1
00:00:06,040 --> 00:00:08,560
Odcinek porusza temat samobójstwa.
2
00:00:08,560 --> 00:00:09,960
Zalecamy ostrożność.
3
00:00:44,520 --> 00:00:48,920
DIABELSKA GODZINA
4
00:01:42,880 --> 00:01:44,280
ANPR nie wykrył tablic.
5
00:01:45,160 --> 00:01:48,360
Ale wóz pojawił się
dwa razy przy New Park Road.
6
00:01:48,360 --> 00:01:50,920
O 10.38 jechał na zachód,
7
00:01:50,920 --> 00:01:53,240
o 11.07 wracał.
8
00:01:53,760 --> 00:01:56,360
Pasuje do wybuchu.
9
00:01:56,360 --> 00:01:58,800
Kradziony wóz, ma sens.
10
00:01:58,800 --> 00:02:00,600
- Wiemy, kiedy skradziony?
- Nie.
11
00:02:01,640 --> 00:02:03,040
To auto Jacka Grahama.
12
00:02:03,040 --> 00:02:04,600
Lat 22, bananowiec.
13
00:02:05,360 --> 00:02:07,080
Nawalony skoczył z muru.
14
00:02:07,960 --> 00:02:10,800
Ktoś mu buchnął wóz, gdy go składali.
15
00:02:10,800 --> 00:02:12,840
W ciągu ostatnich ośmiu dni.
16
00:02:12,840 --> 00:02:14,520
Sprawdzimy okolicę.
17
00:02:14,520 --> 00:02:18,280
To nie przypadek.
Złap złodzieja, złapiesz zamachowca.
18
00:02:18,280 --> 00:02:20,360
Auto trochę rzucało się w oczy.
19
00:02:20,360 --> 00:02:23,160
Znasz profil. Działa z automatu.
20
00:02:23,280 --> 00:02:25,400
Uważa się za niezwyciężonego.
21
00:02:29,600 --> 00:02:32,000
Nie ma czego szukać. Sam popiół.
22
00:02:33,880 --> 00:02:36,560
Ale mamy ślad buta.
23
00:02:36,560 --> 00:02:38,840
Dziesiątka. Sportowe, szerokie.
24
00:02:38,840 --> 00:02:40,760
Świetnie. To zawęża sprawę.
25
00:02:42,040 --> 00:02:43,880
Może nam to pomóc.
26
00:02:43,880 --> 00:02:45,800
Niebieskie subaru, żółta bluza.
27
00:02:45,800 --> 00:02:47,760
Może ktoś coś skojarzy.
28
00:02:48,640 --> 00:02:49,880
Chyba że to odludek.
29
00:02:50,520 --> 00:02:53,480
Mieszka na zadupiu. Sam. Bez twarzy.
30
00:02:54,880 --> 00:02:56,960
Możliwe, ale może warto spróbować.
31
00:02:58,000 --> 00:02:59,440
Warto. Dzięki, Boyd.
32
00:03:03,520 --> 00:03:04,840
Cześć.
33
00:03:04,840 --> 00:03:06,320
Znajdzie coś?
34
00:03:07,440 --> 00:03:08,400
Nie.
35
00:03:09,920 --> 00:03:11,200
Nie w tym życiu.
36
00:03:42,400 --> 00:03:48,400
WYZNACZONO 10 000 FUNTÓW NAGRODY
ZA GIDEONA SHEPHERDA
37
00:05:10,000 --> 00:05:11,560
Ja pierdolę!
38
00:05:12,320 --> 00:05:13,800
Kurwa mać.
39
00:05:17,120 --> 00:05:18,560
Ja pierdolę.
40
00:05:24,160 --> 00:05:25,320
Już dobrze.
41
00:05:26,640 --> 00:05:28,480
To tylko zły sen.
42
00:05:29,040 --> 00:05:30,040
Mój i twój.
43
00:05:31,600 --> 00:05:32,520
Już...
44
00:05:36,280 --> 00:05:39,280
Wracajmy do środka.
45
00:05:39,840 --> 00:05:40,880
I już.
46
00:05:40,880 --> 00:05:41,800
Chryste.
47
00:05:42,800 --> 00:05:44,280
Usiądź, nie ruszaj się.
48
00:05:45,840 --> 00:05:47,160
Znajdę ci koc.
49
00:05:52,000 --> 00:05:54,200
Kto to jest?
50
00:05:56,760 --> 00:06:00,200
Kto...
51
00:06:03,400 --> 00:06:06,160
Kto to jest?
52
00:06:17,160 --> 00:06:18,200
Nadmiar.
53
00:06:21,240 --> 00:06:22,240
Echo.
54
00:06:23,880 --> 00:06:25,040
Nie ma go tu.
55
00:06:29,320 --> 00:06:30,320
A my?
56
00:06:43,760 --> 00:06:47,720
To moje wspomnienia.
57
00:06:50,680 --> 00:06:52,640
Nie są tam, gdzie powinny być.
58
00:06:54,400 --> 00:06:56,880
Są wyrwane z ich świata.
59
00:07:00,120 --> 00:07:03,520
Gdy czasem sobie nie radzę,
60
00:07:06,200 --> 00:07:07,880
gdy ulegam chaosowi...
61
00:07:11,200 --> 00:07:12,560
znikają.
62
00:07:15,000 --> 00:07:16,680
Puszka wydaje się pusta.
63
00:07:21,520 --> 00:07:24,080
Ale nie jest taka.
64
00:07:45,200 --> 00:07:46,280
Ty też nie.
65
00:07:50,040 --> 00:07:53,080
Zawsze zakopuję ją tak,
by nikt jej nie znalazł.
66
00:07:55,120 --> 00:07:56,360
To zabezpieczenie.
67
00:07:58,400 --> 00:07:59,400
Moja kotwica.
68
00:08:14,520 --> 00:08:16,320
Co ty zakopałaś, Sylvio?
69
00:08:22,600 --> 00:08:23,920
Czego szukałaś?
70
00:09:17,600 --> 00:09:18,840
Cześć.
71
00:09:22,040 --> 00:09:23,200
Hej, mamo.
72
00:09:36,120 --> 00:09:37,320
Jeszcze nic.
73
00:09:37,320 --> 00:09:39,720
Niedługo się zjawi.
74
00:09:40,440 --> 00:09:41,840
Właściciel jest w szpitalu.
75
00:09:41,840 --> 00:09:44,720
Sprawdziłam. Złamane kostki, bez odchyleń.
76
00:09:45,640 --> 00:09:46,840
Wszystko w normie.
77
00:09:48,880 --> 00:09:49,880
Dobrze.
78
00:09:54,360 --> 00:09:55,360
Mamo?
79
00:09:56,480 --> 00:09:58,480
Wszystko dobrze? Mówiłaś coś?
80
00:10:02,960 --> 00:10:05,280
W nocy była w ogrodzie.
81
00:10:07,480 --> 00:10:08,600
Wyszła.
82
00:10:09,720 --> 00:10:10,720
Około 3.30.
83
00:10:12,520 --> 00:10:13,520
Co robiła?
84
00:10:14,360 --> 00:10:15,360
Kopała.
85
00:10:15,960 --> 00:10:17,880
Zakopała tam coś.
86
00:10:18,000 --> 00:10:19,400
Dawno temu.
87
00:10:20,440 --> 00:10:21,480
Co?
88
00:10:22,640 --> 00:10:24,040
Wspomnienie.
89
00:10:24,040 --> 00:10:25,200
Przydatne.
90
00:10:26,960 --> 00:10:28,200
Jest w torbie.
91
00:10:49,640 --> 00:10:50,880
Nie mogłam.
92
00:10:54,880 --> 00:10:55,960
Odpiłowałem lufę.
93
00:10:55,960 --> 00:10:57,680
Łatwiej ją ukryć.
94
00:10:59,880 --> 00:11:02,120
Mówiłaś, że nie będzie problemem.
95
00:11:03,000 --> 00:11:04,320
Zamknij drzwi.
96
00:11:04,320 --> 00:11:05,880
Nie wyjdzie i już.
97
00:11:09,080 --> 00:11:10,760
Daj spokój.
98
00:11:12,720 --> 00:11:15,120
Przysługa za przysługę.
99
00:11:21,120 --> 00:11:22,120
W porządku.
100
00:11:22,120 --> 00:11:24,040
Wyznaczyli za mnie nagrodę.
101
00:11:24,680 --> 00:11:26,920
Mamy cztery dni na znalezienie zamachowca.
102
00:11:27,680 --> 00:11:29,560
Jeśli ktoś mnie zobaczy,
103
00:11:29,560 --> 00:11:30,800
stracimy szansę.
104
00:11:31,480 --> 00:11:32,920
Nie mogę wyjść.
105
00:11:33,480 --> 00:11:35,080
Musimy mieć pewność.
106
00:11:35,080 --> 00:11:36,960
Mam się zabawić w detektywa.
107
00:11:36,960 --> 00:11:38,240
Kontynuować pracę.
108
00:11:38,880 --> 00:11:40,200
Znajdź złodzieja.
109
00:11:40,200 --> 00:11:41,680
Znajdź zamachowca.
110
00:11:46,200 --> 00:11:47,040
Lucy?
111
00:11:47,040 --> 00:11:49,400
Mam szpiegować zabójcę.
112
00:11:49,400 --> 00:11:50,480
Trochę...
113
00:11:51,680 --> 00:11:53,160
To może być za mało.
114
00:11:54,760 --> 00:11:56,520
Potrzebujesz ochrony.
115
00:12:03,840 --> 00:12:07,720
„Wybierz mądrze, podróżniku.
116
00:12:07,720 --> 00:12:10,640
Uderz w dzwon, bo gróźb bez liku.
117
00:12:11,640 --> 00:12:15,120
Lub nie rób nic i zmysły strać,
118
00:12:15,120 --> 00:12:18,240
myśląc, co się mogło stać”.
119
00:12:20,320 --> 00:12:21,720
Muszę zrobić kolację.
120
00:12:23,480 --> 00:12:24,680
Jeszcze dwie strony.
121
00:12:27,000 --> 00:12:28,880
Jedna, ale teraz twoja kolej.
122
00:12:32,760 --> 00:12:33,760
Co to jest?
123
00:12:34,960 --> 00:12:36,240
Meredith zrobiła.
124
00:12:37,040 --> 00:12:39,120
Mówiła, że to nie na zawsze.
125
00:12:41,360 --> 00:12:42,920
Też możesz sobie zrobić.
126
00:12:42,920 --> 00:12:44,400
Nauczyła mnie.
127
00:12:48,440 --> 00:12:49,920
Teraz musimy poczekać.
128
00:12:52,320 --> 00:12:54,560
- Jak długo?
- 30 sekund.
129
00:12:54,560 --> 00:12:56,160
I już?
130
00:13:00,960 --> 00:13:02,120
Ile ci dała?
131
00:13:03,160 --> 00:13:05,560
Siedem. Bo schodzą.
132
00:13:08,640 --> 00:13:09,880
Jesteś szczęśliwy.
133
00:13:11,800 --> 00:13:13,560
Meredith to twoja dziewczyna?
134
00:13:13,560 --> 00:13:14,920
Nie.
135
00:13:14,920 --> 00:13:16,440
Wiem.
136
00:13:17,640 --> 00:13:19,680
Koleżanka.
137
00:13:20,880 --> 00:13:22,240
Może przyjaciółka?
138
00:13:24,520 --> 00:13:25,960
Ty nią jesteś.
139
00:13:40,440 --> 00:13:42,120
Dziwne, ale prawdziwe.
140
00:13:42,120 --> 00:13:44,080
Niewyjaśnione zjawiska.
141
00:13:44,080 --> 00:13:45,760
Zdarzenia paranormalne.
142
00:13:45,760 --> 00:13:48,680
Oto prawdziwe historie,
które media przemilczały,
143
00:13:48,680 --> 00:13:51,040
by nie straszyć ludzi.
144
00:13:51,040 --> 00:13:54,520
Dziś wspólnie spróbujemy
rozwiązać Nierozwiązywalnych.
145
00:13:54,520 --> 00:13:55,480
Co to ma być?
146
00:13:55,480 --> 00:13:56,960
Oglądaj.
147
00:13:56,960 --> 00:13:58,200
Otwórz umysł.
148
00:14:02,280 --> 00:14:03,280
Reinkarnacja.
149
00:14:03,280 --> 00:14:08,040
Ludzkość od stuleci zastanawia się,
czy istnieje życie po śmierci.
150
00:14:08,040 --> 00:14:10,280
Może nauka zna odpowiedź?
151
00:14:10,280 --> 00:14:11,920
Może religia?
152
00:14:12,520 --> 00:14:15,720
A może znajdziemy ją w domu
153
00:14:15,720 --> 00:14:19,880
przy cichej ulicy w niewielkim Hackridge.
154
00:14:20,520 --> 00:14:23,520
Evelyn Wiseman była szczęśliwym dzieckiem.
155
00:14:23,520 --> 00:14:25,480
Bystrym, ciekawskim bobasem.
156
00:14:25,480 --> 00:14:28,720
Gdy zaczęła mówić pełnymi zdaniami,
157
00:14:28,720 --> 00:14:32,440
jej rodzice zauważyli,
że coś jest nie tak.
158
00:14:33,080 --> 00:14:35,440
Mówiła o rzeczach, które pamięta,
159
00:14:37,000 --> 00:14:40,080
a które jeszcze się nie wydarzyły.
160
00:14:40,080 --> 00:14:41,920
Uznaliśmy, że to nic takiego.
161
00:14:41,920 --> 00:14:43,200
W końcu to dziecko.
162
00:14:43,200 --> 00:14:44,360
Wyobraźnia.
163
00:14:44,960 --> 00:14:46,320
Co rysujesz, Evelyn?
164
00:14:46,320 --> 00:14:48,120
REKONSTRUKCJA WYDARZEŃ
165
00:14:48,120 --> 00:14:49,560
Co to ma być?
166
00:14:49,560 --> 00:14:50,640
Śmierć.
167
00:14:53,400 --> 00:14:55,920
Kiedy miała trzy lata,
168
00:14:55,920 --> 00:14:58,480
pytała, czy może
pobawić się różowym domkiem.
169
00:14:59,440 --> 00:15:03,040
Nie mieliśmy żadnego różowego domku.
170
00:15:03,040 --> 00:15:05,720
Po pewnym czasie
sąsiedzi robili wyprzedaż.
171
00:15:05,720 --> 00:15:08,440
Wystawili różowy domek dla lalek.
172
00:15:08,440 --> 00:15:12,920
Cała rozpromieniała. „To ten!”.
173
00:15:16,520 --> 00:15:18,400
To było dwa lata później.
174
00:15:20,680 --> 00:15:22,680
Mieszkaliśmy już w innym mieście.
175
00:15:23,960 --> 00:15:26,760
Od dziecka mówiła o ucieczce,
176
00:15:26,760 --> 00:15:29,680
narzekając, że nie powinno jej tu być.
177
00:15:29,680 --> 00:15:32,640
Mówiła, że jej rodzina miała zginąć
w wypadku
178
00:15:32,640 --> 00:15:35,560
piątego września 1977 roku.
179
00:15:37,560 --> 00:15:40,400
O tej dacie wspominał Shepherd.
180
00:15:40,400 --> 00:15:41,880
Dokładnie o tej.
181
00:15:44,080 --> 00:15:45,280
Skąd to masz?
182
00:15:46,440 --> 00:15:49,480
Googlowałam nazwisko Evelyn
183
00:15:49,480 --> 00:15:52,040
w kontekście cyklów, reinkarnacji i pętli.
184
00:15:53,360 --> 00:15:55,720
Możemy odszukać tę rodzinę.
185
00:15:56,280 --> 00:15:57,280
Wypytać.
186
00:16:01,440 --> 00:16:02,800
Chcę wiedzieć,
187
00:16:04,680 --> 00:16:06,920
skąd Lucy Chambers o niej wie.
188
00:16:09,320 --> 00:16:11,520
Może zrobiła to, co ty.
189
00:16:11,520 --> 00:16:13,760
Wiem, że chcesz jej ufać, ale...
190
00:16:13,760 --> 00:16:15,600
Chcę. Nie mówię, że ufam.
191
00:16:15,600 --> 00:16:17,640
Przesłuchaj ją.
192
00:16:17,640 --> 00:16:19,120
Nie bez dowodów.
193
00:16:19,120 --> 00:16:22,040
- Ale...
- Zacznie się bronić.
194
00:16:22,040 --> 00:16:23,600
Lepiej trzymać ją blisko.
195
00:16:23,600 --> 00:16:24,800
Jak blisko?
196
00:16:24,800 --> 00:16:27,960
Posłuchaj, to niebezpieczne.
197
00:16:27,960 --> 00:16:29,920
- Jest podejrzana.
- Nie jest.
198
00:16:30,840 --> 00:16:32,080
Jest powiązana.
199
00:16:32,080 --> 00:16:33,640
No tak.
200
00:16:33,640 --> 00:16:35,800
Dlatego spędzasz z nią tyle czasu?
201
00:16:37,320 --> 00:16:38,480
Przez powiązania.
202
00:16:38,480 --> 00:16:40,880
A jak ktoś się dowie?
203
00:16:42,200 --> 00:16:44,240
Musiałabyś temu komuś powiedzieć.
204
00:16:46,280 --> 00:16:47,480
Nikomu nie zagraża.
205
00:16:50,640 --> 00:16:52,640
Oprzyj o biodro,
206
00:16:52,640 --> 00:16:54,320
bo uszkodzisz nadgarstek.
207
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
Daj.
208
00:16:59,280 --> 00:17:00,760
Naładowana wystrzeli.
209
00:17:00,760 --> 00:17:02,920
Nie celuj do niczego, co ma żyć.
210
00:17:04,640 --> 00:17:06,600
Nie chcę nikogo zabić.
211
00:17:06,720 --> 00:17:09,000
To tak nie działa. On albo ofiary.
212
00:17:13,320 --> 00:17:14,320
Jeszcze raz.
213
00:17:14,440 --> 00:17:15,440
Do biodra.
214
00:17:21,680 --> 00:17:22,680
Jestem w ciąży.
215
00:17:26,560 --> 00:17:27,560
Jesteś pewna?
216
00:17:29,920 --> 00:17:31,200
Mało prawdopodobne.
217
00:17:31,200 --> 00:17:33,000
A jednak.
218
00:17:34,800 --> 00:17:36,000
Kto jest ojcem?
219
00:17:36,000 --> 00:17:37,320
Ravi.
220
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
Wie?
221
00:17:41,920 --> 00:17:43,080
Jeszcze nie.
222
00:17:54,040 --> 00:17:55,520
Nie pójdę do więzienia.
223
00:17:57,680 --> 00:17:58,680
Ja poszedłem.
224
00:17:59,880 --> 00:18:00,920
Na 25 lat.
225
00:18:02,080 --> 00:18:04,000
Tyle kazałaś mi czekać.
226
00:18:05,040 --> 00:18:07,320
Na to. Na tę szansę. Na rozliczenie.
227
00:18:08,720 --> 00:18:10,680
O to prosiłaś. I to ci dałem.
228
00:18:11,400 --> 00:18:12,800
Nie ja.
229
00:18:12,800 --> 00:18:14,520
Ona nie była mną.
230
00:18:14,520 --> 00:18:16,560
Nie miała matki. Nie miała syna.
231
00:18:20,160 --> 00:18:22,800
Czasem się zastanawiam, czy mi odbija.
232
00:18:22,920 --> 00:18:24,520
Wtedy myślę,
233
00:18:24,520 --> 00:18:27,280
że szaleńcy nie są świadomi szaleństwa.
234
00:18:27,280 --> 00:18:28,400
I mi przechodzi.
235
00:18:28,400 --> 00:18:31,760
Wmawiam sobie, że postępuję słusznie.
Że mi nie odbija.
236
00:18:31,760 --> 00:18:33,960
A tak robią szaleńcy.
237
00:18:36,280 --> 00:18:39,160
Myśli wracają.
238
00:18:39,160 --> 00:18:42,160
I tak w kółko,
239
00:18:42,160 --> 00:18:45,440
aż zasnę, by śnić o tych, którzy umrą.
240
00:18:48,320 --> 00:18:50,720
Nie wiem, co się stanie,
241
00:18:50,720 --> 00:18:54,560
ale wiem, że nie będziesz uciekać.
242
00:18:56,040 --> 00:18:57,440
Skąd wiesz?
243
00:18:59,960 --> 00:19:01,640
Nie jesteś taka.
244
00:19:10,080 --> 00:19:11,920
ZABAWKI U RIGBY'EGO
245
00:19:11,920 --> 00:19:14,000
Proszę podpisać.
246
00:19:15,720 --> 00:19:16,760
Jasne.
247
00:19:39,960 --> 00:19:40,960
Mam cię.
248
00:20:25,080 --> 00:20:27,320
Piękny wiersz.
249
00:20:28,320 --> 00:20:31,080
Piękne pismo, bez błędów.
250
00:20:31,200 --> 00:20:32,520
Ktoś ci pomagał?
251
00:20:36,720 --> 00:20:38,280
Skąd ten pomysł?
252
00:20:39,160 --> 00:20:40,320
Wymyśliłem to.
253
00:20:41,080 --> 00:20:43,280
Zupełnie sam?
254
00:20:43,280 --> 00:20:45,520
Nie widziałeś tego w telewizji?
255
00:20:45,520 --> 00:20:47,240
Może dorośli coś mówili?
256
00:20:48,520 --> 00:20:49,760
Mamusia wie.
257
00:20:53,400 --> 00:20:54,800
„Diabelska godzina”.
258
00:20:57,280 --> 00:20:59,200
Co to takiego?
259
00:21:01,560 --> 00:21:02,800
Godzina późno w nocy.
260
00:21:04,160 --> 00:21:05,400
Kiedy mamy koszmary.
261
00:21:07,040 --> 00:21:08,560
Kiedy się boimy.
262
00:21:09,800 --> 00:21:11,720
Często miewasz złe sny?
263
00:21:15,920 --> 00:21:20,200
Nocą wszystko wydaje się straszniejsze.
264
00:21:21,800 --> 00:21:24,040
Czasami bywa tak w ciągu dnia.
265
00:21:24,040 --> 00:21:25,080
Co masz na myśli?
266
00:21:26,160 --> 00:21:27,760
Nie wolno mi o tym mówić.
267
00:21:28,400 --> 00:21:30,400
Ze mną możesz rozmawiać.
268
00:21:33,560 --> 00:21:34,760
To tajemnica?
269
00:21:36,280 --> 00:21:38,960
Jak ktoś wie, to już nie jest tajemnica.
270
00:21:39,800 --> 00:21:41,240
Mamusia tak mówi.
271
00:21:42,880 --> 00:21:45,000
Czy mamusia ma wiele tajemnic?
272
00:21:49,720 --> 00:21:50,720
Isaac.
273
00:21:52,120 --> 00:21:55,840
Jeśli mama ma tajemnicę,
przez którą ci smutno lub się boisz,
274
00:21:56,840 --> 00:21:58,280
lepiej ją ujawnić.
275
00:21:58,280 --> 00:21:59,920
Rozumiesz?
276
00:22:02,200 --> 00:22:04,520
Zawsze możesz ze mną porozmawiać.
277
00:22:05,240 --> 00:22:06,880
Mogę iść się pobawić?
278
00:22:07,440 --> 00:22:10,320
Oczywiście, wybacz.
279
00:22:10,320 --> 00:22:13,160
- Dziękuję za rozmowę.
- Nie ma za co.
280
00:22:19,760 --> 00:22:21,880
Fajne miejsce na zdjęcia.
281
00:22:21,880 --> 00:22:23,240
Jak myślisz?
282
00:22:24,960 --> 00:22:27,360
Rozejrzyjmy się za ptakami.
283
00:22:35,040 --> 00:22:36,400
Źle się czuję.
284
00:22:38,240 --> 00:22:41,480
Znajdziemy inny park.
285
00:23:04,840 --> 00:23:05,840
Mamo?
286
00:23:07,320 --> 00:23:08,320
Już.
287
00:23:57,120 --> 00:23:58,520
Wyjedźmy gdzieś.
288
00:24:00,120 --> 00:24:01,280
Gdzie jest gorąco.
289
00:24:01,880 --> 00:24:03,560
I za drogo.
290
00:24:07,240 --> 00:24:08,240
Ravi?
291
00:24:11,480 --> 00:24:12,600
Mówisz przez sen.
292
00:24:15,440 --> 00:24:16,440
Wybacz.
293
00:24:18,240 --> 00:24:19,320
Coś mi się śniło.
294
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
Co takiego?
295
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Nie wiem.
296
00:24:24,800 --> 00:24:25,800
Która godzina?
297
00:24:26,400 --> 00:24:27,400
Późna.
298
00:24:28,280 --> 00:24:29,280
Śpij.
299
00:24:48,560 --> 00:24:52,280
„GDZIE JEST GORĄCO
300
00:24:55,160 --> 00:24:58,280
{\an8}I ZA DROGO”
MÓWIŁ PRZEZ SEN
301
00:25:08,200 --> 00:25:09,200
Szlag.
302
00:25:14,680 --> 00:25:16,520
Pospiesz się. Wszyscy śpią.
303
00:25:16,520 --> 00:25:17,600
Nie wszyscy.
304
00:25:17,600 --> 00:25:18,680
Zaczęło się.
305
00:25:19,400 --> 00:25:20,840
Nasze niebieskie subaru.
306
00:25:20,840 --> 00:25:22,800
Skradzione pół godziny temu.
307
00:25:23,360 --> 00:25:24,840
Masz twarz?
308
00:25:25,840 --> 00:25:26,920
Coś mam.
309
00:25:28,560 --> 00:25:29,560
Miał klucz.
310
00:25:30,280 --> 00:25:32,040
Pewnie ukradł właścicielowi.
311
00:25:32,680 --> 00:25:34,200
Mogą się znać.
312
00:25:35,320 --> 00:25:38,320
Właściciel jest w szpitalu,
nie wie o aucie.
313
00:25:39,280 --> 00:25:41,800
Może powinnaś mu powiedzieć.
314
00:25:44,320 --> 00:25:45,800
Dlaczego ja?
315
00:25:46,840 --> 00:25:50,520
Jesteś inspektor Lucy Chambers
z policji w Hart Valley.
316
00:25:50,520 --> 00:25:53,000
Prowadzisz śledztwo.
317
00:25:54,040 --> 00:25:55,680
Podszywanie się?
318
00:25:58,240 --> 00:26:01,600
Ile mi za to grozi, pół roku?
319
00:26:01,600 --> 00:26:04,480
Coś czuję, że dobrze ci pójdzie.
320
00:28:46,560 --> 00:28:48,080
No dalej, uderz.
321
00:28:48,720 --> 00:28:50,040
Uderz mnie.
322
00:29:40,200 --> 00:29:41,280
Kurczę.
323
00:30:05,240 --> 00:30:06,240
Chwileczkę.
324
00:30:08,920 --> 00:30:09,920
Halo?
325
00:30:10,440 --> 00:30:11,640
Przy telefonie.
326
00:30:13,000 --> 00:30:14,920
Nie, Victoria zmarła.
327
00:30:14,920 --> 00:30:16,240
Dwa lata temu.
328
00:30:16,240 --> 00:30:17,680
Dziękuję.
329
00:30:20,640 --> 00:30:23,320
Tak, pamiętam.
330
00:30:25,040 --> 00:30:28,400
Niezupełnie. Victoria tego chciała.
331
00:30:28,400 --> 00:30:31,280
Ja niezbyt, szczerze mówiąc.
332
00:30:33,880 --> 00:30:34,880
Policja?
333
00:30:35,520 --> 00:30:36,760
W jakim sensie?
334
00:30:41,280 --> 00:30:42,560
Wiedzą, gdzie jest?
335
00:30:45,640 --> 00:30:47,760
Oczywiście, porozmawiam z nimi.
336
00:30:47,760 --> 00:30:50,200
W każdej chwili.
337
00:30:50,200 --> 00:30:53,840
Co jeszcze powiedzieli?
338
00:30:56,640 --> 00:30:57,720
Ale mają trop?
339
00:31:00,240 --> 00:31:01,560
Rozumiem.
340
00:31:04,120 --> 00:31:06,320
W takim razie zaczekam.
341
00:31:06,320 --> 00:31:07,520
Dziękuję.
342
00:31:07,520 --> 00:31:10,160
Tak, dziękuję.
343
00:31:12,320 --> 00:31:13,320
Do widzenia.
344
00:31:42,480 --> 00:31:43,480
Przepraszam.
345
00:31:43,480 --> 00:31:44,560
Sekundkę, słońce.
346
00:31:47,560 --> 00:31:48,400
Jak mogę pomóc?
347
00:31:49,120 --> 00:31:50,320
Inspektor Chambers.
348
00:31:50,320 --> 00:31:53,120
Do państwa pacjenta, Jacka Grahama.
349
00:31:53,120 --> 00:31:55,320
Jack Graham. Spójrzmy.
350
00:32:06,920 --> 00:32:08,480
Oddział Hollingbrooka.
351
00:32:08,480 --> 00:32:10,160
Korytarzem prosto i w prawo.
352
00:32:11,800 --> 00:32:12,760
Tak.
353
00:32:13,240 --> 00:32:15,080
- Dwa dni i wciąż...
- Wiem.
354
00:32:15,080 --> 00:32:16,480
Tak, służba zdrowia.
355
00:32:17,480 --> 00:32:19,120
Okropieństwo.
356
00:32:19,120 --> 00:32:20,600
Szama jest do dupy.
357
00:32:20,600 --> 00:32:22,480
Jak z garkuchni.
358
00:32:24,320 --> 00:32:27,400
Ale środki mają cudne.
Mam magiczny przycisk.
359
00:32:28,600 --> 00:32:30,520
Klik, klik.
360
00:32:30,520 --> 00:32:32,360
I leci.
361
00:32:33,680 --> 00:32:34,680
Pan Graham?
362
00:32:36,080 --> 00:32:37,080
No?
363
00:32:37,080 --> 00:32:40,000
Lucy... Inspektor Lucy Chambers.
364
00:32:40,000 --> 00:32:42,200
Możemy porozmawiać?
365
00:32:42,960 --> 00:32:45,640
Jasne. Cholera.
366
00:32:45,640 --> 00:32:47,640
Oddzwonię.
367
00:32:48,880 --> 00:32:50,560
Chodzi o Douggiego?
368
00:32:50,560 --> 00:32:52,720
Bo co złego, to nie ja.
369
00:32:54,040 --> 00:32:55,400
Co złego?
370
00:32:55,400 --> 00:32:57,840
Nasrał komuś do kosza.
371
00:32:57,840 --> 00:33:00,560
Mówiłem, że to zły pomysł.
372
00:33:02,960 --> 00:33:06,320
Nie o to chodzi.
373
00:33:08,800 --> 00:33:12,000
Czy jest pan właścicielem
374
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
niebieskiego subaru impreza
375
00:33:14,000 --> 00:33:18,960
o numerach KIG1250?
376
00:33:19,520 --> 00:33:20,520
Tak.
377
00:33:21,080 --> 00:33:22,080
A co?
378
00:33:23,480 --> 00:33:27,320
Wczoraj go skradziono.
379
00:33:27,320 --> 00:33:28,600
Co?
380
00:33:28,600 --> 00:33:32,080
Sąsiadom udało się to nagrać.
381
00:33:32,080 --> 00:33:33,560
Szybę wybili czy co?
382
00:33:34,880 --> 00:33:36,680
Złodziej miał kluczyki.
383
00:33:36,680 --> 00:33:38,080
Nie zgubił ich pan?
384
00:33:39,120 --> 00:33:40,120
Ja pieprzę.
385
00:33:43,400 --> 00:33:46,080
Myślałem, że wypadły mi w pubie.
386
00:33:47,120 --> 00:33:48,440
Czyli ktoś je ukradł.
387
00:33:49,160 --> 00:33:50,840
Musiał się zbliżyć.
388
00:33:51,520 --> 00:33:53,400
Poznaje pan?
389
00:33:54,200 --> 00:33:57,880
No jak chuj.
390
00:33:57,880 --> 00:33:59,080
Zna go pan?
391
00:33:59,080 --> 00:34:01,480
To Steve Dunn.
392
00:34:01,480 --> 00:34:04,640
Że to też musiał być on. Kurwa mać.
393
00:34:04,640 --> 00:34:06,760
Kim jest Steve Dunn?
394
00:34:09,880 --> 00:34:11,280
Bywalec w Mason's.
395
00:34:11,400 --> 00:34:13,600
Ponoć kiedyś gangus.
396
00:34:14,320 --> 00:34:16,600
Narobił sobie długów, zawsze kradł.
397
00:34:17,360 --> 00:34:18,360
Świr w chuj.
398
00:34:18,360 --> 00:34:20,000
Właściciel się go cyka.
399
00:34:20,760 --> 00:34:22,000
A jego ideologia?
400
00:34:22,560 --> 00:34:23,880
Że co?
401
00:34:23,880 --> 00:34:25,040
Poglądy.
402
00:34:25,680 --> 00:34:27,320
Nie kumplujemy się.
403
00:34:30,080 --> 00:34:31,440
To na pewno on?
404
00:34:34,760 --> 00:34:35,760
No dobrze.
405
00:34:39,040 --> 00:34:43,160
Sprawdzimy to i damy znać.
406
00:34:43,280 --> 00:34:44,560
No, dzięki.
407
00:34:44,560 --> 00:34:47,080
Dziękuję, panie Graham.
408
00:34:47,920 --> 00:34:51,200
Ale pani uważa.
409
00:34:51,320 --> 00:34:53,680
To serio świr.
410
00:35:03,120 --> 00:35:04,960
Wszystkie oprawiłem.
411
00:35:05,800 --> 00:35:07,640
Victoria nie chciała ich w domu.
412
00:35:07,640 --> 00:35:10,080
Gdzieś je tu mam.
413
00:35:10,080 --> 00:35:11,200
W tym bałaganie.
414
00:35:12,360 --> 00:35:14,520
Próbuję go poskładać.
415
00:35:14,520 --> 00:35:16,080
Dla wnuczki.
416
00:35:18,080 --> 00:35:19,880
Ile z tego to prawda?
417
00:35:20,840 --> 00:35:22,280
Z tego, co mówią?
418
00:35:22,280 --> 00:35:24,920
Wszystko. Co do słowa.
419
00:35:25,640 --> 00:35:28,400
Ludzie mówili,
żeśmy nazmyślali dla rozgłosu.
420
00:35:28,400 --> 00:35:30,760
Ja w ogóle nie chciałem występować.
421
00:35:30,760 --> 00:35:35,000
Nie lubię o tym mówić.
422
00:35:36,440 --> 00:35:37,440
Przepraszam.
423
00:35:37,440 --> 00:35:38,560
To nic.
424
00:35:39,160 --> 00:35:40,920
Kiedy widział pan Evelyn?
425
00:35:41,600 --> 00:35:44,160
To było 21 listopada 1986.
426
00:35:44,800 --> 00:35:46,520
Po prostu wyjechała?
427
00:35:47,880 --> 00:35:48,880
Tak.
428
00:35:51,000 --> 00:35:53,520
Pożegnała się.
429
00:35:53,520 --> 00:35:54,800
Wtedy...
430
00:35:58,480 --> 00:36:00,880
Tego ranka miała iść do pracy.
431
00:36:00,880 --> 00:36:02,680
Sądziliśmy, że już jej lepiej.
432
00:36:03,640 --> 00:36:06,360
Chwilę przed wyjściem
433
00:36:06,360 --> 00:36:09,320
powiedziała po prostu:
„Nie powinnam tu być”.
434
00:36:10,840 --> 00:36:13,160
Victoria spytała, o co chodzi.
435
00:36:13,280 --> 00:36:16,160
Odparła, że musi uciec przed hałasem.
436
00:36:16,160 --> 00:36:19,000
Przed echem. Musiała wyjść.
437
00:36:20,880 --> 00:36:22,080
Nie zatrzymał jej pan?
438
00:36:23,640 --> 00:36:25,400
Myśleliśmy, że kłamie.
439
00:36:25,400 --> 00:36:28,880
Zdarzało jej się tak mówić,
ale zawsze wracała.
440
00:36:30,040 --> 00:36:31,400
Nie tym razem.
441
00:36:31,960 --> 00:36:33,480
Co jeszcze powiedziała?
442
00:36:33,480 --> 00:36:35,560
Mówiła, dokąd się wybiera?
443
00:36:36,600 --> 00:36:38,120
Szukała ciszy.
444
00:36:38,680 --> 00:36:39,840
Daleko stąd.
445
00:36:39,840 --> 00:36:42,000
Miejsca dla siebie.
446
00:36:48,120 --> 00:36:49,280
Szukaliśmy jej.
447
00:36:49,280 --> 00:36:52,160
Tylko nie wiedzieliśmy, gdzie zacząć.
448
00:36:52,160 --> 00:36:54,120
Przepraszam.
449
00:36:56,640 --> 00:36:57,640
Przepraszam.
450
00:36:58,200 --> 00:36:59,920
Nie szkodzi.
451
00:37:00,920 --> 00:37:02,920
Przepraszam, że to rozgrzebujemy.
452
00:37:05,760 --> 00:37:07,280
Niczego nie zagrzebałem.
453
00:37:08,760 --> 00:37:10,640
Codzienne o niej rozmawialiśmy.
454
00:37:15,440 --> 00:37:18,400
Odeszła, bo jej nie rozumieliśmy.
455
00:37:18,400 --> 00:37:19,920
A chcieliśmy zrozumieć.
456
00:37:24,640 --> 00:37:25,920
Ostrożnie.
457
00:37:25,920 --> 00:37:27,640
Miałem posprzątać.
458
00:37:28,640 --> 00:37:29,640
To jej dzieło?
459
00:37:30,640 --> 00:37:32,000
Tak.
460
00:37:32,680 --> 00:37:36,160
Z „czarnego okresu”.
461
00:37:36,880 --> 00:37:39,200
Nie każdemu się podoba,
462
00:37:39,320 --> 00:37:42,120
ale przecież nie wyrzucę.
463
00:37:42,120 --> 00:37:43,160
To część niej.
464
00:37:43,280 --> 00:37:45,280
Ale to co innego.
465
00:37:46,160 --> 00:37:48,440
Namalowała zatokę Porlock.
466
00:37:48,440 --> 00:37:50,400
Wynajmowaliśmy tam domek.
467
00:37:53,640 --> 00:37:55,640
- Piękne.
- O tak.
468
00:37:57,200 --> 00:37:59,360
Najbardziej uwielbiała malować.
469
00:37:59,360 --> 00:38:01,480
To pomagało jej zrozumieć świat.
470
00:38:06,160 --> 00:38:07,400
A to?
471
00:38:08,120 --> 00:38:10,360
Jeden z jej najlepszych obrazów.
472
00:38:11,680 --> 00:38:12,920
Nie według Victorii.
473
00:38:13,760 --> 00:38:15,440
- Dlaczego?
- Niepokoił ją.
474
00:38:16,000 --> 00:38:17,640
Evelyn malowała z pamięci.
475
00:38:17,640 --> 00:38:19,960
Ale my tam nigdy nie byliśmy.
476
00:38:19,960 --> 00:38:21,280
To się nie wydarzyło.
477
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
Mogę?
478
00:38:22,920 --> 00:38:24,160
Śmiało.
479
00:38:35,360 --> 00:38:36,800
Bardzo szczegółowy.
480
00:38:39,840 --> 00:38:41,840
„Daleko stąd”.
481
00:38:42,400 --> 00:38:44,280
Miała bujną wyobraźnię.
482
00:38:48,120 --> 00:38:49,680
Przepraszam, mogę?
483
00:38:49,800 --> 00:38:52,280
Śmiało, jeśli to pomoże.
484
00:38:53,640 --> 00:38:55,000
Być może.
485
00:39:03,480 --> 00:39:05,000
„Znaleźliśmy ją.
486
00:39:05,000 --> 00:39:06,920
Stary dom na wrzosowisku”.
487
00:39:07,600 --> 00:39:09,000
Tak powiedział.
488
00:39:10,040 --> 00:39:11,440
Chciała się ukryć.
489
00:39:12,360 --> 00:39:13,840
Znaleźliśmy ją.
490
00:39:24,840 --> 00:39:27,120
Widzisz? Działa.
491
00:39:28,480 --> 00:39:29,680
Nie dzisiaj.
492
00:39:31,800 --> 00:39:34,680
Dlaczego miał być zepsuty? Tak wyglądał?
493
00:39:43,800 --> 00:39:45,360
To nagrywa nasze głosy
494
00:39:45,360 --> 00:39:47,200
pod nieobecność mamy.
495
00:39:47,320 --> 00:39:49,520
Gdybym chciała jej coś pokazać.
496
00:39:50,200 --> 00:39:51,640
Bez obaw.
497
00:39:52,400 --> 00:39:54,960
Pomówmy o tym, co się zmienia.
498
00:39:55,760 --> 00:39:58,200
Mówiłeś o pękniętej ozdobie.
499
00:39:58,320 --> 00:39:59,320
Co jeszcze?
500
00:40:03,040 --> 00:40:04,040
Kwiaty?
501
00:40:04,040 --> 00:40:06,440
Tak, co tydzień się zmieniają.
502
00:40:06,440 --> 00:40:07,640
Kupuję świeże.
503
00:40:08,960 --> 00:40:10,320
Czasem nie są prawdziwe.
504
00:40:13,760 --> 00:40:15,200
Co jeszcze widzisz?
505
00:40:16,320 --> 00:40:17,360
Inne dzieci.
506
00:40:18,040 --> 00:40:19,880
Rozmawiają z tobą?
507
00:40:22,520 --> 00:40:23,840
Są z innej pętli.
508
00:40:25,000 --> 00:40:26,160
Co to znaczy?
509
00:40:29,160 --> 00:40:30,600
To tajemnica.
510
00:40:31,400 --> 00:40:33,960
Tutaj nie mamy tajemnic.
511
00:40:36,800 --> 00:40:38,480
Widzisz je teraz?
512
00:40:41,680 --> 00:40:43,080
Dlaczego?
513
00:40:43,920 --> 00:40:44,960
Nie jest mi zimno.
514
00:40:47,520 --> 00:40:50,440
Czy to dlatego, że rozmawiamy?
515
00:40:51,200 --> 00:40:54,000
Usłyszysz je, jeśli będziemy cichutko?
516
00:40:54,000 --> 00:40:55,440
Spróbujemy?
517
00:40:58,200 --> 00:40:59,280
Wspaniale.
518
00:40:59,280 --> 00:41:01,680
Zamknij oczy.
519
00:41:04,040 --> 00:41:05,200
Nie otwieraj.
520
00:41:06,560 --> 00:41:08,280
Włączę muzykę.
521
00:41:10,560 --> 00:41:15,040
Możesz wsłuchać się w muzykę
522
00:41:15,040 --> 00:41:16,960
albo w głosy.
523
00:41:17,800 --> 00:41:19,840
Powiesz mi, jeśli usłyszysz...
524
00:41:30,840 --> 00:41:32,000
Isaac?
525
00:41:40,600 --> 00:41:41,600
Dzień dobry.
526
00:41:41,600 --> 00:41:42,640
Lucy.
527
00:41:44,320 --> 00:41:45,480
Jak sobie radzi?
528
00:41:45,480 --> 00:41:46,800
Cóż...
529
00:41:49,400 --> 00:41:51,480
Jak tam, skarbie?
530
00:41:53,040 --> 00:41:56,680
No dobrze. Idziemy, znów jestem spóźniona.
531
00:41:56,800 --> 00:41:57,920
Jak było?
532
00:41:58,640 --> 00:41:59,640
Dobrze.
533
00:41:59,640 --> 00:42:02,480
Chyba mamy przełom.
534
00:42:02,480 --> 00:42:04,800
Doskonale. Możemy się zdzwonić?
535
00:42:04,800 --> 00:42:06,840
Musimy zdążyć na piątą.
536
00:42:06,840 --> 00:42:07,920
Oczywiście.
537
00:42:07,920 --> 00:42:09,400
Chodź, kochanie.
538
00:42:09,400 --> 00:42:12,920
- Co to?
- No tak, to moje.
539
00:42:12,920 --> 00:42:14,120
Dziękuję, Isaac.
540
00:42:15,000 --> 00:42:16,200
Dziękuję, Ruby.
541
00:42:16,320 --> 00:42:17,600
Do zobaczenia.
542
00:42:17,600 --> 00:42:18,800
Do widzenia.
543
00:42:38,640 --> 00:42:40,280
Pamiętaj o piżamie.
544
00:42:44,640 --> 00:42:47,160
Mówiłam Debbie, że będziemy o 17.30.
545
00:42:50,320 --> 00:42:51,480
Gotowy?
546
00:42:55,760 --> 00:42:57,400
Masz wszystko?
547
00:42:59,320 --> 00:43:00,480
Wszystko dobrze?
548
00:43:06,040 --> 00:43:07,080
Ruby wie.
549
00:43:07,080 --> 00:43:08,320
Co wie?
550
00:43:10,120 --> 00:43:11,120
O mnie.
551
00:43:11,120 --> 00:43:12,160
Co o tobie?
552
00:43:13,440 --> 00:43:14,880
Wie, co ze mną nie tak.
553
00:43:15,640 --> 00:43:17,640
Nic nie jest z tobą nie tak.
554
00:43:17,760 --> 00:43:18,760
Rozumiesz?
555
00:43:18,760 --> 00:43:20,400
Jesteś idealny.
556
00:43:20,400 --> 00:43:21,640
Jesteś cudem.
557
00:43:22,480 --> 00:43:24,000
Nie chcę być cudem.
558
00:43:26,640 --> 00:43:28,640
Lubisz nocować u Meredith, prawda?
559
00:43:29,200 --> 00:43:30,280
Wolę tutaj.
560
00:43:30,280 --> 00:43:31,360
Wiem.
561
00:43:31,920 --> 00:43:34,400
Tylko raz, obiecuję.
562
00:43:34,400 --> 00:43:36,680
Muszę coś załatwić.
563
00:43:36,800 --> 00:43:39,760
Potem będę twoja na zawsze.
564
00:43:48,760 --> 00:43:51,080
Tak, wychodzę.
565
00:43:51,080 --> 00:43:53,680
Słyszysz? Drzwi wejściowe.
566
00:43:54,880 --> 00:43:57,920
Nie sraj żarem, jadę.
567
00:43:58,800 --> 00:44:00,880
Mówię, że jadę.
568
00:44:01,480 --> 00:44:03,160
Ja pierdolę.
569
00:45:11,160 --> 00:45:13,080
NIE ZASTAWIAĆ
570
00:45:43,480 --> 00:45:44,480
Weszłaś?
571
00:45:44,480 --> 00:45:45,560
Tak.
572
00:45:45,560 --> 00:45:47,160
Dunn właśnie wyszedł.
573
00:45:47,160 --> 00:45:48,280
Co miał na sobie?
574
00:45:49,480 --> 00:45:50,640
Nic żółtego.
575
00:45:58,920 --> 00:46:00,160
Rozejrzę się.
576
00:46:00,160 --> 00:46:05,760
Szukaj części urządzeń,
płytek, kabli, lutownic.
577
00:46:05,760 --> 00:46:07,200
Substancji chemicznych.
578
00:46:07,200 --> 00:46:10,360
Nawozów na bazie saletry,
materiałów wybuchowych.
579
00:46:11,200 --> 00:46:15,400
Szukaj podwójnych pleców szafek,
luźnych desek, pawlaczy.
580
00:46:16,560 --> 00:46:17,480
Lucy?
581
00:46:19,040 --> 00:46:20,040
Lucy?
582
00:46:21,120 --> 00:46:22,640
Umiem przeszukać dom.
583
00:47:05,360 --> 00:47:06,960
Mam laptopa.
584
00:47:09,000 --> 00:47:10,240
Sporo kartonów.
585
00:47:12,040 --> 00:47:13,200
Czujesz smród?
586
00:47:14,760 --> 00:47:16,280
Wszystko tu śmierdzi.
587
00:47:19,680 --> 00:47:20,880
Uważaj.
588
00:47:59,360 --> 00:48:02,440
Pełno tu butów.
589
00:48:04,840 --> 00:48:06,160
To chyba podróbki.
590
00:48:08,160 --> 00:48:09,600
Są ich setki.
591
00:48:13,480 --> 00:48:14,480
Cholera.
592
00:48:14,480 --> 00:48:16,520
- Co?
- To drobne przestępstwo.
593
00:48:16,520 --> 00:48:18,560
Coś mi nie gra. A jak to nie on?
594
00:48:18,560 --> 00:48:19,640
Nie.
595
00:48:20,840 --> 00:48:22,160
To on.
596
00:48:23,280 --> 00:48:24,640
Masz dostęp do laptopa?
597
00:48:28,600 --> 00:48:30,840
Ma hasło.
598
00:48:32,160 --> 00:48:33,280
Marka laptopa?
599
00:48:33,840 --> 00:48:34,840
Nie...
600
00:48:36,480 --> 00:48:38,640
Nie widzę.
601
00:48:38,640 --> 00:48:40,840
Użyj breloczka numer jeden.
602
00:48:41,400 --> 00:48:43,000
Moment.
603
00:48:54,560 --> 00:48:55,560
Przypomnij.
604
00:48:55,560 --> 00:48:57,480
F12.
605
00:49:04,760 --> 00:49:07,040
W którym życiu byłeś hakerem?
606
00:49:07,040 --> 00:49:08,120
W żadnym.
607
00:49:08,120 --> 00:49:11,360
Kupiłem to od 14-latka
w kawiarence internetowej.
608
00:49:16,720 --> 00:49:18,640
Zgadnij, jakie ma hasło.
609
00:49:19,600 --> 00:49:20,880
„Hasło”?
610
00:49:23,640 --> 00:49:25,560
Za pierwszym razem. Brawo.
611
00:49:26,480 --> 00:49:27,960
Twoja kolej, Isaac.
612
00:49:29,840 --> 00:49:31,680
Patrzę, patrzę i widzę
613
00:49:31,680 --> 00:49:36,320
coś na literę... D.
614
00:49:36,320 --> 00:49:38,360
Coś na literę D.
615
00:49:38,360 --> 00:49:41,960
D. Jak Debbie!
616
00:49:43,320 --> 00:49:44,480
- Nie.
- Nie?
617
00:49:44,480 --> 00:49:46,200
Co za egoistka.
618
00:49:46,200 --> 00:49:48,200
Może „dziura”?
619
00:49:53,200 --> 00:49:54,240
Isaac?
620
00:49:55,000 --> 00:49:56,120
Taka od odpływu?
621
00:49:56,760 --> 00:49:57,960
Nie.
622
00:49:58,880 --> 00:50:00,080
Chwileczkę.
623
00:50:01,240 --> 00:50:02,560
Cześć.
624
00:50:02,560 --> 00:50:04,000
Przy telefonie.
625
00:50:06,240 --> 00:50:07,360
To wspaniale.
626
00:50:08,040 --> 00:50:09,800
Jutro wyślę dokumenty.
627
00:50:10,320 --> 00:50:11,320
Dziękuję.
628
00:50:12,120 --> 00:50:13,120
Do usłyszenia.
629
00:50:13,920 --> 00:50:14,920
Do widzenia.
630
00:50:20,560 --> 00:50:21,560
Isaac?
631
00:50:22,320 --> 00:50:23,920
Zniknął.
632
00:50:26,200 --> 00:50:27,480
To bez sensu.
633
00:50:27,960 --> 00:50:30,160
Może usunął historię wyszukiwania.
634
00:50:30,160 --> 00:50:32,440
Hasłem było „hasło”.
635
00:50:35,120 --> 00:50:36,720
Nic o bombie.
636
00:50:39,880 --> 00:50:41,280
O materiałach wybuchowych.
637
00:50:41,880 --> 00:50:43,440
A sklep Rigby'ego?
638
00:50:47,440 --> 00:50:49,120
Nic nie ma.
639
00:50:54,840 --> 00:50:59,680
Sprawdzał ceny używanych subaru.
640
00:50:59,680 --> 00:51:03,040
Wysłał je do niejakiego Frencha.
641
00:51:04,920 --> 00:51:05,920
Co?
642
00:51:06,760 --> 00:51:08,040
Co masz?
643
00:51:08,040 --> 00:51:10,400
- Sprzedaje wóz.
- Kiedy?
644
00:51:10,400 --> 00:51:11,720
W sobotę o 11.
645
00:51:11,720 --> 00:51:13,720
Za gotówkę, parking Mornes Hill.
646
00:51:13,720 --> 00:51:16,000
To przy głównej ulicy. Za Rigbym.
647
00:51:16,880 --> 00:51:18,960
Kupiec jest z Newcastle.
648
00:51:18,960 --> 00:51:20,040
Już...
649
00:51:20,880 --> 00:51:22,360
Już robili interesy.
650
00:51:26,000 --> 00:51:27,360
To przypadek.
651
00:51:28,800 --> 00:51:30,440
Mówiłaś, że wóz spalono.
652
00:51:30,440 --> 00:51:32,600
Wydaliśmy nakaz zatrzymania.
653
00:51:32,600 --> 00:51:35,400
Wiedzieli, że go szukamy.
Złe miejsce, zły czas.
654
00:51:38,400 --> 00:51:40,040
To nie on.
655
00:51:40,920 --> 00:51:42,960
To musi być on.
656
00:51:43,520 --> 00:51:44,640
To nie on.
657
00:51:44,640 --> 00:51:45,880
Spieprzyłam.
658
00:51:48,440 --> 00:51:49,440
O Boże.
659
00:51:49,440 --> 00:51:50,600
Co jest?
660
00:51:51,400 --> 00:51:52,560
Wrócił.
661
00:51:55,560 --> 00:51:56,720
- Isaac?
- Isaac!
662
00:51:57,680 --> 00:51:58,680
Isaac!
663
00:51:59,960 --> 00:52:01,360
- Isaac!
- Mamo!
664
00:52:07,600 --> 00:52:08,680
O Boże.
665
00:52:08,680 --> 00:52:10,400
Meredith, idź z tatą.
666
00:52:10,920 --> 00:52:12,160
Chodź, bąblu.
667
00:52:12,160 --> 00:52:15,240
- Nic mu nie jest?
- Wszystko będzie dobrze.
668
00:52:19,080 --> 00:52:20,160
Co ci się stało?
669
00:52:20,720 --> 00:52:21,800
Co się stało?
670
00:52:22,880 --> 00:52:24,080
Ugryzł mnie.
671
00:52:26,120 --> 00:52:27,120
Co cię ugryzło?
672
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
Doberman.
673
00:52:33,680 --> 00:52:34,760
Dokąd poszedł?
674
00:52:36,240 --> 00:52:37,480
Przegoniła go.
675
00:52:37,480 --> 00:52:38,560
Kto?
676
00:52:41,240 --> 00:52:43,640
Kto go przegonił?
677
00:52:46,800 --> 00:52:47,840
Mama.
678
00:52:48,960 --> 00:52:52,080
Nie, posłuchaj mnie.
679
00:52:52,080 --> 00:52:53,960
Nie taka była umowa.
680
00:52:54,680 --> 00:52:56,960
Miał być koniec tygodnia.
681
00:52:57,640 --> 00:52:59,840
Oddam mu z odsetkami.
682
00:53:00,400 --> 00:53:03,440
Wyjmij na chwilę chuja z ucha i posłuchaj.
683
00:53:03,440 --> 00:53:07,120
Sobota. Nie jutro, tylko pojutrze.
684
00:53:07,120 --> 00:53:08,960
Pcham furę za 15 patoli.
685
00:53:08,960 --> 00:53:10,440
Dostanie całość.
686
00:53:10,560 --> 00:53:12,400
Posłuchaj mnie, tępa pizdo.
687
00:53:13,000 --> 00:53:15,440
Dostanie siano, jak je zarobię.
688
00:53:15,440 --> 00:53:17,160
Piętnaście koła i kwita.
689
00:53:17,160 --> 00:53:19,680
Jak przyśle tych gówniarzy,
690
00:53:19,680 --> 00:53:22,000
wyniosą ich w workach.
691
00:53:42,600 --> 00:53:43,600
Działaj.
692
00:53:45,520 --> 00:53:46,880
Działaj, kurwa!
693
00:53:48,360 --> 00:53:49,480
Działaj!
694
00:54:04,600 --> 00:54:06,200
Cholera.
695
00:54:34,120 --> 00:54:35,520
Kto tam, kurwa?
696
00:54:37,760 --> 00:54:39,080
Kto cię wpuścił?
697
00:54:56,560 --> 00:54:59,720
Jesteś od Bianki?
Myślisz, że możesz mnie okradać?
698
00:54:59,720 --> 00:55:01,200
Nie! Nie jestem!
699
00:55:01,200 --> 00:55:03,120
- Nazwisko!
- Boże.
700
00:55:03,120 --> 00:55:04,720
Błagam, puść mnie.
701
00:55:08,200 --> 00:55:10,840
Nigdzie nie pójdziesz.
702
00:55:12,200 --> 00:55:13,640
- Co tam masz?
- Nie...
703
00:55:13,640 --> 00:55:14,920
Co zabrałaś?
704
00:55:22,160 --> 00:55:24,720
Kurwa mać!
705
00:55:41,600 --> 00:55:42,640
Otwórz drzwi.
706
00:55:44,000 --> 00:55:46,080
Otwieraj, kurwa!
707
00:55:47,520 --> 00:55:49,920
Zajebię cię.
708
00:55:53,280 --> 00:55:55,160
Jesteś trupem.
709
00:57:21,920 --> 00:57:23,920
{\an8}Konrad Szabowicz
710
00:57:23,920 --> 00:57:26,000
{\an8}Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Krzysztof Wollschlaeger