1
00:00:11,280 --> 00:00:12,760
Vi må stoppe ham, Lucy.
2
00:00:14,440 --> 00:00:15,880
Jeg har brug for dig på min side.
3
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
Okay.
4
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
Okay.
5
00:00:31,720 --> 00:00:32,960
Du vækker mig.
6
00:00:35,080 --> 00:00:36,400
Vi stopper ham.
7
00:00:38,120 --> 00:00:39,120
Men når det er gjort,
8
00:00:40,240 --> 00:00:44,520
når han er væk, holder du dig væk fra mig.
9
00:00:46,240 --> 00:00:50,760
Jeg skaber min egen skæbne,
på mine egne vilkår,
10
00:00:52,040 --> 00:00:53,680
og vi taler aldrig sammen igen.
11
00:00:55,760 --> 00:00:59,040
I det liv eller noget andet.
12
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
Aftale.
13
00:01:20,280 --> 00:01:23,760
Shepherd. Op at stå. Du har endnu en gæst.
14
00:01:23,760 --> 00:01:25,640
{\an8}UNDER TRAPPEN.
FJERN SLAGSTIFTEN.
15
00:01:25,640 --> 00:01:26,560
{\an8}03.33
16
00:01:26,560 --> 00:01:27,960
Jeg har ingen på listen.
17
00:01:30,240 --> 00:01:31,520
Særdispensation.
18
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
Du er stadig i live.
19
00:02:03,040 --> 00:02:04,120
Har vi mødt hinanden?
20
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Det har vi.
21
00:02:07,480 --> 00:02:08,920
Og det vil vi. Alt er relativt.
22
00:02:11,280 --> 00:02:12,480
Du er ikke på min liste.
23
00:02:13,560 --> 00:02:15,000
Du skal ikke være her.
24
00:02:15,880 --> 00:02:19,080
Ja. Det hører jeg tit.
25
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
Dit ur er gået i stå.
26
00:02:25,080 --> 00:02:26,320
Jeg kunne ikke smide det væk.
27
00:02:29,000 --> 00:02:30,760
Nogen sagde, det var vigtigt.
28
00:02:34,440 --> 00:02:36,040
Hvad vil du?
29
00:02:37,520 --> 00:02:39,520
Du vil ændre mere, end du ved.
30
00:02:42,120 --> 00:02:44,520
Du legede med kaosset,
og kaosset spyttede mig ud.
31
00:02:46,320 --> 00:02:49,760
Ikke et liv, præcis, men noget...
Vildfarent.
32
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Ubundet.
33
00:02:54,840 --> 00:02:56,000
Det er umuligt.
34
00:02:56,760 --> 00:02:58,440
Hele mit liv er umuligt.
35
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
Det er dit også.
36
00:03:02,240 --> 00:03:03,360
Men her er vi.
37
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Hvem er du?
38
00:03:07,440 --> 00:03:08,880
Hvad vil du?
39
00:03:13,560 --> 00:03:15,240
Mit navn er Isaac Chambers.
40
00:03:17,200 --> 00:03:19,600
Og jeg vil vide,
hvorfor du dræbte min mor.
41
00:04:06,360 --> 00:04:07,680
Senere i programmet,
42
00:04:07,680 --> 00:04:12,400
Neil Koch kommer for at diskutere
sin nye roman, Snefnug.
43
00:04:12,400 --> 00:04:16,200
Og vi taler med den paranormale podcaster,
Alice Rider,
44
00:04:16,200 --> 00:04:19,000
om Storbritanniens mest hjemsøgte steder.
45
00:04:19,000 --> 00:04:23,560
Fra en bro i Kilmarnock
til en gokartbane i South Kennet.
46
00:04:23,560 --> 00:04:26,360
Alt det er på vej plus lørdagens morgenmix
47
00:04:26,360 --> 00:04:29,680
med Lazy Eights, Supposed to be.
48
00:05:59,200 --> 00:06:02,240
Jeg løsner den ene hånd, så du kan spise.
49
00:06:03,520 --> 00:06:05,240
Du prøver ikke på noget.
50
00:06:06,160 --> 00:06:09,080
Ja.
51
00:06:34,440 --> 00:06:36,440
- Lucy...
- Det er bedst, at vi ikke snakker.
52
00:06:38,320 --> 00:06:40,360
Hvis du lader mig gå,
siger jeg, du hjalp mig.
53
00:06:42,440 --> 00:06:46,080
Uanset hvad han har sagt eller gjort,
kan du få hjælp.
54
00:06:47,040 --> 00:06:48,520
Vi er begge hans ofre.
55
00:06:52,640 --> 00:06:54,760
- Spis din sandwich.
- Lyt nu.
56
00:06:58,880 --> 00:07:00,160
Det er din favorit.
57
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Spis den.
58
00:07:07,880 --> 00:07:09,280
Godt gæt, ikke?
59
00:07:14,200 --> 00:07:15,400
Eller Ravi fortalte dig det.
60
00:07:22,080 --> 00:07:24,800
Ved du, at du er lidt allergisk
over for tomater?
61
00:07:25,880 --> 00:07:27,960
Det er derfor, du får mavekramper.
62
00:07:27,960 --> 00:07:30,520
Du opdager det normalt i fyrrerne.
63
00:07:30,520 --> 00:07:36,320
Du holder ikke op med at spise dem,
du skærer dem bare... Tyndere.
64
00:07:40,840 --> 00:07:42,160
Hjælp mig med at flygte.
65
00:07:43,720 --> 00:07:47,320
Hvis du vidner mod ham, går du måske fri.
66
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Se...
67
00:07:51,280 --> 00:07:53,960
- Jeg tror ikke, du er ond...
- Men det bliver jeg.
68
00:07:55,080 --> 00:07:58,880
Det bliver jeg. Hvis jeg går,
er det præcis, hvad jeg bliver.
69
00:08:04,080 --> 00:08:06,880
Er der ingen del af dig, der husker det?
70
00:08:10,600 --> 00:08:11,840
Husker hvad?
71
00:08:12,400 --> 00:08:13,920
Alle de børn.
72
00:08:16,120 --> 00:08:18,640
Dem, der dør i dag.
73
00:08:18,640 --> 00:08:20,200
Dem, der kommer efter.
74
00:08:24,600 --> 00:08:25,880
Lad mig bare gå.
75
00:08:28,520 --> 00:08:29,800
Jeg beder dig.
76
00:08:30,760 --> 00:08:32,040
Jeg har en kone.
77
00:08:35,480 --> 00:08:37,040
Jeg har et barn, Lucy.
78
00:08:42,520 --> 00:08:44,520
Spis din sandwich.
79
00:08:52,200 --> 00:08:53,880
Vi må gøre noget ved hende.
80
00:08:54,600 --> 00:08:57,040
Vi finder ud af det. Bagefter.
81
00:08:57,040 --> 00:08:58,720
Hvis du slipper hende, må du flygte.
82
00:09:00,520 --> 00:09:02,120
- Lucy...
- Det sker til morgen.
83
00:09:02,120 --> 00:09:04,360
- Vi må fokusere!
- Hvor efterlod du din bil?
84
00:09:04,360 --> 00:09:06,640
Den holder hos Dhillon.
85
00:09:06,640 --> 00:09:08,360
Vi henter den på vejen.
86
00:09:08,360 --> 00:09:11,440
Parker den på Brennan Street.
Det giver os flere muligheder.
87
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
Tag det kort!
88
00:09:15,040 --> 00:09:16,160
Behold det.
89
00:09:16,160 --> 00:09:17,080
Har du brug for mig...
90
00:09:17,080 --> 00:09:20,120
...er jeg der i aften.
91
00:09:21,640 --> 00:09:24,880
Der er ikke noget "i aften".
Du får i dag. Det er det hele.
92
00:09:24,880 --> 00:09:28,320
Uanset hvad der sker,
går jeg ikke længere. Det skal ende.
93
00:09:28,320 --> 00:09:29,520
Det ender aldrig.
94
00:09:32,760 --> 00:09:34,760
Isaac? Kom her, skat.
95
00:09:35,760 --> 00:09:38,120
Jeg er nødt til at gå i en time eller to.
96
00:09:38,120 --> 00:09:39,760
Du skal blive her hos mormor.
97
00:09:39,880 --> 00:09:41,080
Hvil benet.
98
00:09:41,720 --> 00:09:43,360
Okay? Har du din telefon?
99
00:09:43,360 --> 00:09:46,880
Hold den på dig, ikke?
Kom her, giv mig en kram.
100
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Gå ikke.
101
00:09:48,640 --> 00:09:51,320
Jeg er tilbage, før du ved af det.
102
00:09:53,320 --> 00:09:54,880
Men der sker grimme ting.
103
00:09:54,880 --> 00:09:58,000
Nej, der gør ikke, det sørger jeg for.
104
00:10:00,240 --> 00:10:01,320
Det sørger jeg for.
105
00:10:10,440 --> 00:10:12,880
De liv, vi fører, er som spor i sneen.
106
00:10:14,520 --> 00:10:15,840
Og når vi lever dem igen,
107
00:10:15,840 --> 00:10:18,320
følger vi de spor, vi efterlod.
108
00:10:19,400 --> 00:10:22,440
Men hvis vores vej ændrer sig,
er der ingen spor.
109
00:10:23,520 --> 00:10:25,440
Det er som at vade gennem tykt pulver.
110
00:10:26,600 --> 00:10:28,040
Nogle finder det svært.
111
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
FLERE SÅREDE
I EKSPLOSION I LEGETØJSBUTIK
112
00:10:47,960 --> 00:10:50,600
En kraftig eksplosion opstod
på første sal i bygningen
113
00:10:50,600 --> 00:10:51,640
lige efter kl. 11.
114
00:11:05,920 --> 00:11:06,920
Ikke itu.
115
00:11:07,760 --> 00:11:08,760
Ikke i dag.
116
00:11:10,120 --> 00:11:12,640
Hvorfor troede du, det var itu?
Så det sådan ud?
117
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Jeg fryser ikke.
118
00:11:18,440 --> 00:11:20,880
Tror du, det er, fordi vi taler?
119
00:11:20,880 --> 00:11:24,000
Hvis vi er rigtig stille,
tror du så, vi kan høre dem?
120
00:11:24,000 --> 00:11:25,200
Skal vi prøve?
121
00:11:25,920 --> 00:11:28,040
Okay. Luk øjnene for mig.
122
00:11:28,680 --> 00:11:30,240
Hold dem lukkede.
123
00:11:30,240 --> 00:11:32,080
Jeg sætter noget musik på.
124
00:11:32,080 --> 00:11:38,000
Nu kan du lytte til musikken
eller til stemmerne.
125
00:11:42,520 --> 00:11:45,280
Kom ud bag gardinet, Amelia, kom nu.
126
00:11:46,760 --> 00:11:48,600
Lad mig se dit dejlige ansigt.
127
00:11:49,120 --> 00:11:51,160
Det er ikke dejligt.
Det er grimt og forfærdeligt!
128
00:11:51,800 --> 00:11:55,360
Det er ikke pænt at sige om sig selv, vel?
129
00:13:16,200 --> 00:13:19,640
RIGBYS LEGETØJ
130
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
En time tilbage.
131
00:13:29,400 --> 00:13:30,640
Jeg kunne få dem ud.
132
00:13:32,200 --> 00:13:33,600
Jeg kunne advare dem.
133
00:13:33,600 --> 00:13:36,480
Nej. Hvis vi ændrer for meget,
kan vi skræmme ham.
134
00:13:37,360 --> 00:13:39,480
Ja, han ved ikke, at det er ændret.
135
00:13:40,040 --> 00:13:42,360
Nej, men han vil fornemme det. Déja vu.
136
00:13:42,920 --> 00:13:44,800
Kontakt ham ikke. Vi skal se hans ansigt.
137
00:13:44,800 --> 00:13:46,200
Det er prioriteten.
138
00:13:47,320 --> 00:13:49,160
Hvad så? Du ser hans ansigt,
139
00:13:49,160 --> 00:13:52,760
finder ham og dræber ham
som spæd næste gang?
140
00:13:54,240 --> 00:13:55,520
Jeg har aldrig myrdet et barn.
141
00:13:56,000 --> 00:13:57,560
Det var da godt.
142
00:13:57,560 --> 00:14:00,440
Godt at vide. Tak, fordi du klarlagde det.
143
00:14:00,440 --> 00:14:03,240
Jeg ved ikke, hvad der vil ske,
men jeg har en idé.
144
00:14:04,040 --> 00:14:05,040
Et tegn.
145
00:14:08,640 --> 00:14:13,080
- Lucy, hvis vi ikke overlever det her...
- Det gør vi.
146
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
Det skal vi.
147
00:14:56,000 --> 00:14:58,480
- Hvad laver du?
- Jeg markerer øjeblikket.
148
00:15:00,760 --> 00:15:01,800
Det er hærværk.
149
00:15:03,280 --> 00:15:06,120
- Det er romantisk.
- Det er en forbrydelse. Du er kriminel.
150
00:15:06,120 --> 00:15:07,320
Hvad skærer du?
151
00:15:08,320 --> 00:15:09,560
Det er bare vores initialer.
152
00:15:09,560 --> 00:15:13,280
Og for hvert jubilæum
tilføjer vi endnu et mærke.
153
00:15:14,040 --> 00:15:15,040
Det er lidt plat.
154
00:15:15,800 --> 00:15:18,920
Plat hærværk, ødelæggelse af ejendom,
asocial adfærd.
155
00:15:18,920 --> 00:15:20,840
Til et stort, plat tilhold.
156
00:15:20,840 --> 00:15:24,040
Jeg tegner jo ikke
en stor diller eller noget.
157
00:15:25,920 --> 00:15:27,040
Det ville jeg elske.
158
00:15:27,040 --> 00:15:28,920
Lav en stor diller. Kom nu.
159
00:15:28,920 --> 00:15:31,160
Og så tilføjer vi noget hvert år.
160
00:15:32,440 --> 00:15:33,960
Hvordan skulle vi det?
161
00:15:33,960 --> 00:15:36,960
Jeg ved det ikke. Hår?
162
00:15:38,720 --> 00:15:41,800
Vil du markere vores tid som gifte
med grimme kønshår?
163
00:16:02,120 --> 00:16:04,880
- Goddag, Lucy!
- Hvor er du lige nu?
164
00:16:05,800 --> 00:16:08,480
Gemmer mig stadig på
det fineste hotel i Leeds.
165
00:16:09,400 --> 00:16:11,280
- Hvorfor?
- Tænd for nyhederne.
166
00:16:15,280 --> 00:16:19,800
Politiet har ikke bekræftet,
om angrebet var terrorrelateret...
167
00:16:19,800 --> 00:16:22,640
- Er det Hackridge?
- Vi er på stedet.
168
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
Er det sikkert?
169
00:16:24,720 --> 00:16:26,880
...flere tilskadekomne...
170
00:16:26,880 --> 00:16:28,160
Hvad er der sket?
171
00:16:28,160 --> 00:16:30,640
Ja. Forstået. Jeg orienterer dem.
172
00:16:30,640 --> 00:16:33,560
- Undskyld, jeg må gå.
- Vent, Lucy...
173
00:16:33,560 --> 00:16:36,600
...de omdirigerer trafikken.
174
00:16:36,600 --> 00:16:39,280
{\an8}Vi kender endnu ikke
årsagen til eksplosionen,
175
00:16:39,280 --> 00:16:41,880
der skete lige efter kl. 11.00.
176
00:16:41,880 --> 00:16:44,480
10.13
LØR. 30. NOVEMBER
177
00:16:58,880 --> 00:17:00,480
- Sig appelsin.
-"Appelsin."
178
00:17:04,280 --> 00:17:05,280
Lad mig se.
179
00:17:17,800 --> 00:17:18,960
Du glider.
180
00:17:20,880 --> 00:17:22,160
Hvor er dit ur?
181
00:17:26,920 --> 00:17:29,800
Det går da ikke, vel?
182
00:17:30,560 --> 00:17:31,920
Det går slet ikke.
183
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Lad mig.
184
00:17:44,880 --> 00:17:47,960
Jeg er sikker på,
at jeg har haft tape herinde.
185
00:17:50,520 --> 00:17:53,000
Sådan...
186
00:17:55,160 --> 00:17:57,040
Det burde holde.
187
00:18:14,400 --> 00:18:15,760
Evelyn.
188
00:18:37,280 --> 00:18:38,440
Mor!
189
00:18:45,240 --> 00:18:48,800
Stop!
190
00:18:58,320 --> 00:18:59,800
Hallo?
191
00:19:01,520 --> 00:19:02,640
Er der nogen?
192
00:19:19,080 --> 00:19:20,320
Er du her?
193
00:19:23,320 --> 00:19:24,720
Er det nu?
194
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Ja.
195
00:19:29,560 --> 00:19:30,920
Vær sød, Evelyn.
196
00:19:32,080 --> 00:19:34,560
Det er Evelyn, ikke?
197
00:19:36,680 --> 00:19:37,880
Jeg kan ikke lide at være her.
198
00:19:40,720 --> 00:19:41,760
Det kan jeg heller ikke.
199
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
Kan du høre dem?
200
00:19:46,080 --> 00:19:47,760
Stemmerne?
201
00:19:48,720 --> 00:19:49,720
Stemmerne?
202
00:19:53,320 --> 00:19:54,440
Ja.
203
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
Jeg hører dem hele tiden.
204
00:19:59,560 --> 00:20:01,040
Kan du stoppe dem?
205
00:20:02,520 --> 00:20:03,320
Nej.
206
00:20:06,080 --> 00:20:08,520
Du må lytte til dem, Evelyn.
207
00:20:08,520 --> 00:20:09,560
Ja?
208
00:20:10,320 --> 00:20:12,080
Giv dem, hvad de vil have.
209
00:20:13,800 --> 00:20:15,040
Hvad vil de have?
210
00:20:20,800 --> 00:20:24,040
Jeg tror, de vil have, at du lader mig gå.
211
00:20:32,760 --> 00:20:33,800
Sådan.
212
00:20:37,760 --> 00:20:38,760
Det var bedre, ikke?
213
00:20:45,560 --> 00:20:46,640
Det er stille.
214
00:20:47,720 --> 00:20:49,560
Du kan stadig høre dem.
215
00:20:50,480 --> 00:20:52,320
Men kun hvis du vil.
216
00:20:54,560 --> 00:20:56,200
Du har ikke engang dine sko på.
217
00:20:56,720 --> 00:21:00,240
Jeg troede, jeg ville få brug for nye,
når du kom.
218
00:21:02,080 --> 00:21:03,240
Skændes de stadig?
219
00:21:11,200 --> 00:21:12,320
Er det dem?
220
00:21:15,240 --> 00:21:16,320
Nej.
221
00:21:16,320 --> 00:21:17,440
Hvad gør vi?
222
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
Gemmer os.
223
00:21:22,160 --> 00:21:23,920
Hold op!
224
00:21:26,720 --> 00:21:29,320
Det skal nok gå.
225
00:21:29,320 --> 00:21:32,000
Igen gør dig noget. Bare bliv der.
226
00:21:53,800 --> 00:21:55,120
Hvor gik de hen?
227
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
Du må være moderen.
228
00:22:09,200 --> 00:22:10,880
Så du, hvor de lagde mine nøgler?
229
00:22:35,480 --> 00:22:36,760
Gudskelov.
230
00:22:36,760 --> 00:22:38,600
Tak.
231
00:22:58,080 --> 00:22:59,360
Nu varer det ikke længe.
232
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
Er du der stadig?
233
00:23:04,600 --> 00:23:06,440
Undskyld, jeg skulle lige gå væk.
234
00:23:08,120 --> 00:23:09,640
Hvor mange er der?
235
00:23:09,640 --> 00:23:13,840
Lige nu tæller jeg... Ni.
236
00:23:15,040 --> 00:23:16,240
Har nogen set dig?
237
00:23:18,840 --> 00:23:19,960
Ikke rigtig.
238
00:23:23,560 --> 00:23:26,680
- Pas på personalet.
- Ja, jeg ved, hvad jeg...
239
00:23:30,880 --> 00:23:33,480
- Lucy?
- Der er en taske.
240
00:23:34,080 --> 00:23:36,360
- Hvad?
- Nogen har efterladt en taske.
241
00:23:36,360 --> 00:23:39,360
- Hvilken slags taske?
- En rygsæk.
242
00:23:40,640 --> 00:23:43,360
- Du må have overset ham.
- Nej.
243
00:23:43,360 --> 00:23:45,800
- Hvor er han så?
- Se dig omkring.
244
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
Vent.
245
00:23:49,560 --> 00:23:51,680
Lucy. Du er nødt til at finde ham.
246
00:23:57,760 --> 00:23:59,160
- Lucy?
- Vent nu.
247
00:24:52,640 --> 00:24:55,680
Hvad laver du?
Hvorfor roder du i min taske?
248
00:24:55,680 --> 00:24:56,760
Du efterlod den.
249
00:24:56,760 --> 00:24:58,360
Hvad? Jeg var lige der.
250
00:24:58,360 --> 00:25:00,320
Undskyld, jeg troede...
251
00:25:00,320 --> 00:25:02,400
At hvad? Lige til at tage?
252
00:25:02,400 --> 00:25:04,080
- Er alt okay?
- Nej. Ikke rigtig.
253
00:25:04,080 --> 00:25:05,440
Det er bare en misforståelse.
254
00:25:05,440 --> 00:25:07,760
Jeg lod min taske stå,
og hun rodede i den.
255
00:25:07,760 --> 00:25:11,320
- Undskyld, jeg...
- Lad hende ikke gå.
256
00:25:11,320 --> 00:25:12,800
- Undskyld.
- Lad hende ikke gå!
257
00:25:12,800 --> 00:25:13,840
Hey!
258
00:25:27,720 --> 00:25:29,240
- Er du der?
- Hvad skete der?
259
00:25:29,920 --> 00:25:31,760
Jeg begik en fejl.
260
00:25:31,760 --> 00:25:33,600
- Så du hans ansigt?
- Det var ikke hans taske.
261
00:25:33,600 --> 00:25:36,000
Jeg kan ikke gå derind igen.
Du må tage over.
262
00:25:36,000 --> 00:25:39,920
- Det kommer ikke til at fungere.
- Det er vores eneste mulighed.
263
00:25:39,920 --> 00:25:41,960
Mit ansigt har været i fjernsynet.
264
00:25:41,960 --> 00:25:43,240
- Det er eneste måde.
- Det går ikke.
265
00:25:43,240 --> 00:25:44,880
Jeg kommer tilbage til bilen.
266
00:25:45,800 --> 00:25:46,800
Lucy, lad være...
267
00:25:54,000 --> 00:25:56,480
- Gud. Isaac?
- Mor?
268
00:25:56,480 --> 00:25:59,320
- Hvad sker der? Er du okay?
- Jeg har prøvet at ringe.
269
00:25:59,320 --> 00:26:00,640
Vi var nødt til at gå.
270
00:26:00,640 --> 00:26:02,960
"Vi"? Hvad skete der? Kom der nogen?
271
00:26:02,960 --> 00:26:05,920
Mormor ville gå, men jeg ville hjælpe dig.
272
00:26:05,920 --> 00:26:08,640
Ellers finder de dig og tager dig.
273
00:26:08,640 --> 00:26:11,280
Jeg ved ikke, hvad du siger, skat.
Hvor er du?
274
00:26:12,080 --> 00:26:15,080
Vi er under broen,
hvor du plejede at lege.
275
00:26:15,080 --> 00:26:16,160
Plyspinde.
276
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
Plyspinde.
277
00:26:18,520 --> 00:26:20,480
Hvorfor? Isaac, hvorfor forlod du huset?
278
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
Hun slap væk.
279
00:26:24,160 --> 00:26:27,680
Men hun kommer tilbage. Snart.
Mormor siger, at vi ikke er sikre her.
280
00:26:29,840 --> 00:26:31,040
Jeg tror, jeg kan høre dem.
281
00:26:32,040 --> 00:26:33,040
Hør her.
282
00:26:33,040 --> 00:26:36,000
Du lader ikke nogen finde dig.
283
00:26:36,000 --> 00:26:38,480
- Du bliver, hvor du er, okay?
- Kommer du?
284
00:26:38,480 --> 00:26:41,160
Ja, jeg kommer nu.
Bare bliv ved telefonen.
285
00:26:45,520 --> 00:26:48,200
Velkommen til telefonsvareren.
286
00:26:50,880 --> 00:26:53,040
Lucy, hvor fanden er du?
Gør det ikke mod mig.
287
00:26:53,040 --> 00:26:56,040
Tiden er næsten gået. Du må komme tilbage.
288
00:26:56,040 --> 00:26:59,800
Forstår du? Du gør ikke det her!
289
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Vis mig dit ansigt.
290
00:27:22,360 --> 00:27:23,720
Vis mig dit ansigt.
291
00:27:23,720 --> 00:27:29,480
RIGBYS LEGETØJ
292
00:27:50,640 --> 00:27:53,040
- Kan vi snakke?
- Ja, okay.
293
00:27:53,920 --> 00:27:55,760
- Hvad hedder du?
- Frank.
294
00:27:55,760 --> 00:27:58,800
Frank, du er nødt til
at få alle ud af bygningen.
295
00:27:58,800 --> 00:28:01,280
- Der har været en formodet bombetrussel.
- Hvad?
296
00:28:01,280 --> 00:28:03,960
Hurtigt, men stille.
Undlad at skabe panik.
297
00:28:03,960 --> 00:28:06,640
- Ja.
- Sig, der er en kuliltelækage.
298
00:28:06,640 --> 00:28:09,280
Hvad end du vil. Bare få alle ud.
299
00:28:09,280 --> 00:28:11,920
Og gå ikke ovenpå.
Jeg sender dem ned til dig.
300
00:28:13,960 --> 00:28:16,640
Bare rolig. Alt skal nok gå fint.
301
00:28:18,960 --> 00:28:19,960
Okay.
302
00:28:45,880 --> 00:28:47,880
Fru, vi har et sikkerhedsproblem.
303
00:28:47,880 --> 00:28:49,600
Du må gå ud med din søn.
304
00:28:49,600 --> 00:28:51,680
- Hvad?
- Lige nu, tak.
305
00:28:51,680 --> 00:28:52,760
Okay.
306
00:28:56,080 --> 00:28:59,160
Drenge, de er gratis,
men I skal gå nedenunder.
307
00:28:59,160 --> 00:29:01,000
- Siger hvem?
- Det gør jeg.
308
00:29:01,000 --> 00:29:03,840
Jeg er politimand.
Gå, før jeg skifter mening.
309
00:29:07,680 --> 00:29:08,760
{\an8}10.59
LØRDAG 30. NOVEMBER
310
00:29:10,520 --> 00:29:13,080
Kom så. Ja, vi går nu.
311
00:29:13,080 --> 00:29:14,720
Vi har ikke fået et legetøj.
312
00:29:24,880 --> 00:29:26,040
Bliv, hvor du er.
313
00:29:32,560 --> 00:29:33,880
Vend dig om.
314
00:29:40,240 --> 00:29:42,240
Jeg sagde vend...
315
00:30:13,400 --> 00:30:14,400
Dhillon!
316
00:30:16,840 --> 00:30:17,840
Læg pres på det.
317
00:30:19,320 --> 00:30:21,040
Lad den sidde, eller du forbløder.
318
00:30:22,920 --> 00:30:25,040
Dhillon, kig på mig.
319
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
Kig på mig.
320
00:30:29,360 --> 00:30:30,640
Hvor gik han hen?
321
00:30:38,480 --> 00:30:39,480
Undskyld.
322
00:35:01,280 --> 00:35:04,440
KÆRE JONA
323
00:35:39,280 --> 00:35:40,640
Politiet. Luk op.
324
00:35:42,760 --> 00:35:44,440
Politiet! Åbn døren!
325
00:36:01,040 --> 00:36:02,040
Isaac?
326
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
Mor?
327
00:36:11,160 --> 00:36:12,480
Vi er hernede.
328
00:36:16,160 --> 00:36:17,160
Isaac.
329
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
Vi er nødt til at gå.
330
00:37:02,440 --> 00:37:03,680
Isaac, mor, skynd jer!
331
00:37:21,080 --> 00:37:22,160
Okay.
332
00:37:34,560 --> 00:37:37,800
Isaac, hvad laver du?
Den har vi ikke brug for.
333
00:37:40,920 --> 00:37:42,520
Okay.
334
00:37:43,080 --> 00:37:46,400
- Bare saml den op.
- Lucy.
335
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
Lucy?
336
00:37:55,920 --> 00:37:57,960
Lucy? Jeg ved, du er der.
337
00:38:00,000 --> 00:38:03,600
Jeg har seks bevæbnede betjente.
Jeg vil gerne sende dem hjem.
338
00:38:03,600 --> 00:38:07,520
Men først vil jeg ind og se,
om alle er okay.
339
00:38:07,520 --> 00:38:08,680
Må jeg det?
340
00:38:22,520 --> 00:38:26,120
Ingen andre behøver at komme,
medmindre du giver dem en grund.
341
00:38:26,120 --> 00:38:27,480
Okay?
342
00:38:35,360 --> 00:38:36,640
Lucy Chambers.
343
00:38:37,360 --> 00:38:42,600
Du er anholdt på grund af mistanke
om mordet på Steven Dunn,
344
00:38:42,600 --> 00:38:46,400
kidnapning, overfald på en politibetjent
345
00:38:46,960 --> 00:38:49,760
og sammensværgelse
om at begå en terrorhandling.
346
00:38:51,080 --> 00:38:53,280
Hvad? Nej, du tager fejl...
347
00:38:53,280 --> 00:38:56,440
Du behøver ikke at sige noget,
men det kan skade dit forsvar,
348
00:38:56,440 --> 00:38:58,520
- hvis du ikke svarer...
- Sam?
349
00:38:58,520 --> 00:39:01,760
- Hvad siger du, for det er ikke...
- ...i retten.
350
00:39:05,280 --> 00:39:07,480
Alt, hvad du siger, kan bruges imod dig.
351
00:39:11,520 --> 00:39:12,800
Sprang den?
352
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
Bomben?
353
00:39:17,120 --> 00:39:18,040
Hvad skete der?
354
00:39:22,600 --> 00:39:25,440
Du skal med på stationen
og besvare spørgsmål.
355
00:39:25,440 --> 00:39:29,640
For det første skal vi vide,
hvor vi kan finde Gideon Shepherd.
356
00:39:29,640 --> 00:39:32,280
Nej, han skulle stoppe det.
357
00:39:32,920 --> 00:39:34,160
Så fortæl mig det.
358
00:39:34,840 --> 00:39:37,160
Sam, fortæl mig, hvad der skete!
359
00:39:37,280 --> 00:39:38,920
Stop.
360
00:39:45,200 --> 00:39:48,480
Betjente blev sendt ud
til Wenbourne Street nummer 13.
361
00:39:48,480 --> 00:39:52,120
Efter rapporter om en eksplosion.
362
00:39:56,680 --> 00:40:01,680
Et øjenvidne så Shepherd
i området øjeblikke før.
363
00:40:04,400 --> 00:40:05,400
Mere ved vi ikke.
364
00:40:06,760 --> 00:40:07,640
Giv hende håndjern på.
365
00:40:08,640 --> 00:40:09,640
Isaac.
366
00:40:10,320 --> 00:40:12,880
- Hej.
- Isaac. Kom tilbage, min elskede.
367
00:40:15,360 --> 00:40:17,440
Så, det er okay.
368
00:40:21,840 --> 00:40:25,840
Mor skal bare hjælpe os
med nogle spørgsmål.
369
00:40:25,840 --> 00:40:27,440
Du vil tage hende med.
370
00:40:30,320 --> 00:40:31,320
Isaac?
371
00:40:35,160 --> 00:40:36,400
Kom nu.
372
00:40:36,960 --> 00:40:38,160
Kom så.
373
00:40:39,480 --> 00:40:40,920
Det er okay.
374
00:40:42,840 --> 00:40:44,200
Du må lade mig gå. Okay?
375
00:40:46,600 --> 00:40:48,080
Du bliver bare hos bedstemor.
376
00:40:49,640 --> 00:40:53,840
Hun vil passe på dig,
indtil jeg kommer tilbage. Ikke?
377
00:41:02,320 --> 00:41:03,400
Undskyld.
378
00:41:04,960 --> 00:41:06,160
Jeg er så ked af det.
379
00:41:27,280 --> 00:41:28,160
Du tog mig med dig.
380
00:41:28,160 --> 00:41:30,280
- Der er intet hus, fordi...
- Der er intet mig.
381
00:41:34,600 --> 00:41:35,800
Så det er før?
382
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
Nogle gange.
383
00:41:38,120 --> 00:41:39,640
Nogle gange er det før.
384
00:41:40,400 --> 00:41:42,160
Nogle gange er det dét, der kommer.
385
00:41:44,960 --> 00:41:46,480
Ved du, hvad der kommer?
386
00:41:51,200 --> 00:41:54,320
Det her er ikke rigtigt.
387
00:41:54,880 --> 00:41:58,280
Du skulle ikke have bragt mig hertil.
388
00:42:00,520 --> 00:42:02,640
Du sagde, jeg var nødt til det.
389
00:42:03,440 --> 00:42:05,320
- Hvad?
- Du sagde, vi skulle væk.
390
00:42:05,320 --> 00:42:07,120
Det gjorde jeg ikke, skat.
391
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Det vil du.
392
00:42:19,480 --> 00:42:21,160
Hvorfor er her så koldt?
393
00:42:22,000 --> 00:42:23,160
Der er altid koldt.
394
00:42:25,760 --> 00:42:26,760
Hvor skal vi hen?
395
00:42:27,680 --> 00:42:28,680
Vi skal væk.
396
00:42:30,960 --> 00:42:33,360
Isaac, stop.
397
00:42:34,640 --> 00:42:37,560
Det er ikke rigtigt. Jeg er ikke...
398
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Isaac?
399
00:43:39,880 --> 00:43:42,000
Boyd, vi har tjekket hele huset.
400
00:43:42,720 --> 00:43:44,200
- Der er intet.
- Nej.
401
00:43:45,280 --> 00:43:46,800
Selvfølgelig ikke.
402
00:43:47,440 --> 00:43:49,000
Fordi hun forsvandt.
403
00:43:49,800 --> 00:43:51,720
Hun forsvandt bare.
404
00:43:51,720 --> 00:43:54,880
Lysets trick. Måske en hallucination.
405
00:43:58,760 --> 00:44:04,320
Du ved, jeg er opvokset
med at tro på mirakler. Men...
406
00:44:05,480 --> 00:44:09,160
Og nu har jeg faktisk set et.
Jeg kan ikke engang...
407
00:44:09,160 --> 00:44:11,640
Folk forsvinder ikke bare, Boyd.
408
00:44:12,320 --> 00:44:13,480
Det er umuligt.
409
00:44:14,360 --> 00:44:16,640
Det er ikke umuligt, hvis hun gjorde det.
410
00:44:16,640 --> 00:44:17,800
Det var ikke hende.
411
00:44:24,240 --> 00:44:25,240
Det var ham.
412
00:44:27,000 --> 00:44:28,240
Isaac?
413
00:44:29,720 --> 00:44:31,040
Han er en speciel dreng.
414
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Speciel hvordan?
415
00:44:36,280 --> 00:44:38,240
Det er jo spørgsmålet.
416
00:44:40,760 --> 00:44:42,280
Han kan se fuglene.
417
00:44:43,640 --> 00:44:45,080
Og de kan se ham.
418
00:44:47,440 --> 00:44:49,800
Han føles som et minde.
419
00:44:51,000 --> 00:44:52,200
Og et løfte.
420
00:44:53,640 --> 00:44:54,880
Og et ønske.
421
00:44:56,520 --> 00:45:00,520
Han siger, at han ikke burde være her,
men det er ikke sandt.
422
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
Nej.
423
00:45:03,760 --> 00:45:04,760
Nej, jeg tror...
424
00:45:06,400 --> 00:45:09,800
Jeg tror, at Isaac er nøjagtig,
hvor han skulle være.
425
00:45:18,120 --> 00:45:19,440
Han kommer ikke.
426
00:45:22,640 --> 00:45:24,120
Nej, du må ikke kradse.
427
00:45:25,160 --> 00:45:27,120
- Det gør ondt.
- Jeg ved det godt.
428
00:45:32,040 --> 00:45:34,000
Men du behøver ikke gå på det.
429
00:45:35,360 --> 00:45:36,880
Vi skal nok få hjælp, okay?
430
00:45:38,600 --> 00:45:39,760
Jeg er...
431
00:45:42,680 --> 00:45:43,680
Jeg skal ringe.
432
00:45:45,600 --> 00:45:46,600
Okay.
433
00:46:12,120 --> 00:46:13,120
Frue.
434
00:46:15,280 --> 00:46:16,480
Jeg fandt det i vasken.
435
00:46:19,880 --> 00:46:22,040
Okay. Jeg melder det.
436
00:46:31,320 --> 00:46:32,320
Okay.
437
00:46:35,480 --> 00:46:36,720
Tak, fordi du kom.
438
00:46:38,160 --> 00:46:40,000
Fyldte du tanken?
439
00:46:40,000 --> 00:46:42,640
- Fuld tank.
- Jeg betaler dig tilbage.
440
00:46:42,640 --> 00:46:45,680
Vi holder os fra hovedvejene.
Jeg har udarbejdet en rute.
441
00:46:45,680 --> 00:46:47,400
- Lucy...
- Kør os til Gloucester.
442
00:46:47,400 --> 00:46:50,200
- Så finder vi selv vej.
- Hvorhen?
443
00:46:51,920 --> 00:46:55,000
Det er bedre, hvis du ikke ved det.
444
00:46:55,000 --> 00:46:56,280
Bedre for hvem?
445
00:46:56,840 --> 00:46:59,000
Jeg ved, du har løjet for mig.
446
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Om hvad der skete sidste år. Om Isaac.
447
00:47:01,000 --> 00:47:02,680
Jeg løj aldrig for dig om Isaac.
448
00:47:02,680 --> 00:47:04,920
Jeg kan ikke hjælpe dig,
hvis du ikke taler med mig.
449
00:47:04,920 --> 00:47:06,680
Det skal jeg nok, men ikke her.
450
00:47:06,680 --> 00:47:08,800
I bilen, vi kan ikke blive herude.
451
00:47:25,240 --> 00:47:28,280
Der er en vejspærring på 325.
Nogen ved, at vi er her.
452
00:47:28,280 --> 00:47:30,280
- Hvad?
- Vi må afsted.
453
00:47:30,280 --> 00:47:32,320
Hvad skete der i Rigbys?
454
00:47:32,320 --> 00:47:34,160
Fangede du ham? Så du hans ansigt?
455
00:47:35,280 --> 00:47:36,120
Nej.
456
00:47:36,800 --> 00:47:38,600
- Nogen gjorde.
- Gideon.
457
00:47:39,320 --> 00:47:40,920
Han dukkede bare op.
458
00:47:40,920 --> 00:47:42,840
Han kunne have dræbt mig,
men han lod mig leve.
459
00:47:42,840 --> 00:47:44,360
- Hvorfor?
- Ingen idé.
460
00:47:45,000 --> 00:47:46,240
Men han vil fortryde det.
461
00:47:46,800 --> 00:47:49,560
Vi kan ikke bruge vejene.
Alle ruter vil være blokeret.
462
00:47:49,560 --> 00:47:51,960
Vi er nødt til at tage stien
gennem gården,
463
00:47:51,960 --> 00:47:54,000
gå mod skoven på den anden side.
464
00:47:56,440 --> 00:47:58,120
Vi kan ikke tage ham med os.
465
00:47:58,120 --> 00:47:59,440
Nej. Det kan vi ikke.
466
00:48:00,640 --> 00:48:01,760
Du må efterlade mig.
467
00:48:05,280 --> 00:48:06,960
Det er den eneste måde at stoppe ham på.
468
00:48:17,600 --> 00:48:19,080
Alt skal nok gå.
469
00:48:21,280 --> 00:48:22,280
Det lover jeg.
470
00:48:25,880 --> 00:48:28,720
Jeg kommer tilbage efter dig. Forstår du?
471
00:48:30,440 --> 00:48:31,480
Jeg finder dig.
472
00:48:36,000 --> 00:48:38,440
Lucy. Vi er nødt til at gå. Lige nu.
473
00:48:44,760 --> 00:48:45,840
Det er okay.
474
00:48:55,440 --> 00:48:56,600
- Lucy!
- Hvad er det her?
475
00:48:58,360 --> 00:49:01,880
Det er alt, hvad du behøver at vide.
Undskyld.
476
00:49:06,760 --> 00:49:08,200
Undskyld.
477
00:49:38,840 --> 00:49:39,840
Denne vej.
478
00:51:34,280 --> 00:51:35,280
Hvad gør vi nu?
479
00:51:36,000 --> 00:51:37,200
- Gideon?
- Hold kæft.
480
00:51:40,600 --> 00:51:41,680
De finder os.
481
00:51:46,360 --> 00:51:48,080
Vi kan ikke lade dem tage os i live.
482
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Nej.
483
00:51:53,880 --> 00:51:55,560
Vi er nødt til at nulstille, Lucy.
484
00:51:57,560 --> 00:51:59,320
Nej, det er din kamp. Ikke min.
485
00:52:00,760 --> 00:52:03,920
Jeg har en søn.
Jeg har et liv. Jeg kan ikke...
486
00:52:03,920 --> 00:52:05,240
Ravi er død!
487
00:52:08,880 --> 00:52:10,960
- Hvad?
- Han fik dem alle ud.
488
00:52:11,960 --> 00:52:13,240
Men han kunne ikke redde sig selv.
489
00:52:14,360 --> 00:52:15,360
Han er væk. Jeg er ked af det.
490
00:52:18,280 --> 00:52:19,400
Du lyver.
491
00:52:20,600 --> 00:52:22,960
- Gid jeg gjorde.
- Du lyver fandeme!
492
00:52:23,520 --> 00:52:25,760
- Bevæbnet politi!
- Nej.
493
00:52:25,760 --> 00:52:29,040
- Læg våbnet på jorden!
- Nej, lad være. Lucy, lad være.
494
00:52:33,480 --> 00:52:36,040
Vær sød ikke at skyde! Skyd ikke!
495
00:52:43,240 --> 00:52:45,320
Smid våbnet, sagde jeg.
496
00:52:58,400 --> 00:53:00,040
Vi må nulstille, mens vi stadig kan.
497
00:53:01,760 --> 00:53:02,720
Nej.
498
00:53:03,880 --> 00:53:04,880
Det er okay.
499
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
Det er okay.
500
00:53:08,240 --> 00:53:09,240
Jeg har gjort det før.
501
00:53:10,560 --> 00:53:12,000
Du vil ikke føle det.
502
00:53:12,560 --> 00:53:15,200
- Du hører ikke engang skuddet.
- Smid våbnet.
503
00:53:15,760 --> 00:53:18,080
Stå helt stille.
504
00:53:18,080 --> 00:53:19,840
- Vær nu sød.
- Det skal være rent.
505
00:53:19,840 --> 00:53:22,240
Vent, vent, vent!
506
00:53:24,000 --> 00:53:27,600
- Luk øjnene. Tæl til tre.
- Dette er din sidste advarsel!
507
00:53:27,600 --> 00:53:29,680
- Tæl til tre.
- Nej.
508
00:53:29,680 --> 00:53:31,840
- Smid våbnet!
- En.
509
00:53:31,840 --> 00:53:34,240
- Smid våbnet!
- To!
510
00:53:35,160 --> 00:53:36,280
Vent, hvad med...
511
00:54:16,360 --> 00:54:17,720
Politiet spilder stadig tiden.
512
00:54:19,080 --> 00:54:20,720
Han sagde, at vi kun måtte få det.
513
00:54:23,320 --> 00:54:24,560
De beholdt hukommelseskortet.
514
00:54:25,680 --> 00:54:26,720
Beviser.
515
00:54:28,760 --> 00:54:30,560
Han har ikke sagt et ord, siden hun døde.
516
00:54:33,920 --> 00:54:34,920
Hvordan taler jeg med ham?
517
00:54:36,520 --> 00:54:39,120
Det gør du ikke. Du lytter.
518
00:54:39,840 --> 00:54:41,120
Han har været igennem meget.
519
00:54:45,480 --> 00:54:46,960
Ved I, hvad I påtager jer?
520
00:54:47,760 --> 00:54:49,840
- Ja.
- Jer allesammen?
521
00:54:51,240 --> 00:54:52,240
Ja.
522
00:54:53,200 --> 00:54:55,080
Vi gør ham til en del af familien.
523
00:55:16,160 --> 00:55:17,160
Hej, søde.
524
00:55:18,800 --> 00:55:19,840
Mor?
525
00:56:10,760 --> 00:56:12,760
{\an8}Tekster af: Anders Langhoff
526
00:56:12,760 --> 00:56:14,840
{\an8}Kreativ supervisor
Lotte Udsen