1 00:00:32,040 --> 00:00:37,360 イギリス屈指の 心霊スポットをご紹介します 2 00:00:37,480 --> 00:00:41,640 でも まずは ヘイジー・エイツの曲から 3 00:00:42,000 --> 00:00:43,360 “いるべき場所” 4 00:00:45,800 --> 00:00:48,360 “いるべき...” 5 00:00:49,520 --> 00:00:52,360 “場所” 6 00:00:53,880 --> 00:00:56,120 “放送” 7 00:00:57,840 --> 00:01:00,760 “ラジオで” 8 00:01:08,680 --> 00:01:09,960 “5つの...” 9 00:01:10,880 --> 00:01:12,120 “卵” 10 00:01:38,280 --> 00:01:40,400 “2頭の牛が...” 11 00:01:40,840 --> 00:01:43,440 “野原にいる” 12 00:02:17,520 --> 00:02:20,080 “洗濯機が...” 13 00:02:21,040 --> 00:02:21,680 “壊れる” 14 00:02:33,840 --> 00:02:35,080 5つの... 15 00:02:36,240 --> 00:02:37,520 卵 16 00:02:39,280 --> 00:02:40,760 牛が... 17 00:02:41,880 --> 00:02:45,360 野原にいる 18 00:02:46,160 --> 00:02:50,320 洗濯機が壊れる 19 00:02:50,440 --> 00:02:54,920 爆発を受けて 救急隊が リグビーズ・トイズに到着 20 00:02:55,040 --> 00:03:00,200 現場で指揮を執る チェンバーズ警部補です 21 00:03:00,360 --> 00:03:04,240 ハックリッジ大通りは 避けてください 22 00:03:04,360 --> 00:03:07,840 原因の究明と 安全確保が優先です 23 00:03:40,800 --> 00:03:45,840 デビルズ・アワー ~3時33分~ 24 00:03:49,960 --> 00:03:54,320 “死者17人 うち子供11人” 25 00:03:58,440 --> 00:03:59,840 “何が見える?” 26 00:04:06,360 --> 00:04:07,280 ルーシー 27 00:04:07,400 --> 00:04:08,760 ダンが戻った 28 00:04:09,360 --> 00:04:10,200 それで? 29 00:04:10,840 --> 00:04:12,920 彼じゃない 手詰まりよ 30 00:04:13,440 --> 00:04:14,320 ギデオン? 31 00:04:14,440 --> 00:04:15,360 大丈夫だ 32 00:04:15,800 --> 00:04:19,600 影響はないし 実行日は変わらない 33 00:04:20,600 --> 00:04:22,520 何とか犯人に近づく 34 00:04:22,880 --> 00:04:24,640 爆弾を処理できるの? 35 00:04:24,760 --> 00:04:26,360 顔が分かればいい 36 00:04:26,720 --> 00:04:29,480 そうすれば止められる 37 00:04:30,160 --> 00:04:33,680 まさか 次の人生の話をしてる? 38 00:04:34,000 --> 00:04:35,040 仕方ない 39 00:04:35,520 --> 00:04:38,560 変えられなければ リセットする 40 00:04:38,800 --> 00:04:40,760 そんなの ご免よ 41 00:04:40,880 --> 00:04:44,160 爆破の危険があると 店に知らせる 42 00:04:44,640 --> 00:04:46,080 それでは負けだ 43 00:04:47,800 --> 00:04:49,480 すべてムダになる 44 00:04:48,680 --> 00:04:51,520 “車検できます” 45 00:04:49,600 --> 00:04:53,800 犯人は標的も日時も場所も 変えるだろう 46 00:04:53,920 --> 00:04:54,920 警告したら― 47 00:04:55,320 --> 00:04:57,120 危険が増すだけだ 48 00:04:57,240 --> 00:04:59,080 誰にも知らせるな 49 00:04:59,920 --> 00:05:03,080 予定を変えたら 犯人は闇の中だ 50 00:05:04,520 --> 00:05:06,920 いいから家に帰れ 51 00:05:07,600 --> 00:05:09,800 そうもいかない 52 00:05:11,320 --> 00:05:13,880 ダンに襲われて撃ち殺した 53 00:05:22,920 --> 00:05:23,800 ギデオン? 54 00:05:28,040 --> 00:05:29,040 後始末は? 55 00:05:30,160 --> 00:05:32,000 逃げるのに必死で 56 00:05:32,120 --> 00:05:32,840 人目は? 57 00:05:36,040 --> 00:05:36,880 分からない 58 00:05:39,480 --> 00:05:40,840 ここに来い 59 00:05:41,480 --> 00:05:43,400 服は燃やすんだ 60 00:05:44,280 --> 00:05:46,440 隠れて やり過ごそう 61 00:05:48,600 --> 00:05:49,960 アイザックは? 62 00:05:50,120 --> 00:05:53,520 預けてるんだろう? なら安全だ 63 00:05:54,520 --> 00:05:55,320 ルーシー 64 00:05:56,800 --> 00:05:57,720 ルーシー? 65 00:05:58,840 --> 00:05:59,640 ええ 66 00:06:01,280 --> 00:06:02,280 分かったか? 67 00:06:07,720 --> 00:06:09,000 他に方法が? 68 00:06:11,360 --> 00:06:12,400 待ってる 69 00:06:55,520 --> 00:06:56,040 デビー 70 00:06:56,160 --> 00:06:58,760 ルーシー やっとつながった 71 00:06:58,880 --> 00:06:59,760 何事? 72 00:07:00,280 --> 00:07:04,440 アイザックが犬にかまれて 病院に行ってた 73 00:07:04,600 --> 00:07:06,880 息子が何て? 74 00:07:07,000 --> 00:07:07,840 今 遠く? 75 00:07:07,960 --> 00:07:09,720 すぐに行く 76 00:07:09,840 --> 00:07:11,480 私も何が何やら... 77 00:07:24,040 --> 00:07:27,080 そばにいたのに 急にいなくなった 78 00:07:29,000 --> 00:07:29,680 そう 79 00:07:29,800 --> 00:07:33,040 目を離したのは ほんの一瞬よ 80 00:07:36,280 --> 00:07:38,080 傷に巻いてあった 81 00:07:42,760 --> 00:07:45,000 家に連れて帰るわ 82 00:07:45,120 --> 00:07:46,480 歩ける? 83 00:07:47,200 --> 00:07:49,320 あなたのせいじゃない 84 00:07:49,720 --> 00:07:51,040 犬はいなかった 85 00:07:51,840 --> 00:07:54,760 手当てした人は なぜ置き去りに? 86 00:07:54,880 --> 00:07:55,840 知らない 87 00:07:55,960 --> 00:07:57,120 ごめんなさい 88 00:07:57,240 --> 00:07:58,320 謝らないで 89 00:07:58,600 --> 00:08:00,040 何も悪くない 90 00:08:02,200 --> 00:08:04,320 メレディスが言ってた 91 00:08:05,320 --> 00:08:07,200 アイザックが消えたと 92 00:08:07,960 --> 00:08:10,440 消える瞬間を見たそうよ 93 00:08:12,080 --> 00:08:15,560 きっと勘違いよ よくあることだわ 94 00:08:17,560 --> 00:08:18,800 あの場に? 95 00:08:21,880 --> 00:08:22,680 いいえ 96 00:08:24,360 --> 00:08:25,760 いなかった 97 00:09:29,320 --> 00:09:30,400 大丈夫? 98 00:09:30,960 --> 00:09:32,080 問題ない 99 00:09:32,760 --> 00:09:34,080 1人で平気だ 100 00:09:36,480 --> 00:09:39,720 状況は? 見たくないだろうけど 101 00:09:40,640 --> 00:09:45,440 凶器は銃身を切った散弾銃 侵入の形跡はナシ 102 00:09:46,360 --> 00:09:47,520 ギャング関連? 103 00:09:47,640 --> 00:09:49,240 あり得る 調べて 104 00:09:49,360 --> 00:09:51,200 その前に― 105 00:09:51,880 --> 00:09:53,280 これを見て 106 00:09:54,960 --> 00:09:57,600 博物館の所蔵品よ 107 00:09:58,360 --> 00:09:59,600 4番の写真を 108 00:09:59,880 --> 00:10:03,120 エブリンの絵に 描かれてた家よ 109 00:10:04,040 --> 00:10:05,000 よく見つけた 110 00:10:06,040 --> 00:10:06,880 題名を見て 111 00:10:07,880 --> 00:10:09,000 “はるか遠くの農場” 112 00:10:09,120 --> 00:10:11,520 シェパードの居場所かも 113 00:10:11,640 --> 00:10:12,440 これを... 114 00:10:13,440 --> 00:10:15,520 チェンバーズは知ってた 115 00:10:15,640 --> 00:10:17,520 まだ確証はない 116 00:10:17,880 --> 00:10:21,880 エブリンを見つけたのよ ジョナもいるかも 117 00:10:22,000 --> 00:10:25,440 バーミンガムの65キロ西よ 明日 行ける 118 00:10:26,880 --> 00:10:28,960 新たな殺人が起きた 119 00:10:29,080 --> 00:10:31,360 幻を追ってる場合か? 120 00:10:38,880 --> 00:10:41,360 僕が行く 君はこっちを 121 00:10:41,880 --> 00:10:43,640 責任は僕が取る 122 00:10:43,760 --> 00:10:45,040 チェンバーズは? 123 00:10:45,160 --> 00:10:48,240 朝 電話して事情を聞く 124 00:10:48,880 --> 00:10:49,960 正式に 125 00:10:51,880 --> 00:10:54,880 分かった それでいい 126 00:10:56,840 --> 00:10:58,200 分かってるわよ 127 00:10:58,640 --> 00:10:59,760 自分が行って― 128 00:11:00,440 --> 00:11:01,680 責任を取る? 129 00:11:05,040 --> 00:11:06,960 血から逃げたいだけ 130 00:11:20,160 --> 00:11:21,560 いい時計だ 131 00:11:23,720 --> 00:11:24,800 壊れてる 132 00:11:28,520 --> 00:11:32,200 だったら どうして捨てない? 133 00:11:35,920 --> 00:11:37,680 幽霊を追い払える 134 00:11:41,880 --> 00:11:45,640 役目を果たしてるなら 壊れてない 135 00:11:53,560 --> 00:11:55,920 犬は空くうにほえるだろ? 136 00:12:00,440 --> 00:12:02,360 犬は感じ取るんだ 137 00:12:04,200 --> 00:12:06,200 人には見えない何かを 138 00:12:08,920 --> 00:12:10,080 変化や― 139 00:12:11,320 --> 00:12:12,520 波紋をね 140 00:12:14,000 --> 00:12:16,680 本来 いてはダメなものだ 141 00:12:21,400 --> 00:12:22,760 犬を殺した 142 00:12:24,160 --> 00:12:25,000 1年前に 143 00:12:27,040 --> 00:12:28,360 壊れていて― 144 00:12:29,800 --> 00:12:31,200 危険だったから 145 00:12:31,920 --> 00:12:36,680 君をかんだ犬は 死を免れた時のやつだ 146 00:12:39,960 --> 00:12:41,040 ベール越しに― 147 00:12:42,240 --> 00:12:46,400 君を見て 脅威を嗅ぎ取ったんだろう 148 00:12:48,800 --> 00:12:50,160 自分がもう― 149 00:12:51,800 --> 00:12:54,320 存在しない世界があると 150 00:12:59,160 --> 00:13:00,600 時計をなくすな 151 00:13:02,040 --> 00:13:03,240 必要になる 152 00:13:08,000 --> 00:13:09,960 もう寝る時間よ 153 00:13:16,160 --> 00:13:18,480 2階で歯を磨いて 154 00:13:29,360 --> 00:13:30,880 お酒はある? 155 00:13:33,040 --> 00:13:34,240 こんな時に? 156 00:13:35,960 --> 00:13:37,480 コンロ脇の棚だ 157 00:13:50,160 --> 00:13:51,760 なぜ連れてきた 158 00:13:57,040 --> 00:13:58,760 よそにいると危ない 159 00:13:58,880 --> 00:14:00,280 ここも同じだ 160 00:14:00,840 --> 00:14:03,160 逃亡生活になるかも 161 00:14:03,440 --> 00:14:04,520 一緒に行く 162 00:14:04,640 --> 00:14:06,320 子供には酷だ 163 00:14:06,440 --> 00:14:08,240 心配する義理が? 164 00:14:09,800 --> 00:14:11,800 私のせいで生まれた 165 00:14:26,960 --> 00:14:30,600 アイザック 床に垂れてるわよ 166 00:14:36,760 --> 00:14:37,760 ベッドへ 167 00:14:44,400 --> 00:14:45,160 お母さん? 168 00:14:55,320 --> 00:14:56,400 おやすみ 169 00:14:58,080 --> 00:14:58,880 おやすみ 170 00:15:16,040 --> 00:15:19,200 “ラビ:大丈夫?” 171 00:15:25,440 --> 00:15:26,520 提案がある 172 00:15:26,640 --> 00:15:27,360 何? 173 00:15:27,480 --> 00:15:29,000 バカげてるけど... 174 00:15:29,360 --> 00:15:30,960 いいから言って 175 00:15:37,040 --> 00:15:40,560 ここに来ると いつも昔の話をして 176 00:15:40,680 --> 00:15:43,840 君は失ったものに 思いをはせる 177 00:15:44,800 --> 00:15:46,520 未来の話をしたい 178 00:15:47,200 --> 00:15:48,000 すべての... 179 00:15:48,120 --> 00:15:48,920 何だよ 180 00:15:49,760 --> 00:15:52,040 えらく真面目な顔だから 181 00:15:52,320 --> 00:15:53,960 真面目な話だ 182 00:15:54,280 --> 00:15:55,440 そうよね 183 00:16:03,160 --> 00:16:05,480 真面目な質問がある 184 00:16:05,760 --> 00:16:06,720 はいはい 185 00:16:08,720 --> 00:16:10,480 ウソでしょ 186 00:16:10,600 --> 00:16:12,000 ルーシー・チェンバーズ 187 00:16:12,560 --> 00:16:13,200 “ノー”? 188 00:16:13,320 --> 00:16:14,720 そうじゃない 189 00:16:15,520 --> 00:16:16,160 開けて 190 00:16:21,120 --> 00:16:21,680 ルーシー... 191 00:16:21,800 --> 00:16:22,560 はい 192 00:16:23,960 --> 00:16:24,880 僕と... 193 00:16:25,240 --> 00:16:25,760 いいの? 194 00:16:25,880 --> 00:16:26,760 そうよ 195 00:16:27,480 --> 00:16:28,360 ちゃんとして 196 00:16:28,480 --> 00:16:29,760 なら遮るな 197 00:16:33,000 --> 00:16:34,440 結婚してくれる? 198 00:16:37,240 --> 00:16:38,600 いいかもね 199 00:16:48,360 --> 00:16:49,760 早く立ったら? 200 00:17:00,800 --> 00:17:01,840 しまった 201 00:17:11,000 --> 00:17:12,080 体に毒だぞ 202 00:17:15,520 --> 00:17:16,760 作戦はできた? 203 00:17:17,720 --> 00:17:20,320 ギリギリまで店へ行けない 204 00:17:21,400 --> 00:17:22,800 時間が限られる 205 00:17:24,200 --> 00:17:25,400 私が行く 206 00:17:26,800 --> 00:17:28,680 紛れて見張れる 207 00:17:34,880 --> 00:17:36,560 またディロンだわ 208 00:17:36,720 --> 00:17:37,560 出ろ 209 00:17:38,280 --> 00:17:42,080 何も問題ないが 今日は忙しいと言え 210 00:17:47,480 --> 00:17:49,160 この番号は やめて 211 00:17:49,280 --> 00:17:50,920 ごめん つい... 212 00:17:51,400 --> 00:17:52,240 元気? 213 00:17:53,560 --> 00:17:55,920 ええ そっちも? 214 00:17:56,320 --> 00:17:57,160 ああ 215 00:17:58,560 --> 00:17:59,440 今は家? 216 00:17:59,720 --> 00:18:04,400 実はアイザックの付き添いで 病院にいる 217 00:18:05,160 --> 00:18:08,240 ウソみたいだけど 犬にかまれて 218 00:18:10,880 --> 00:18:11,880 “ウソみたい”か 219 00:18:12,480 --> 00:18:13,400 何て? 220 00:18:19,160 --> 00:18:20,760 署に来てくれ 221 00:18:21,320 --> 00:18:22,760 質問がある 222 00:18:23,200 --> 00:18:25,560 警察で 何の質問が? 223 00:18:25,680 --> 00:18:27,280 ボイドが担当する 224 00:18:27,800 --> 00:18:28,800 あなたは? 225 00:18:31,800 --> 00:18:33,000 出張だ 226 00:18:33,000 --> 00:18:34,040 どこに? 227 00:18:35,560 --> 00:18:38,960 疑問があるなら 私に直接 聞いて 228 00:18:41,280 --> 00:18:42,080 分かった 229 00:18:43,160 --> 00:18:45,040 どこで エブリン・ワイズマンを? 230 00:18:48,520 --> 00:18:50,400 エブリン・ワイズマンって? 231 00:18:52,320 --> 00:18:54,160 いいから署へ来い 232 00:18:55,000 --> 00:18:59,280 もう切らなきゃ 電池がなくなりそう 233 00:18:59,480 --> 00:19:00,440 ウソだろ 234 00:19:00,560 --> 00:19:03,800 悪いけど かけ直すわ 愛してる 235 00:19:07,280 --> 00:19:08,080 愛してる 236 00:19:08,760 --> 00:19:10,440 愛してる 237 00:19:10,560 --> 00:19:11,160 愛してる 238 00:19:11,280 --> 00:19:11,920 愛してる 239 00:19:13,640 --> 00:19:14,440 ラビ? 240 00:19:24,200 --> 00:19:25,320 かけ直せ 241 00:19:26,080 --> 00:19:26,760 なぜ? 242 00:19:27,480 --> 00:19:29,400 捜査状況を探れ 243 00:19:31,680 --> 00:19:35,920 エブリンの名前から 居場所を特定される 244 00:19:39,160 --> 00:19:40,680 出張だと言ってた 245 00:19:41,560 --> 00:19:42,080 ギデオン 246 00:19:42,200 --> 00:19:42,920 何を話した? 247 00:19:43,040 --> 00:19:47,280 メモ帳を見られたけど 毎回 バレないんでしょ? 248 00:19:47,400 --> 00:19:51,080 私たちが変えたから 何でも起こり得る 249 00:19:51,240 --> 00:19:51,960 彼女の家へ 250 00:19:52,080 --> 00:19:55,000 あなたが捕まったら水の泡よ 251 00:19:55,320 --> 00:19:58,560 彼女は爆破事件を覚えてる 252 00:19:59,760 --> 00:20:02,440 だから何? 警察には言わない 253 00:20:02,720 --> 00:20:04,520 彼女は不安定だ 254 00:20:04,880 --> 00:20:07,560 口を割ったら 店は閉められ 255 00:20:07,920 --> 00:20:10,400 捜査が入り 事件は起きない 256 00:20:10,760 --> 00:20:13,800 犯人の顔は分からずじまいで 最悪... 257 00:20:13,960 --> 00:20:14,760 何よ 258 00:20:14,880 --> 00:20:17,680 警察に生け捕りにされる 259 00:20:19,040 --> 00:20:20,320 そして私たちは― 260 00:20:21,320 --> 00:20:23,040 病院で薬漬けに 261 00:20:25,000 --> 00:20:26,280 思考が鈍り― 262 00:20:26,920 --> 00:20:28,640 すべて忘れる 263 00:20:29,560 --> 00:20:32,720 残響も記憶も消え去るんだ 264 00:20:33,160 --> 00:20:34,160 初期化だよ 265 00:20:34,720 --> 00:20:36,560 悪くないかも 266 00:20:36,680 --> 00:20:40,320 また最初から 人生を繰り返すんだぞ 267 00:20:41,080 --> 00:20:46,440 爆破犯は野放しで 私は君が生まれる前に死ぬ 268 00:20:49,240 --> 00:20:50,680 ディロンの足止めを 269 00:20:51,000 --> 00:20:54,560 彼に手を出したら 殺してやる 270 00:20:57,200 --> 00:20:58,560 もう慣れてる 271 00:21:13,720 --> 00:21:18,400 もし人が来たら 相手が誰でも隠れなさい 272 00:21:19,040 --> 00:21:21,320 そしてママに電話して 273 00:21:22,040 --> 00:21:25,000 やり方は前に教えたでしょ 274 00:21:27,440 --> 00:21:29,000 時計を握って― 275 00:21:30,160 --> 00:21:31,640 自分を保って 276 00:21:33,760 --> 00:21:34,560 分かった 277 00:21:35,320 --> 00:21:36,240 いい子ね 278 00:21:37,720 --> 00:21:38,680 愛してる 279 00:21:39,800 --> 00:21:41,240 僕を置いてくの? 280 00:21:43,440 --> 00:21:44,800 そうじゃない 281 00:21:45,880 --> 00:21:47,080 ママを見て 282 00:21:47,960 --> 00:21:50,000 必ず戻ってくる 283 00:21:50,960 --> 00:21:52,000 絶対に 284 00:22:06,160 --> 00:22:07,480 鍵をかけて 285 00:22:58,040 --> 00:22:59,320 “サム・ボイド” 286 00:23:11,360 --> 00:23:12,200 ルーシー 287 00:23:14,120 --> 00:23:15,400 話がある 288 00:23:19,480 --> 00:23:20,400 出かける 289 00:23:20,520 --> 00:23:22,240 エブリンのとこ? 290 00:23:22,360 --> 00:23:23,280 知ってるのか? 291 00:23:23,400 --> 00:23:24,040 中へ... 292 00:23:24,160 --> 00:23:25,000 ダメだ 293 00:23:25,120 --> 00:23:26,760 もう いないわよ 294 00:23:26,880 --> 00:23:27,920 なぜ分かる? 295 00:23:28,040 --> 00:23:30,640 私も調べてて 行ったからよ 296 00:23:30,760 --> 00:23:31,440 なぜ隠す? 297 00:23:31,560 --> 00:23:32,800 私は ただ... 298 00:23:34,280 --> 00:23:37,880 彼に関わることを 終わらせたいの 299 00:23:38,160 --> 00:23:39,760 何もかもね 300 00:23:40,320 --> 00:23:41,240 ラビ 301 00:23:41,920 --> 00:23:44,040 あそこには何もない 302 00:23:47,720 --> 00:23:49,640 自分で確かめる 303 00:23:53,200 --> 00:23:54,320 妊娠した 304 00:23:59,160 --> 00:23:59,960 確かか? 305 00:24:00,880 --> 00:24:03,720 3回 調べて3回とも陽性 306 00:24:07,280 --> 00:24:08,560 どうしたい? 307 00:24:10,200 --> 00:24:13,720 家族になりたいと言ったら ビビる? 308 00:24:16,760 --> 00:24:18,720 お互いを よく知らない 309 00:24:20,960 --> 00:24:22,720 本当に そう思う? 310 00:24:28,000 --> 00:24:29,440 読んだことない 311 00:24:30,560 --> 00:24:32,040 「存在の耐えられない軽さ」 312 00:24:34,240 --> 00:24:37,920 なぜか あなたは ずっと好きだった 313 00:24:38,400 --> 00:24:39,920 しおりを抜いた 314 00:24:40,600 --> 00:24:43,280 時々 これと同じ感覚になる 315 00:24:44,240 --> 00:24:46,840 しおりのない読みかけの本 316 00:24:46,960 --> 00:24:51,000 どこまで読んだか分からず 徐々に気づく 317 00:24:51,120 --> 00:24:53,320 すでに一度 読んだと 318 00:24:58,920 --> 00:25:01,160 これのこと 私に話した? 319 00:25:02,000 --> 00:25:03,040 しおり? 320 00:25:04,880 --> 00:25:05,680 話してない 321 00:25:08,000 --> 00:25:10,200 あなたは8歳の誕生日― 322 00:25:11,040 --> 00:25:15,440 ハウズデンの森に 家族と散歩に出かけた 323 00:25:15,560 --> 00:25:19,760 そしてリアが地面に このお札を見つけた 324 00:25:19,880 --> 00:25:24,320 お札がリアのものになり あなたはダダをこねた 325 00:25:24,440 --> 00:25:26,400 “僕の誕生日なのに”と 326 00:25:27,040 --> 00:25:29,760 両親は折れてくれず― 327 00:25:29,880 --> 00:25:32,360 あなたは一日中 スネた 328 00:25:32,920 --> 00:25:35,480 その夜 リアの部屋に行き― 329 00:25:35,960 --> 00:25:38,640 貯金箱から お札を盗んだ 330 00:25:38,920 --> 00:25:43,600 お札がないと気づき リアは泣きじゃくった 331 00:25:43,920 --> 00:25:46,240 みんなに疑われたけど― 332 00:25:46,720 --> 00:25:50,400 あなたは かたくなに否定したのよね 333 00:25:50,520 --> 00:25:53,280 最低な自分を認めたくなくて 334 00:25:53,560 --> 00:25:56,400 このお札は 使う気になれず― 335 00:25:57,920 --> 00:26:00,760 ラミネート加工して持ってた 336 00:26:01,160 --> 00:26:03,480 最大の過ちの証しを― 337 00:26:04,520 --> 00:26:06,320 正義の指針として 338 00:26:06,680 --> 00:26:09,200 これが警官を目指した理由 339 00:26:17,160 --> 00:26:19,000 誰にも話してない 340 00:26:23,200 --> 00:26:25,240 私は知ってるの 341 00:26:25,360 --> 00:26:30,240 100万回 あなたと出会い そのたびに愛してきた 342 00:26:30,360 --> 00:26:33,480 あなたが この話をするのは私だけ 343 00:26:33,680 --> 00:26:35,600 これからもずっと 344 00:26:47,200 --> 00:26:48,400 どうする? 345 00:27:00,480 --> 00:27:01,640 あの家に行く 346 00:27:03,000 --> 00:27:03,600 行っても... 347 00:27:03,720 --> 00:27:05,920 誰もいないんだろ 348 00:27:06,440 --> 00:27:09,720 もし そうなら 君の話を信じられる 349 00:27:10,760 --> 00:27:11,920 彼女がいたら― 350 00:27:13,760 --> 00:27:15,040 署に連行する 351 00:27:15,640 --> 00:27:17,680 君は捜査妨害で逮捕だ 352 00:27:22,000 --> 00:27:24,440 ジャック・グレアムさんは? 353 00:27:24,560 --> 00:27:27,400 車は青いスバル・インプレッサ 354 00:27:27,520 --> 00:27:29,880 入院中で休みよ 355 00:27:30,200 --> 00:27:33,120 塀から飛び降りて足首を折った 356 00:27:33,240 --> 00:27:34,560 バカよね 357 00:27:38,200 --> 00:27:40,120 スティーブン・ダンは その場に? 358 00:27:40,520 --> 00:27:43,040 いいえ 彼はここで飲むだけ 359 00:27:43,760 --> 00:27:44,600 酔っ払いよ 360 00:27:45,720 --> 00:27:46,360 そう 361 00:27:48,560 --> 00:27:49,600 犯人が? 362 00:27:49,720 --> 00:27:53,400 いえ それを 調べてるところです 363 00:27:57,160 --> 00:27:59,560 すみません ちょっと... 364 00:28:01,760 --> 00:28:02,560 ボイドです 365 00:28:02,680 --> 00:28:06,160 ライル・ヒルの エレナ・ロジャースです 366 00:28:07,120 --> 00:28:10,920 ロジャース先生 どうされました? 367 00:28:11,120 --> 00:28:12,120 言いましたよね 368 00:28:12,640 --> 00:28:14,640 “何かあれば電話を”と 369 00:28:15,800 --> 00:28:19,600 アイザックが かまれたそうで休んでます 370 00:28:19,720 --> 00:28:20,720 かまれた? 371 00:28:21,360 --> 00:28:22,320 犬に 372 00:28:22,440 --> 00:28:23,280 犬? 373 00:28:23,560 --> 00:28:24,480 ええ 374 00:28:24,720 --> 00:28:27,960 感染症が心配だから 病院に行くと 375 00:28:30,480 --> 00:28:31,560 それで? 376 00:28:31,920 --> 00:28:34,560 彼のケガは初めてじゃない 377 00:28:35,360 --> 00:28:37,840 去年は手をヤケドした 378 00:28:38,440 --> 00:28:40,800 詳細は教えてくれなくて 379 00:28:41,760 --> 00:28:43,200 彼の精神面も... 380 00:28:45,800 --> 00:28:46,720 心配です 381 00:28:47,720 --> 00:28:52,240 児童相談所に言おうにも 母親が所長だったので― 382 00:28:53,480 --> 00:28:57,280 仲間ばかりで 正しく対処されないかと 383 00:28:57,400 --> 00:29:00,200 ええ そうでしょうね 384 00:29:00,840 --> 00:29:02,640 あの家族は何かある 385 00:29:04,200 --> 00:29:07,960 何か分かりませんが 調べるべきです 386 00:29:09,000 --> 00:29:11,240 あなたに頼めます? 387 00:29:12,320 --> 00:29:14,760 ええ やってみます 388 00:29:16,680 --> 00:29:20,880 連絡をどうも また報告します 389 00:29:32,400 --> 00:29:33,520 お祖母ちゃん 390 00:29:53,320 --> 00:29:54,320 これは現実 391 00:31:36,960 --> 00:31:37,800 エブリン? 392 00:31:56,040 --> 00:31:57,520 “リグビーズ・トイズ” 393 00:32:12,640 --> 00:32:13,800 エブリン 394 00:32:23,760 --> 00:32:25,640 あなたは いちゃダメ 395 00:32:26,480 --> 00:32:27,520 荷造りを 396 00:32:28,360 --> 00:32:31,160 錨いかりや記憶の鍵を入れろ 397 00:32:32,760 --> 00:32:34,480 もう戻らない 398 00:32:36,720 --> 00:32:38,640 エブリン 聞いてるか? 399 00:32:41,040 --> 00:32:41,600 エブリン 400 00:32:42,600 --> 00:32:44,440 鏡に幽霊がいる 401 00:32:46,600 --> 00:32:49,520 警察が来るから逃げるんだ 402 00:32:49,760 --> 00:32:50,960 ここがバレた 403 00:32:51,560 --> 00:32:53,120 ジョナに言わなきゃ 404 00:32:53,240 --> 00:32:55,800 今 ジョナの心配はいい 405 00:32:55,920 --> 00:32:58,080 エブリン しっかりしろ 406 00:32:59,680 --> 00:33:01,680 私は行けない 407 00:33:02,400 --> 00:33:04,640 洗濯機を修理しないと 408 00:33:04,880 --> 00:33:06,160 明日 壊れる 409 00:33:06,400 --> 00:33:08,120 明日は何が起きる? 410 00:33:12,160 --> 00:33:15,240 私が止めなければ また起きる 411 00:33:15,360 --> 00:33:18,120 違う 何もかも間違いよ 412 00:33:18,800 --> 00:33:20,840 こんな予定じゃない 413 00:33:21,840 --> 00:33:23,840 あなたは来ないはず 414 00:33:28,880 --> 00:33:30,000 待つんだ 415 00:33:30,560 --> 00:33:31,920 エブリン やめろ 416 00:33:33,240 --> 00:33:36,920 君を置いていけない これしかないんだ 417 00:33:37,160 --> 00:33:38,120 連中が来る 418 00:33:39,880 --> 00:33:40,920 もうじき 419 00:34:00,560 --> 00:34:01,400 ありがと 420 00:34:15,600 --> 00:34:16,800 テーザー銃? 421 00:34:18,400 --> 00:34:19,120 戻せ 422 00:34:19,560 --> 00:34:20,520 使った? 423 00:34:21,120 --> 00:34:22,000 早く戻せ 424 00:34:24,040 --> 00:34:25,480 いいから... 425 00:34:26,040 --> 00:34:26,840 戻せ 426 00:34:30,840 --> 00:34:32,200 どうかしてる 427 00:34:33,600 --> 00:34:37,320 300キロも運転して 空き家を見に行く気? 428 00:34:37,440 --> 00:34:38,480 聞き飽きた 429 00:34:38,600 --> 00:34:41,960 署で聴取を受けるから 戻りましょ 430 00:34:42,640 --> 00:34:44,000 ウソをつくかも 431 00:34:45,080 --> 00:34:47,120 私を知ってるでしょ 432 00:34:47,600 --> 00:34:48,400 本当に? 433 00:34:52,120 --> 00:34:53,800 ずっと前からね 434 00:34:56,360 --> 00:34:57,320 すぐ分かる 435 00:35:08,360 --> 00:35:10,080 ここを知ってる 436 00:35:18,200 --> 00:35:19,680 私の部屋ね 437 00:35:20,400 --> 00:35:21,680 これは夢? 438 00:35:33,960 --> 00:35:35,560 全部 あいまい 439 00:35:47,640 --> 00:35:48,880 ルーシーは? 440 00:35:49,920 --> 00:35:51,160 戻ってくる 441 00:35:51,800 --> 00:35:53,000 約束した 442 00:35:54,600 --> 00:35:55,640 アイザック 443 00:35:57,880 --> 00:35:59,600 あなたの名前よね? 444 00:36:03,160 --> 00:36:05,640 生まれた時 泣かなかった 445 00:36:08,000 --> 00:36:09,040 2人で― 446 00:36:10,560 --> 00:36:12,600 一緒に鳥を見たわよね? 447 00:36:17,040 --> 00:36:18,160 私... 448 00:36:20,320 --> 00:36:23,160 長い間 眠っていたようだわ 449 00:36:30,360 --> 00:36:32,360 起こしてくれたのね 450 00:36:34,160 --> 00:36:36,920 つらいのは よく分かる 451 00:36:38,000 --> 00:36:39,160 だが警察は― 452 00:36:40,120 --> 00:36:44,320 君を捕まえて 理解もせずに尋問するぞ 453 00:36:45,560 --> 00:36:47,360 白状させられる 454 00:36:48,440 --> 00:36:53,360 そうしたら 大勢が危険にさらされるんだ 455 00:36:56,840 --> 00:36:58,920 君を残してはいけない 456 00:37:00,960 --> 00:37:01,880 エブリン 457 00:37:03,960 --> 00:37:05,440 信用できない 458 00:37:07,800 --> 00:37:08,680 すまない 459 00:37:11,600 --> 00:37:12,600 許してくれ 460 00:37:25,800 --> 00:37:27,160 リセットするの? 461 00:37:31,560 --> 00:37:32,440 いいや 462 00:37:34,080 --> 00:37:35,200 ここを出る 463 00:37:51,280 --> 00:37:52,600 どこへ行くの? 464 00:38:04,400 --> 00:38:05,640 安全な場所だ 465 00:39:04,000 --> 00:39:05,040 脇に寄せて 466 00:39:05,160 --> 00:39:05,880 ダメだ 467 00:39:06,200 --> 00:39:07,200 バックさせる 468 00:39:24,920 --> 00:39:27,040 ラビ やめて 469 00:39:34,080 --> 00:39:35,440 車から降りろ 470 00:39:51,560 --> 00:39:52,600 銃を捨てろ 471 00:39:56,160 --> 00:39:57,120 今すぐ! 472 00:40:13,840 --> 00:40:14,920 動くな 473 00:40:22,200 --> 00:40:23,360 最後の警告だ 474 00:40:27,800 --> 00:40:32,480 それで私を撃ったら 全身の筋肉が収縮する 475 00:40:32,920 --> 00:40:34,360 引き金の指も 476 00:40:35,080 --> 00:40:36,160 下ろせ 477 00:40:37,640 --> 00:40:40,840 車に戻れ お前は何も分かってない 478 00:40:40,960 --> 00:40:42,120 彼女は違う? 479 00:40:43,880 --> 00:40:44,600 そうだ 480 00:40:45,360 --> 00:40:46,920 銃を下ろして 481 00:40:47,160 --> 00:40:48,200 無理だ 482 00:40:49,640 --> 00:40:50,960 説明させて 483 00:40:51,320 --> 00:40:52,640 奴は信じない 484 00:40:54,000 --> 00:40:55,560 何を信じない? 485 00:40:56,040 --> 00:40:57,600 何の話をしてる? 486 00:40:58,200 --> 00:41:00,080 ラビ 彼の話を聞いて 487 00:41:02,040 --> 00:41:03,840 傷つけたくはない 488 00:41:04,160 --> 00:41:05,160 僕は違う 489 00:41:08,480 --> 00:41:09,840 それ以上 来るな 490 00:41:15,040 --> 00:41:16,040 ダメ! 491 00:41:24,320 --> 00:41:25,400 そんな 492 00:41:25,520 --> 00:41:26,320 ルーシー 493 00:41:29,640 --> 00:41:30,400 無事か? 494 00:41:30,640 --> 00:41:31,440 聞こえるか? 495 00:41:32,440 --> 00:41:33,000 答えろ 496 00:41:33,320 --> 00:41:34,440 分からない 497 00:41:36,680 --> 00:41:38,480 ルーシー なあ 498 00:41:42,840 --> 00:41:43,640 ラビ 499 00:41:57,120 --> 00:41:59,560 ルーシー 大丈夫か? 500 00:42:02,040 --> 00:42:02,840 ええ 501 00:42:17,880 --> 00:42:19,640 僕らが来ると知ってた 502 00:42:23,480 --> 00:42:24,600 教えたな 503 00:42:33,480 --> 00:42:35,640 ここは圏外よ 504 00:42:39,760 --> 00:42:41,320 チクショウ! 505 00:42:47,560 --> 00:42:48,760 手伝う 506 00:42:50,120 --> 00:42:50,960 結構だ 507 00:42:51,320 --> 00:42:52,640 でも苦手でしょ 508 00:42:52,800 --> 00:42:53,960 もう黙れ 509 00:42:54,760 --> 00:42:56,120 君を逮捕する 510 00:42:57,200 --> 00:42:59,320 失神する前に座るんだ 511 00:42:59,920 --> 00:43:02,520 何もかも説明させて 512 00:43:05,320 --> 00:43:06,520 そのつもりだ 513 00:43:09,600 --> 00:43:10,480 何か? 514 00:43:10,600 --> 00:43:14,880 ハートバレー警察のボイドです ジャック・グレアムさんは? 515 00:43:15,000 --> 00:43:15,840 お待ちを 516 00:43:16,160 --> 00:43:17,480 車を見つけた? 517 00:43:17,600 --> 00:43:18,160 ええ 518 00:43:19,360 --> 00:43:20,320 なぜ それを? 519 00:43:20,440 --> 00:43:23,840 昨日も誰か来て 写真を見せられたって 520 00:43:24,640 --> 00:43:25,960 警察官が? 521 00:43:26,640 --> 00:43:28,040 確か刑事さん 522 00:43:28,560 --> 00:43:29,680 名前を聞いた? 523 00:43:30,520 --> 00:43:31,320 忘れた 524 00:43:35,680 --> 00:43:37,680 監視カメラの映像を 525 00:43:42,400 --> 00:43:45,800 病室はホリングブルックで 時間は? 526 00:43:46,480 --> 00:43:48,280 午前10時頃です 527 00:43:53,600 --> 00:43:55,000 そこ 戻して 528 00:43:59,000 --> 00:44:00,440 この人かい? 529 00:44:08,560 --> 00:44:09,720 間違いない 530 00:44:50,840 --> 00:44:52,680 家に送らないのね 531 00:44:54,360 --> 00:44:56,720 さっき右折しなかった 532 00:44:57,200 --> 00:44:58,440 僕は本気だ 533 00:45:06,080 --> 00:45:09,400 信じてないフリはやめて 534 00:45:09,520 --> 00:45:12,320 本当だと感じてるはず 535 00:45:13,880 --> 00:45:15,840 君が信じてるだけだ 536 00:45:18,160 --> 00:45:21,040 私がおかしいって言うのね 537 00:45:22,520 --> 00:45:24,360 一緒におかしくなる? 538 00:45:27,280 --> 00:45:28,000 何て? 539 00:45:30,600 --> 00:45:33,400 17人が死ぬ うち11人が子供 540 00:45:33,840 --> 00:45:36,200 でも場所や日時は秘密? 541 00:45:38,040 --> 00:45:38,960 危険なの 542 00:45:39,080 --> 00:45:40,440 どういう意味だ 543 00:45:41,800 --> 00:45:43,840 私たちが止める 544 00:45:44,840 --> 00:45:49,440 それには予定を変えず 犯人の顔を見るしかない 545 00:45:49,560 --> 00:45:52,120 クソ 何なんだよ! 546 00:45:59,400 --> 00:46:00,440 君を愛してる 547 00:46:04,280 --> 00:46:05,520 なぜだかね 548 00:46:07,640 --> 00:46:08,600 本心だ 549 00:46:11,000 --> 00:46:12,960 君が心配なんだ 550 00:46:15,280 --> 00:46:16,960 危ない目に遭う 551 00:46:18,400 --> 00:46:19,400 死ぬかも 552 00:46:21,520 --> 00:46:23,360 だから署に行く 553 00:46:23,480 --> 00:46:26,040 ダメ それはやめて 554 00:46:26,160 --> 00:46:28,560 お願い 私を見て 555 00:46:29,120 --> 00:46:32,000 私を知ってるでしょ あなたは... 556 00:46:34,760 --> 00:46:35,280 何だ? 557 00:46:35,400 --> 00:46:36,920 ちょっと待って 558 00:46:55,320 --> 00:46:59,480 最初の3ヵ月で 流産する方は多いんです 559 00:46:59,720 --> 00:47:02,480 原因が不明なこともあります 560 00:47:02,600 --> 00:47:06,080 決して ご自分を責めないで 561 00:47:06,640 --> 00:47:11,600 子宮に損傷はないので 現状 心配はありません 562 00:47:12,640 --> 00:47:15,320 今は混乱してるでしょう 563 00:47:15,440 --> 00:47:18,160 疑問には できる限り答えます 564 00:47:21,600 --> 00:47:22,680 チェンバーズさん? 565 00:47:23,920 --> 00:47:24,920 もういい? 566 00:47:25,400 --> 00:47:26,200 はい? 567 00:47:26,880 --> 00:47:29,960 説明が終わったなら 帰っても? 568 00:47:34,600 --> 00:47:35,480 ルーシー 569 00:47:39,960 --> 00:47:42,840 残る必要はないですが 570 00:47:42,960 --> 00:47:46,200 もう少し休みたければ どうぞ... 571 00:47:46,320 --> 00:47:49,160 結構です どうも 572 00:47:51,480 --> 00:47:52,280 2人で― 573 00:47:53,360 --> 00:47:54,160 話しても? 574 00:47:55,240 --> 00:47:56,440 もちろんです 575 00:47:57,960 --> 00:47:59,200 お大事に 576 00:48:17,080 --> 00:48:18,040 話して 577 00:48:22,160 --> 00:48:23,840 不妊治療をした 578 00:48:26,200 --> 00:48:27,040 僕らが? 579 00:48:27,760 --> 00:48:29,200 何年も頑張った 580 00:48:35,200 --> 00:48:36,120 でもダメ 581 00:48:37,040 --> 00:48:39,680 あなたは“精子が貧弱だ”と 582 00:48:40,240 --> 00:48:41,920 けど運命だっただけ 583 00:48:44,840 --> 00:48:48,720 この子も そうよ ろくな人生を送れない 584 00:48:52,120 --> 00:48:53,520 だから よかったの 585 00:48:57,720 --> 00:48:59,560 生まれてこなくて 586 00:49:22,800 --> 00:49:23,640 アミール 587 00:49:25,720 --> 00:49:26,800 男だったら― 588 00:49:28,040 --> 00:49:29,560 そう名付けたかった 589 00:49:37,840 --> 00:49:39,640 他にも思い出した? 590 00:49:42,520 --> 00:49:44,200 自分が分からない 591 00:49:45,400 --> 00:49:46,680 私が知ってる 592 00:49:47,880 --> 00:49:49,880 ちゃんと説明する 593 00:49:51,760 --> 00:49:52,960 でも今は― 594 00:49:54,320 --> 00:49:56,040 私を行かせて 595 00:50:00,360 --> 00:50:01,360 できない 596 00:50:19,120 --> 00:50:22,960 ここに自販機はある? 何か食べたい 597 00:50:27,960 --> 00:50:29,480 見てくる 598 00:50:33,640 --> 00:50:34,680 ありがとう 599 00:50:56,480 --> 00:50:58,960 “エスプレッソ” 600 00:51:58,840 --> 00:51:59,360 はい 601 00:51:59,880 --> 00:52:01,560 何度も電話した 602 00:52:01,800 --> 00:52:02,920 圏外だった 603 00:52:03,040 --> 00:52:04,600 チェンバーズの件よ 604 00:52:05,600 --> 00:52:07,640 予想以上に関わってる 605 00:52:10,320 --> 00:52:11,240 根拠は? 606 00:52:11,360 --> 00:52:15,360 状況証拠だけど DNA鑑定の請求には十分 607 00:52:15,920 --> 00:52:19,720 ダン宅で 別人の毛髪と血液が出た 608 00:52:25,280 --> 00:52:26,080 ラビ? 609 00:52:27,160 --> 00:52:28,480 聞いてる? 610 00:52:29,760 --> 00:52:30,560 ラビ 611 00:52:32,840 --> 00:52:33,720 分かった 612 00:52:35,040 --> 00:52:36,280 進めてくれ 613 00:52:38,240 --> 00:52:39,800 結果の報告を 614 00:52:42,200 --> 00:52:43,080 行かないと 615 00:52:43,200 --> 00:52:43,920 待って 616 00:52:44,160 --> 00:52:45,080 ラビ? 617 00:53:01,800 --> 00:53:02,800 ここでいい 618 00:54:00,800 --> 00:54:01,800 食べなさい 619 00:54:02,720 --> 00:54:05,120 缶詰だが温かい 620 00:54:06,840 --> 00:54:08,080 マシなほうだ 621 00:54:13,240 --> 00:54:14,200 ラビは? 622 00:54:15,240 --> 00:54:18,080 黙って 病院に置いてきた 623 00:54:19,680 --> 00:54:20,840 大丈夫か? 624 00:54:23,920 --> 00:54:24,800 いいえ 625 00:54:28,040 --> 00:54:30,800 でも ひとまず安全よ 626 00:54:31,920 --> 00:54:32,880 ルーシー 627 00:54:34,960 --> 00:54:35,760 お母さん? 628 00:54:36,160 --> 00:54:37,160 ごめんなさい 629 00:54:37,280 --> 00:54:38,280 お母さん 630 00:54:39,080 --> 00:54:42,960 あなたの所へ ずっと戻れなかった 631 00:54:44,600 --> 00:54:46,120 でも もう平気 632 00:54:47,240 --> 00:54:48,520 あなたが見える 633 00:54:49,920 --> 00:54:51,040 ちゃんとね 634 00:54:53,400 --> 00:54:55,000 僕が治した 635 00:54:55,520 --> 00:54:56,760 そのとおり 636 00:55:04,600 --> 00:55:05,640 動かないで 637 00:55:07,080 --> 00:55:07,960 そのまま 638 00:55:09,320 --> 00:55:10,560 サム どうして? 639 00:55:12,120 --> 00:55:13,280 尾行した 640 00:55:18,960 --> 00:55:23,600 状況は分からないけど 全員 手を机に出して... 641 00:55:23,720 --> 00:55:25,120 妻はダニエル 642 00:55:26,600 --> 00:55:29,320 息子はジョージで 夢は消防士 643 00:55:29,680 --> 00:55:32,480 でも実際はデザイナーになる 644 00:55:32,600 --> 00:55:33,800 何の話? 645 00:55:33,920 --> 00:55:36,920 信じ難いだろうけど お願い 646 00:55:37,280 --> 00:55:39,760 思い出して理解して 647 00:55:40,320 --> 00:55:41,840 一体 何を? 648 00:55:45,040 --> 00:55:45,800 止まれ 649 00:55:45,920 --> 00:55:47,120 サム やめて 650 00:55:47,240 --> 00:55:47,800 ママ 651 00:55:47,920 --> 00:55:49,440 ダメよ 652 00:55:58,320 --> 00:55:59,920 動かないで 653 00:56:00,600 --> 00:56:02,800 あなたは分かってない 654 00:56:02,920 --> 00:56:06,600 正気じゃない いいから じっとして 655 00:56:07,160 --> 00:56:10,360 あなたには黙秘権があるが 法廷では... 656 00:56:30,120 --> 00:56:31,240 縛って 657 00:57:25,600 --> 00:57:27,600 日本語字幕 柏野 文映