wo bist du?
274
00:26:12,080 --> 00:26:15,080
Unter der Brücke,
wo du früher gespielt hast.
275
00:26:15,080 --> 00:26:16,160
Pustöcke.
276
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
Pustöcke.
277
00:26:18,520 --> 00:26:20,480
Isaac, warum seid ihr aus dem Haus?
278
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
Sie ist entkommen.
279
00:26:24,160 --> 00:26:27,680
Sie kommt zurück. Bald.
Oma sagt, wir sind hier nicht sicher.
280
00:26:29,840 --> 00:26:31,040
Ich kann sie hören.
281
00:26:32,040 --> 00:26:33,040
Hör mir zu.
282
00:26:33,040 --> 00:26:36,000
Hör zu. Lasst euch nicht finden.
283
00:26:36,000 --> 00:26:38,480
- Ihr bleibt, wo ihr seid, ok?
- Kommst du?
284
00:26:38,480 --> 00:26:41,160
Ja, ich komme jetzt. Bleib am Telefon.
285
00:26:45,520 --> 00:26:48,160
Willkommen beim Tidal-Voicemail-Service.
286
00:26:48,160 --> 00:26:49,920
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
287
00:26:50,880 --> 00:26:53,040
Lucy, wo zum Teufel bist du?
Tu mir das nicht an.
288
00:26:53,040 --> 00:26:56,040
Uns rennt die Zeit davon.
Du musst zurückkommen.
289
00:26:56,040 --> 00:26:59,800
Verstehst du? Du kannst das nicht tun!
290
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Zeig mir dein Gesicht.
291
00:27:22,360 --> 00:27:23,720
Zeig mir dein Gesicht.
292
00:27:23,720 --> 00:27:29,480
RIGBY'S TOYS
SEIT 1926
293
00:27:50,640 --> 00:27:53,040
- Haben Sie kurz?
- Ja. Ok.
294
00:27:53,920 --> 00:27:55,760
- Wie heißen Sie?
- Frank.
295
00:27:55,760 --> 00:27:58,800
Frank, Sie müssen das Gebäude evakuieren.
296
00:27:58,800 --> 00:28:01,280
- Es liegt eine Bombendrohung vor.
- Was?
297
00:28:01,280 --> 00:28:03,960
Schnell. Aber leise.
Verbreiten Sie keine Panik.
298
00:28:03,960 --> 00:28:06,640
- Ok.
- Sagen Sie, es gibt ein Gasleck.
299
00:28:06,640 --> 00:28:09,280
Was Sie wollen.
Bringen Sie einfach alle raus.
300
00:28:09,280 --> 00:28:11,920
Und gehen Sie nicht hoch.
Ich schicke sie runter.
301
00:28:13,960 --> 00:28:16,640
Keine Sorge. Alles wird gut.
302
00:28:18,960 --> 00:28:19,960
Ok.
303
00:28:45,880 --> 00:28:47,880
Wir haben ein Sicherheitsproblem.
304
00:28:47,880 --> 00:28:49,600
Sie müssen Ihren Sohn rausbringen.
305
00:28:49,600 --> 00:28:51,680
- Was?
- Sofort bitte.
306
00:28:51,680 --> 00:28:52,760
Ok.
307
00:28:56,080 --> 00:28:59,160
Die gibt es heute umsonst,
aber ihr müsst runter.
308
00:28:59,160 --> 00:29:01,000
- Sagt wer?
- Ich.
309
00:29:01,000 --> 00:29:03,840
Ich bin Polizist.
Los. Ehe ich es mir anders überlege.
310
00:29:07,680 --> 00:29:08,760
{\an8}10:59
SA 30. NOVEMBER
311
00:29:10,520 --> 00:29:13,080
Komm jetzt. Ja, wir gehen.
312
00:29:13,080 --> 00:29:14,720
Ich habe nicht mal ein Spielzeug.
313
00:29:24,880 --> 00:29:26,040
Bitte stehen bleiben.
314
00:29:32,560 --> 00:29:33,880
Umdrehen.
315
00:29:40,240 --> 00:29:42,240
Ich sagte, um...
316
00:30:13,400 --> 00:30:14,400
Dhillon!
317
00:30:16,840 --> 00:30:17,840
Drück drauf.
318
00:30:19,320 --> 00:30:21,040
Nein, lass es drin oder du verblutest.
319
00:30:22,920 --> 00:30:25,040
Dhillon, sieh mich an.
320
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
Sieh mich an!
321
00:30:29,360 --> 00:30:30,640
Wo ist er hin?
322
00:30:38,480 --> 00:30:39,480
Es tut mir leid.
323
00:35:01,280 --> 00:35:04,440
LIEBE JONA
324
00:35:39,280 --> 00:35:40,640
Polizei. Aufmachen.
325
00:35:42,760 --> 00:35:44,440
Polizei! Öffnen Sie die Tür!
326
00:36:01,040 --> 00:36:02,040
Isaac?
327
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
Mama?
328
00:36:11,160 --> 00:36:12,480
Wir sind hier unten.
329
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
Isaac.
330
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
Wir müssen los.
331
00:36:46,360 --> 00:36:47,880
{\an8}FÜHRERSCHEIN
HALL, JANE OLIVIA
332
00:36:47,880 --> 00:36:50,040
{\an8}VEREINIGTES KÖNIGREICH
333
00:37:02,440 --> 00:37:03,680
Isaac, Mama, schnell!
334
00:37:21,080 --> 00:37:22,160
Ok.
335
00:37:34,560 --> 00:37:37,800
Isaac, was tust du?
Das brauchen wir nicht.
336
00:37:40,920 --> 00:37:42,520
Ok, ok.
337
00:37:43,080 --> 00:37:46,400
- Sammel es aber schnell auf, ok?
- Lucy.
338
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
Lucy?
339
00:37:55,920 --> 00:37:57,960
Lucy? Ich weiß, dass du da bist.
340
00:38:00,000 --> 00:38:03,600
Ich habe hier sechs bewaffnete Beamte.
Ich würde sie gern heimschicken.
341
00:38:03,600 --> 00:38:07,520
Aber zuerst muss ich reinkommen
und sichergehen, dass alles ok ist.
342
00:38:07,520 --> 00:38:08,680
Ist das ok?
343
00:38:22,520 --> 00:38:26,120
Niemand muss mir folgen,
außer du gibst ihnen einen Grund.
344
00:38:26,120 --> 00:38:27,480
Ok?
345
00:38:35,360 --> 00:38:36,640
Lucy Chambers.
346
00:38:37,360 --> 00:38:42,600
Sie sind verhaftet
wegen Mordverdachts an Steven Dunn,
347
00:38:42,600 --> 00:38:46,400
der Entführung und Körperverletzung
einer Beamtin
348
00:38:46,960 --> 00:38:49,760
und eines terroristischen Komplotts.
349
00:38:51,080 --> 00:38:53,280
Was? Nein, das stimmt nicht. Ich...
350
00:38:53,280 --> 00:38:56,440
Sie müssen nichts sagen,
aber es könnte Ihrer Verteidigung
351
00:38:56,440 --> 00:38:58,520
- schaden, wenn Sie nicht...
- Sam?
352
00:38:58,520 --> 00:39:01,760
- Wovon redest du, denn das ist nicht...
- ...vor Gericht.
353
00:39:05,280 --> 00:39:07,480
Was Sie sagen,
kann als Beweis verwendet werden.
354
00:39:11,520 --> 00:39:12,800
Ist sie explodiert?
355
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
Die Bombe?
356
00:39:17,120 --> 00:39:18,040
Was ist passiert?
357
00:39:22,600 --> 00:39:25,440
Wir bringen Sie zur Befragung aufs Revier.
358
00:39:25,440 --> 00:39:29,640
Zuerst müssen wir wissen,
wo wir Gideon Shepherd finden.
359
00:39:29,640 --> 00:39:32,280
Nein, nein, er sollte es stoppen.
360
00:39:32,920 --> 00:39:34,160
Also sag es mir einfach.
361
00:39:34,840 --> 00:39:37,160
Sam, sag mir, was passiert ist!
362
00:39:37,280 --> 00:39:38,920
Stopp! Halt.
363
00:39:45,200 --> 00:39:48,480
Beamte wurden
zur Wenbourne Street 13 geschickt,
364
00:39:48,480 --> 00:39:52,120
nachdem dort
eine Explosion gemeldet wurde.
365
00:39:56,680 --> 00:40:01,680
Ein Augenzeuge sah Shepherd
kurz davor in der Gegend.
366
00:40:04,400 --> 00:40:05,400
Mehr wissen wir nicht.
367
00:40:06,760 --> 00:40:07,640
Handschellen.
368
00:40:08,640 --> 00:40:09,640
Isaac.
369
00:40:10,320 --> 00:40:12,880
- Hey.
- Isaac. Komm her, mein Schatz.
370
00:40:15,360 --> 00:40:17,440
Hey, es ist ok.
371
00:40:21,840 --> 00:40:25,840
Mami hilft uns nur, ein paar Fragen
zu beantworten, mehr nicht.
372
00:40:25,840 --> 00:40:27,440
Ihr wollt sie wegnehmen.
373
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
Isaac?
374
00:40:35,160 --> 00:40:36,400
Komm.
375
00:40:36,960 --> 00:40:38,160
Hey, komm.
376
00:40:39,480 --> 00:40:40,920
Hey, es ist ok.
377
00:40:42,840 --> 00:40:44,200
Du musst mich gehen lassen. Ok?
378
00:40:46,600 --> 00:40:48,080
Bleib einfach bei Oma.
379
00:40:49,640 --> 00:40:53,840
Sie passt auf dich auf,
bis ich zurückkomme. Ja?
380
00:41:02,320 --> 00:41:03,400
Es tut mir leid.
381
00:41:04,960 --> 00:41:06,160
Es tut mir so leid.
382
00:41:27,280 --> 00:41:28,160
Du nahmst mich mit.
383
00:41:28,160 --> 00:41:30,280
- Kein Haus, weil...
- Es mich nicht gibt.
384
00:41:34,600 --> 00:41:35,800
Das ist also davor?
385
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
Manchmal.
386
00:41:38,120 --> 00:41:39,640
Manchmal ist es davor.
387
00:41:40,400 --> 00:41:42,160
Manchmal, was als Nächstes kommt.
388
00:41:44,960 --> 00:41:46,480
Du weißt, was kommt?
389
00:41:51,200 --> 00:41:54,320
Das... Das ist nicht richtig.
390
00:41:54,880 --> 00:41:58,280
Du... Du hättest
mich nicht herbringen sollen.
391
00:42:00,520 --> 00:42:02,640
Das musste ich. Das hast du gesagt.
392
00:42:03,440 --> 00:42:05,320
- Was?
- Du sagtest, wir müssen hier weg.
393
00:42:05,320 --> 00:42:07,120
Nein. Habe ich nicht, Liebling.
394
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Das wirst du.
395
00:42:19,480 --> 00:42:21,160
Warum ist es hier so kalt?
396
00:42:22,000 --> 00:42:23,160
Es ist immer kalt.
397
00:42:25,760 --> 00:42:26,760
Wohin gehen wir?
398
00:42:27,680 --> 00:42:28,680
Wir müssen hier weg.
399
00:42:30,960 --> 00:42:33,360
Isaac. Isaac, halt, halt.
400
00:42:34,640 --> 00:42:37,560
Das ist nicht richtig.
Ich... Ich sollte nicht...
401
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Isaac?
402
00:43:39,880 --> 00:43:42,000
Boyd, wir haben alles durchsucht.
403
00:43:42,720 --> 00:43:44,200
- Hier ist nichts.
- Nein.
404
00:43:45,280 --> 00:43:46,800
Was sollte auch hier sein?
405
00:43:47,440 --> 00:43:49,000
Weil sie verschwunden ist.
406
00:43:49,800 --> 00:43:51,720
Sie... ist einfach verschwunden.
407
00:43:51,720 --> 00:43:54,880
Optische Täuschung.
Vielleicht eine Halluzination.
408
00:43:58,760 --> 00:44:04,320
Ich wurde so erzogen,
dass ich an Wunder glaube. Aber...
409
00:44:05,480 --> 00:44:09,160
...jetzt, wo ich tatsächlich
eines gesehen habe, kann ich nicht mal...
410
00:44:09,160 --> 00:44:11,640
Leute verschwinden nicht einfach, Boyd.
411
00:44:12,320 --> 00:44:13,480
Es ist unmöglich.
412
00:44:14,360 --> 00:44:16,640
Ist es nicht, wenn sie es getan hat.
413
00:44:16,640 --> 00:44:17,800
Es war nicht sie.
414
00:44:24,240 --> 00:44:25,240
Er war es.
415
00:44:27,000 --> 00:44:28,240
Isaac?
416
00:44:29,720 --> 00:44:31,040
Er ist besonders.
417
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Inwiefern?
418
00:44:36,280 --> 00:44:38,240
Nun, das ist die Frage.
419
00:44:40,760 --> 00:44:42,280
Er sieht die Vögel.
420
00:44:43,640 --> 00:44:45,080
Und sie sehen ihn.
421
00:44:47,440 --> 00:44:49,800
Er fühlt sich wie eine Erinnerung an.
422
00:44:51,000 --> 00:44:52,200
Und ein Versprechen.
423
00:44:53,640 --> 00:44:54,880
Und ein Wunsch.
424
00:44:56,520 --> 00:45:00,520
Er sagt, er sollte nicht hier sein,
aber das stimmt nicht.
425
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
Nein.
426
00:45:03,760 --> 00:45:04,760
Nein, ich denke...
427
00:45:06,400 --> 00:45:09,800
Ich denke, Isaac ist genau da,
wo er sein sollte.
428
00:45:18,120 --> 00:45:19,440
Er kommt nicht.
429
00:45:22,640 --> 00:45:24,120
Nein, nicht kratzen.
430
00:45:25,160 --> 00:45:27,120
- Es tut weh.
- Ich weiß. Ich weiß.
431
00:45:32,040 --> 00:45:34,000
Aber du musst nicht mehr darauf gehen.
432
00:45:35,360 --> 00:45:36,880
Wir holen Hilfe, ok?
433
00:45:38,600 --> 00:45:39,760
Ich...
434
00:45:42,680 --> 00:45:43,680
Ich muss wen anrufen.
435
00:45:45,600 --> 00:45:46,600
Ok.
436
00:46:12,120 --> 00:46:13,120
Ma'am.
437
00:46:15,280 --> 00:46:16,480
Das war in der Spüle.
438
00:46:19,880 --> 00:46:22,040
Ok. Ich melde es.
439
00:46:31,320 --> 00:46:32,320
Ok.
440
00:46:35,480 --> 00:46:36,720
Danke, dass du hier bist.
441
00:46:38,160 --> 00:46:40,000
Hast du auf dem Weg aufgetankt?
442
00:46:40,000 --> 00:46:42,640
- Vor drei Kilometern.
- Ich zahle es dir zurück.
443
00:46:42,640 --> 00:46:45,680
Wir müssen Hauptstraßen meiden.
Ich habe eine Route.
444
00:46:45,680 --> 00:46:47,400
- Lucy...
- Fahr uns bis Gloucester.
445
00:46:47,400 --> 00:46:50,200
- Von da gehen wir alleine weiter.
- Wohin?
446
00:46:51,920 --> 00:46:55,000
Es... Es ist besser,
wenn du es nicht weißt.
447
00:46:55,000 --> 00:46:56,280
Besser für wen?
448
00:46:56,840 --> 00:46:59,000
Ich weiß, dass du gelogen hast.
449
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Darüber, was letztes Jahr war. Über Isaac.
450
00:47:01,000 --> 00:47:02,680
Ich habe nie über Isaac gelogen.
451
00:47:02,680 --> 00:47:04,920
Ich kann dir nur helfen,
wenn du mit mir redest.
452
00:47:04,920 --> 00:47:06,680
Das werde ich, aber nicht hier.
453
00:47:06,680 --> 00:47:08,800
Im Auto, wir können nicht hierbleiben.
454
00:47:25,240 --> 00:47:28,280
Die 325 wurde gesperrt.
Jemand weiß, dass wir hier sind.
455
00:47:28,280 --> 00:47:30,280
- Was?
- Wir müssen hier weg.
456
00:47:30,280 --> 00:47:32,320
Was war bei Rigby's?
457
00:47:32,320 --> 00:47:34,160
Hast du sein Gesicht gesehen?
458
00:47:35,280 --> 00:47:36,120
Nein.
459
00:47:36,800 --> 00:47:38,600
- Jemand hat es.
- Gideon.
460
00:47:39,320 --> 00:47:40,920
Er kam aus dem Nichts.
461
00:47:40,920 --> 00:47:42,840
Er hat mich nicht getötet.
462
00:47:42,840 --> 00:47:44,360
- Warum?
- Keine Ahnung.
463
00:47:45,000 --> 00:47:46,240
Aber er wird es bereuen.
464
00:47:46,800 --> 00:47:49,560
Wir können keine Straße nehmen.
Alles wird blockiert sein.
465
00:47:49,560 --> 00:47:51,960
Wir müssen den Wanderweg
durch den Hof nehmen,
466
00:47:51,960 --> 00:47:54,000
zum Wald auf der anderen Seite.
467
00:47:56,440 --> 00:47:58,120
Wir können ihn nicht mitnehmen.
468
00:47:58,120 --> 00:47:59,440
Können wir nicht.
469
00:48:00,640 --> 00:48:01,760
Du musst mich verlassen.
470
00:48:05,280 --> 00:48:06,960
Nur so haltet ihr ihn auf.
471
00:48:17,600 --> 00:48:19,080
Alles wird gut.
472
00:48:21,280 --> 00:48:22,280
Versprochen.
473
00:48:25,880 --> 00:48:28,720
Ich komme zurück. Verstehst du?
474
00:48:30,440 --> 00:48:31,480
Ich werde dich finden.
475
00:48:36,000 --> 00:48:38,440
Lucy. Wir müssen gehen. Sofort.
476
00:48:44,760 --> 00:48:45,840
Es ist ok.
477
00:48:55,440 --> 00:48:56,600
- Lucy!
- Was ist das?
478
00:48:58,360 --> 00:49:01,880
Das ist alles, was du wissen musst.
Es tut mir so leid.
479
00:49:06,760 --> 00:49:08,200
Es tut mir leid.
480
00:49:38,840 --> 00:49:39,840
Hier entlang.
481
00:51:34,280 --> 00:51:35,280
Was jetzt?
482
00:51:36,000 --> 00:51:37,200
- Gideon?
- Sei ruhig.
483
00:51:40,600 --> 00:51:41,680
Sie werden uns finden.
484
00:51:46,360 --> 00:51:48,080
Sie dürfen uns nicht schnappen.
485
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Nein.
486
00:51:53,880 --> 00:51:55,560
Wir müssen neu starten, Lucy.
487
00:51:57,560 --> 00:51:59,320
Nein, das ist dein Kampf. Nicht meiner.
488
00:52:00,760 --> 00:52:03,920
Ich habe einen Sohn.
Ich habe ein Leben. Ich...
489
00:52:03,920 --> 00:52:05,240
Ravi ist tot!
490
00:52:08,880 --> 00:52:10,960
- Was?
- Er hat alle gerettet.
491
00:52:11,960 --> 00:52:13,240
Nur sich selbst nicht.
492
00:52:14,360 --> 00:52:15,360
Es tut mir leid.
493
00:52:18,280 --> 00:52:19,400
Du lügst.
494
00:52:20,600 --> 00:52:22,960
- Das wünschte ich.
- Du lügst, verdammt!
495
00:52:23,520 --> 00:52:25,760
- Wir sind bewaffnet!
- Nein. Nein.
496
00:52:25,760 --> 00:52:29,040
- Waffe runter!
- Nein, nein. Lucy, nicht.
497
00:52:33,480 --> 00:52:36,040
Nicht schießen!
Bitte! Bitte nicht schießen!
498
00:52:43,240 --> 00:52:45,320
Ich sagte, Waffe runter!
499
00:52:58,400 --> 00:53:00,040
Wir müssen jetzt neu starten.
500
00:53:01,760 --> 00:53:02,720
Nein.
501
00:53:03,880 --> 00:53:04,880
Es ist ok.
502
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
Es ist ok.
503
00:53:08,240 --> 00:53:09,240
Ich kenne das schon.
504
00:53:10,560 --> 00:53:12,000
Du wirst nichts spüren.
505
00:53:12,560 --> 00:53:15,200
- Du hörst nicht mal den Schuss.
- Waffe runter.
506
00:53:15,760 --> 00:53:18,080
Halt still.
507
00:53:18,080 --> 00:53:19,840
- Bitte.
- Der Winkel muss stimmen.
508
00:53:19,840 --> 00:53:22,240
Warte, warte.
509
00:53:24,000 --> 00:53:27,600
- Augen zu. Zähl bis drei.
- Das ist Ihre letzte Warnung!
510
00:53:27,600 --> 00:53:29,680
- Zähl bis drei.
- Nein.
511
00:53:29,680 --> 00:53:31,840
- Waffe runter!
- Eins.
512
00:53:31,840 --> 00:53:34,240
- Waffe runter!
- Zwei!
513
00:53:35,160 --> 00:53:36,280
Warte, was ist mit...
514
00:54:16,360 --> 00:54:17,720
Die Polizei ist noch dran.
515
00:54:19,080 --> 00:54:20,720
Sagten, mehr darf er nicht behalten.
516
00:54:23,320 --> 00:54:24,560
Behielten die Speicherkarte.
517
00:54:25,680 --> 00:54:26,720
Beweismittel.
518
00:54:28,760 --> 00:54:30,560
Er redet nicht, seit sie starb.
519
00:54:33,920 --> 00:54:34,920
Wie rede ich mit ihm?
520
00:54:36,520 --> 00:54:39,120
Gar nicht. Sie hören zu.
521
00:54:39,840 --> 00:54:41,120
Er hat viel durchgemacht.
522
00:54:45,480 --> 00:54:46,960
Wissen Sie, was auf Sie zukommt?
523
00:54:47,760 --> 00:54:49,840
- Das wissen wir.
- Sie alle?
524
00:54:51,240 --> 00:54:52,240
Ja.
525
00:54:53,200 --> 00:54:55,080
Wir machen ihn zum Teil der Familie.
526
00:55:16,160 --> 00:55:17,160
Hallo, Liebling.
527
00:55:18,800 --> 00:55:19,840
Mama?
528
00:56:10,760 --> 00:56:12,760
{\an8}Untertitel von: Dana Frenz
529
00:56:12,760 --> 00:56:14,840
{\an8}Kreative Leitung
Nicolai Erdmann