1 00:00:01,590 --> 00:00:03,340 [panting] 2 00:00:11,470 --> 00:00:13,060 ♪ 3 00:00:26,530 --> 00:00:28,610 [clatters] 4 00:00:28,740 --> 00:00:29,860 [gasps] 5 00:00:29,950 --> 00:00:31,490 ♪ 6 00:00:32,320 --> 00:00:34,030 [phone ringing] 7 00:00:36,750 --> 00:00:37,910 [TRAVELER] Emily. 8 00:00:39,330 --> 00:00:41,000 [sighs] 9 00:00:41,420 --> 00:00:42,710 [growling] [hissing] 10 00:00:43,670 --> 00:00:45,590 ♪ 11 00:00:52,340 --> 00:00:54,760 [TRAVELER] No way, this can't end yet. 12 00:00:56,220 --> 00:00:57,890 Not until we can meet. 13 00:00:57,980 --> 00:00:59,270 ♪ 14 00:01:14,950 --> 00:01:16,540 [explosion] 15 00:01:19,080 --> 00:01:20,460 [gasps] 16 00:01:20,830 --> 00:01:21,960 Hey, are you all right? 17 00:01:22,040 --> 00:01:23,960 [TRAVELER] Wh-wh-wh-wh-what? 18 00:01:24,040 --> 00:01:26,000 What have you just done? 19 00:01:27,210 --> 00:01:28,590 Huh? 20 00:03:05,480 --> 00:03:07,650 [TRAVELER] Why in the world would you do that? 21 00:03:08,940 --> 00:03:10,190 Huh? 22 00:03:10,270 --> 00:03:11,570 [TRAVELER] I can't believe you destroyed 23 00:03:11,650 --> 00:03:13,240 a Workshop patrol. 24 00:03:13,570 --> 00:03:14,820 Don't you know what happens to you 25 00:03:14,900 --> 00:03:16,410 when you attack one of those things? 26 00:03:16,490 --> 00:03:17,570 [VIOLE] No. 27 00:03:17,660 --> 00:03:19,410 As soon as you do... 28 00:03:19,490 --> 00:03:21,740 Oh, no! They already found us! 29 00:03:22,450 --> 00:03:23,870 We gotta get outta here fast. 30 00:03:23,950 --> 00:03:25,370 Hurry, follow me! 31 00:03:28,080 --> 00:03:30,000 ♪ 32 00:03:31,250 --> 00:03:32,710 [whirring] 33 00:03:36,220 --> 00:03:37,760 [TRAVELER] It's a Blue Dog. 34 00:03:37,840 --> 00:03:40,010 And it's already jumped to level 30. 35 00:03:40,100 --> 00:03:41,760 [VIOLE] What do you mean by "level?" 36 00:03:41,850 --> 00:03:44,600 When a robot is destroyed, stronger, higher-level robots 37 00:03:44,680 --> 00:03:46,350 are then programmed to come after you. 38 00:03:46,440 --> 00:03:48,020 Then that means... 39 00:03:48,100 --> 00:03:50,270 Although I appreciate you rescuing me, 40 00:03:50,360 --> 00:03:51,440 we're now being tracked down 41 00:03:51,520 --> 00:03:53,940 by an even stronger patrol because of it. 42 00:03:54,360 --> 00:03:56,400 There's no way either of us are strong enough 43 00:03:56,490 --> 00:03:58,200 to fight against a Blue Dog. 44 00:03:58,280 --> 00:04:00,370 Then, what should we do now? 45 00:04:00,450 --> 00:04:01,910 Wait, just a second. 46 00:04:03,700 --> 00:04:05,040 [phone chimes] 47 00:04:05,290 --> 00:04:06,410 Follow me! 48 00:04:06,500 --> 00:04:07,960 I've got an idea. 49 00:04:08,040 --> 00:04:09,330 ♪ 50 00:04:13,800 --> 00:04:15,340 [door opens] 51 00:04:15,420 --> 00:04:16,630 [grunts] 52 00:04:17,670 --> 00:04:18,760 [grunts] 53 00:04:19,510 --> 00:04:21,430 ♪ 54 00:04:26,230 --> 00:04:27,810 [VIOLE] hat is that up there? 55 00:04:28,980 --> 00:04:31,060 [TRAVELER] That thing is a jamming device. 56 00:04:31,520 --> 00:04:33,900 It's really good at disrupting the flow of Shinsu 57 00:04:33,980 --> 00:04:35,360 and it blocks any radio waves 58 00:04:35,440 --> 00:04:37,320 being broadcast to a certain area. 59 00:04:37,400 --> 00:04:38,650 [VIOLE] I get it. 60 00:04:38,740 --> 00:04:41,070 If we block the signal, then we'll no longer 61 00:04:41,160 --> 00:04:43,280 be pursued by an even stronger patrol. 62 00:04:43,370 --> 00:04:45,200 That's pretty impressive! 63 00:04:45,580 --> 00:04:47,160 Then our next move should be to attack 64 00:04:47,250 --> 00:04:49,370 and defeat that patrol robot down here. 65 00:04:49,460 --> 00:04:50,830 What are you talking about? 66 00:04:50,920 --> 00:04:52,960 Blue Dogs are on a completely different level 67 00:04:53,040 --> 00:04:55,130 from that piece of junk you fought earlier. 68 00:04:55,210 --> 00:04:57,590 You'd need to be ridiculously strong, 69 00:04:57,670 --> 00:05:00,380 like a Princess of Jahad or a Slayer Candidate 70 00:05:00,470 --> 00:05:01,930 in order to beat one. 71 00:05:02,340 --> 00:05:03,850 So, if you don't wanna die, 72 00:05:03,930 --> 00:05:06,470 I'd suggest you help me set up this trap. 73 00:05:07,850 --> 00:05:09,560 [phone ringing] 74 00:05:11,140 --> 00:05:13,520 Now, place this thing over there. 75 00:05:13,810 --> 00:05:15,150 [VIOLE] Okay. 76 00:05:17,650 --> 00:05:19,360 What are you doing with that? 77 00:05:19,440 --> 00:05:21,280 I'm sending a thank-you message. 78 00:05:21,360 --> 00:05:22,780 [phone chimes] 79 00:05:27,740 --> 00:05:29,200 [ANNOUNCER] For our next story. 80 00:05:29,290 --> 00:05:31,210 We interviewed Princess Endorsi, 81 00:05:31,290 --> 00:05:33,830 the favorite to win the upcoming battle. 82 00:05:33,920 --> 00:05:35,340 [ENDORSI] Why am I participating 83 00:05:35,420 --> 00:05:36,800 in the Workshop Battle? 84 00:05:36,880 --> 00:05:38,920 Do you think I really need a reason? 85 00:05:39,010 --> 00:05:41,800 It just looked like fun, so I felt like it. 86 00:05:42,130 --> 00:05:43,970 Right, guys? You understand. 87 00:05:44,050 --> 00:05:45,390 - [cheering] - [clamoring] 88 00:05:45,470 --> 00:05:48,180 Are there any opponents who you have your eye on? 89 00:05:48,270 --> 00:05:49,470 Well, let's see. 90 00:05:49,560 --> 00:05:52,440 I think I know exactly who you want me to say. 91 00:05:52,520 --> 00:05:55,690 Jue Viole Grace is the answer you want to hear, right? 92 00:05:55,810 --> 00:05:57,270 - [cheering] - [indistinct chatter] 93 00:05:57,360 --> 00:05:58,940 Well, I'll say it then. 94 00:05:59,030 --> 00:06:01,110 It seems that everyone here is scared of him, 95 00:06:01,200 --> 00:06:02,320 but don't worry. 96 00:06:02,400 --> 00:06:04,950 For I, Endorsi Jahad, will give that rotten 97 00:06:05,030 --> 00:06:07,580 Jue Viole Grace the beating of a lifetime! 98 00:06:07,660 --> 00:06:10,120 [indistinct chatter] 99 00:06:11,870 --> 00:06:14,830 [all chanting] L-O-V-E Endorsi! 100 00:06:14,920 --> 00:06:17,920 Pretty and cute, we love Endorsi! 101 00:06:18,380 --> 00:06:20,590 [KHUN AGUERO AGNES] I'm getting second-hand embarrassment. 102 00:06:20,670 --> 00:06:23,590 Just what do those idiots on TV like about her? 103 00:06:24,300 --> 00:06:26,890 Shiny and sparkly, Endorsi! 104 00:06:26,970 --> 00:06:29,930 We love you forever, Endorsi! 105 00:06:30,020 --> 00:06:32,060 [KHUN AGUERO AGNES] What do these idiots like about her? 106 00:06:32,140 --> 00:06:34,270 Why are the two of you here in my room? 107 00:06:34,350 --> 00:06:36,360 We had to watch Princess Endorsi! 108 00:06:36,440 --> 00:06:37,900 She's my favorite! 109 00:06:38,020 --> 00:06:40,480 Well, now, you've seen her so please get out. 110 00:06:40,570 --> 00:06:41,940 Are you serious? 111 00:06:42,030 --> 00:06:43,240 You're kicking me out? 112 00:06:43,320 --> 00:06:45,490 After you ate my share and all of the sauce? 113 00:06:45,570 --> 00:06:48,120 True enough, but I also paid for it. 114 00:06:48,200 --> 00:06:49,280 Uh... 115 00:06:51,500 --> 00:06:54,080 How come you're ignoring the rest of your team? 116 00:06:54,160 --> 00:06:56,540 As their leader, you really should try 117 00:06:56,630 --> 00:06:58,000 to take better care of them. 118 00:06:58,090 --> 00:06:59,630 Easy for you to say. 119 00:06:59,710 --> 00:07:01,840 I took a nap earlier and those jerks ditched me 120 00:07:01,920 --> 00:07:03,380 to go have fun somewhere. 121 00:07:03,470 --> 00:07:05,130 So, they're not really my problem. 122 00:07:05,220 --> 00:07:06,390 ♪ 123 00:07:07,140 --> 00:07:09,260 [DAN] But hey, we get along pretty well, 124 00:07:09,350 --> 00:07:10,470 wouldn't you say? 125 00:07:10,560 --> 00:07:12,720 Yeah, and we both have the same favorite! 126 00:07:12,810 --> 00:07:15,270 Y'see? So you wanna watch a movie? 127 00:07:15,350 --> 00:07:17,560 Wha... Hell, yeah! 128 00:07:17,650 --> 00:07:19,940 [KHUN AGUERO AGNES] Why were we told to come here two days 129 00:07:20,020 --> 00:07:21,690 before the ship departs? 130 00:07:21,780 --> 00:07:23,490 Are they planning something? 131 00:07:24,900 --> 00:07:27,360 Jue Viole Grace, huh? 132 00:07:27,450 --> 00:07:29,580 He's not that big a deal anyway. 133 00:07:29,660 --> 00:07:31,330 Just another one of the many 134 00:07:31,410 --> 00:07:33,290 Regulars at this Battle, right? 135 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 [KHUN AGUERO AGNES] Even now, 136 00:07:35,080 --> 00:07:37,290 he's still such a terrible liar. 137 00:07:38,460 --> 00:07:40,000 [TV static noise] 138 00:07:40,090 --> 00:07:41,630 - Huh? - What? 139 00:07:42,000 --> 00:07:43,760 Did you press the wrong button? 140 00:07:43,840 --> 00:07:46,010 No, I didn't press anything. 141 00:07:46,680 --> 00:07:51,720 [IO] Hello and welcome to the 1,488 Regulars 142 00:07:51,810 --> 00:07:54,560 who have come to join us here at the Workshop. 143 00:07:54,640 --> 00:07:57,940 I am Io, one of the hosts running the Workshop Battle 144 00:07:58,020 --> 00:07:59,940 you are here to partake in. 145 00:08:00,310 --> 00:08:02,110 [KHUN AGUERO AGNES] This is one of the hosts? 146 00:08:03,110 --> 00:08:05,740 [IO] All of us here sincerely hope you have been 147 00:08:05,820 --> 00:08:08,820 taking in the beautiful nightscapes of Sephia Island. 148 00:08:08,910 --> 00:08:10,160 ♪ 149 00:08:10,240 --> 00:08:13,410 Even in the Middle Area, the beaches of Sephia Island 150 00:08:13,490 --> 00:08:15,870 are famous for their exceptional beauty. 151 00:08:16,660 --> 00:08:19,630 So, why not pay them a visit while you can? 152 00:08:20,040 --> 00:08:21,130 You're kidding me. 153 00:08:21,210 --> 00:08:23,420 He interrupted my interview for this? 154 00:08:23,500 --> 00:08:25,210 [IO] But I'm sure for those of you 155 00:08:25,300 --> 00:08:26,510 who are eager to depart 156 00:08:26,590 --> 00:08:28,840 that might seem a little boring. 157 00:08:28,930 --> 00:08:31,680 Therefore, I've arranged a game for you. 158 00:08:32,050 --> 00:08:34,350 The winners get boarding passes for the Archimedes 159 00:08:34,430 --> 00:08:36,520 which departs in two days. 160 00:08:37,390 --> 00:08:38,640 What's this? 161 00:08:38,730 --> 00:08:39,850 A game? 162 00:08:39,940 --> 00:08:41,230 [grunts] 163 00:08:42,150 --> 00:08:43,690 ♪ 164 00:08:44,440 --> 00:08:45,940 What is this? 165 00:08:46,320 --> 00:08:48,240 So, that's how it's gonna be. 166 00:08:49,110 --> 00:08:51,910 [IO] Now then, I will soon be distributing items 167 00:08:51,990 --> 00:08:54,120 which you can use to secure your spot 168 00:08:54,200 --> 00:08:56,540 on the Archimedes before it leaves! 169 00:08:56,620 --> 00:08:58,750 These are the rules of the game. 170 00:08:58,830 --> 00:08:59,960 What are they giving us? 171 00:09:00,040 --> 00:09:01,710 [IO] One shot. 172 00:09:04,380 --> 00:09:05,630 [SHIBISU] A gun? 173 00:09:05,710 --> 00:09:07,420 [IO] One opportunity! 174 00:09:10,340 --> 00:09:13,510 [IO] The One Shot, One Opportunity Game. 175 00:09:14,720 --> 00:09:18,180 There are 248 boarding passes in total. 176 00:09:19,310 --> 00:09:21,600 If you shoot a Regular using one of the guns 177 00:09:21,690 --> 00:09:23,190 I distributed... 178 00:09:24,310 --> 00:09:27,030 then you will be transported to the Archimedes! 179 00:09:27,110 --> 00:09:28,490 ♪ 180 00:09:28,570 --> 00:09:31,150 Each person starts with one bullet. 181 00:09:31,240 --> 00:09:32,490 [gunshot fire] 182 00:09:32,780 --> 00:09:35,950 If you miss then you're out. 183 00:09:36,030 --> 00:09:38,330 For added fun, you can also steal guns 184 00:09:38,410 --> 00:09:40,120 from your opponents. 185 00:09:40,910 --> 00:09:43,330 Each gun holds up to six bullets. 186 00:09:43,420 --> 00:09:44,790 Add more than two bullets 187 00:09:44,880 --> 00:09:47,170 to activate the selection lever. 188 00:09:47,250 --> 00:09:49,760 There is a dark mode and a light mode. 189 00:09:50,550 --> 00:09:52,340 If you are hit by a light shot, 190 00:09:52,430 --> 00:09:54,680 you will be transported to the Archimedes. 191 00:09:54,760 --> 00:09:56,350 [gunfire] 192 00:10:00,270 --> 00:10:03,980 The first person to shoot will receive a Blood Tamara. 193 00:10:04,060 --> 00:10:06,270 And the person who sends the most Regulars 194 00:10:06,360 --> 00:10:08,650 to the Archimedes using light shots, 195 00:10:08,730 --> 00:10:11,990 will receive the coveted White Heavenly Mirror. 196 00:10:12,070 --> 00:10:14,870 Additionally, if you shoot one of the "Bongbong" fairies 197 00:10:14,950 --> 00:10:17,370 of happiness that are flying around the island, 198 00:10:17,450 --> 00:10:21,580 you will earn both a boarding pass and a super rare item! 199 00:10:21,660 --> 00:10:23,870 So, why not give it a shot? 200 00:10:23,960 --> 00:10:25,580 And there you have it! 201 00:10:25,670 --> 00:10:27,790 The game will begin in one minute, 202 00:10:27,880 --> 00:10:30,050 when the safeties are released! 203 00:10:30,130 --> 00:10:32,090 ♪ 204 00:10:33,800 --> 00:10:36,300 [countdown timer chimes] 205 00:10:38,390 --> 00:10:41,060 We either use these guns to shoot other Regulars, 206 00:10:41,140 --> 00:10:42,430 or we shoot our teammates 207 00:10:42,520 --> 00:10:44,650 with any stolen bullets we acquire. 208 00:10:45,600 --> 00:10:46,730 [KHUN AGUERO AGNES] Any dark shots taken 209 00:10:46,810 --> 00:10:48,230 are going to be high risk. 210 00:10:48,610 --> 00:10:50,190 Light shots, they're the ones 211 00:10:50,280 --> 00:10:52,030 that are going to be more certain. 212 00:10:52,530 --> 00:10:55,320 If you're lucky, you might even get an item. 213 00:10:56,990 --> 00:10:59,700 We are going to start by collecting bullets. 214 00:11:01,500 --> 00:11:03,410 [whirring] 215 00:11:06,420 --> 00:11:08,130 We should probably get moving. 216 00:11:08,210 --> 00:11:10,460 Let's go and stake out a good spot to attack from 217 00:11:10,550 --> 00:11:12,300 before the safeties are released. 218 00:11:13,380 --> 00:11:15,130 That won't be necessary. 219 00:11:15,220 --> 00:11:16,550 Huh? 220 00:11:16,640 --> 00:11:17,970 ♪ 221 00:11:18,050 --> 00:11:19,560 [countdown timer chimes] 222 00:11:19,640 --> 00:11:20,930 ♪ 223 00:11:23,640 --> 00:11:24,770 Hey, wait. 224 00:11:24,850 --> 00:11:27,270 Are you serious right now? 225 00:11:27,860 --> 00:11:30,650 Ask yourself what's more valuable to me. 226 00:11:30,730 --> 00:11:33,190 Your life, or a Blood Tamara? 227 00:11:33,280 --> 00:11:35,360 ♪ 228 00:11:35,820 --> 00:11:37,870 Goodbye, Wangnan. 229 00:11:37,950 --> 00:11:39,200 [exhales] 230 00:11:40,620 --> 00:11:41,660 [gun-cocks] 231 00:11:41,740 --> 00:11:43,040 [gasps] 232 00:11:43,200 --> 00:11:45,040 [screaming] 233 00:11:46,040 --> 00:11:47,460 [door creaks] 234 00:11:48,710 --> 00:11:50,630 ♪ 235 00:11:52,920 --> 00:11:54,340 Huh? 236 00:11:55,130 --> 00:11:56,760 [rustling] 237 00:11:58,140 --> 00:12:00,260 [muffled groans] 238 00:12:03,100 --> 00:12:05,480 [KHUN AGUERO AGNES] Okay, two bullets secured. 239 00:12:05,560 --> 00:12:06,940 Nice work. 240 00:12:07,060 --> 00:12:08,940 [heavy breathing] 241 00:12:09,770 --> 00:12:12,110 Thanks to your pathetically desperate screaming, 242 00:12:12,190 --> 00:12:14,400 we managed to obtain two extra bullets. 243 00:12:14,480 --> 00:12:16,570 The sound of screaming makes people panic, 244 00:12:16,650 --> 00:12:18,740 it clouds their judgement and they make mistakes. 245 00:12:18,820 --> 00:12:20,950 Hey, you could have told me beforehand! 246 00:12:21,030 --> 00:12:22,870 I was really scared! 247 00:12:23,990 --> 00:12:26,040 Dan, do you think he would have screamed 248 00:12:26,120 --> 00:12:27,790 convincingly if I'd have told him? 249 00:12:27,870 --> 00:12:28,870 Hmm... 250 00:12:28,960 --> 00:12:29,960 Damn it! 251 00:12:30,040 --> 00:12:31,710 It's not guns I need to worry about. 252 00:12:31,790 --> 00:12:33,250 Being on your team is gonna give me 253 00:12:33,340 --> 00:12:34,670 a heart attack! 254 00:12:34,800 --> 00:12:36,550 [static sound] 255 00:12:36,720 --> 00:12:40,390 [GOSENG] Khun, Wangnan, is everyone okay there? 256 00:12:40,840 --> 00:12:42,300 [KHUN AGUERO AGNES] We're fine over here. 257 00:12:42,390 --> 00:12:43,600 And you? 258 00:12:43,680 --> 00:12:47,020 We're okay, but we can't get in touch with Prince or Miseng. 259 00:12:47,100 --> 00:12:48,230 Why not? 260 00:12:48,310 --> 00:12:50,770 I thought all of you had left here together as a group. 261 00:12:50,850 --> 00:12:53,270 [GOSENG] We did, but those two are afraid of heights, 262 00:12:53,360 --> 00:12:55,070 so we decided to split up. 263 00:12:55,280 --> 00:12:56,780 Oh, no. 264 00:12:57,360 --> 00:12:58,780 - Wangnan. - Hm? 265 00:12:59,400 --> 00:13:02,450 I have an idea, but it's gonna sound... 266 00:13:03,160 --> 00:13:04,540 a little stupid. 267 00:13:05,160 --> 00:13:07,000 ♪ 268 00:13:08,960 --> 00:13:09,960 Damn it! 269 00:13:10,040 --> 00:13:12,500 The number is decreasing so fast since the game started! 270 00:13:12,580 --> 00:13:13,920 This is bad! 271 00:13:14,000 --> 00:13:16,170 People are probably shooting their own teammates 272 00:13:16,260 --> 00:13:17,460 to win the item. 273 00:13:17,550 --> 00:13:19,260 [SHIBISU] That's what I'm thinking, too. 274 00:13:19,840 --> 00:13:21,640 Sticking together as a team seems to be 275 00:13:21,720 --> 00:13:23,550 a disadvantage in this game. 276 00:13:23,930 --> 00:13:25,470 Although, if you can get enough bullets 277 00:13:25,560 --> 00:13:27,220 to board the Archimedes together, 278 00:13:27,310 --> 00:13:29,940 you might be recognized as a true and strong team! 279 00:13:30,560 --> 00:13:33,310 More importantly, I have an urgent question 280 00:13:33,400 --> 00:13:34,650 I need to ask you. 281 00:13:34,730 --> 00:13:35,820 Do you mind? 282 00:13:35,900 --> 00:13:37,190 Of course. 283 00:13:37,360 --> 00:13:38,610 Ask away. 284 00:13:39,490 --> 00:13:42,490 [HATZ] Why did you find rooms to rent so far away? [echoes] 285 00:13:44,320 --> 00:13:46,790 It's because they had the nicest view! 286 00:13:46,870 --> 00:13:48,200 We aren't here on vacation, 287 00:13:48,290 --> 00:13:50,040 I haven't even seen other guests here! 288 00:13:50,120 --> 00:13:51,580 If we don't get any extra bullets, 289 00:13:51,670 --> 00:13:53,960 - then I'm shooting you first. - [gasps] 290 00:13:54,040 --> 00:13:55,960 Anyway, what about the rest of the team? 291 00:13:56,040 --> 00:13:58,590 I'm not worried about them, I sent Vespa. 292 00:13:58,670 --> 00:14:00,670 They should pass the game, no problem. 293 00:14:00,760 --> 00:14:02,680 I'm more worried about Endorsi. 294 00:14:02,890 --> 00:14:04,550 She's become more and more self-centered 295 00:14:04,640 --> 00:14:06,640 since Bam died, it's unbelievable. 296 00:14:06,720 --> 00:14:07,930 [thud] 297 00:14:08,100 --> 00:14:09,560 [gasps] 298 00:14:10,850 --> 00:14:12,440 E-Endorsi. 299 00:14:12,520 --> 00:14:13,650 Hi, peasants! 300 00:14:13,730 --> 00:14:15,900 Your princess has arrived with some goods. 301 00:14:15,980 --> 00:14:17,650 Where have you been all this time? 302 00:14:17,730 --> 00:14:19,190 What do you mean? 303 00:14:19,440 --> 00:14:21,280 Where do you think I was, I was busy 304 00:14:21,360 --> 00:14:23,070 collecting bullets for everybody. 305 00:14:23,160 --> 00:14:25,160 You got bullets? 306 00:14:26,370 --> 00:14:27,700 Not bad going, huh? 307 00:14:27,780 --> 00:14:28,990 [SHIBISU] Who are these guys? 308 00:14:29,080 --> 00:14:30,660 Where on earth did you find them? 309 00:14:30,750 --> 00:14:33,120 They're called paparazzi, Shibisu. 310 00:14:33,210 --> 00:14:34,540 I caught them sneaking around 311 00:14:34,630 --> 00:14:37,090 and following me, trying to take my picture. 312 00:14:37,170 --> 00:14:38,170 [PAPARAZZI A] Damn it! 313 00:14:38,250 --> 00:14:42,090 How dare you compare us noble journalists to paparazzi! 314 00:14:42,170 --> 00:14:43,260 Shut up! 315 00:14:43,340 --> 00:14:44,970 You got caught trying to take a picture 316 00:14:45,050 --> 00:14:46,260 of my underwear! 317 00:14:46,430 --> 00:14:47,510 If you don't want to die, 318 00:14:47,600 --> 00:14:50,390 then I suggest you give me all of your bullets! 319 00:14:50,470 --> 00:14:52,270 [HATZ] Why would they take a picture of that? 320 00:14:52,350 --> 00:14:54,940 [SHIBISU] Oh, I wanna see that photo so bad. 321 00:14:55,020 --> 00:14:56,900 They are true journalists. 322 00:14:56,980 --> 00:14:58,440 ♪ 323 00:15:00,030 --> 00:15:01,900 [SHIBISU] Four bullets for us. 324 00:15:01,990 --> 00:15:04,450 We might finish this thing pretty quickly. 325 00:15:04,740 --> 00:15:05,740 [PAPARAZZI A] Damn you all. 326 00:15:05,820 --> 00:15:08,030 - You're a bunch of cowards. - Huh? 327 00:15:08,120 --> 00:15:09,950 [PAPARAZZI A] You boasted on TV about catching 328 00:15:10,040 --> 00:15:12,000 and defeating Viole for Regulars, 329 00:15:12,080 --> 00:15:15,210 but instead you've just stolen bullets from decent, 330 00:15:15,290 --> 00:15:17,290 hard-working people like us! 331 00:15:18,630 --> 00:15:20,550 How could you even think to attack us, 332 00:15:20,630 --> 00:15:24,170 when there are FUG members staying at a nearby hotel? 333 00:15:24,260 --> 00:15:27,640 We'll leak this treachery and expose you, princess! 334 00:15:28,430 --> 00:15:29,430 [exhales] 335 00:15:29,510 --> 00:15:32,060 [PAPARAZZI B] From now on, we're on Team Viole! 336 00:15:32,140 --> 00:15:33,850 - [ENDORSI] What? - [PAPARAZZI C] Yeah, me too! 337 00:15:33,930 --> 00:15:35,230 Viole, all the way! 338 00:15:35,310 --> 00:15:36,400 [PAPARAZZI D] We love FUG! 339 00:15:36,480 --> 00:15:37,690 We love FUG! 340 00:15:37,770 --> 00:15:38,980 FUG, huh? 341 00:15:39,060 --> 00:15:40,520 ♪ 342 00:15:40,610 --> 00:15:41,980 Hey, quit it. 343 00:15:42,440 --> 00:15:43,820 Hmm. 344 00:15:44,440 --> 00:15:46,410 Tell me right now where they are. 345 00:15:46,490 --> 00:15:48,320 In a nearby hotel. 346 00:15:48,660 --> 00:15:51,030 - You sure? - Yes, yes, definitely. 347 00:15:51,120 --> 00:15:52,620 Don't underestimate the information 348 00:15:52,790 --> 00:15:54,750 network of true journalists. 349 00:15:55,250 --> 00:15:56,330 Hmph! 350 00:15:56,420 --> 00:15:57,830 Your call. 351 00:15:57,920 --> 00:15:59,290 Hmm. 352 00:15:59,380 --> 00:16:00,750 ♪ 353 00:16:00,880 --> 00:16:03,130 [SHIBISU] The number of boarding passes is dropping. 354 00:16:03,210 --> 00:16:05,630 If we want to make it through this game in one piece, 355 00:16:05,720 --> 00:16:07,130 we should avoid them. 356 00:16:07,630 --> 00:16:09,010 Although... 357 00:16:10,140 --> 00:16:11,350 I think it's time we went 358 00:16:11,430 --> 00:16:13,470 and put a bullet in each of their heads. 359 00:16:13,560 --> 00:16:15,310 ♪ 360 00:16:20,310 --> 00:16:21,860 [SHIBISU] Take your positions. 361 00:16:21,940 --> 00:16:23,480 I'll give the orders. 362 00:16:23,820 --> 00:16:26,610 We are going to hunt some FUG. 363 00:16:27,320 --> 00:16:29,200 I'm not putting up with them. 364 00:16:30,450 --> 00:16:31,910 Let's go! 365 00:16:31,990 --> 00:16:33,790 ♪ 366 00:16:36,250 --> 00:16:39,120 Hey, so, princess, how was that? 367 00:16:39,630 --> 00:16:42,920 Would you say that my acting was good? 368 00:16:44,800 --> 00:16:46,420 It wasn't bad. 369 00:16:46,510 --> 00:16:47,420 More importantly, 370 00:16:47,510 --> 00:16:49,510 your information is credible, correct? 371 00:16:49,590 --> 00:16:50,720 [PAPARAZZI A] Of course! 372 00:16:50,800 --> 00:16:52,300 There's no doubt about it. 373 00:16:52,390 --> 00:16:55,220 I saw Jue Viole Grace leave the hotel by himself 374 00:16:55,310 --> 00:16:57,140 earlier on with my own eyes. 375 00:16:58,060 --> 00:16:59,480 That's great, then I'll let them 376 00:16:59,560 --> 00:17:00,730 handle the nobodies. 377 00:17:00,810 --> 00:17:02,150 [PAPARAZZI A] Huh! Princess? 378 00:17:02,230 --> 00:17:04,190 What about the photos you promised? 379 00:17:04,610 --> 00:17:05,820 Princess? 380 00:17:07,190 --> 00:17:09,950 [ENDORSI] I'm going to have the main dish for myself. 381 00:17:11,240 --> 00:17:13,280 [REFLEJO] What do you mean Viole is missing? 382 00:17:13,370 --> 00:17:15,450 How could you neglect to keep an eye on him? 383 00:17:15,870 --> 00:17:17,750 [XIAXIA] He said he didn't want us to. 384 00:17:17,830 --> 00:17:19,920 And you thought that was acceptable? 385 00:17:20,540 --> 00:17:21,830 We can't contact him 386 00:17:21,920 --> 00:17:23,920 and we have no idea where he went. 387 00:17:24,000 --> 00:17:26,260 What are you going to do about this? 388 00:17:27,050 --> 00:17:28,800 That won't bring him back. 389 00:17:29,590 --> 00:17:31,090 [YUTO] Reflejo. 390 00:17:31,470 --> 00:17:32,720 [REFLEJO] What is it, Yuto? 391 00:17:32,890 --> 00:17:35,640 [YUTO] There's a Regular on the light tower out front. 392 00:17:35,720 --> 00:17:37,680 [REFLEJO] What? They're just a Regular. 393 00:17:37,770 --> 00:17:39,690 It's no concern of mine. 394 00:17:40,100 --> 00:17:42,650 [YUTO] She's no ordinary Regular. 395 00:17:42,730 --> 00:17:44,400 ♪ 396 00:17:47,230 --> 00:17:49,110 It's Anaak Jahad. 397 00:17:49,190 --> 00:17:50,990 ♪ 398 00:17:54,990 --> 00:17:56,790 [HATZ] Looks like they've noticed her. 399 00:17:57,080 --> 00:17:58,620 Should we make our move? 400 00:17:58,910 --> 00:18:00,710 There's no need to rush in. 401 00:18:00,790 --> 00:18:02,040 Let's let her scare them a while 402 00:18:02,120 --> 00:18:04,040 while we wait for the others to arrive. 403 00:18:04,130 --> 00:18:06,500 In the meantime, I wanna collect more bullets. 404 00:18:06,590 --> 00:18:07,710 [smirks] 405 00:18:07,800 --> 00:18:10,380 And where the hell did Endorsi wander off to anyway? 406 00:18:10,470 --> 00:18:12,630 I thought she was right behind us? 407 00:18:13,930 --> 00:18:15,550 ♪ 408 00:18:16,050 --> 00:18:17,510 [HATZ] When are we going to enter? 409 00:18:17,600 --> 00:18:19,060 ♪ 410 00:18:20,100 --> 00:18:23,270 [SHIBISU] When there are less than 100 boarding passes left. 411 00:18:25,060 --> 00:18:26,900 That's when we'll make our move. 412 00:18:26,980 --> 00:18:28,190 ♪ 413 00:18:28,530 --> 00:18:30,900 [YUTO] She hasn't taken any action as of yet. 414 00:18:30,990 --> 00:18:33,490 Perhaps she's realized we don't have bullets. 415 00:18:33,820 --> 00:18:35,820 She's waiting until we're under as much pressure 416 00:18:35,910 --> 00:18:37,620 as possible to attack. 417 00:18:37,990 --> 00:18:40,450 [REFLEJO] This is not a good time to encounter her. 418 00:18:41,460 --> 00:18:42,830 [RAN] Our exit has been blocked. 419 00:18:42,920 --> 00:18:44,460 What do you want to do? 420 00:18:45,130 --> 00:18:47,210 [REFLEJO] We wait for Viole to return. 421 00:18:47,290 --> 00:18:49,590 The longer we wait, the more likely we'll fail. 422 00:18:49,670 --> 00:18:53,340 [REFLEJO] None of us can leave this place until Viole returns. 423 00:18:53,430 --> 00:18:55,550 And what if he doesn't come back? 424 00:18:56,550 --> 00:18:59,520 [REFLEJO] If he doesn't, then I'll kill everyone. 425 00:18:59,600 --> 00:19:01,560 ♪ 426 00:19:03,770 --> 00:19:05,980 [RAN] When there are less than 100. 427 00:19:06,360 --> 00:19:07,610 Uh-huh. 428 00:19:08,940 --> 00:19:12,780 When there are less than 100 spots, then it's on. 429 00:19:15,610 --> 00:19:17,660 [VIOLE] Okay, I think I got it. 430 00:19:18,200 --> 00:19:19,450 [TRAVELER] Oh, really? 431 00:19:19,950 --> 00:19:21,450 Hey, nice work! 432 00:19:21,540 --> 00:19:23,870 I'm really impressed that you could manage that! 433 00:19:24,330 --> 00:19:25,620 Thank you. 434 00:19:25,960 --> 00:19:28,880 Oh! I haven't told you my name yet, have I? 435 00:19:29,290 --> 00:19:32,880 I guess, well, I guess you can just call me Traveler. 436 00:19:33,300 --> 00:19:34,880 What's your name? 437 00:19:35,300 --> 00:19:37,760 I-I am the 25th Bam. 438 00:19:37,850 --> 00:19:39,970 Your name is actually the 25th Bam? 439 00:19:40,060 --> 00:19:41,140 All right. 440 00:19:41,220 --> 00:19:42,680 Hmm. 441 00:19:43,480 --> 00:19:47,190 So, were you about to ask me something earlier? 442 00:19:47,690 --> 00:19:50,070 [VIOLE] Why was that patrol chasing you tonight? 443 00:19:51,020 --> 00:19:52,650 Did you do something bad? 444 00:19:52,730 --> 00:19:54,360 ♪ 445 00:19:55,740 --> 00:19:58,370 [TRAVELER] I had tried to sneak onto the Archimedes. 446 00:19:59,490 --> 00:20:00,870 [VIOLE] Why would you do that? 447 00:20:00,950 --> 00:20:02,450 ♪ 448 00:20:04,200 --> 00:20:06,160 I'm trying to save somebody. 449 00:20:07,420 --> 00:20:09,790 The person I love is on board there. 450 00:20:09,880 --> 00:20:11,210 Hmm. 451 00:20:19,600 --> 00:20:23,810 ♪ 452 00:20:34,280 --> 00:20:36,280 I have to make sure I save her 453 00:20:36,360 --> 00:20:38,990 before the Workshop Battle comes to an end. 454 00:20:39,700 --> 00:20:41,490 Because the grand prize 455 00:20:41,580 --> 00:20:43,410 of winning this Workshop Battle... 456 00:20:43,490 --> 00:20:44,870 ♪ 457 00:20:45,000 --> 00:20:46,580 ...is a human being. 458 00:20:47,660 --> 00:20:49,290 - [door rattling] - [gasps] 459 00:20:50,540 --> 00:20:51,590 [TRAVELER] No way! 460 00:20:51,670 --> 00:20:53,250 They found us already? 461 00:20:53,340 --> 00:20:54,800 ♪ 462 00:20:55,130 --> 00:20:56,340 Okay, Bam! 463 00:20:56,420 --> 00:20:59,010 I'm gonna trigger the explosion as soon as they come in! 464 00:20:59,090 --> 00:21:01,220 ♪ 465 00:21:02,800 --> 00:21:03,930 [TRAVELER] Here we go. 466 00:21:04,010 --> 00:21:06,060 Three, two, one! 467 00:21:06,140 --> 00:21:07,520 Go! 468 00:21:07,600 --> 00:21:09,190 [explosion] 469 00:21:12,020 --> 00:21:13,480 [grunts] 470 00:21:13,570 --> 00:21:15,030 ♪ 471 00:21:23,280 --> 00:21:25,290 [TRAVELER] Oh, no. It didn't work! 472 00:21:26,700 --> 00:21:27,790 We have to run! 473 00:21:27,870 --> 00:21:29,790 There's no way we can beat this thing! 474 00:21:30,540 --> 00:21:33,130 [VIOLE] If it has a shield, then I'll wait for the moment 475 00:21:33,210 --> 00:21:34,800 it attacks to counter it! 476 00:21:34,880 --> 00:21:36,920 ♪ 477 00:21:52,730 --> 00:21:53,940 [gasps] 478 00:21:54,020 --> 00:21:56,110 ♪ 479 00:21:56,980 --> 00:21:58,440 [chuckles] 480 00:21:59,780 --> 00:22:00,950 [VIOLE] What? 481 00:22:01,030 --> 00:22:02,280 Endorsi? 482 00:22:02,360 --> 00:22:04,030 ♪ 483 00:23:37,210 --> 00:23:40,840 Love you forever and ever, Endorsi.