1 00:00:03,693 --> 00:00:04,694 I'm Dr. Logan. 2 00:00:04,728 --> 00:00:05,833 There's not just a cop down there. 3 00:00:05,867 --> 00:00:07,041 There's something else. 4 00:00:07,076 --> 00:00:08,974 [grunts] 5 00:00:09,009 --> 00:00:09,768 [cries out] 6 00:00:09,802 --> 00:00:10,976 What the hell's going on?! 7 00:00:11,011 --> 00:00:12,391 [banging] 8 00:00:12,840 --> 00:00:14,842 This thing's a cure for death. 9 00:00:14,876 --> 00:00:18,673 What's the one thing that we all have in common? 10 00:00:18,708 --> 00:00:19,847 We all die. 11 00:00:19,881 --> 00:00:21,021 Until this morning. 12 00:00:21,055 --> 00:00:22,436 This is a miracle. 13 00:00:22,470 --> 00:00:24,576 Death is no longer the end. 14 00:00:24,610 --> 00:00:25,887 Dead is dead. 15 00:00:26,302 --> 00:00:27,993 [growling and snarling] 16 00:00:29,443 --> 00:00:30,237 Ahhhh!!!! 17 00:00:33,688 --> 00:00:34,931 Dad? 18 00:00:34,965 --> 00:00:35,966 [growls] 19 00:00:36,864 --> 00:00:38,072 Jai: Where are you taking us? 20 00:00:38,107 --> 00:00:39,349 Somewhere safe. 21 00:00:39,384 --> 00:00:41,179 There are other survivors at Paymart. 22 00:00:42,042 --> 00:00:43,353 You can't do this. 23 00:00:43,388 --> 00:00:45,355 I didn't do anything! 24 00:00:45,390 --> 00:00:46,529 We didn't survive this long 25 00:00:46,563 --> 00:00:48,496 just to have someone start killing us from the inside! 26 00:00:48,531 --> 00:00:49,497 [screams] 27 00:00:50,912 --> 00:00:52,190 This looks safe to you? 28 00:00:52,224 --> 00:00:53,950 Why do they have us locked in a building 29 00:00:53,984 --> 00:00:55,193 in the middle of nowhere? 30 00:00:55,227 --> 00:00:56,297 Luke: What the hell is that? 31 00:00:56,332 --> 00:00:57,505 Jai: It's exhaust. 32 00:00:57,540 --> 00:00:59,024 Okay, that could kill us, right? 33 00:00:59,059 --> 00:01:00,198 [banging] Open the fucking door! 34 00:01:00,232 --> 00:01:01,647 Open the door!!! Let us out! 35 00:01:01,682 --> 00:01:04,443 Guys? Can you hear me? 36 00:01:04,478 --> 00:01:06,204 Hold on, I'm gonna get you out! 37 00:01:06,721 --> 00:01:07,722 [clanging] 38 00:01:07,929 --> 00:01:08,930 [yelling] 39 00:01:09,621 --> 00:01:10,622 [gasps] 40 00:01:10,656 --> 00:01:12,244 Lauren: They brought us here to kill us. 41 00:01:12,279 --> 00:01:14,626 Cleargenix is cleaning up their mess. 42 00:01:14,660 --> 00:01:16,938 We told them where everyone else was. 43 00:01:16,973 --> 00:01:18,595 Then we have to get there first. 44 00:01:20,356 --> 00:01:23,738 ♪ 45 00:01:28,260 --> 00:01:29,986 I told Trent not to stop for anyone or anything 46 00:01:30,020 --> 00:01:31,263 until they get to Carbondale. 47 00:01:31,298 --> 00:01:32,299 Hmm. 48 00:01:32,333 --> 00:01:34,232 How many times did he hit on you before he left? 49 00:01:34,266 --> 00:01:35,612 Five. 50 00:01:35,647 --> 00:01:37,545 Luke: Yeah, he's pretty gross. 51 00:01:37,580 --> 00:01:39,892 Paula: He's persistent, I'll give him that. 52 00:01:39,927 --> 00:01:41,963 I grabbed everything I could find. 53 00:01:53,699 --> 00:01:54,942 There's blood on this. 54 00:01:54,976 --> 00:01:56,046 Is it your blood? 55 00:01:56,081 --> 00:01:57,220 No. 56 00:01:57,255 --> 00:01:58,980 Then don't worry about it. 57 00:01:59,015 --> 00:02:00,327 Everybody lock and load. 58 00:02:00,361 --> 00:02:02,329 I don't wanna show up to Paymart half empty. 59 00:02:02,363 --> 00:02:03,157 Okay. 60 00:02:04,193 --> 00:02:05,470 Where's Lauren? 61 00:02:08,852 --> 00:02:13,340 God, this is such a shitty way to leave you. 62 00:02:13,374 --> 00:02:17,620 I know that, but we gotta go. 63 00:02:17,654 --> 00:02:18,724 They tried to kill us here 64 00:02:18,759 --> 00:02:22,866 then they might try and kill everyone at Paymart. 65 00:02:22,901 --> 00:02:25,490 But I won't let anything happen to Amy. 66 00:02:25,524 --> 00:02:27,802 Okay? I promise. 67 00:02:35,120 --> 00:02:36,811 Got a cigarette? 68 00:02:51,654 --> 00:02:57,384 [speaking in Native language] 69 00:03:09,879 --> 00:03:10,845 Blackwood: Come on. 70 00:03:10,880 --> 00:03:12,468 We need to get to Paymart. 71 00:03:14,263 --> 00:03:16,196 [starts engine] 72 00:03:21,097 --> 00:03:24,445 ♪ 73 00:03:24,480 --> 00:03:27,483 [devouring sounds] 74 00:03:30,417 --> 00:03:31,383 [gunfire] 75 00:03:34,697 --> 00:03:36,008 Nice tight grouping, sweetheart. 76 00:03:36,043 --> 00:03:36,802 Thanks, Mom. 77 00:03:36,837 --> 00:03:38,148 [gunshots] 78 00:03:38,183 --> 00:03:39,253 Shit, they beat us here. 79 00:03:39,288 --> 00:03:40,392 [gunshot] 80 00:03:40,427 --> 00:03:42,187 Doesn't look like they got very far. 81 00:03:43,015 --> 00:03:44,500 [gunfire] 82 00:03:46,018 --> 00:03:47,882 [gunfire] 83 00:03:48,918 --> 00:03:50,575 I don't see Rhodes anywhere. 84 00:03:50,609 --> 00:03:52,853 If that asshole's still alive, nobody's safe. 85 00:03:59,756 --> 00:04:01,655 It won't be easy to get in. 86 00:04:01,689 --> 00:04:05,659 This place is sealed up tight from the... inside. 87 00:04:07,005 --> 00:04:08,558 That's not good. 88 00:04:23,953 --> 00:04:25,851 What the hell happened here? 89 00:04:29,890 --> 00:04:31,167 Paula: Cindy. 90 00:05:03,026 --> 00:05:05,546 [snarling and growling] 91 00:05:05,581 --> 00:05:10,689 [chainsaw buzzing] 92 00:05:11,483 --> 00:05:12,450 [gasps] My god! 93 00:05:17,351 --> 00:05:19,319 Welcome to fucking Paymart. 94 00:05:21,907 --> 00:05:24,910 [pulsing theme music] ♪ 95 00:05:24,945 --> 00:05:39,856 ♪ 96 00:05:39,891 --> 00:05:47,968 ♪ 97 00:05:51,696 --> 00:05:53,767 [chainsaw buzzing] 98 00:05:53,801 --> 00:05:56,735 [panting] 99 00:06:02,120 --> 00:06:03,777 Where's Jai? 100 00:06:09,230 --> 00:06:10,231 [teary] No. 101 00:06:13,200 --> 00:06:15,720 No. No, he promised. 102 00:06:15,754 --> 00:06:17,066 He promised me he'd be back. 103 00:06:17,100 --> 00:06:19,689 He said everything would be okay. 104 00:06:19,724 --> 00:06:28,422 [sobbing] 105 00:06:28,457 --> 00:06:31,252 I know this doesn't make it hurt any less, 106 00:06:31,287 --> 00:06:33,669 but if it weren't for Jai we'd all be dead. 107 00:06:38,950 --> 00:06:40,848 [sobbing] 108 00:06:40,883 --> 00:06:42,678 I shouldn't have let him go. 109 00:06:42,712 --> 00:06:45,405 Your husband left because he thought he could help people, 110 00:06:45,439 --> 00:06:46,889 and he did. 111 00:06:46,923 --> 00:06:48,269 And not just us. 112 00:06:48,304 --> 00:06:50,962 Thanks to Jai a whole lot of people survived today. 113 00:06:50,996 --> 00:06:53,033 He was a hero. 114 00:06:56,588 --> 00:06:58,418 They're all gone. 115 00:07:00,178 --> 00:07:02,732 My mom. 116 00:07:02,767 --> 00:07:05,183 My dad. 117 00:07:05,217 --> 00:07:06,943 Now Jai. 118 00:07:09,187 --> 00:07:13,363 Why are we fighting so hard to stay alive? 119 00:07:16,677 --> 00:07:18,576 I didn't know your husband 120 00:07:18,610 --> 00:07:21,993 but I know that life was so precious to him 121 00:07:22,027 --> 00:07:24,513 that he died to protect it. 122 00:07:24,547 --> 00:07:28,689 If you give up, if any of us give up, 123 00:07:28,724 --> 00:07:31,796 then his sacrifice was for nothing. 124 00:07:31,830 --> 00:07:34,592 You want to honor Jai? 125 00:07:34,626 --> 00:07:37,008 Let's wipe these things off the face of the earth. 126 00:07:39,079 --> 00:07:40,045 Come on. 127 00:07:47,984 --> 00:07:50,815 Amy, where is everybody else? 128 00:07:50,849 --> 00:07:52,437 I'm the only one left. 129 00:07:52,472 --> 00:07:56,614 When the soldiers showed up I thought we were saved. 130 00:07:56,648 --> 00:07:59,237 But only two of them made it inside and then they... 131 00:08:00,894 --> 00:08:01,929 [sighs] 132 00:08:01,964 --> 00:08:03,344 They just started shooting. 133 00:08:03,379 --> 00:08:05,001 Goddamn Rhodes. 134 00:08:05,036 --> 00:08:06,555 But nobody stayed dead. 135 00:08:06,589 --> 00:08:08,108 They all came back. 136 00:08:08,142 --> 00:08:09,730 [dripping] 137 00:08:13,078 --> 00:08:14,079 The water. 138 00:08:14,114 --> 00:08:16,703 I killed every one of those things. 139 00:08:16,737 --> 00:08:18,567 I had no choice. 140 00:08:18,601 --> 00:08:19,706 You did what you had to do. 141 00:08:19,740 --> 00:08:20,707 [gunshot] 142 00:08:20,741 --> 00:08:21,501 Go! Go! 143 00:08:21,535 --> 00:08:22,225 Go, go, go! 144 00:08:22,260 --> 00:08:23,192 Amy: It's them. 145 00:08:23,779 --> 00:08:24,745 Blackwood: Rhodes! 146 00:08:26,264 --> 00:08:28,197 Where the hell is she going? 147 00:08:28,231 --> 00:08:29,854 Where the hell are you going? 148 00:08:29,888 --> 00:08:30,958 Paula, go with Luke. 149 00:08:30,993 --> 00:08:33,996 McDermott, you're with me. Let's get this asshole. 150 00:08:42,556 --> 00:08:47,216 [monitors beeping] 151 00:08:58,227 --> 00:09:02,127 I said I'd be here. I'm here. 152 00:09:27,636 --> 00:09:29,051 It's time. 153 00:09:31,294 --> 00:09:33,814 It's time to let her go. 154 00:09:39,786 --> 00:09:41,719 [chainsaw buzzing] 155 00:09:47,172 --> 00:09:47,759 Amy- 156 00:09:47,794 --> 00:09:48,760 [chainsaw roars] 157 00:09:48,795 --> 00:09:49,312 Jesus! 158 00:09:49,347 --> 00:09:51,867 It's me, it's me. 159 00:09:51,901 --> 00:09:53,869 I coulda killed you. 160 00:09:53,903 --> 00:09:56,009 Thanks for not doing that. 161 00:09:56,043 --> 00:09:57,320 Come on. 162 00:10:13,682 --> 00:10:18,238 So, you were with my dad when he um... 163 00:10:18,272 --> 00:10:21,275 Yeah, I was there. 164 00:10:21,310 --> 00:10:23,450 Did he say anything about me? 165 00:10:23,484 --> 00:10:24,589 Just that he wanted to say 166 00:10:24,624 --> 00:10:28,351 that he was sorry for being an asshole. 167 00:10:28,386 --> 00:10:31,285 It wasn't just his fault. 168 00:10:31,320 --> 00:10:34,047 We're both bad at communicating. 169 00:10:34,081 --> 00:10:35,773 The foundation of any good relationship is- 170 00:10:35,807 --> 00:10:40,467 Hey, Dr. Oz, no offense but can we talk about this later? 171 00:10:40,501 --> 00:10:42,227 We're trying not to get killed here. 172 00:10:42,262 --> 00:10:43,263 Right. 173 00:10:46,369 --> 00:10:50,719 Dr. Oz is a physician, not a therapist. 174 00:10:53,791 --> 00:10:54,757 Sorry. 175 00:11:07,149 --> 00:11:08,115 Are you guys okay? 176 00:11:08,150 --> 00:11:08,978 Yeah. 177 00:11:09,013 --> 00:11:09,772 Did you find him? 178 00:11:09,807 --> 00:11:10,773 No. 179 00:11:13,880 --> 00:11:14,812 No, no, no, no, no, no! 180 00:11:14,846 --> 00:11:16,814 It's us. It's us. Don't shoot. 181 00:11:18,160 --> 00:11:19,195 Hey, where's Amy? 182 00:11:19,230 --> 00:11:21,301 She was just behind... me. 183 00:11:26,133 --> 00:11:27,307 Let her go! 184 00:11:27,341 --> 00:11:29,343 I can't do that. 185 00:11:30,897 --> 00:11:33,175 You know what these are, don't you? 186 00:11:35,211 --> 00:11:37,593 They're perf charges from the drill site. 187 00:11:37,627 --> 00:11:39,595 He's got enough to take out half the building. 188 00:11:41,390 --> 00:11:44,048 Drop your guns. 189 00:11:44,082 --> 00:11:46,153 Nobody's getting outta here. 190 00:11:50,261 --> 00:11:53,402 Rhodes, you blow those charges you're going with them. 191 00:11:53,436 --> 00:11:56,301 No shit, Blackwood. 192 00:11:56,336 --> 00:11:59,511 At least I won't come back as one of those things! 193 00:11:59,546 --> 00:12:03,239 I'll blow up into a million pieces. 194 00:12:03,274 --> 00:12:04,447 We all will. 195 00:12:04,482 --> 00:12:06,242 Just shoot him already! 196 00:12:06,277 --> 00:12:07,347 Go ahead. 197 00:12:07,381 --> 00:12:08,417 Do it, sweetheart! 198 00:12:08,451 --> 00:12:09,936 We're all screwed, anyway! 199 00:12:09,970 --> 00:12:11,938 Everybody just calm down. 200 00:12:11,972 --> 00:12:13,940 Rhodes, what do you want? 201 00:12:15,286 --> 00:12:18,220 I never shoulda sent you down that hole. 202 00:12:18,254 --> 00:12:23,570 I shoulda just filled it up and drilled somewhere else. 203 00:12:23,604 --> 00:12:27,988 You're the reason they took that thing out. 204 00:12:28,023 --> 00:12:32,027 You're the reason this is happening to us! 205 00:12:32,061 --> 00:12:34,788 What the hell is he talking about? 206 00:12:34,823 --> 00:12:37,273 We found a body at the drill site yesterday. 207 00:12:37,308 --> 00:12:39,828 It turned out to be the first one of those... things. 208 00:12:39,862 --> 00:12:41,622 You knew about this yesterday? 209 00:12:41,657 --> 00:12:43,590 Why didn't you do something? Why didn't you call the police? 210 00:12:43,624 --> 00:12:48,733 I did and your office told McDermott to leave it alone. 211 00:12:48,768 --> 00:12:49,769 I didn't realize. 212 00:12:49,803 --> 00:12:50,700 None of us did. 213 00:12:50,735 --> 00:12:52,772 You're why my dad went down there? 214 00:12:52,806 --> 00:12:53,807 You're why he's dead. 215 00:12:53,842 --> 00:12:55,844 You're why he turned into one of those things. 216 00:12:55,878 --> 00:12:57,949 Cam, I tried to save him, I swear. 217 00:12:57,984 --> 00:12:59,709 I did everything I could. 218 00:12:59,744 --> 00:13:02,782 [Rhodes laughing] 219 00:13:03,748 --> 00:13:06,233 We're all fucked, here! 220 00:13:06,268 --> 00:13:07,890 The whole town! 221 00:13:09,133 --> 00:13:11,100 Don't you get it? 222 00:13:11,135 --> 00:13:13,620 We can't leave here. 223 00:13:13,654 --> 00:13:19,488 Or else we'll spread it to the whole goddamn world! 224 00:13:19,522 --> 00:13:22,146 I tried to make it easy for you. 225 00:13:22,180 --> 00:13:25,563 You just would have gone to sleep 226 00:13:25,597 --> 00:13:27,392 and you wouldn't have woken up. 227 00:13:27,427 --> 00:13:28,842 Yeah, well, guess what, asshole? 228 00:13:28,877 --> 00:13:31,327 You blew it. We got out. 229 00:13:31,362 --> 00:13:32,535 And the rest of the survivors, 230 00:13:32,570 --> 00:13:34,192 they're headed for Carbondale right now. 231 00:13:34,227 --> 00:13:35,573 Are you crazy?! 232 00:13:35,607 --> 00:13:36,608 You fucked us all! 233 00:13:36,643 --> 00:13:38,610 [growling and snarling] 234 00:13:38,645 --> 00:13:39,197 Get the detonator! 235 00:13:39,232 --> 00:13:43,063 [gunshot] 236 00:13:43,098 --> 00:13:44,271 Hey, asshole. 237 00:13:44,306 --> 00:13:46,066 [thud] 238 00:13:46,101 --> 00:13:47,481 [gunshot] 239 00:13:49,794 --> 00:13:51,209 [gunshots] 240 00:13:52,762 --> 00:13:55,835 I'm tired of knocking that guy the fuck out. 241 00:14:03,670 --> 00:14:05,327 I'm sorry. 242 00:14:05,361 --> 00:14:07,363 I'm so sorry. 243 00:14:21,308 --> 00:14:23,966 I hate to say it. 244 00:14:24,001 --> 00:14:26,106 But he's right about one thing. 245 00:14:26,141 --> 00:14:28,350 Someone's gotta stop those things. 246 00:14:36,082 --> 00:14:38,947 [monitors beeping] 247 00:14:49,923 --> 00:14:51,891 [flatline] 248 00:14:56,965 --> 00:15:00,140 I need a moment with my daughter. 249 00:15:04,420 --> 00:15:07,907 [door opens, closes] 250 00:15:58,612 --> 00:16:00,960 [crying] Come on. 251 00:16:00,994 --> 00:16:01,961 Come on. 252 00:16:04,998 --> 00:16:05,965 Come on. 253 00:16:08,588 --> 00:16:10,003 Come on, baby. 254 00:16:12,764 --> 00:16:14,180 Come on. 255 00:16:15,940 --> 00:16:21,981 [sobbing] 256 00:16:27,020 --> 00:16:28,608 What is all this stuff for? 257 00:16:28,642 --> 00:16:30,955 It's all for Lauren's plan. 258 00:16:30,990 --> 00:16:33,130 Yeah, but what is it? 259 00:16:33,164 --> 00:16:35,546 I don't know. I'm sure it'll work. 260 00:16:35,580 --> 00:16:36,961 Why does everybody always have to doubt her? 261 00:16:36,996 --> 00:16:38,376 She's awesome. 262 00:16:39,999 --> 00:16:41,828 Do you have a thing for her? 263 00:16:41,862 --> 00:16:43,554 No. 264 00:16:43,588 --> 00:16:45,280 Oh, my god, you totally do. 265 00:16:45,314 --> 00:16:47,213 Cam, you have to tell her how you feel, okay? 266 00:16:47,247 --> 00:16:49,318 You have to tell her right now. 267 00:16:49,353 --> 00:16:50,940 Forget about what everybody else thinks. 268 00:16:50,975 --> 00:16:54,289 Just be true to yourself, believe in yourself. 269 00:16:54,323 --> 00:16:56,153 Oh, I get it. You're doing me. 270 00:16:56,187 --> 00:16:57,292 That was supposed to be me, right? 271 00:16:57,326 --> 00:16:58,603 Yeah. It's kind of annoying, right? 272 00:16:58,638 --> 00:17:00,088 A little bit. 273 00:17:04,609 --> 00:17:06,094 Nice work, guys. 274 00:17:06,128 --> 00:17:11,340 Yeah, it was hard to find all this stuff but here it is. 275 00:17:11,375 --> 00:17:13,342 Yeah, that's why I said nice work. 276 00:17:17,243 --> 00:17:18,416 Do you want anything? 277 00:17:18,451 --> 00:17:19,452 No. 278 00:17:21,109 --> 00:17:22,662 I'm good with this. 279 00:17:22,696 --> 00:17:24,215 You guys take the rest. 280 00:17:24,250 --> 00:17:26,838 We'll meet you at the drill site. 281 00:17:26,873 --> 00:17:28,254 Good luck out there. 282 00:17:28,288 --> 00:17:29,945 Yeah, be careful. 283 00:17:37,642 --> 00:17:38,850 Everything in me 284 00:17:38,885 --> 00:17:41,163 is telling me to get you boys out of Mawinhaken. 285 00:17:41,198 --> 00:17:43,096 Mom, we're 18. 286 00:17:43,131 --> 00:17:45,823 If we're old enough to vote for who runs this town 287 00:17:45,857 --> 00:17:48,067 we're old enough to save it. 288 00:17:51,691 --> 00:17:53,693 I am so proud of you boys. 289 00:17:57,076 --> 00:17:59,043 Let's do this. 290 00:17:59,078 --> 00:18:00,976 Wake up the bait! 291 00:18:03,116 --> 00:18:06,085 [banging] 292 00:18:10,192 --> 00:18:11,262 What's going on? 293 00:18:11,297 --> 00:18:13,264 We need you to scream in terror. 294 00:18:13,299 --> 00:18:15,749 What the... what the hell are you doing?! 295 00:18:15,784 --> 00:18:17,648 Rhodes: Let me go! 296 00:18:17,682 --> 00:18:19,650 You can't do this to me! 297 00:18:22,342 --> 00:18:23,826 Let me go! 298 00:18:23,861 --> 00:18:25,449 Help! 299 00:18:25,483 --> 00:18:27,589 Let me go! 300 00:18:27,623 --> 00:18:28,590 Perfect. 301 00:18:28,624 --> 00:18:30,523 Just like that. 302 00:18:30,557 --> 00:18:33,388 Rhodes: What the hell are you doing? Why are you... 303 00:18:33,422 --> 00:18:34,906 I got you. 304 00:18:35,804 --> 00:18:38,220 Rhodes: Help! Help! Help!! 305 00:18:38,255 --> 00:18:40,188 Help me! 306 00:18:43,122 --> 00:18:45,054 [growling and snarling] 307 00:18:45,089 --> 00:18:46,677 Rhodes: Let me go! 308 00:18:48,506 --> 00:18:50,750 Help me! 309 00:18:50,784 --> 00:18:51,958 Come on! 310 00:18:56,376 --> 00:18:57,308 Rhodes: Help me! 311 00:18:57,343 --> 00:18:58,965 Come on! 312 00:18:58,999 --> 00:19:01,726 Get away from me! 313 00:19:01,761 --> 00:19:03,763 Get the hell away from me! 314 00:19:05,661 --> 00:19:09,838 Rhodes: Get me off of here. 315 00:19:09,872 --> 00:19:12,875 [Rhodes continues to yell] 316 00:19:12,910 --> 00:19:16,638 Rhodes: Get the hell away from me! 317 00:19:16,672 --> 00:19:18,709 You assholes are gonna get me killed! 318 00:19:18,743 --> 00:19:20,952 Relax, we need you. 319 00:19:22,575 --> 00:19:23,576 For now. 320 00:19:26,234 --> 00:19:27,200 This is crazy. 321 00:19:28,236 --> 00:19:29,858 [snarling and growling] 322 00:19:31,549 --> 00:19:32,619 I can't believe this is working. 323 00:19:32,654 --> 00:19:33,551 Rhodes: Can this go any faster! 324 00:19:33,586 --> 00:19:35,139 Me neither. 325 00:19:35,174 --> 00:19:38,073 Wait, but this was your idea. 326 00:19:38,107 --> 00:19:40,075 Yeah, but I didn't know it would actually work. 327 00:19:43,561 --> 00:19:44,355 Rhodes: Oh! 328 00:19:45,149 --> 00:19:45,977 Oh shit. 329 00:19:46,012 --> 00:19:47,289 What's happening? 330 00:19:47,324 --> 00:19:48,704 The engine died. 331 00:19:50,085 --> 00:19:51,742 Rhodes: What the hell are you doing? 332 00:19:51,776 --> 00:19:53,122 They're getting closer. 333 00:19:53,157 --> 00:19:54,158 Move this shit! 334 00:19:59,232 --> 00:20:00,199 [snarling and growling] 335 00:20:02,270 --> 00:20:03,236 Quit screwing around. 336 00:20:04,203 --> 00:20:05,204 Get it moving! 337 00:20:05,859 --> 00:20:06,688 Come on! 338 00:20:07,102 --> 00:20:08,103 Come on! 339 00:20:08,137 --> 00:20:09,138 [clang] 340 00:20:11,244 --> 00:20:12,245 [growling and snarling] 341 00:20:13,281 --> 00:20:16,732 Tell him to put the pedal all the way down to the floor. 342 00:20:16,767 --> 00:20:18,320 It'll open the butterfly. 343 00:20:18,355 --> 00:20:19,494 I said shut up! 344 00:20:19,528 --> 00:20:21,185 You think I wanna die back here? 345 00:20:21,220 --> 00:20:22,048 [gunshot] 346 00:20:23,049 --> 00:20:24,050 Tell him! 347 00:20:26,880 --> 00:20:28,882 Put the pedal to the floor and crank it, sweetheart! 348 00:20:29,952 --> 00:20:30,953 Come on! 349 00:20:38,444 --> 00:20:39,652 Fuck it. 350 00:20:45,796 --> 00:20:47,004 We kissed. 351 00:20:47,038 --> 00:20:47,832 Okay? 352 00:20:47,867 --> 00:20:48,730 Whatever. 353 00:20:48,764 --> 00:20:49,903 Don't make a big deal out of it. 354 00:20:49,938 --> 00:20:50,525 I didn't say anything. 355 00:20:50,559 --> 00:20:51,353 Shut up. 356 00:20:51,388 --> 00:20:52,975 I didn't say anything. 357 00:21:01,467 --> 00:21:04,401 [snarling and growling] 358 00:21:14,307 --> 00:21:17,276 ♪ 359 00:21:28,494 --> 00:21:30,979 [coughing] 360 00:21:33,464 --> 00:21:36,571 Blackwood: Government shut these coal mines down in the '80's. 361 00:21:36,605 --> 00:21:37,986 They go on for miles. 362 00:21:38,987 --> 00:21:40,989 This is the only way out. 363 00:21:43,302 --> 00:21:46,443 Do you really think this is gonna work? 364 00:21:46,477 --> 00:21:48,099 My ancestors trapped one of those things 365 00:21:48,134 --> 00:21:50,516 in a hole for 300 years. 366 00:21:52,276 --> 00:21:54,451 I don't see why it couldn't work again. 367 00:22:00,733 --> 00:22:04,599 [growling and snarling] 368 00:22:04,633 --> 00:22:07,326 Don't touch me! 369 00:22:07,360 --> 00:22:09,845 Don't touch me!!! 370 00:22:09,880 --> 00:22:11,916 How much longer until we get there? 371 00:22:11,951 --> 00:22:13,124 Just a few more miles. 372 00:22:13,159 --> 00:22:14,678 Good. 373 00:22:14,712 --> 00:22:16,611 'Cause if I have to listen to this pussy much longer 374 00:22:16,645 --> 00:22:17,646 I'll kill him myself. 375 00:22:17,681 --> 00:22:19,993 Rhodes: Let me down! I don't deserve this! 376 00:22:21,892 --> 00:22:23,134 [snarling and growling] 377 00:22:23,169 --> 00:22:23,997 Rhodes: Please! 378 00:22:25,861 --> 00:22:27,346 Lauren: Drive a little faster, Luke! 379 00:22:27,380 --> 00:22:28,657 They're getting closer! 380 00:22:29,865 --> 00:22:32,558 Luke, speed up! Shit! 381 00:22:32,592 --> 00:22:33,593 Dad. 382 00:22:34,525 --> 00:22:36,493 [growling and snarling] 383 00:22:40,497 --> 00:22:41,463 Cam? 384 00:22:43,016 --> 00:22:43,845 [bangs truck cab] 385 00:22:43,879 --> 00:22:45,364 Wait, stop the truck! 386 00:22:45,398 --> 00:22:46,503 [growling and snarling] 387 00:22:46,537 --> 00:22:48,021 Stop the truck! 388 00:22:48,056 --> 00:22:49,160 Rhodes: What are you doing?! 389 00:22:49,195 --> 00:22:50,403 What's happening?! 390 00:22:50,438 --> 00:22:52,888 Rhodes: Move this piece of shit! I'm gonna die back here! 391 00:22:52,923 --> 00:22:54,718 Lauren: It's Cam. He's gone. 392 00:22:56,236 --> 00:22:58,066 I don't see him! 393 00:23:00,482 --> 00:23:01,449 Cam! 394 00:23:01,483 --> 00:23:03,623 [snarling and growling] 395 00:23:07,627 --> 00:23:09,526 Rhodes: You're gonna get us all killed! 396 00:23:09,560 --> 00:23:10,975 Lauren, get back in the truck! 397 00:23:11,010 --> 00:23:12,563 No, we can't leave him! 398 00:23:12,598 --> 00:23:13,806 Yeah, well if we stay here any longer 399 00:23:13,840 --> 00:23:15,014 this whole plan goes to shit. 400 00:23:15,048 --> 00:23:16,429 We need to move, now! 401 00:23:16,464 --> 00:23:17,637 [gunshots] 402 00:23:17,672 --> 00:23:18,431 Cam! 403 00:23:18,466 --> 00:23:19,639 Paula: Lauren, now! 404 00:23:20,640 --> 00:23:22,746 Rhodes: Quite screwing around! 405 00:23:22,780 --> 00:23:24,989 Let's get outta here. 406 00:23:25,024 --> 00:23:26,612 Honey, we gotta go. 407 00:23:27,716 --> 00:23:29,028 Luke: Lauren, we gotta to go! 408 00:23:29,062 --> 00:23:30,029 Cam! 409 00:23:30,063 --> 00:23:31,962 Paula: Luke, get us out of here. 410 00:23:31,996 --> 00:23:33,239 Rhodes: Let's get outta here! 411 00:23:33,273 --> 00:23:34,551 Luke: Get on the truck! 412 00:23:34,585 --> 00:23:36,553 Let's go. Move your ass! 413 00:23:36,829 --> 00:23:39,107 Let's go, let's go, let's go. 414 00:23:44,423 --> 00:23:46,597 ♪ 415 00:23:55,226 --> 00:23:59,230 ♪ 416 00:24:06,341 --> 00:24:08,447 Rhodes: What the hell are we doing out here! 417 00:24:08,481 --> 00:24:10,103 Let me go! 418 00:24:13,521 --> 00:24:14,383 Blackwood: Son of a bitch! 419 00:24:14,418 --> 00:24:15,592 They did it! 420 00:24:18,767 --> 00:24:21,011 [engine sputters] 421 00:24:21,045 --> 00:24:22,046 Oh, no! 422 00:24:22,771 --> 00:24:23,772 Shit! 423 00:24:25,533 --> 00:24:26,568 Goddamn it. 424 00:24:29,813 --> 00:24:32,194 We just need to lead them a little bit farther to the mine. 425 00:24:32,229 --> 00:24:33,126 This truck's not going anywhere. 426 00:24:33,161 --> 00:24:34,162 Leave it. 427 00:24:34,196 --> 00:24:35,646 We'll have to find another way. 428 00:24:35,681 --> 00:24:36,992 Where's Cam? 429 00:24:41,203 --> 00:24:43,033 [snarling and growling] 430 00:24:43,067 --> 00:24:44,828 Rhodes: What're you doing? 431 00:24:44,862 --> 00:24:46,864 You can't leave me here! 432 00:24:46,899 --> 00:24:48,003 What about him? 433 00:24:48,038 --> 00:24:49,246 Who cares? He tried to kill us. 434 00:24:49,280 --> 00:24:50,558 Hey, Luke. 435 00:24:51,490 --> 00:24:52,491 Cover me. 436 00:24:54,009 --> 00:24:55,632 I'll lower him down. 437 00:24:59,152 --> 00:25:00,947 I thought you were gonna leave me here to die. 438 00:25:00,982 --> 00:25:02,639 We're not murderers. 439 00:25:02,673 --> 00:25:03,916 You're worse. 440 00:25:03,950 --> 00:25:05,607 You're cowards. 441 00:25:05,642 --> 00:25:07,954 You just left that kid to save your own asses. 442 00:25:07,989 --> 00:25:09,956 Shut up, asshole! 443 00:25:11,682 --> 00:25:13,339 [snarling and growling] 444 00:25:13,373 --> 00:25:15,375 I was willing to die to stop this! 445 00:25:16,894 --> 00:25:21,209 [snarling and growling] 446 00:25:22,590 --> 00:25:23,694 Then die. 447 00:25:25,075 --> 00:25:28,181 Hey! What are you doing? 448 00:25:28,216 --> 00:25:29,217 No! 449 00:25:29,251 --> 00:25:31,081 [growling and snarling] 450 00:25:34,429 --> 00:25:35,430 [Rhodes screaming] Ahhhh!!!!! 451 00:25:38,882 --> 00:25:40,849 [Rhodes screaming] Ahhhh!!!!! 452 00:25:48,857 --> 00:25:51,998 [growling and snarling] 453 00:25:52,033 --> 00:25:55,830 Choke on 'em! Choke on 'em!! 454 00:25:55,864 --> 00:25:58,833 [snarling and growling] 455 00:26:07,462 --> 00:26:08,463 Now what? 456 00:26:10,810 --> 00:26:12,916 We get them into that mine. 457 00:26:17,576 --> 00:26:18,853 [eating sounds] 458 00:26:27,551 --> 00:26:29,208 What the hell are you doing? 459 00:26:29,242 --> 00:26:30,312 I'll lead them in. 460 00:26:30,347 --> 00:26:32,383 Once they're inside, use these to blow up the cave. 461 00:26:32,418 --> 00:26:33,868 Woah, woah, woah. You can't do this. 462 00:26:33,902 --> 00:26:35,076 We're not gonna let her do this, right? 463 00:26:35,110 --> 00:26:36,767 It's not your choice. 464 00:26:36,802 --> 00:26:40,219 Hey, you ugly sons of bitches! Come and get me! 465 00:26:40,253 --> 00:26:42,186 [gunshots] 466 00:26:43,153 --> 00:26:47,295 Blackwood, this is crazy! It's suicide! 467 00:26:47,329 --> 00:26:49,159 I can make it out. 468 00:26:52,024 --> 00:26:54,233 There's gotta be another way. 469 00:26:54,267 --> 00:26:55,855 We all know there isn't. 470 00:26:55,890 --> 00:26:57,961 Besides, somebody's gotta stay alive long enough 471 00:26:57,995 --> 00:26:58,996 to set these off. 472 00:26:59,031 --> 00:27:01,102 [snarling and growling] 473 00:27:05,520 --> 00:27:06,797 I'm serious. 474 00:27:06,832 --> 00:27:08,178 Whether I'm out or not. 475 00:27:08,212 --> 00:27:11,181 You seal the place shut, otherwise this is all for nothing. 476 00:27:14,494 --> 00:27:15,944 I will. 477 00:27:15,979 --> 00:27:16,980 Okay. 478 00:27:20,190 --> 00:27:23,193 [snarling and growling] 479 00:27:38,829 --> 00:27:45,698 [speaking in Native language] 480 00:27:45,733 --> 00:27:50,151 [exhales] 481 00:27:50,185 --> 00:27:55,156 [speaking in Native language] 482 00:28:01,231 --> 00:28:03,233 I'm in here, assholes! 483 00:28:08,203 --> 00:28:10,136 [snarling and growling] 484 00:28:47,829 --> 00:28:50,832 Come and get it! Fresh meat! 485 00:29:13,130 --> 00:29:14,097 [snarling and growling] 486 00:29:14,891 --> 00:29:17,134 [snarling and growling] 487 00:29:23,831 --> 00:29:26,143 What do you think you're doing? 488 00:29:26,178 --> 00:29:27,386 Finishing this. 489 00:29:27,420 --> 00:29:28,697 Fuck those things. 490 00:29:30,941 --> 00:29:33,875 [snarling and growling] 491 00:29:43,333 --> 00:29:45,818 Come on. Let's go. 492 00:29:49,339 --> 00:29:51,341 [snarling and growling] 493 00:29:55,034 --> 00:29:56,795 That's all of them. 494 00:29:56,829 --> 00:29:58,866 All right. Let's go. 495 00:30:02,835 --> 00:30:04,630 Amy: How deep do we have to go? 496 00:30:04,664 --> 00:30:06,943 Until the last one's inside. 497 00:30:06,977 --> 00:30:08,358 Then what? 498 00:30:48,191 --> 00:30:50,779 They should all be in by now. 499 00:30:50,814 --> 00:30:53,092 There must be another way out of here. 500 00:30:53,127 --> 00:30:54,093 There isn't. 501 00:30:54,128 --> 00:30:55,577 That's kinda the point of leading them in here. 502 00:30:55,612 --> 00:30:56,820 Okay, so what? 503 00:30:56,855 --> 00:30:59,167 We're supposed to just stand here and wait to get eaten? 504 00:31:06,347 --> 00:31:08,280 [distant growling] 505 00:31:12,732 --> 00:31:14,044 Wait, you wanna fight your way out? 506 00:31:14,079 --> 00:31:17,289 There's like nine bullets in that thing. 507 00:31:17,323 --> 00:31:19,360 I was thinking we'd only need three. 508 00:31:19,394 --> 00:31:21,396 Jesus, that's dark. 509 00:31:30,371 --> 00:31:33,167 That psycho Rhodes designed this thing as a suicide bomb. 510 00:31:33,201 --> 00:31:34,616 We're not gonna be able to detonate it 511 00:31:34,651 --> 00:31:36,653 without blowing ourselves up. 512 00:31:48,354 --> 00:31:50,011 What're you doing? 513 00:31:50,046 --> 00:31:51,910 Trust your mother, Luke. 514 00:31:55,223 --> 00:31:58,157 [snarling and growling] 515 00:32:00,642 --> 00:32:02,575 Who wants to go first? 516 00:32:08,409 --> 00:32:12,516 [snarling and growling] 517 00:32:25,702 --> 00:32:27,876 [snarling and growling] 518 00:32:33,192 --> 00:32:34,469 Don't! 519 00:32:37,610 --> 00:32:39,888 [snarling and growling] 520 00:32:41,994 --> 00:32:43,237 [gunshot] 521 00:32:44,376 --> 00:32:45,342 Quick! 522 00:32:45,722 --> 00:32:47,758 Come on! Let's go! 523 00:32:48,518 --> 00:32:51,003 [snarling and growling] 524 00:33:01,358 --> 00:33:03,222 What if they make it outta there? 525 00:33:03,257 --> 00:33:04,983 You heard Sarah. 526 00:33:05,017 --> 00:33:07,433 First one of those things I see coming out of the mine 527 00:33:07,468 --> 00:33:08,779 I'm taking my shot. 528 00:33:13,681 --> 00:33:15,510 Come on, guys. Where are you? 529 00:33:15,545 --> 00:33:21,689 [snarling and growling] 530 00:33:33,597 --> 00:33:36,635 [sniffing] 531 00:34:09,564 --> 00:34:10,531 Okay, let's get outta here. 532 00:34:10,565 --> 00:34:11,773 They'll hear us. 533 00:34:11,808 --> 00:34:13,430 We have no choice. 534 00:34:14,914 --> 00:34:17,538 [snarling and growling] 535 00:34:17,572 --> 00:34:19,091 [gunshots] 536 00:34:25,477 --> 00:34:26,926 Go! Run! 537 00:34:33,485 --> 00:34:34,865 Come on! 538 00:34:37,420 --> 00:34:39,077 Come on, guys. 539 00:34:39,836 --> 00:34:42,045 Jesus, come on. Where are you? 540 00:34:42,080 --> 00:34:46,084 [snarling and growling] 541 00:34:52,642 --> 00:34:54,437 Get outta there. Come on. 542 00:34:55,576 --> 00:34:57,923 [snarling and growling] 543 00:35:05,310 --> 00:35:08,140 [snarling and growling] 544 00:35:14,146 --> 00:35:15,527 No! 545 00:35:15,561 --> 00:35:16,666 What the hell are you doing?! 546 00:35:16,700 --> 00:35:17,874 There they are! 547 00:35:17,908 --> 00:35:20,497 Blow it! Blow the cave! 548 00:35:30,162 --> 00:35:31,129 [gunshot] 549 00:35:35,926 --> 00:35:39,482 [explosion] 550 00:35:39,516 --> 00:35:42,830 [rumbling] 551 00:35:59,985 --> 00:36:02,332 [panting] 552 00:36:18,969 --> 00:36:21,040 What a fucking day. 553 00:36:24,699 --> 00:36:26,563 [laughing] 554 00:36:26,598 --> 00:36:29,152 -Oh, my god! -Oh, shit. 555 00:36:29,187 --> 00:36:32,120 [laughing] 556 00:36:32,155 --> 00:36:33,467 We did it! 557 00:36:33,501 --> 00:36:38,851 [laughing] 558 00:36:38,886 --> 00:36:40,784 Oh, my gosh! 559 00:36:45,272 --> 00:36:48,344 ♪ 560 00:36:53,590 --> 00:36:57,560 I got Bobby's truck started and guess what I found. 561 00:37:01,667 --> 00:37:03,048 Bobby fucking Hart. 562 00:37:03,082 --> 00:37:04,083 Uh-huh. 563 00:37:09,296 --> 00:37:10,849 Go on. 564 00:37:10,883 --> 00:37:12,471 You earned it. 565 00:37:20,928 --> 00:37:21,929 Mmm. 566 00:37:24,345 --> 00:37:27,072 So that's what beer tastes like. 567 00:37:27,106 --> 00:37:28,487 Right. 568 00:37:34,838 --> 00:37:36,323 I'll take that. 569 00:37:44,296 --> 00:37:45,263 [sighs] 570 00:37:47,955 --> 00:37:54,548 He was so... perfect. 571 00:37:54,582 --> 00:37:59,932 Why does someone like that have to die? 572 00:37:59,967 --> 00:38:02,280 Because death doesn't give a shit. 573 00:38:02,314 --> 00:38:05,248 It doesn't care if you're good or bad. 574 00:38:05,283 --> 00:38:06,870 It just takes. 575 00:38:11,185 --> 00:38:13,152 You wanna get revenge on death? 576 00:38:13,187 --> 00:38:15,016 You keep living. 577 00:38:41,319 --> 00:38:44,598 Do you think this is really over? 578 00:38:44,632 --> 00:38:46,185 Any of those things left shouldn't be too hard 579 00:38:46,220 --> 00:38:48,118 for someone to take care of. 580 00:38:48,153 --> 00:38:53,158 As long as no one opens that mine we should be good. 581 00:38:55,816 --> 00:38:58,888 ♪ 582 00:39:04,514 --> 00:39:06,482 I know you're in there. 583 00:39:09,070 --> 00:39:11,797 That's why you saved me, isn't it? 584 00:39:15,905 --> 00:39:17,872 [snarling and growling] 585 00:39:19,736 --> 00:39:20,737 [loud roar] 586 00:39:34,441 --> 00:39:37,236 You remember me, don't you? 587 00:39:37,271 --> 00:39:41,379 [low growling] 588 00:39:44,071 --> 00:39:45,037 Here. 589 00:39:49,490 --> 00:39:51,043 Take it! 590 00:39:51,078 --> 00:39:52,907 It's yours. 591 00:40:12,996 --> 00:40:14,964 It's just me and you, Dad. 592 00:40:18,208 --> 00:40:19,520 [growls] 593 00:40:25,871 --> 00:40:27,632 It's gonna be okay. 594 00:40:30,186 --> 00:40:34,984 [low growls] 595 00:40:52,588 --> 00:40:54,831 Reporter: Shocking reports of violence and destruction 596 00:40:54,866 --> 00:40:56,799 coming in from northern Pennsylvania. 597 00:40:56,833 --> 00:40:59,802 The Governor has declared a state of Emergency. 598 00:40:59,836 --> 00:41:02,252 Mass hysteria, home-grown terrorists, 599 00:41:02,287 --> 00:41:04,841 our panel of experts weigh in. 600 00:41:27,657 --> 00:41:29,625 [muffled screaming] 601 00:41:33,491 --> 00:41:35,493 [muffled screaming] 602 00:41:45,917 --> 00:41:49,886 ♪