1
00:00:31,760 --> 00:00:33,760
Die heimgesuchtesten Orte Großbritanniens,
2
00:00:33,760 --> 00:00:37,360
von einer Brücke in Kilmarnock
zu einem Go-Kart-Ring in South Kennet.
3
00:00:37,360 --> 00:00:39,960
Und wir beginnen den Samstagmorgen...
4
00:00:39,960 --> 00:00:43,240
mit den Lazy Eights und Supposed To Be.
5
00:00:46,120 --> 00:00:51,520
{\an8}Supposed... To... Be
6
00:00:53,840 --> 00:00:56,240
... im...
7
00:00:57,880 --> 00:01:01,080
...Radio.
8
00:01:08,440 --> 00:01:12,120
Fünf... Eier.
9
00:01:38,480 --> 00:01:43,280
Zwei Kühe auf... der... Heide.
10
00:02:17,520 --> 00:02:22,240
{\an8}Die Waschmaschine geht kaputt.
11
00:02:33,600 --> 00:02:37,240
Fünf... Eier.
12
00:02:39,360 --> 00:02:45,200
Kühe auf... der Heide.
13
00:02:46,240 --> 00:02:50,160
Die Waschmaschine geht kaputt.
14
00:02:50,160 --> 00:02:53,040
Rettungsdienste wurden um kurz nach 11 Uhr
15
00:02:53,040 --> 00:02:57,040
nach Berichten einer enormen Explosion
zu Rigby's Toys gerufen.
16
00:02:57,040 --> 00:03:00,120
Detective Inspector Lucy Chambers
ist vor Ort.
17
00:03:00,120 --> 00:03:04,360
Wir bitten Sie,
die Hauptstraße von Hackridge zu meiden,
18
00:03:04,360 --> 00:03:07,840
während wir die Ursache ermitteln
und die Gegend sichern.
19
00:03:41,080 --> 00:03:45,840
DIE STUNDE DES TEUFELS
20
00:03:49,920 --> 00:03:54,320
{\an8}17 TOTE.
11 KINDER.
21
00:03:58,400 --> 00:03:59,960
WAS SIEHT MAN VON DIESER SEITE?
22
00:03:59,960 --> 00:04:01,800
ICH STOPPE IHN NICHT
WER IST ER
23
00:04:01,800 --> 00:04:03,320
ICH MUSS MICH BESSER ERINNERN
24
00:04:06,360 --> 00:04:07,320
Lucy?
25
00:04:07,320 --> 00:04:08,360
Dunn kam zurück.
26
00:04:09,320 --> 00:04:10,200
Was ist passiert?
27
00:04:10,840 --> 00:04:12,560
Er ist es nicht.
28
00:04:13,440 --> 00:04:14,440
Gideon?
29
00:04:14,440 --> 00:04:16,760
Es ist ok. Nichts hat sich geändert.
30
00:04:17,640 --> 00:04:19,200
Wir wissen, wann es passiert.
31
00:04:20,640 --> 00:04:22,200
Ich muss nur nah heran.
32
00:04:22,640 --> 00:04:24,640
Können Sie Bomben entschärfen?
33
00:04:24,640 --> 00:04:26,600
Ich muss sein Gesicht sehen.
34
00:04:26,600 --> 00:04:29,480
Wenn ich weiß, wer er ist,
kann ich ihn stoppen.
35
00:04:30,120 --> 00:04:32,560
Sie reden von einem nächsten Mal.
36
00:04:32,560 --> 00:04:33,920
Einem anderen Leben.
37
00:04:33,920 --> 00:04:35,040
So funktioniert es.
38
00:04:35,040 --> 00:04:37,440
Wenn ich es nicht ändern kann, lerne ich.
39
00:04:37,440 --> 00:04:38,560
Ich starte von vorne.
40
00:04:38,560 --> 00:04:40,440
Ich starte nicht von vorne.
41
00:04:40,440 --> 00:04:42,240
Ich rufe die Polizei, ok?
42
00:04:42,240 --> 00:04:44,160
Ich melde eine Bombendrohung.
43
00:04:44,160 --> 00:04:46,040
Dann verlieren wir.
44
00:04:47,800 --> 00:04:50,760
{\an8}Meine ganze Arbeit.
Er sucht sich ein neues Ziel.
45
00:04:51,200 --> 00:04:53,800
{\an8}Ich werde nicht wissen wo, wann oder wie.
46
00:04:53,920 --> 00:04:57,160
Wenn Sie das tun,
bringen Sie alle in Gefahr.
47
00:04:57,160 --> 00:04:59,240
Keiner darf es wissen, verstanden?
48
00:04:59,920 --> 00:05:03,080
Wenn sich etwas ändert,
verlieren wir ihn im Chaos.
49
00:05:04,240 --> 00:05:06,680
Gehen Sie einfach nach Hause, Lucy.
50
00:05:07,600 --> 00:05:09,640
Ich glaube, das kann ich nicht.
51
00:05:11,120 --> 00:05:13,880
Dunn ist tot.
Er griff mich an. Ich habe geschossen.
52
00:05:22,920 --> 00:05:24,080
Gideon?
53
00:05:28,000 --> 00:05:29,040
Haben Sie "aufgeräumt"?
54
00:05:29,040 --> 00:05:31,880
Ich hatte keine Zeit. Ich musste da weg.
55
00:05:31,880 --> 00:05:32,840
Wurden Sie gesehen?
56
00:05:36,000 --> 00:05:36,840
Ich weiß nicht.
57
00:05:39,280 --> 00:05:40,400
Kommen Sie hierher.
58
00:05:41,480 --> 00:05:43,080
Duschen, Kleidung verbrennen.
59
00:05:44,400 --> 00:05:46,440
Sie müssen sich bedeckt halten.
60
00:05:48,440 --> 00:05:50,040
Was ist mit Isaac?
61
00:05:50,040 --> 00:05:51,640
Er ist bei Freunden.
62
00:05:52,280 --> 00:05:53,400
Er ist sicher.
63
00:05:54,440 --> 00:05:55,280
Lucy?
64
00:05:56,600 --> 00:05:57,640
Lucy?
65
00:05:58,800 --> 00:05:59,640
Ja.
66
00:06:01,280 --> 00:06:02,320
Sind Sie dabei?
67
00:06:07,400 --> 00:06:08,840
Habe ich eine Wahl?
68
00:06:11,360 --> 00:06:12,400
Bis gleich.
69
00:06:55,280 --> 00:06:56,360
Debbie?
70
00:06:56,360 --> 00:06:58,200
Tut mir leid, ich rufe schon länger an.
71
00:06:58,200 --> 00:06:59,760
Moment, was? Was ist passiert?
72
00:06:59,760 --> 00:07:02,640
Isaac. Wir waren im Krankenhaus,
er wurde angegriffen.
73
00:07:02,640 --> 00:07:04,000
Ein Hundebiss.
74
00:07:04,000 --> 00:07:07,240
- Er... Was?
- Bist du weit weg?
75
00:07:07,240 --> 00:07:10,320
Nein, nein. Ich komme.
Ich komme sofort. Ich komme.
76
00:07:10,320 --> 00:07:11,640
Tut mir leid, ich...
77
00:07:23,880 --> 00:07:25,200
Er stand da.
78
00:07:25,880 --> 00:07:26,880
Dann war er weg.
79
00:07:28,840 --> 00:07:29,680
In Ordnung.
80
00:07:29,680 --> 00:07:32,080
Ich habe eine Sekunde weggeschaut.
81
00:07:32,080 --> 00:07:33,040
Eine Sekunde.
82
00:07:36,160 --> 00:07:38,080
Seine Wunde war hiermit verbunden.
83
00:07:42,640 --> 00:07:46,560
Ich muss ihn nach Hause bringen.
Kannst du laufen, Liebling?
84
00:07:46,560 --> 00:07:48,240
- Lucy...
- Du bist nicht schuld.
85
00:07:48,240 --> 00:07:49,320
Ok? Bist du nicht.
86
00:07:49,320 --> 00:07:51,520
Niemand hat einen Hund gesehen.
87
00:07:51,520 --> 00:07:53,600
Wer ihn gefunden hat, ist einfach weg.
88
00:07:53,600 --> 00:07:55,280
- Warum?
- Ich weiß es nicht!
89
00:07:55,280 --> 00:07:58,320
- Es tut mir leid.
- Hör bitte auf, dich zu entschuldigen.
90
00:07:58,320 --> 00:07:59,760
Du hast nichts falsch gemacht.
91
00:08:02,160 --> 00:08:04,080
Meredith war direkt neben ihm.
92
00:08:04,960 --> 00:08:07,200
Sie sagt, er sei verschwunden.
93
00:08:07,920 --> 00:08:10,320
Sie sagt, sie sah ihn verschwinden.
94
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
Ihre Fantasie ging mit ihr durch.
95
00:08:13,960 --> 00:08:15,360
So was passiert.
96
00:08:17,520 --> 00:08:18,600
Du warst nicht da.
97
00:08:21,720 --> 00:08:22,720
Nein.
98
00:08:24,240 --> 00:08:25,360
War ich nicht.
99
00:09:29,000 --> 00:09:30,520
Geht's Ihnen gut?
100
00:09:31,120 --> 00:09:32,360
Kann man sagen.
101
00:09:32,360 --> 00:09:33,880
Sie hätten nicht kommen brauchen.
102
00:09:36,520 --> 00:09:37,520
Was haben wir hier?
103
00:09:38,200 --> 00:09:39,480
Oder was meiden wir hier?
104
00:09:40,640 --> 00:09:42,000
Schrotschuss.
105
00:09:42,000 --> 00:09:43,200
Wahrscheinlich abgesägt.
106
00:09:43,960 --> 00:09:45,200
Kein Einbruch.
107
00:09:46,280 --> 00:09:47,400
Ein Gang-Verbrechen?
108
00:09:47,400 --> 00:09:49,280
Möglich. Gucken Sie selbst.
109
00:09:49,280 --> 00:09:52,880
Werde ich, wenn...
Wenn Sie sich die hier ansehen.
110
00:09:55,040 --> 00:09:57,280
Aus dem Shrewsbury Museum. Archiv-Fotos.
111
00:09:58,240 --> 00:10:00,520
Nummer vier. Erkennen Sie es?
112
00:10:01,520 --> 00:10:03,120
Das ist das Haus in Evelyns Bild.
113
00:10:03,960 --> 00:10:05,000
Wie fanden Sie das?
114
00:10:06,040 --> 00:10:07,000
Lesen Sie den Text.
115
00:10:07,960 --> 00:10:09,040
{\an8}Entlegene Farm.
116
00:10:09,040 --> 00:10:11,520
{\an8}Das könnte uns zu Shepherd führen.
117
00:10:11,520 --> 00:10:15,600
Und... wenn Lucy Chambers davon wusste,
ist das Strafvereitlung.
118
00:10:15,600 --> 00:10:17,520
Wir wissen nicht, was wir hier haben.
119
00:10:17,520 --> 00:10:19,720
Wir haben Evelyn Wiseman.
120
00:10:19,720 --> 00:10:21,840
Vielleicht Jonah Taylor.
121
00:10:21,840 --> 00:10:25,440
Es ist 64 km westlich von Birmingham.
Wir könnten morgen hin.
122
00:10:26,880 --> 00:10:28,960
Wir haben hier eine noch warme Leiche.
123
00:10:28,960 --> 00:10:31,360
Keine gute Zeit für eine Geisterjagd.
124
00:10:38,720 --> 00:10:39,760
Ich gehe hin.
125
00:10:39,880 --> 00:10:41,120
Sie arbeiten am Mord.
126
00:10:41,120 --> 00:10:43,640
Wenn nichts rauskommt,
halte ich den Kopf hin.
127
00:10:43,760 --> 00:10:46,240
- Und Lucy Chambers?
- Ich rufe sie morgens an.
128
00:10:46,240 --> 00:10:48,760
Stelle ihr ein paar Fragen.
129
00:10:48,760 --> 00:10:49,960
Offiziell.
130
00:10:51,840 --> 00:10:53,760
Ok, gut.
131
00:10:53,760 --> 00:10:55,000
Danke.
132
00:10:56,640 --> 00:11:00,040
Und ich weiß, was Sie vorhaben...
Warum Sie da hinfahren.
133
00:11:00,040 --> 00:11:01,560
Den Kopf hinhalten.
134
00:11:05,040 --> 00:11:06,960
Sie wollen nur weg vom Blut.
135
00:11:20,160 --> 00:11:21,440
Schöne Uhr.
136
00:11:23,640 --> 00:11:24,720
Sie ist kaputt.
137
00:11:28,520 --> 00:11:31,760
Wenn sie kaputt ist,
warum... wirfst du sie nicht weg?
138
00:11:36,040 --> 00:11:37,400
Sie hält die Geister fern.
139
00:11:41,880 --> 00:11:43,120
Dann funktioniert sie.
140
00:11:43,120 --> 00:11:45,400
Sie tut genau, was sie soll.
141
00:11:53,600 --> 00:11:55,920
Hast du mal einen Hund
ins Nichts bellen sehen?
142
00:12:00,400 --> 00:12:01,960
Sie spüren Dinge.
143
00:12:04,200 --> 00:12:05,720
Dinge, die viele nicht sehen.
144
00:12:08,920 --> 00:12:09,880
Die Veränderungen.
145
00:12:11,240 --> 00:12:12,360
Die kleinen Wellen.
146
00:12:14,040 --> 00:12:16,680
Dinge, die nicht da sein sollten.
147
00:12:21,400 --> 00:12:25,000
Ich habe letztes Jahr einen Hund getötet.
148
00:12:27,040 --> 00:12:28,200
Weil er kaputt war.
149
00:12:29,760 --> 00:12:31,040
Er war gefährlich.
150
00:12:31,720 --> 00:12:36,680
Ich glaube, der Hund, der dich
gebissen hat, ist der, der überlebt hat.
151
00:12:39,960 --> 00:12:43,600
Er sah dich... durch den Schleier.
152
00:12:43,600 --> 00:12:46,640
Er nahm die Fährte einer Bedrohung auf.
153
00:12:48,520 --> 00:12:49,880
Eines anderen Lebens.
154
00:12:51,760 --> 00:12:54,120
Einer Welt, die es nicht mehr gibt.
155
00:12:59,120 --> 00:13:00,440
Behalte die Uhr, Isaac.
156
00:13:01,840 --> 00:13:03,200
Du wirst sie brauchen.
157
00:13:08,000 --> 00:13:09,800
Schlafenszeit, Isaac.
158
00:13:16,080 --> 00:13:18,640
Geh hoch, putz dir die Zähne.
Ich komme gleich.
159
00:13:29,360 --> 00:13:30,520
Hast du Alkohol?
160
00:13:32,880 --> 00:13:34,120
Ist das eine gute Idee?
161
00:13:35,960 --> 00:13:37,160
Im Schrank beim Ofen.
162
00:13:50,040 --> 00:13:51,560
Er sollte nicht hier sein.
163
00:13:57,000 --> 00:13:58,840
Er ist sonst nirgendwo sicher.
164
00:13:58,840 --> 00:14:00,400
Hier ist er nicht sicher.
165
00:14:00,400 --> 00:14:02,080
Ich weiß nicht, was kommt.
166
00:14:02,080 --> 00:14:03,160
Wir fliehen vielleicht.
167
00:14:03,160 --> 00:14:04,560
Dann nehmen wir ihn mit.
168
00:14:04,560 --> 00:14:05,880
Das ist nichts für ein Kind.
169
00:14:06,400 --> 00:14:07,840
Er ist nicht Ihre Verantwortung.
170
00:14:09,840 --> 00:14:11,400
Er existiert meinetwegen.
171
00:14:26,840 --> 00:14:28,200
Isaac!
172
00:14:28,200 --> 00:14:31,000
Schau, was du machst.
Es tropft auf den Teppich.
173
00:14:36,280 --> 00:14:37,560
Komm. Ab ins Bett.
174
00:14:44,320 --> 00:14:45,160
Mama?
175
00:14:55,280 --> 00:14:56,360
Gute Nacht, Liebling.
176
00:14:58,040 --> 00:14:58,880
Gute Nacht.
177
00:15:16,000 --> 00:15:19,200
RAVI
BIST DU OK?
178
00:15:25,400 --> 00:15:26,480
Ich habe einen Plan.
179
00:15:26,480 --> 00:15:28,760
- Ich höre.
- Er ist dumm.
180
00:15:29,160 --> 00:15:30,880
Erzähl mir deinen dummen Plan.
181
00:15:36,920 --> 00:15:40,480
Immer, wenn wir herkommen,
reden wir von der Vergangenheit.
182
00:15:40,480 --> 00:15:43,440
Und du denkst daran, was du verloren hast.
183
00:15:44,680 --> 00:15:46,520
Wir sollten von der Zukunft sprechen.
184
00:15:47,160 --> 00:15:48,440
Und alles... Was?
185
00:15:48,440 --> 00:15:51,480
Tut mir leid.
Du siehst so ernst aus, ich...
186
00:15:51,480 --> 00:15:53,760
Weil ich es sehr ernst meine.
187
00:15:54,320 --> 00:15:55,280
Ja. Natürlich.
188
00:16:03,000 --> 00:16:04,840
Ich habe eine ernste Frage.
189
00:16:05,760 --> 00:16:06,720
Ok.
190
00:16:08,720 --> 00:16:10,520
Oh mein Gott!
191
00:16:10,520 --> 00:16:13,320
Lucy Chambers... Du schüttelst den Kopf.
192
00:16:13,320 --> 00:16:14,720
Nein, tue ich nicht.
193
00:16:15,280 --> 00:16:16,160
Öffne es.
194
00:16:21,080 --> 00:16:22,560
- Lucy Chambers...
- Ja.
195
00:16:23,840 --> 00:16:25,040
- Willst du...
- Ja!
196
00:16:25,040 --> 00:16:26,480
- Du willst?
- Ja, ich will!
197
00:16:27,400 --> 00:16:28,360
Frag mich richtig.
198
00:16:28,360 --> 00:16:29,760
Du unterbrichst mich ständig.
199
00:16:33,000 --> 00:16:34,160
Willst du mich heiraten?
200
00:16:37,200 --> 00:16:38,600
Ich schätze schon.
201
00:16:48,280 --> 00:16:49,560
Steh auf, du Idiot.
202
00:17:00,560 --> 00:17:01,640
Scheiße!
203
00:17:10,920 --> 00:17:12,080
Die bringen Sie um.
204
00:17:15,480 --> 00:17:16,560
Haben Sie einen Plan?
205
00:17:17,320 --> 00:17:19,920
Ich kann erst in der letzten Minute
im Laden auftauchen.
206
00:17:21,280 --> 00:17:22,560
Gibt mir nicht viel Zeit.
207
00:17:24,040 --> 00:17:25,240
Ich könnte reingehen.
208
00:17:26,760 --> 00:17:28,560
Ich könnte Ausschau halten.
209
00:17:34,760 --> 00:17:36,640
Es ist Dhillon. Schon wieder.
210
00:17:36,640 --> 00:17:37,560
Gehen Sie ran.
211
00:17:38,200 --> 00:17:39,160
Alles bestens.
212
00:17:40,240 --> 00:17:42,240
Sie können ihn heute nicht treffen.
213
00:17:47,400 --> 00:17:49,160
Rufen Sie mich nie wieder an.
214
00:17:49,160 --> 00:17:50,920
Ich konnte nicht anders.
215
00:17:50,920 --> 00:17:52,240
Geht's dir gut?
216
00:17:53,520 --> 00:17:55,000
Ja, alles gut.
217
00:17:55,000 --> 00:17:56,160
Dir?
218
00:17:56,160 --> 00:17:57,200
Ja.
219
00:17:58,320 --> 00:17:59,440
Bist du zu Hause?
220
00:17:59,440 --> 00:18:04,000
Nein. Ich bin mit Isaac im Krankenhaus.
221
00:18:05,160 --> 00:18:08,240
Ein Hundebiss, unglaublich aber wahr.
222
00:18:10,800 --> 00:18:11,880
"Unglaublich aber wahr."
223
00:18:12,520 --> 00:18:13,640
Wie?
224
00:18:18,960 --> 00:18:20,760
Du musst aufs Revier kommen.
225
00:18:20,760 --> 00:18:22,760
Wir haben einige Fragen.
226
00:18:22,760 --> 00:18:25,400
Wer ist "wir"? Was für Fragen?
227
00:18:25,400 --> 00:18:26,960
Frag nach DS Boyd.
228
00:18:27,640 --> 00:18:28,800
Wo wirst du sein?
229
00:18:31,720 --> 00:18:32,960
Ich verreise.
230
00:18:32,960 --> 00:18:34,080
Wohin?
231
00:18:35,520 --> 00:18:38,720
Ravi, wenn du Fragen hast,
stell sie mir einfach.
232
00:18:41,080 --> 00:18:42,040
Ok.
233
00:18:43,160 --> 00:18:45,040
Woher hast du den Namen Evelyn Wiseman?
234
00:18:48,400 --> 00:18:50,400
Was? Wer ist Evelyn Wiseman?
235
00:18:52,320 --> 00:18:54,080
Komm einfach aufs Revier.
236
00:18:54,080 --> 00:18:57,080
Ich muss... los.
237
00:18:57,200 --> 00:18:59,280
Mein Akku ist gleich leer.
238
00:18:59,280 --> 00:19:00,400
Nein, ist er nicht.
239
00:19:00,400 --> 00:19:01,320
Es tut mir leid.
240
00:19:01,440 --> 00:19:03,800
Wir reden später, ok? Lieb dich.
241
00:19:07,160 --> 00:19:08,640
Ich liebe dich.
242
00:19:08,640 --> 00:19:09,720
Lieb dich.
243
00:19:09,720 --> 00:19:12,640
Ich liebe dich.
244
00:19:13,680 --> 00:19:14,800
Ravi?
245
00:19:24,160 --> 00:19:25,320
Rufen Sie ihn zurück.
246
00:19:25,920 --> 00:19:26,760
Was?
247
00:19:27,400 --> 00:19:29,240
Wir müssen wissen, was sie wissen.
248
00:19:31,680 --> 00:19:35,680
Wenn sie Evelyns Namen haben...
können sie sie finden.
249
00:19:39,040 --> 00:19:40,680
Er sagte, er verreist.
250
00:19:41,280 --> 00:19:42,760
- Gideon.
- Was haben Sie ihm gesagt?
251
00:19:42,760 --> 00:19:45,320
Er muss den Namen
aus meinem Notizbuch haben.
252
00:19:45,440 --> 00:19:47,080
Sie sagten, sie finden sie nie.
253
00:19:47,080 --> 00:19:49,560
Das haben sie nie,
aber wir haben es geändert.
254
00:19:49,560 --> 00:19:51,080
Jetzt ist alles möglich.
255
00:19:51,080 --> 00:19:52,080
Ich muss zu ihr.
256
00:19:52,200 --> 00:19:53,240
Das ist nicht wichtig.
257
00:19:53,240 --> 00:19:55,000
Kriegen sie Sie, war alles umsonst.
258
00:19:55,000 --> 00:19:57,040
Sie weiß von Rigby's.
259
00:19:57,040 --> 00:19:58,560
Sie erinnert sich, Lucy.
260
00:19:59,640 --> 00:20:01,080
Wen interessiert das?
261
00:20:01,200 --> 00:20:02,440
Sie wird nichts sagen.
262
00:20:02,440 --> 00:20:04,520
Wird sie. Sie ist labil.
263
00:20:04,520 --> 00:20:07,560
Wenn sie was sagt,
schließt die Polizei den Laden.
264
00:20:07,560 --> 00:20:09,280
Sie ermitteln.
265
00:20:09,280 --> 00:20:11,640
Keine Explosion.
Ich sehe nie sein Gesicht.
266
00:20:11,640 --> 00:20:13,240
Und wir sind wieder am Anfang.
267
00:20:13,240 --> 00:20:14,760
- Oder schlimmer.
- Wie?
268
00:20:14,760 --> 00:20:17,400
Sie schnappen uns nach alledem lebend.
269
00:20:18,800 --> 00:20:20,040
Dann kommt kein Gefängnis.
270
00:20:21,080 --> 00:20:23,040
Sondern Medikamente. Und Therapie.
271
00:20:24,960 --> 00:20:28,280
Sie betäuben unseren Geist,
lassen uns vergessen.
272
00:20:29,440 --> 00:20:32,320
Keine Echos mehr, keine Erinnerungen.
273
00:20:33,080 --> 00:20:34,160
Ein Hard Reset.
274
00:20:34,160 --> 00:20:36,440
So gesagt
klingt das gar nicht so schlecht.
275
00:20:36,440 --> 00:20:40,040
Ignoranz macht es nicht erträglich,
wenn es sich immer wiederholt.
276
00:20:41,080 --> 00:20:43,160
Sie werden ihn nicht stoppen können.
277
00:20:43,160 --> 00:20:46,440
Ich werde tot sein,
Jahre, bevor Sie überhaupt geboren werden.
278
00:20:49,040 --> 00:20:50,680
Halten Sie Dhillon von mir fern.
279
00:20:51,240 --> 00:20:54,560
Wenn Sie ihm etwas antun,
bringe ich Sie um.
280
00:20:57,040 --> 00:20:58,280
Sie wären nicht die Erste.
281
00:21:13,560 --> 00:21:18,080
Wenn irgendjemand hier auftaucht,
versteckst du dich.
282
00:21:18,960 --> 00:21:20,960
Und rufst mich an. Verstanden?
283
00:21:21,920 --> 00:21:23,520
Es ist nur ein Kontakt gespeichert.
284
00:21:23,520 --> 00:21:24,760
Weißt du noch, wie?
285
00:21:27,400 --> 00:21:28,800
Trag deine Uhr.
286
00:21:30,040 --> 00:21:31,520
Verlier nicht das Gleichgewicht.
287
00:21:33,680 --> 00:21:34,800
Ok.
288
00:21:34,920 --> 00:21:36,000
Guter Junge.
289
00:21:37,560 --> 00:21:38,560
Ich hab dich lieb.
290
00:21:39,760 --> 00:21:41,080
Aber du musst mich verlassen.
291
00:21:43,320 --> 00:21:44,640
Ich verlasse dich nicht.
292
00:21:45,800 --> 00:21:46,960
Hey, sieh mich an.
293
00:21:47,920 --> 00:21:49,640
Ich werde dich nie verlassen.
294
00:21:50,960 --> 00:21:51,800
Niemals.
295
00:22:06,040 --> 00:22:07,240
Schließ nicht auf.
296
00:22:58,000 --> 00:22:59,480
EINGEHENDER ANRUF
SAM BOYD
297
00:23:11,240 --> 00:23:12,160
Lucy.
298
00:23:14,040 --> 00:23:15,240
Wir müssen reden.
299
00:23:19,320 --> 00:23:20,440
Ich muss wo hin.
300
00:23:20,440 --> 00:23:23,280
- Du hast sie? Evelyn?
- Was weißt du von Evelyn?
301
00:23:23,280 --> 00:23:24,920
- Gehen wir rein.
- Nein.
302
00:23:24,920 --> 00:23:26,760
Sie ist nicht mehr dort.
303
00:23:26,760 --> 00:23:27,960
Woher weißt du das?
304
00:23:27,960 --> 00:23:30,600
Weil ich dort war.
Weil ich auch Antworten suche.
305
00:23:30,600 --> 00:23:33,120
- Warum hast du nichts gesagt?
- Ich weiß nicht.
306
00:23:34,000 --> 00:23:36,840
Ich will es hinter mir lassen.
307
00:23:36,840 --> 00:23:38,080
Ihn.
308
00:23:38,080 --> 00:23:39,440
Alles, was geschah.
309
00:23:40,240 --> 00:23:44,040
Ravi, dort... Dort gibt es nichts.
310
00:23:47,680 --> 00:23:49,520
Das sehe ich mir selber an. Danke.
311
00:23:53,120 --> 00:23:54,200
Ich bin schwanger.
312
00:23:58,920 --> 00:23:59,960
Wie sicher bist du?
313
00:24:00,800 --> 00:24:03,120
Drei Tests. Dreimal positiv.
314
00:24:07,200 --> 00:24:08,800
Und was willst du tun?
315
00:24:10,120 --> 00:24:13,560
Würde es dir Angst machen,
wenn ich eine Familie wollte?
316
00:24:16,600 --> 00:24:18,400
Wir kennen uns kaum.
317
00:24:20,880 --> 00:24:22,440
Glaubst du das wirklich?
318
00:24:27,920 --> 00:24:29,240
Ich habe das nie gelesen.
319
00:24:30,520 --> 00:24:32,520
DIE UNERTRÄGLICHE
LEICHTIGKEIT DES SEINS
320
00:24:34,200 --> 00:24:35,160
Ich weiß nicht, warum.
321
00:24:36,240 --> 00:24:38,240
War immer dein Favorit.
322
00:24:38,240 --> 00:24:40,000
Jetzt weiß ich nicht mehr, wo ich war.
323
00:24:40,000 --> 00:24:42,960
So fühlt es sich an. Manchmal.
324
00:24:44,120 --> 00:24:47,000
Als ob man ein Buch
ohne Lesezeichen aufschlägt.
325
00:24:47,000 --> 00:24:48,680
Du weißt nicht, wo du warst,
326
00:24:48,680 --> 00:24:53,000
und merkst langsam,
dass du die Kapitel schon gelesen hast.
327
00:24:58,800 --> 00:25:00,720
Hast du mir je hiervon erzählt?
328
00:25:02,000 --> 00:25:02,920
Dem Lesezeichen?
329
00:25:04,800 --> 00:25:05,680
Nein.
330
00:25:07,880 --> 00:25:09,960
Es war dein achter Geburtstag.
331
00:25:10,920 --> 00:25:13,480
Ihr wart in Howsden Forest spazieren.
332
00:25:13,480 --> 00:25:15,480
Du, deine Mutter und dein Vater.
333
00:25:15,480 --> 00:25:19,760
Rhia lief voraus
und fand diesen Geldschein auf dem Boden.
334
00:25:19,760 --> 00:25:21,240
Wer es findet, darf es behalten.
335
00:25:21,240 --> 00:25:24,440
Du wurdest wütend,
weil du ihn haben wolltest.
336
00:25:24,440 --> 00:25:26,880
Warum sollte sie ein Geschenk kriegen?
337
00:25:26,880 --> 00:25:29,360
Aber deine Eltern sagten, er gehört ihr.
338
00:25:29,360 --> 00:25:32,480
- Wie...
- Du warst den ganzen Tag beleidigt.
339
00:25:32,480 --> 00:25:35,840
An dem Abend
bist du in ihr Zimmer gegangen
340
00:25:35,840 --> 00:25:38,640
und hast ihn
aus ihrer Sparbüchse gestohlen.
341
00:25:38,640 --> 00:25:41,400
Sie war so aufgebracht, als sie es merkte.
342
00:25:41,400 --> 00:25:43,600
Sie weinte sich in den Schlaf.
343
00:25:43,600 --> 00:25:46,520
Jeder wusste,
dass du ihn genommen hattest,
344
00:25:46,520 --> 00:25:50,360
aber du hast es abgestritten,
immer wieder.
345
00:25:50,360 --> 00:25:53,440
Du hast es abgestritten,
weil du dich gehasst hast.
346
00:25:53,440 --> 00:25:56,240
Du konntest ihn nicht ausgeben
und hast ihn behalten.
347
00:25:57,880 --> 00:25:59,320
Erhalten.
348
00:25:59,320 --> 00:26:00,760
Laminiert.
349
00:26:00,760 --> 00:26:03,200
Das Schlimmste, was du je getan hast.
350
00:26:04,520 --> 00:26:06,320
Das ist dein Sinn für Gerechtigkeit.
351
00:26:06,320 --> 00:26:08,960
Darum bist du Polizist.
352
00:26:17,120 --> 00:26:18,800
Das habe ich nie jemandem erzählt.
353
00:26:23,200 --> 00:26:25,240
Ich kenne dich.
354
00:26:25,240 --> 00:26:27,800
Ich kenne dich eine Million Mal.
355
00:26:27,800 --> 00:26:30,240
Ich habe dich eine Million Mal geliebt.
356
00:26:30,240 --> 00:26:33,080
Ich bin die Einzige,
der du es je erzählt hast.
357
00:26:33,640 --> 00:26:35,600
Der du es je erzählen wirst.
358
00:26:47,040 --> 00:26:48,320
Was willst du tun?
359
00:27:00,480 --> 00:27:01,640
Ich will zu dem Haus.
360
00:27:02,920 --> 00:27:03,760
Ich sagte...
361
00:27:03,760 --> 00:27:05,920
Sie ist nicht da. Ok.
362
00:27:06,480 --> 00:27:09,440
Wenn niemand da ist,
hast du mir die Wahrheit gesagt.
363
00:27:10,640 --> 00:27:15,040
Aber wenn wir Evelyn Wiseman finden,
befrage ich dich auf dem Revier.
364
00:27:15,760 --> 00:27:17,680
Und verhafte dich für Strafvereitlung.
365
00:27:22,080 --> 00:27:24,440
Ich suche Jack Graham.
366
00:27:24,440 --> 00:27:27,400
Blauer Subaru Impreza.
Er soll hier arbeiten.
367
00:27:27,400 --> 00:27:29,960
Heute nicht. Er ist im Krankenhaus.
368
00:27:29,960 --> 00:27:31,760
Ist von einer Mauer gesprungen.
369
00:27:31,760 --> 00:27:34,000
Hat beide Knöchel gebrochen. Vollidiot.
370
00:27:38,240 --> 00:27:40,120
Hatte Steven Dunn damit zu tun?
371
00:27:40,680 --> 00:27:41,760
Nein.
372
00:27:41,760 --> 00:27:42,880
Er trinkt hier nur.
373
00:27:43,720 --> 00:27:44,680
Trank.
374
00:27:45,520 --> 00:27:46,360
Ja.
375
00:27:48,400 --> 00:27:49,600
Wissen Sie, wer es war?
376
00:27:49,600 --> 00:27:53,360
Nein. Ich...
Das versuche ich herauszufinden, also...
377
00:27:57,120 --> 00:27:59,440
Tut mir leid, Moment...
378
00:28:01,680 --> 00:28:02,640
DS Boyd.
379
00:28:02,640 --> 00:28:06,160
Hallo. Hier ist Elena Rogers.
Aus Lyle Hill.
380
00:28:07,000 --> 00:28:08,560
Miss Rogers, hallo.
381
00:28:09,560 --> 00:28:10,920
Wie kann ich helfen?
382
00:28:10,920 --> 00:28:14,280
Ich sollte anrufen,
wenn mir etwas verdächtig vorkommt.
383
00:28:15,480 --> 00:28:17,920
Isaac Chambers
ist heute nicht in der Schule.
384
00:28:17,920 --> 00:28:19,560
Er wurde anscheinend gebissen.
385
00:28:19,560 --> 00:28:21,120
Gebissen?
386
00:28:21,120 --> 00:28:22,200
Von einem Hund.
387
00:28:22,200 --> 00:28:23,280
Was?
388
00:28:23,280 --> 00:28:24,640
Ich weiß.
389
00:28:24,640 --> 00:28:27,880
Seine Mutter ist besorgt
und bringt ihn zurück ins Krankenhaus.
390
00:28:30,480 --> 00:28:31,720
Ok.
391
00:28:31,720 --> 00:28:34,360
Isaac wurde nicht zum ersten Mal verletzt.
392
00:28:35,080 --> 00:28:37,440
Nun, letztes Jahr
verbrannte er sich die Hand.
393
00:28:38,400 --> 00:28:40,440
Sie wollten keine Details nennen.
394
00:28:41,720 --> 00:28:46,720
Und psychisch ist er...
Ich mache mir Sorgen um ihn.
395
00:28:47,600 --> 00:28:51,960
Ich hätte mit dem Jugendamt reden sollen,
aber sie war da früher Leiterin.
396
00:28:53,400 --> 00:28:55,120
Sie sind alle mit ihr befreundet.
397
00:28:55,120 --> 00:28:57,160
Es würde nicht gut gehandhabt werden.
398
00:28:57,160 --> 00:29:00,200
Nein. Würde es wohl nicht.
399
00:29:00,760 --> 00:29:02,640
Mit der Familie stimmt was nicht.
400
00:29:04,120 --> 00:29:05,560
Sie verbergen irgendwas.
401
00:29:05,560 --> 00:29:07,720
Jemand muss anfangen, Fragen zu stellen.
402
00:29:08,760 --> 00:29:11,080
Ich hatte gehofft,
das könnten Sie sein?
403
00:29:12,480 --> 00:29:14,560
Ja. Ich denke, das könnte ich sein.
404
00:29:16,600 --> 00:29:18,280
Ok. Danke, Miss Rogers.
405
00:29:18,280 --> 00:29:20,520
Ich melde mich.
406
00:29:32,280 --> 00:29:33,480
Hallo, Oma.
407
00:29:53,160 --> 00:29:54,600
Das ist echt.
408
00:31:36,840 --> 00:31:38,000
Evelyn?
409
00:32:12,640 --> 00:32:13,760
Hallo, Evelyn.
410
00:32:23,640 --> 00:32:25,440
Du solltest nicht hier sein.
411
00:32:26,320 --> 00:32:28,200
Pack alles Wichtige ein.
412
00:32:28,200 --> 00:32:30,880
Anker, Andenken.
413
00:32:32,760 --> 00:32:34,440
Wir kommen nicht zurück.
414
00:32:36,560 --> 00:32:38,720
Evelyn? Hörst du mich?
415
00:32:40,960 --> 00:32:42,440
Evelyn?
416
00:32:42,440 --> 00:32:44,120
Da ist ein Geist im Spiegel.
417
00:32:46,560 --> 00:32:49,520
Wir müssen verschwinden.
Die Polizei kommt.
418
00:32:49,520 --> 00:32:50,960
Sie wissen, wo du bist.
419
00:32:51,520 --> 00:32:53,080
Wir müssen es Jonah sagen.
420
00:32:53,080 --> 00:32:55,800
Jonah ist jetzt nicht das Problem, Evelyn.
421
00:32:55,800 --> 00:32:58,520
Evelyn, bleib bei mir. Evelyn.
422
00:32:59,560 --> 00:33:01,680
Ich... Ich kann nicht weg.
423
00:33:02,320 --> 00:33:04,640
Ich muss morgen
die Waschmaschine reparieren.
424
00:33:04,640 --> 00:33:06,160
Sie wird kaputtgehen.
425
00:33:06,160 --> 00:33:08,120
Du weißt, was morgen passiert.
426
00:33:12,080 --> 00:33:15,440
Es passiert wieder.
Außer ich kann es aufhalten.
427
00:33:15,440 --> 00:33:18,240
Nein, nein. Das ist alles falsch.
428
00:33:18,920 --> 00:33:20,480
So läuft es nicht ab.
429
00:33:21,880 --> 00:33:23,680
Du kommst nicht her.
430
00:33:28,920 --> 00:33:30,560
Evelyn, warte!
431
00:33:30,560 --> 00:33:31,680
Evelyn, tu das nicht!
432
00:33:33,200 --> 00:33:35,000
Bitte. Ich kann dich nicht hierlassen.
433
00:33:35,000 --> 00:33:37,120
Verstehst du? Ich habe keine Wahl.
434
00:33:37,120 --> 00:33:38,280
Sie kommen.
435
00:33:39,920 --> 00:33:40,960
Sie kommen.
436
00:34:00,200 --> 00:34:01,560
Danke.
437
00:34:15,560 --> 00:34:16,640
Ist das dein Taser?
438
00:34:18,280 --> 00:34:19,120
Tu den zurück.
439
00:34:19,120 --> 00:34:20,520
Hast du ihn je benutzt?
440
00:34:21,120 --> 00:34:22,000
Ich meine es ernst.
441
00:34:24,160 --> 00:34:26,640
Tu... tu ihn zurück!
442
00:34:30,880 --> 00:34:32,200
Was zum Teufel tun wir hier?
443
00:34:33,400 --> 00:34:34,840
Dir ist klar, dass das irre ist?
444
00:34:34,840 --> 00:34:37,280
Wir fahren 320 km zu einem leeren Haus.
445
00:34:37,280 --> 00:34:38,480
Sagtest du bereits.
446
00:34:38,480 --> 00:34:39,920
Dreh einfach um.
447
00:34:39,920 --> 00:34:41,960
Ich komme aufs Revier, sage aus.
448
00:34:42,600 --> 00:34:44,000
Leute lügen in Aussagen.
449
00:34:44,960 --> 00:34:46,880
Du kennst mich, Ravi.
450
00:34:47,560 --> 00:34:48,480
Tu ich das?
451
00:34:52,160 --> 00:34:53,640
Du hast mich immer gekannt.
452
00:34:56,320 --> 00:34:57,200
Das werden wir sehen.
453
00:35:08,560 --> 00:35:10,080
Ich kenne dieses Zimmer.
454
00:35:18,080 --> 00:35:19,400
Das ist mein Zimmer.
455
00:35:20,360 --> 00:35:21,480
Ist es ein Traum?
456
00:35:33,800 --> 00:35:35,440
Es ist alles verschwommen.
457
00:35:47,560 --> 00:35:48,640
Wo ist Lucy?
458
00:35:49,560 --> 00:35:51,640
Sie kommt zurück.
459
00:35:51,760 --> 00:35:53,120
Sie hat es versprochen.
460
00:35:54,480 --> 00:35:55,480
Isaac.
461
00:35:57,760 --> 00:35:59,160
Dein Name ist Isaac.
462
00:36:03,080 --> 00:36:05,520
Und du hast nicht geweint,
als du geboren wurdest.
463
00:36:08,000 --> 00:36:12,520
Aber wir...
Wir beobachteten zusammen Vögel.
464
00:36:16,800 --> 00:36:18,320
Ich habe...
465
00:36:20,320 --> 00:36:23,160
Ich habe so lange geschlafen.
466
00:36:30,160 --> 00:36:31,880
Danke, dass du mich aufgeweckt hast.
467
00:36:34,080 --> 00:36:35,920
Ich weiß, das ist schwer.
468
00:36:35,920 --> 00:36:36,920
Ich weiß.
469
00:36:37,920 --> 00:36:39,200
Aber die Polizei kommt.
470
00:36:40,000 --> 00:36:42,880
Wenn du nicht mitkommst,
nehmen sie dich mit.
471
00:36:42,880 --> 00:36:44,280
Sie werden es nicht verstehen.
472
00:36:45,360 --> 00:36:47,160
Sie werden dich zum Reden zwingen.
473
00:36:48,440 --> 00:36:52,080
Das wird viele Leute in Gefahr bringen.
474
00:36:52,080 --> 00:36:53,440
Viele Leute.
475
00:36:56,760 --> 00:36:58,840
Ich kann dich nicht hierlassen.
476
00:37:00,800 --> 00:37:02,080
Evelyn.
477
00:37:03,920 --> 00:37:05,360
Ich kann dir nicht trauen.
478
00:37:07,600 --> 00:37:08,640
Es tut mir leid.
479
00:37:11,480 --> 00:37:12,880
Es tut mir leid.
480
00:37:25,680 --> 00:37:27,160
Müssen wir wieder neu starten?
481
00:37:31,440 --> 00:37:32,600
Nein.
482
00:37:33,920 --> 00:37:35,200
Aber du kannst nicht bleiben.
483
00:37:51,120 --> 00:37:52,600
Wohin gehen wir?
484
00:38:04,280 --> 00:38:05,600
An einen sicheren Ort.
485
00:39:04,040 --> 00:39:05,160
Fahr bitte rechts ran.
486
00:39:05,280 --> 00:39:07,200
Nein, sie können zurückfahren.
487
00:39:24,560 --> 00:39:26,640
Ravi, nein. Nein, nein.
488
00:39:33,920 --> 00:39:35,200
Aus dem Auto!
489
00:39:51,440 --> 00:39:52,520
Waffe fallen lassen!
490
00:39:56,080 --> 00:39:57,120
Jetzt!
491
00:40:13,880 --> 00:40:14,760
Stehen bleiben.
492
00:40:22,160 --> 00:40:23,320
Letzte Warnung.
493
00:40:27,760 --> 00:40:32,000
Wenn Sie mich damit treffen,
verkrampft sich jeder meiner Muskeln.
494
00:40:32,920 --> 00:40:34,360
Auch mein Finger am Abzug.
495
00:40:35,000 --> 00:40:36,040
Legen Sie ihn weg.
496
00:40:37,640 --> 00:40:39,000
Steigen Sie wieder ein.
497
00:40:39,000 --> 00:40:40,840
Sie wissen nicht, was Sie hier tun.
498
00:40:40,840 --> 00:40:42,120
Aber sie schon?
499
00:40:43,600 --> 00:40:44,600
Ja.
500
00:40:45,160 --> 00:40:46,920
Gideon. Waffe runter.
501
00:40:46,920 --> 00:40:48,200
Das geht nicht.
502
00:40:49,520 --> 00:40:51,080
Wir können es erklären.
503
00:40:51,080 --> 00:40:52,480
Er wird Ihnen nie glauben.
504
00:40:53,880 --> 00:40:55,160
Was werde ich nie glauben?
505
00:40:56,120 --> 00:40:57,480
Was zum Teufel ist hier los?
506
00:40:58,280 --> 00:40:59,840
Ravi, du musst auf ihn hören.
507
00:41:02,000 --> 00:41:03,840
Ich will Ihnen nicht wehtun.
508
00:41:03,840 --> 00:41:05,160
Geht mir nicht so.
509
00:41:08,360 --> 00:41:09,640
Keinen Schritt weiter.
510
00:41:15,440 --> 00:41:16,320
Nein!
511
00:41:24,520 --> 00:41:25,400
Nein, nein.
512
00:41:25,400 --> 00:41:26,520
Lucy?
513
00:41:29,400 --> 00:41:30,400
Ist sie ok?
514
00:41:30,400 --> 00:41:31,440
Lucy, hörst du mich?
515
00:41:32,320 --> 00:41:34,320
- Ist sie ok?
- Ich weiß nicht!
516
00:41:36,480 --> 00:41:38,480
Lucy.
517
00:41:42,560 --> 00:41:43,800
Ravi.
518
00:41:56,640 --> 00:41:58,680
Lucy.
519
00:41:58,800 --> 00:41:59,840
Bist du ok?
520
00:42:01,920 --> 00:42:05,280
Ja.
521
00:42:17,840 --> 00:42:19,520
Sie wussten, dass wir kommen.
522
00:42:23,320 --> 00:42:24,480
Du hast es ihm gesagt.
523
00:42:33,320 --> 00:42:35,640
Nein, hier gibt es keinen Empfang.
524
00:42:40,320 --> 00:42:41,480
Scheiße!
525
00:42:47,480 --> 00:42:48,760
Lass mich dir helfen.
526
00:42:50,080 --> 00:42:50,960
Du hast genug getan.
527
00:42:50,960 --> 00:42:52,640
Komm. Du bist nicht gut in so was.
528
00:42:52,760 --> 00:42:53,960
Hör auf zu reden!
529
00:42:54,640 --> 00:42:55,800
Du bist verhaftet.
530
00:42:57,160 --> 00:42:59,320
Setz dich. Du wirst gleich ohnmächtig.
531
00:42:59,880 --> 00:43:02,520
Ich kann es erklären,
ich kann alles erklären.
532
00:43:05,160 --> 00:43:06,160
Das wirst du.
533
00:43:09,480 --> 00:43:10,480
- Kann ich helfen?
- Ja.
534
00:43:10,480 --> 00:43:13,760
DS Boyd. Hart-Valley-Polizei.
Ich suche einen Patienten.
535
00:43:13,760 --> 00:43:15,840
- Jack Graham.
- Jack Graham.
536
00:43:15,840 --> 00:43:17,400
Sie haben sein Auto?
537
00:43:17,400 --> 00:43:18,760
Haben wir.
538
00:43:19,200 --> 00:43:20,400
Er weiß von dem Auto?
539
00:43:20,400 --> 00:43:21,560
Jemand war gestern hier.
540
00:43:21,560 --> 00:43:23,840
Zeigte ihm Fotos. Einer von Ihnen.
541
00:43:24,640 --> 00:43:25,760
Ein Beamter?
542
00:43:26,640 --> 00:43:28,040
Ein Detective, glaube ich.
543
00:43:28,600 --> 00:43:29,520
Haben Sie den Namen?
544
00:43:30,160 --> 00:43:31,320
Weiß nicht mehr.
545
00:43:35,560 --> 00:43:37,440
Ich muss Ihr CCTV überprüfen.
546
00:43:42,160 --> 00:43:44,200
Hollingbrook-Flügel.
547
00:43:44,200 --> 00:43:46,240
Um welche Zeit herum?
548
00:43:46,240 --> 00:43:47,960
Um 10 Uhr morgens.
549
00:43:53,480 --> 00:43:54,920
Stopp. Stopp. Zurück.
550
00:43:58,920 --> 00:44:00,960
{\an8}Denken Sie, das ist sie?
551
00:44:08,480 --> 00:44:09,640
Ich weiß es.
552
00:44:50,680 --> 00:44:52,320
Du bringst mich nicht nach Hause.
553
00:44:54,360 --> 00:44:56,720
Dann wären wir da rechts abgebogen.
554
00:44:56,720 --> 00:44:58,600
Ich meinte es ernst.
555
00:45:05,920 --> 00:45:09,320
Du kannst nicht so tun,
als ob du mir nicht glaubst.
556
00:45:09,320 --> 00:45:11,120
Ein Teil von dir tut es.
557
00:45:11,120 --> 00:45:12,440
Ich weiß es.
558
00:45:13,720 --> 00:45:15,560
Ich glaube, dass du es glaubst.
559
00:45:18,000 --> 00:45:19,360
Ich bin also verrückt?
560
00:45:19,360 --> 00:45:20,760
Verliere den Verstand?
561
00:45:22,440 --> 00:45:24,080
Das können wir zusammen tun.
562
00:45:27,120 --> 00:45:28,000
Was?
563
00:45:30,440 --> 00:45:31,760
Siebzehn Tote.
564
00:45:31,760 --> 00:45:33,720
Elf Kinder.
565
00:45:33,720 --> 00:45:36,000
Du kannst nicht sagen, wann und wo?
566
00:45:37,840 --> 00:45:38,840
Es ist zu gefährlich.
567
00:45:38,840 --> 00:45:39,880
Was heißt das?
568
00:45:41,680 --> 00:45:43,440
Wir können es stoppen.
569
00:45:44,720 --> 00:45:46,720
Aber er muss seinen Plan ausführen.
570
00:45:46,720 --> 00:45:48,360
Wir müssen ihn sehen.
571
00:45:48,360 --> 00:45:49,560
Nur so geht es.
572
00:45:49,560 --> 00:45:50,480
Scheiße.
573
00:45:50,480 --> 00:45:51,920
Scheiße!
574
00:45:59,240 --> 00:46:00,440
Ich liebe dich.
575
00:46:04,120 --> 00:46:05,360
Ich weiß nicht, warum.
576
00:46:07,520 --> 00:46:08,560
Aber ich tue es.
577
00:46:10,960 --> 00:46:12,840
Und ich bin besorgt um dich.
578
00:46:15,240 --> 00:46:19,200
Ich glaube, du wirst verletzt werden.
Oder Schlimmeres.
579
00:46:21,320 --> 00:46:23,360
Darum muss ich dich aufs Revier bringen.
580
00:46:23,360 --> 00:46:25,520
- Das kannst du nicht. Bitte!
- Es ist das Beste.
581
00:46:25,520 --> 00:46:28,280
Hör zu. Sieh... Sieh mich an.
582
00:46:29,160 --> 00:46:31,840
Du kennst mich. Ich weiß, dass du...
583
00:46:34,720 --> 00:46:37,360
- Was? Was ist los?
- Ist ok. Gib mir kurz.
584
00:46:55,320 --> 00:46:59,520
Es erleben leider viele Frauen
im ersten Trimester eine Fehlgeburt.
585
00:46:59,520 --> 00:47:00,720
Es tut mir sehr leid.
586
00:47:00,720 --> 00:47:02,640
Wir wissen nicht immer, warum.
587
00:47:02,640 --> 00:47:05,880
Es ist nicht Ihre Schuld,
das müssen Sie verstehen.
588
00:47:06,600 --> 00:47:09,000
Wir sehen keinen Schaden am Uterus.
589
00:47:09,000 --> 00:47:11,400
Es gibt also keinen Anlass zur Sorge.
590
00:47:12,560 --> 00:47:14,800
Das ist viel zu verarbeiten.
591
00:47:14,800 --> 00:47:18,160
Wenn Sie Fragen haben,
versuche ich, sie zu beantworten.
592
00:47:21,600 --> 00:47:22,680
Ms. Chambers?
593
00:47:23,880 --> 00:47:25,240
Ist das alles?
594
00:47:25,240 --> 00:47:26,760
Verzeihung?
595
00:47:26,760 --> 00:47:27,960
Sie haben es gesagt.
596
00:47:28,800 --> 00:47:29,960
Kann ich jetzt gehen?
597
00:47:34,360 --> 00:47:35,640
Lucy.
598
00:47:39,880 --> 00:47:43,880
Es gibt keinen Grund für Sie, zu bleiben,
599
00:47:43,880 --> 00:47:46,160
aber wenn Sie etwas bleiben wollen...
600
00:47:46,160 --> 00:47:48,960
Nein. Danke.
601
00:47:51,520 --> 00:47:54,160
Können wir kurz alleine sein?
602
00:47:55,120 --> 00:47:56,520
Ja, natürlich.
603
00:47:57,920 --> 00:47:59,280
Passen Sie auf sich auf.
604
00:48:16,960 --> 00:48:18,120
Sprich mit mir.
605
00:48:22,120 --> 00:48:23,840
Du weißt, dass wir IVF versucht haben?
606
00:48:26,160 --> 00:48:27,000
Was?
607
00:48:27,960 --> 00:48:29,200
Wir versuchten es jahrelang.
608
00:48:35,080 --> 00:48:36,120
Hat nie geklappt.
609
00:48:36,920 --> 00:48:39,280
Du hast immer
über dein "lahmes Sperma" geredet.
610
00:48:40,160 --> 00:48:41,800
Aber es sollte nicht sein.
611
00:48:44,800 --> 00:48:45,680
Das auch nicht.
612
00:48:45,680 --> 00:48:47,600
Wie auch? Was für ein Leben hätte es?
613
00:48:47,600 --> 00:48:48,840
Es ist also gut.
614
00:48:51,960 --> 00:48:53,480
Es ist gut, dass es weg ist.
615
00:48:57,720 --> 00:48:59,240
Es ist gut, dass es weg ist.
616
00:49:22,720 --> 00:49:23,640
Amir.
617
00:49:25,640 --> 00:49:29,560
Hätten wir einen Jungen gehabt,
hätte ich ihn Amir genannt.
618
00:49:37,640 --> 00:49:39,240
Woran erinnerst du dich noch?
619
00:49:42,480 --> 00:49:44,440
Ich weiß nicht, was mit mir passiert.
620
00:49:45,360 --> 00:49:46,600
Ich aber.
621
00:49:47,600 --> 00:49:49,760
Und ich kann es alles erklären.
622
00:49:51,600 --> 00:49:55,880
Aber jetzt...
musst du mich erst mal gehen lassen.
623
00:50:00,280 --> 00:50:01,400
Das kann ich nicht.
624
00:50:19,120 --> 00:50:22,800
Gibt es hier einen Snackautomaten?
Ich muss was essen.
625
00:50:27,960 --> 00:50:29,440
Ich schaue, was ich finde.
626
00:50:33,520 --> 00:50:34,680
Danke.
627
00:51:58,680 --> 00:51:59,760
Ja?
628
00:51:59,760 --> 00:52:01,640
Ich rufe schon ewig an. Wo waren SIe?
629
00:52:01,640 --> 00:52:03,000
Hatte kein Netz.
630
00:52:03,000 --> 00:52:04,600
Wir müssen über Chambers reden.
631
00:52:05,600 --> 00:52:07,440
Sie hat mehr damit zu tun,
als wir dachten.
632
00:52:10,000 --> 00:52:11,280
Was haben Sie?
633
00:52:11,280 --> 00:52:12,920
Es sind nur Indizien.
634
00:52:12,920 --> 00:52:15,360
Aber genug,
um einen DNA-Test zu fordern.
635
00:52:15,920 --> 00:52:18,600
Wir haben Haare und Blut
bei Dunn gefunden.
636
00:52:18,600 --> 00:52:19,720
Nicht von ihm.
637
00:52:25,320 --> 00:52:30,320
Ravi? Ravi, sind Sie noch dran? Ravi?
638
00:52:32,800 --> 00:52:36,000
Ok. Tun Sie, was Sie tun müssen.
639
00:52:38,240 --> 00:52:39,640
Melden Sie sich später.
640
00:52:42,080 --> 00:52:43,920
- Ich muss los.
- Ravi, warten Sie.
641
00:52:43,920 --> 00:52:45,240
Ravi.
642
00:52:50,480 --> 00:52:52,960
NOTAUFNAHME
643
00:53:01,720 --> 00:53:02,800
Hier, bitte.
644
00:54:00,840 --> 00:54:04,840
Bitte. Ist aus einer Dose,
aber es ist heiß.
645
00:54:06,920 --> 00:54:08,000
Mehr habe ich nicht.
646
00:54:13,000 --> 00:54:14,120
Wo ist Ravi?
647
00:54:15,160 --> 00:54:17,880
Ich habe ihn im Krankenhaus gelassen.
648
00:54:19,600 --> 00:54:20,720
Ist alles okay?
649
00:54:23,840 --> 00:54:24,960
Nein.
650
00:54:28,000 --> 00:54:30,520
Aber wir sind sicher. Fürs Erste.
651
00:54:32,000 --> 00:54:32,960
Lucy...
652
00:54:34,880 --> 00:54:35,920
Mama?
653
00:54:35,920 --> 00:54:38,280
- Es tut mir so leid.
- Mama.
654
00:54:39,400 --> 00:54:40,720
Ich kam nicht zu dir zurück.
655
00:54:41,440 --> 00:54:42,640
Ich konnte es nicht.
656
00:54:44,400 --> 00:54:45,920
Aber ich bin jetzt hier.
657
00:54:47,000 --> 00:54:48,360
Und ich sehe dich.
658
00:54:49,600 --> 00:54:50,880
Ich sehe dich.
659
00:54:53,320 --> 00:54:55,040
Ich habe Oma geheilt.
660
00:54:55,040 --> 00:54:56,600
Ja, das hast du.
661
00:55:04,560 --> 00:55:05,680
Keine Bewegung.
662
00:55:07,040 --> 00:55:07,960
Stehenbleiben.
663
00:55:09,240 --> 00:55:10,560
Sam, was tust du?
664
00:55:12,000 --> 00:55:13,280
Ich bin Ihnen gefolgt.
665
00:55:18,920 --> 00:55:20,600
Ich weiß nicht, was hier los ist,
666
00:55:20,600 --> 00:55:23,560
aber legt alle die Hände
auf den Tisch. Und...
667
00:55:23,560 --> 00:55:25,120
Deine Frau heißt Danielle.
668
00:55:26,080 --> 00:55:27,880
- Was?
- Euer Sohn heißt George.
669
00:55:27,880 --> 00:55:30,280
Er will später Feuerwehrmann werden,
670
00:55:30,280 --> 00:55:32,480
aber er wird Grafikdesigner.
671
00:55:32,480 --> 00:55:33,800
Wovon reden Sie bitte?
672
00:55:33,800 --> 00:55:37,680
Ich weiß, es ist schwer zu glauben,
aber du musst dich erinnern.
673
00:55:37,680 --> 00:55:39,760
Du musst es verstehen.
674
00:55:40,320 --> 00:55:41,440
Was verstehen?
675
00:55:45,000 --> 00:55:46,200
- Stopp!
- Sam, nicht. Nicht!
676
00:55:46,200 --> 00:55:47,600
- Loslassen!
- Mama!
677
00:55:47,600 --> 00:55:49,560
- Nein, nein.
- Keine Bewegung.
678
00:55:58,200 --> 00:56:00,440
Keine Bewegung!
679
00:56:00,440 --> 00:56:02,760
Sam, du weißt nicht, was du tust.
Bitte hör auf!
680
00:56:02,760 --> 00:56:06,600
Sie sind verrückt!
Halten Sie einfach still!
681
00:56:07,200 --> 00:56:10,120
Sie müssen nichts sagen, aber es könnte...
682
00:56:30,120 --> 00:56:31,200
Fesseln Sie sie.
683
00:57:23,520 --> 00:57:25,520
{\an8}Untertitel von: Dana Frenz
684
00:57:25,520 --> 00:57:27,600
{\an8}Kreative Leitung: Nicolai Erdmann