1
00:00:02,174 --> 00:00:03,451
[crowd booing]
2
00:00:03,486 --> 00:00:04,521
Don't worry about Pops.
3
00:00:04,556 --> 00:00:06,040
Right now we have to deal
with that body
4
00:00:06,075 --> 00:00:08,146
before anyone finds out
that you killed him.
5
00:00:08,180 --> 00:00:09,595
Holy shit, he's alive!
6
00:00:11,149 --> 00:00:12,150
Cam: Hey!
7
00:00:12,184 --> 00:00:12,909
[thud]
8
00:00:13,358 --> 00:00:14,462
Lauren: I show up with a guy
that I hit with my car
9
00:00:14,497 --> 00:00:15,670
and they're gonna call
the police.
10
00:00:15,705 --> 00:00:17,258
I'm on parole.
11
00:00:17,293 --> 00:00:18,915
I am not going back to jail.
12
00:00:18,949 --> 00:00:20,192
We need to get
the hell out of town.
13
00:00:20,227 --> 00:00:23,609
Lauren, you could get a blood
infection and you could die.
14
00:00:23,644 --> 00:00:24,990
What the hell's going on?!
15
00:00:25,025 --> 00:00:26,681
[banging on door]
16
00:00:26,716 --> 00:00:28,131
Let me outta here!
17
00:00:28,821 --> 00:00:29,753
[gasps]
18
00:00:29,788 --> 00:00:32,101
[screaming]
19
00:00:32,135 --> 00:00:35,035
If my gun had been loaded
Nicole wouldn't be dead!
20
00:00:35,897 --> 00:00:37,140
Trey: Goodbye.
21
00:00:37,382 --> 00:00:39,004
Paula! Help me!
22
00:00:40,212 --> 00:00:41,903
Get off of my husband!
23
00:00:45,631 --> 00:00:47,185
He's not the only one.
24
00:00:47,771 --> 00:00:48,841
Jai: It's locked.
25
00:00:48,876 --> 00:00:50,740
You have to open it
from the inside!
26
00:00:50,774 --> 00:00:52,224
Get him outta here.
27
00:00:52,259 --> 00:00:53,329
Jai: No!
28
00:00:53,777 --> 00:00:56,056
You can kiss my saggy ass.
29
00:00:57,885 --> 00:00:59,818
[explosion]
30
00:01:03,960 --> 00:01:05,962
Trent, what the hell, man?
31
00:01:06,997 --> 00:01:08,551
Where are you?
32
00:01:08,792 --> 00:01:09,793
[screams]
33
00:01:11,968 --> 00:01:16,973
♪
34
00:01:24,843 --> 00:01:26,741
[screaming]
35
00:01:26,776 --> 00:01:28,778
[growling and snarling]
36
00:01:37,235 --> 00:01:39,892
[screaming]
37
00:01:40,755 --> 00:01:42,792
[growling and snarling]
38
00:01:43,379 --> 00:01:44,621
[screaming]
39
00:01:51,249 --> 00:01:52,215
[snarls]
40
00:01:52,905 --> 00:01:57,358
[theme music]
♪
41
00:01:57,393 --> 00:02:12,373
♪
42
00:02:12,408 --> 00:02:17,482
♪
43
00:02:23,453 --> 00:02:30,426
♪
44
00:02:34,154 --> 00:02:39,952
[sobbing]
45
00:02:39,987 --> 00:02:42,231
We just let her die.
46
00:02:45,441 --> 00:02:48,478
She was my patient.
I should have saved her.
47
00:02:48,513 --> 00:02:50,411
Hey.
48
00:02:50,446 --> 00:02:52,275
It was her choice.
49
00:02:52,310 --> 00:02:53,518
Think about it.
50
00:02:53,552 --> 00:02:56,590
If you only had a couple months
to live what would you choose?
51
00:02:56,624 --> 00:03:00,007
Die slowly in pain or...
52
00:03:00,041 --> 00:03:03,079
save everyone you know
like a badass?
53
00:03:05,219 --> 00:03:07,532
It was pretty badass,
wasn't it?
54
00:03:09,568 --> 00:03:12,157
I can only hope my death
is half as cool.
55
00:03:16,610 --> 00:03:18,336
Where's the fire department?
56
00:03:19,406 --> 00:03:23,617
Oh, no. I think I left
my phone in there.
57
00:03:23,651 --> 00:03:25,895
Here, use mine.
58
00:03:29,726 --> 00:03:31,176
It's dead.
59
00:03:31,211 --> 00:03:33,005
Uh, there's a charger
in the car.
60
00:03:33,040 --> 00:03:34,041
Ok.
61
00:03:40,979 --> 00:03:42,325
Woah.
62
00:03:42,360 --> 00:03:44,741
You are blowing up.
63
00:03:44,776 --> 00:03:46,847
You got a message
from a guy named Shawn.
64
00:03:46,881 --> 00:03:48,642
He's wondering where you are.
65
00:03:48,676 --> 00:03:51,714
Sorry, wondering where
the fuck you are.
66
00:03:51,748 --> 00:03:55,442
Uh, another from Amy
and Amy, Amy...
67
00:03:55,476 --> 00:03:57,651
Shit!
68
00:03:59,860 --> 00:04:00,757
Oh...
69
00:04:02,242 --> 00:04:04,589
Lauren...
70
00:04:04,623 --> 00:04:06,073
I need a ride.
71
00:04:06,384 --> 00:04:09,283
♪
72
00:04:09,318 --> 00:04:12,286
[machines grinding]
73
00:04:19,604 --> 00:04:21,537
What's the status of
our injured detective?
74
00:04:21,571 --> 00:04:24,229
Last we checked he was
still under sedation,
75
00:04:24,264 --> 00:04:26,576
but he's gonna start
asking questions.
76
00:04:26,611 --> 00:04:28,647
Well, I can't have anyone
talking about that thing
77
00:04:28,682 --> 00:04:30,615
until I find out what it is.
78
00:04:30,649 --> 00:04:32,548
Just keep him under
for a few more hours.
79
00:04:32,582 --> 00:04:34,446
If we keep sedating
him like this
80
00:04:34,481 --> 00:04:37,000
we're gonna turn his brain
into mush.
81
00:04:37,622 --> 00:04:39,106
I can live with that.
82
00:04:39,140 --> 00:04:40,935
[banging]
83
00:05:09,170 --> 00:05:10,448
Come on.
84
00:05:17,317 --> 00:05:18,732
What the hell?
85
00:05:19,871 --> 00:05:21,907
[panting]
86
00:05:39,373 --> 00:05:41,341
♪
87
00:05:44,689 --> 00:05:46,069
Trent: Hey, Kyle!
88
00:05:47,312 --> 00:05:48,520
Julie!
89
00:05:50,660 --> 00:05:51,972
Whew.
90
00:05:53,007 --> 00:05:54,664
Kyle!
91
00:05:56,045 --> 00:05:57,495
Julie!
92
00:05:59,393 --> 00:06:01,257
Where are you guys?
93
00:06:07,056 --> 00:06:09,438
What the hell is this?
94
00:06:11,474 --> 00:06:12,579
Gross.
95
00:06:15,029 --> 00:06:15,996
Yoo-hoo!
96
00:06:17,446 --> 00:06:20,034
[music blaring in the distance]
♪
97
00:06:20,069 --> 00:06:21,070
Oh yeah.
98
00:06:22,761 --> 00:06:25,143
Where's the party at, bitches?
99
00:06:58,452 --> 00:07:00,489
[ringing]
100
00:07:00,523 --> 00:07:02,767
We should be getting the hell
out of town right now.
101
00:07:02,801 --> 00:07:04,147
I can't believe we're
doing this.
102
00:07:04,182 --> 00:07:05,390
Argh!
103
00:07:05,425 --> 00:07:06,771
It won't go through.
104
00:07:06,805 --> 00:07:08,082
The tower's probably overloaded.
105
00:07:08,117 --> 00:07:09,774
Service in this town is shit.
106
00:07:09,808 --> 00:07:11,465
Who's your service provider?
107
00:07:11,500 --> 00:07:15,745
Lauren, look, my fiancé,
her family, all our friends,
108
00:07:15,780 --> 00:07:17,022
they're at the country club
right now.
109
00:07:17,057 --> 00:07:19,680
I already saw one of those
things out there.
110
00:07:19,715 --> 00:07:22,269
If there are more- if there are
more of them-
111
00:07:22,303 --> 00:07:23,339
Relax.
112
00:07:23,373 --> 00:07:25,203
I'll get you there.
113
00:07:26,963 --> 00:07:28,378
Woah, woah, hey, hey,
pull over!
114
00:07:28,413 --> 00:07:29,690
[tires screech]
115
00:07:29,725 --> 00:07:31,899
Jesus Christ, Cam,
what the shit?
116
00:07:31,934 --> 00:07:33,314
Where are you going?
117
00:07:33,349 --> 00:07:34,419
The police.
118
00:07:34,454 --> 00:07:35,144
Somebody has to let them know
what's happening.
119
00:07:35,178 --> 00:07:36,559
Get back in here!
120
00:07:36,594 --> 00:07:38,354
Lauren, I'm going
into the police station.
121
00:07:38,388 --> 00:07:40,632
It's the safest place
I could possibly be.
122
00:07:41,702 --> 00:07:43,290
Ok, I'm hearing how privileged
that sounds,
123
00:07:43,324 --> 00:07:45,326
just wanna let you know
I'm aware of it.
124
00:07:51,540 --> 00:07:52,886
Lauren, look.
125
00:07:52,920 --> 00:07:56,268
Please, please. I gotta get
to Amy, alright?
126
00:07:56,303 --> 00:07:57,753
Ok, ok.
127
00:08:00,963 --> 00:08:06,002
[office phones ringing]
128
00:08:06,037 --> 00:08:07,763
Paula: Listen,
it's gonna be fine.
129
00:08:07,797 --> 00:08:09,212
You've got this
under control.
130
00:08:09,247 --> 00:08:12,008
No, it's not under control.
I have 10 officers.
131
00:08:12,043 --> 00:08:14,942
Ten officers because
you cut my budget!
132
00:08:14,977 --> 00:08:15,978
[laughs]
133
00:08:16,012 --> 00:08:16,875
I told you!
134
00:08:16,910 --> 00:08:18,014
I told you this was
gonna happen!
135
00:08:18,049 --> 00:08:20,085
You run an ugly,
divisive campaign
136
00:08:20,120 --> 00:08:22,847
and you pit people against each
other and violence breaks out.
137
00:08:22,881 --> 00:08:24,227
Ok, that is not what happened!
138
00:08:24,262 --> 00:08:25,988
Then what did?
139
00:08:28,093 --> 00:08:29,198
Who are you calling?
140
00:08:29,232 --> 00:08:30,648
State police.
141
00:08:32,546 --> 00:08:35,169
Get your hand
off of my phone.
142
00:08:35,204 --> 00:08:36,412
You call in the staties,
143
00:08:36,446 --> 00:08:39,415
the situation is instantly
out of our hands.
144
00:08:39,449 --> 00:08:42,107
I'm getting reports
of riots, assault,
145
00:08:42,142 --> 00:08:44,109
a bombing at the goddamn
nursing home.
146
00:08:44,144 --> 00:08:45,421
It's like the end of the world
out there
147
00:08:45,455 --> 00:08:47,423
and we don't even know
for sure what's going on!
148
00:08:47,457 --> 00:08:50,564
Exactly why we need to take
a minute to figure it out.
149
00:08:50,599 --> 00:08:52,186
It's zombies.
150
00:08:55,535 --> 00:08:57,157
Cam, what're you doing here?
151
00:08:57,191 --> 00:08:58,572
And what the hell happened
to you?
152
00:08:58,607 --> 00:08:59,746
The dead.
153
00:08:59,780 --> 00:09:01,437
They're coming back to life.
154
00:09:01,471 --> 00:09:03,128
I came here to warn you.
155
00:09:03,853 --> 00:09:05,821
I'm not lying, I swear.
156
00:09:07,443 --> 00:09:09,410
[laughs]
157
00:09:10,653 --> 00:09:13,622
You know what, Gloria?
You go ahead.
158
00:09:13,656 --> 00:09:15,693
You call those state troopers
and you let them know
159
00:09:15,727 --> 00:09:19,559
we've got a real zombie problem
in Mawinhaken.
160
00:09:28,947 --> 00:09:30,224
Fine.
161
00:09:30,259 --> 00:09:32,986
We'll wait 'til we know exactly
what we're dealing with here.
162
00:09:33,020 --> 00:09:34,539
You're not gonna do anything?
163
00:09:34,574 --> 00:09:37,473
We are doing something.
You let us handle it.
164
00:09:37,507 --> 00:09:40,338
Cam, you want to make
yourself useful?
165
00:09:40,372 --> 00:09:42,271
See if you can find
your old man.
166
00:09:42,305 --> 00:09:45,239
We can use him at work.
It's a little busy.
167
00:09:51,004 --> 00:09:52,246
[exhales]
168
00:10:26,073 --> 00:10:26,971
Trent!
169
00:10:27,005 --> 00:10:28,593
Help!
170
00:10:28,628 --> 00:10:30,630
Somebody, help!
171
00:10:30,940 --> 00:10:32,493
Help me!
172
00:10:38,396 --> 00:10:39,569
Come on.
173
00:10:39,604 --> 00:10:40,916
Come on, come on, pick up.
174
00:10:40,950 --> 00:10:43,125
Are you kidding me right now?
No service!
175
00:10:43,159 --> 00:10:46,162
[bird squawking]
176
00:10:47,508 --> 00:10:48,475
[gasps]
177
00:10:50,166 --> 00:10:52,134
[screams]
178
00:11:06,562 --> 00:11:08,633
It's the fucking Enfields.
179
00:11:26,444 --> 00:11:28,826
What're you doing?
We're here, go.
180
00:11:31,380 --> 00:11:33,623
What do I tell them?
181
00:11:33,658 --> 00:11:36,143
Tell them the truth.
182
00:11:36,178 --> 00:11:40,182
That I'm late to my wedding
because of zombies?
183
00:11:40,216 --> 00:11:41,252
They'll think I'm crazy.
184
00:11:41,286 --> 00:11:42,978
Who cares what they think?
185
00:11:43,012 --> 00:11:45,877
Are you really worried
about that right now?
186
00:11:54,506 --> 00:11:56,336
Look, no judgement,
187
00:11:56,370 --> 00:11:58,821
but it's not the best sign
if you're more scared
188
00:11:58,856 --> 00:12:02,100
of what's in there than you are
of what's out here.
189
00:12:02,135 --> 00:12:05,379
My father-in-law is not
the most understanding person.
190
00:12:05,414 --> 00:12:07,209
You of all people should...
191
00:12:07,243 --> 00:12:09,073
Me of all people what?
192
00:12:11,903 --> 00:12:15,665
Look, all I'm saying
is that uh, you know,
193
00:12:15,700 --> 00:12:20,360
Herb has treated me like a child
ever since... you know...
194
00:12:20,394 --> 00:12:23,087
Oh, I'm sorry you
feel emasculated.
195
00:12:23,121 --> 00:12:24,916
I went to prison!
196
00:12:25,606 --> 00:12:27,125
Get out of my car!
197
00:12:33,166 --> 00:12:36,963
Okay, look, you
should take these.
198
00:12:36,997 --> 00:12:38,033
Kiss my ass.
199
00:12:38,067 --> 00:12:40,863
They're antibiotics.
For the bite.
200
00:12:42,416 --> 00:12:44,764
Take one every 12 hours
with food.
201
00:12:56,879 --> 00:12:59,848
♪
202
00:13:10,824 --> 00:13:13,309
Come on, Luke.
Where are you?
203
00:13:14,863 --> 00:13:15,415
Oh!
204
00:13:15,449 --> 00:13:16,381
[startled gasp]
205
00:13:16,416 --> 00:13:17,348
Jeez.
206
00:13:17,382 --> 00:13:20,075
Trent, man, the Enfields,
they're real!
207
00:13:20,109 --> 00:13:21,283
What's an Enfield?
208
00:13:21,317 --> 00:13:22,318
From the story!
209
00:13:22,353 --> 00:13:24,458
Forget your story!
We got bigger problems.
210
00:13:24,493 --> 00:13:25,908
There's a bear here.
211
00:13:27,220 --> 00:13:28,704
Oh, my god.
212
00:13:31,500 --> 00:13:34,537
♪
213
00:13:48,828 --> 00:13:50,553
[snarling and growling]
214
00:13:53,936 --> 00:13:55,179
Jesus.
215
00:14:06,742 --> 00:14:07,847
Hey!
216
00:14:07,881 --> 00:14:11,609
Where the hell have you been?
You look like shit.
217
00:14:11,643 --> 00:14:12,886
Look, I need to talk to Amy.
218
00:14:12,921 --> 00:14:15,855
No, what we need to do
is get you cleaned up.
219
00:14:15,889 --> 00:14:18,167
If Amy sees you like this
she's gonna have an aneurism.
220
00:14:18,202 --> 00:14:19,755
She's already stress puked
twice today.
221
00:14:19,789 --> 00:14:21,136
Shawn, listen.
222
00:14:21,170 --> 00:14:22,689
What the hell's wrong
with you?
223
00:14:22,723 --> 00:14:24,035
Do you even wanna
marry Amy?
224
00:14:24,070 --> 00:14:26,106
Yeah. Yeah, of course I do.
225
00:14:26,141 --> 00:14:27,901
Then why are you
fucking this up?
226
00:14:27,936 --> 00:14:29,075
Goddammit, I don't have time
for this shit!
227
00:14:29,109 --> 00:14:31,732
The whole town's overrun
with zombies!
228
00:14:39,740 --> 00:14:43,261
Now you pull yourself together,
you little pussy.
229
00:14:43,296 --> 00:14:45,056
You are about to marry
the most perfect girl alive
230
00:14:45,091 --> 00:14:47,817
and you're acting like
a little beta bitch.
231
00:14:47,852 --> 00:14:50,303
If you wanna back out of this
wedding be a man and do it.
232
00:14:50,337 --> 00:14:51,960
Don't make up some
lame-ass story.
233
00:14:51,994 --> 00:14:53,099
No, I-
234
00:14:53,133 --> 00:14:56,343
No. I will not let anybody break
my best friend's heart
235
00:14:56,378 --> 00:14:57,827
on her wedding day.
236
00:14:57,862 --> 00:15:01,314
I swear. I swear I'm telling
the truth.
237
00:15:04,179 --> 00:15:08,631
Put on the motherfucking tux
and get motherfucking married!
238
00:15:09,667 --> 00:15:10,910
Hey!
239
00:15:10,944 --> 00:15:11,634
[pounding on door]
240
00:15:11,669 --> 00:15:13,395
Shawn!
241
00:15:13,429 --> 00:15:14,465
Open the door!
242
00:15:14,499 --> 00:15:16,225
Not until you get dressed.
243
00:15:16,570 --> 00:15:19,573
♪
244
00:16:43,312 --> 00:16:48,662
[fighting grunts]
245
00:16:52,804 --> 00:16:56,015
[fighting grunts]
246
00:17:02,228 --> 00:17:05,231
[fighting grunts]
247
00:17:21,419 --> 00:17:23,525
[fighting grunts]
248
00:17:23,559 --> 00:17:26,390
[groans]
249
00:17:36,883 --> 00:17:40,369
[groans]
250
00:17:43,545 --> 00:17:47,031
♪
251
00:17:55,281 --> 00:17:56,661
[groans]
252
00:18:18,787 --> 00:18:20,789
[groans]
253
00:18:32,973 --> 00:18:37,288
[classical music playing]
♪
254
00:18:37,323 --> 00:18:45,089
♪
255
00:18:47,022 --> 00:18:47,988
Hey.
256
00:18:53,028 --> 00:18:54,788
I'm dressed!
257
00:19:00,035 --> 00:19:02,727
You look like a homeless guy
going to prom.
258
00:19:02,762 --> 00:19:04,384
Open the goddamn door.
259
00:19:07,180 --> 00:19:09,665
Sweetie, maybe this is a sign.
260
00:19:09,700 --> 00:19:12,703
Maybe you and Jai shouldn't be
getting married.
261
00:19:12,737 --> 00:19:14,670
Dad, I'm not backing out.
262
00:19:14,705 --> 00:19:16,465
I love him.
263
00:19:16,500 --> 00:19:18,916
Plus I've been starving myself
for the last eight months
264
00:19:18,950 --> 00:19:20,159
to fit into this dress.
265
00:19:20,193 --> 00:19:22,954
There's no way we are calling
off this wedding!
266
00:19:22,989 --> 00:19:26,026
Everything's cool,
he's here.
267
00:19:26,061 --> 00:19:27,925
- I took care of it.
- Thank you.
268
00:19:27,959 --> 00:19:30,721
Jai, where have you been?
269
00:19:31,411 --> 00:19:35,484
Okay, look. We have to get
everyone out of here.
270
00:19:35,519 --> 00:19:37,348
What are you talking about?
271
00:19:37,383 --> 00:19:39,178
The Enfields, man, they came
out of the lake!
272
00:19:39,212 --> 00:19:42,802
They're like, uh, dead
but not dead!
273
00:19:42,836 --> 00:19:44,044
Did you tap the keg
without me?
274
00:19:44,079 --> 00:19:45,391
No! No, I'm not drunk!
275
00:19:45,425 --> 00:19:47,393
I'm telling you,
they're zombies.
276
00:19:49,498 --> 00:19:51,742
Zombies?
277
00:19:52,260 --> 00:19:54,158
That's what you're going with?
278
00:19:54,193 --> 00:19:56,022
Just say you don't wanna
marry me.
279
00:19:56,056 --> 00:19:57,126
I'm serious.
280
00:19:57,161 --> 00:19:59,232
I don't understand what
you're talking about, ok?
281
00:19:59,267 --> 00:20:01,476
Do you hear yourself
right now?
282
00:20:01,510 --> 00:20:03,098
It was a bear that did this.
283
00:20:03,132 --> 00:20:06,032
No, man. I swear.
I- I saw it with my own eyes.
284
00:20:06,066 --> 00:20:07,206
Why are you doing this?
285
00:20:07,240 --> 00:20:08,690
Our friends are laying
down there dead
286
00:20:08,724 --> 00:20:10,761
and you are talking
about this bullshit!
287
00:20:10,795 --> 00:20:11,796
Amy, please.
288
00:20:11,831 --> 00:20:14,730
Alright, look.
You know me.
289
00:20:14,765 --> 00:20:16,353
I'd never make anything
like this up.
290
00:20:16,387 --> 00:20:18,596
I'm not that creative.
291
00:20:18,631 --> 00:20:20,219
I love you.
292
00:20:21,599 --> 00:20:23,843
I want to marry you.
293
00:20:23,877 --> 00:20:29,331
But this is life and death,
and I need you to trust me here.
294
00:20:30,470 --> 00:20:32,403
Uh... Jai, I...
295
00:20:37,097 --> 00:20:38,616
[retching]
296
00:20:38,651 --> 00:20:39,652
I'm gonna puke.
297
00:20:40,929 --> 00:20:41,757
Amy, wait!
298
00:20:41,792 --> 00:20:43,207
Don't get any on the dress!
299
00:20:44,243 --> 00:20:45,174
Amy!
300
00:20:51,422 --> 00:20:52,216
Amy!
301
00:20:52,251 --> 00:20:53,182
Amy: Go away!
302
00:20:53,217 --> 00:20:54,805
Shawn: Yeah, Jai!
Go away!
303
00:20:54,839 --> 00:20:56,047
[retching]
304
00:21:01,294 --> 00:21:04,263
[office phones ringing]
305
00:22:03,943 --> 00:22:05,979
I'm sure he's fine.
306
00:22:07,636 --> 00:22:09,431
He does this.
307
00:22:09,466 --> 00:22:13,677
Just checks out,
sometimes for a couple of days.
308
00:22:13,711 --> 00:22:15,679
He's checked out even
when he's around.
309
00:22:18,475 --> 00:22:22,099
He's been struggling
since your mom died.
310
00:22:22,133 --> 00:22:24,273
What about me?
311
00:22:24,308 --> 00:22:27,794
Cam. You know
he loves you.
312
00:22:27,829 --> 00:22:29,486
Does he?
313
00:22:29,520 --> 00:22:31,936
He doesn't seem to give a shit
about me when he's around.
314
00:22:31,971 --> 00:22:33,006
He doesn't want me here,
315
00:22:33,041 --> 00:22:35,871
he doesn't want me
to go away to college.
316
00:22:35,906 --> 00:22:38,011
What the hell does
he want from me?
317
00:22:43,396 --> 00:22:45,433
It'll be ok.
318
00:22:45,467 --> 00:22:49,540
Just... stay here.
319
00:23:16,429 --> 00:23:19,052
♪
320
00:23:19,087 --> 00:23:21,089
Man, where are you going?
321
00:23:21,123 --> 00:23:22,884
I'm trying to find service, ok?
322
00:23:22,918 --> 00:23:24,886
I'm... we gotta call the cops.
323
00:23:26,128 --> 00:23:27,785
Shit.
324
00:23:31,617 --> 00:23:33,273
Luke: Man, where
are you going?!
325
00:23:40,729 --> 00:23:41,489
What are you doing?
326
00:23:41,523 --> 00:23:42,869
Shh.
327
00:23:50,774 --> 00:23:53,466
[growling and snarling]
328
00:24:06,168 --> 00:24:07,411
Come on. Come on!
329
00:24:09,517 --> 00:24:11,450
[growling and snarling]
330
00:24:13,486 --> 00:24:16,455
♪
331
00:24:52,698 --> 00:24:53,975
McDermott.
332
00:25:03,087 --> 00:25:05,089
[groaning]
333
00:25:31,322 --> 00:25:33,911
[panting]
334
00:26:04,839 --> 00:26:06,254
Oh, my god.
335
00:26:31,624 --> 00:26:34,593
[sawing sounds]
336
00:27:35,032 --> 00:27:36,447
McDermott?
337
00:27:46,561 --> 00:27:47,527
Those were fucking zombies!
338
00:27:47,562 --> 00:27:49,529
Yeah, I know.
That's what I told you.
339
00:27:49,564 --> 00:27:50,841
What are we gonna do?
340
00:27:50,876 --> 00:27:52,878
Ok, this is all your fault
because you told me that story.
341
00:27:52,912 --> 00:27:53,706
What?
342
00:27:53,741 --> 00:27:55,432
This is your fault.
343
00:27:55,466 --> 00:27:56,847
What do we do now?
344
00:28:06,719 --> 00:28:08,859
[growling and snarling]
345
00:28:12,276 --> 00:28:13,761
Man, what are you doing?
346
00:28:13,795 --> 00:28:14,900
I'm cramping.
347
00:28:14,934 --> 00:28:16,902
Are you kidding me?
Don't move.
348
00:28:22,217 --> 00:28:24,772
[growling and snarling]
349
00:28:40,891 --> 00:28:44,067
[growling and snarling]
350
00:29:06,227 --> 00:29:07,676
You think they're gone?
351
00:29:27,041 --> 00:29:30,113
[sniffing and snarling]
352
00:29:40,364 --> 00:29:41,814
Let's get outta here.
353
00:29:55,207 --> 00:29:58,520
Cells of subject A and subject B
appear to be infected
354
00:29:58,555 --> 00:30:01,661
with unknown virus post-contact
with host.
355
00:30:01,696 --> 00:30:04,112
Note inclusion bodies
in nucleus.
356
00:30:04,147 --> 00:30:08,185
Virus seems to restore
mitochondrial function
357
00:30:08,220 --> 00:30:11,982
and repair cellular membranes
358
00:30:12,017 --> 00:30:17,505
thereby reversing oncosis
and reanimating the dead cell.
359
00:30:19,783 --> 00:30:20,991
Holy shit.
360
00:30:26,410 --> 00:30:28,412
This thing is a cure for death.
361
00:30:29,551 --> 00:30:33,314
- Radio: -Perimeter check, over.
- Waiting on lab check.
362
00:30:33,348 --> 00:30:35,350
What is it? I'm busy!
363
00:30:41,667 --> 00:30:46,327
Are you there, over.
Answer me, hello?
364
00:30:46,361 --> 00:30:50,952
- Waiting on lab check, over.
- Where are you? Check in.
365
00:30:50,987 --> 00:30:51,953
[cocks gun]
366
00:30:53,368 --> 00:30:55,474
I got some questions.
367
00:30:55,508 --> 00:30:58,477
And I'm assuming you're the one
with answers.
368
00:31:10,903 --> 00:31:11,939
[gasps]
369
00:31:31,924 --> 00:31:34,340
Radio: Adam, we need you
for a perimeter check on
the southwest side.
370
00:31:34,375 --> 00:31:36,584
We're doing a swap right now.
371
00:32:19,247 --> 00:32:21,077
Please don't kill me.
372
00:32:21,111 --> 00:32:23,734
I- I just work for the company.
I don't know anything.
373
00:32:24,183 --> 00:32:25,805
Yeah?
374
00:32:25,840 --> 00:32:29,292
This uh, this isn't about
the drilling, huh?
375
00:32:29,326 --> 00:32:31,880
This is- this is about
that thing, isn't it?
376
00:32:31,915 --> 00:32:34,780
Look, I- I have a family.
I have a daughter.
377
00:32:34,814 --> 00:32:36,402
Please, please don't hurt me.
378
00:32:36,437 --> 00:32:38,957
Cut the bullshit!
379
00:32:38,991 --> 00:32:41,960
I saw you light Rhodes up
out there.
380
00:32:41,994 --> 00:32:46,240
You don't strike me as the uh,
beg-for-your-life type.
381
00:32:50,278 --> 00:32:51,279
Alright.
382
00:32:51,314 --> 00:32:53,799
What is it you wanna know,
Detective?
383
00:32:53,833 --> 00:32:56,077
That's better.
384
00:32:56,112 --> 00:32:58,700
Why were you keeping me here?
Hmm?
385
00:32:58,735 --> 00:32:59,839
I'm a cop.
386
00:32:59,874 --> 00:33:02,325
People know I'm here,
they'd come looking for me.
387
00:33:02,359 --> 00:33:03,982
Well, I would tell them
the truth.
388
00:33:04,016 --> 00:33:06,985
That you died when
the cave collapsed.
389
00:33:08,089 --> 00:33:12,714
But now I am re-thinking
that decision.
390
00:33:14,716 --> 00:33:16,753
Something about staring down
the barrel of a gun
391
00:33:16,787 --> 00:33:18,306
will make you do that.
392
00:33:56,379 --> 00:33:57,276
[gasps]
393
00:33:59,692 --> 00:34:01,384
Easy.
394
00:34:05,284 --> 00:34:07,114
Don't even think about it.
395
00:34:16,778 --> 00:34:19,747
[fighting grunts]
396
00:34:28,273 --> 00:34:29,929
Don't do this.
397
00:34:30,309 --> 00:34:31,828
I'll shoot you.
398
00:34:33,692 --> 00:34:34,762
[gunshot]
399
00:34:36,660 --> 00:34:38,283
[alarm wailing]
400
00:34:38,317 --> 00:34:39,698
Oh shit.
401
00:34:40,043 --> 00:34:42,597
[alarm wailing]
402
00:34:42,632 --> 00:34:44,496
[chuckles]
403
00:34:44,530 --> 00:34:48,051
Looks like someone knows
that you are out of your room.
404
00:34:48,086 --> 00:34:50,778
You should have left
when you had the chance.
405
00:34:52,297 --> 00:34:53,470
I thought I took your gun.
406
00:34:53,505 --> 00:34:55,955
Well, it appears he found
another one.
407
00:34:57,785 --> 00:35:01,029
You are a police officer.
You're not gonna kill me.
408
00:35:01,064 --> 00:35:03,031
You were gonna kill me.
409
00:35:03,791 --> 00:35:05,379
Put your gun down!
410
00:35:06,828 --> 00:35:08,382
McDermott, you ok?
411
00:35:08,416 --> 00:35:10,418
Not really, no.
412
00:35:10,453 --> 00:35:12,144
But I'm glad to see you.
413
00:35:12,179 --> 00:35:14,698
I said put it down!
414
00:35:15,113 --> 00:35:16,321
Shoot her!
415
00:35:16,631 --> 00:35:17,529
No, no, no, no!
416
00:35:17,563 --> 00:35:19,531
Hey, don't-
don't you dare!
417
00:35:20,946 --> 00:35:22,775
Take her out.
418
00:35:23,431 --> 00:35:24,605
Don't!
419
00:35:26,193 --> 00:35:27,228
Take her out!
420
00:35:27,263 --> 00:35:28,402
Don't!
421
00:35:28,609 --> 00:35:29,437
[gunshot]
422
00:35:29,920 --> 00:35:31,094
Jai: Amy!
423
00:35:31,129 --> 00:35:32,268
[knocking]
424
00:35:32,302 --> 00:35:33,855
Amy, open the door!
425
00:35:33,890 --> 00:35:35,098
[retching]
426
00:35:35,133 --> 00:35:35,823
Amy: Go...
427
00:35:35,857 --> 00:35:36,789
[coughs]
428
00:35:36,824 --> 00:35:38,515
Away!
429
00:35:38,550 --> 00:35:42,450
If you don't listen to me
we're all gonna die.
430
00:35:42,485 --> 00:35:43,520
Christ.
431
00:35:44,970 --> 00:35:47,731
None of this would be happening
if she'd have stayed with Shawn.
432
00:35:49,250 --> 00:35:50,769
That means a lot, Herb.
433
00:35:50,803 --> 00:35:52,184
I've always thought of you
as a father.
434
00:35:52,219 --> 00:35:55,601
Oh, don't brown-nose, Shawn.
You're better than that.
435
00:35:55,636 --> 00:35:56,637
Yeah.
436
00:35:58,156 --> 00:36:00,365
Really, Herb?
It's our wedding day.
437
00:36:00,399 --> 00:36:03,022
Yeah, I'll believe it
when I see it.
438
00:36:06,233 --> 00:36:09,546
I am in control of my life
by the choices I make.
439
00:36:09,581 --> 00:36:12,308
Guests are getting pretty
restless out there.
440
00:36:12,342 --> 00:36:14,275
I am a powerful presence.
441
00:36:17,244 --> 00:36:20,316
What a waste of
50,000 bucks.
442
00:36:20,350 --> 00:36:24,216
I am calm and relaxed.
443
00:36:27,392 --> 00:36:28,841
Herb.
444
00:36:28,876 --> 00:36:30,705
Maybe you could go out there
445
00:36:30,740 --> 00:36:33,708
and tell everybody we just need
a few more minutes.
446
00:36:33,743 --> 00:36:35,296
I'll get Amy out of there.
447
00:36:35,538 --> 00:36:36,539
Don't worry.
448
00:36:36,573 --> 00:36:38,057
[laughs]
449
00:36:38,092 --> 00:36:40,198
We'll see about that, Tiger.
450
00:36:45,720 --> 00:36:47,515
[sighs]
451
00:36:47,550 --> 00:36:49,068
[knocking]
452
00:36:49,414 --> 00:36:50,863
Amy.
453
00:36:54,246 --> 00:36:59,320
[jazzy music playing]
♪
454
00:36:59,355 --> 00:37:02,461
♪
455
00:37:02,496 --> 00:37:03,773
[sighs]
456
00:37:05,499 --> 00:37:07,225
What a shit show.
457
00:37:07,259 --> 00:37:12,989
♪
458
00:37:13,023 --> 00:37:15,957
Give me four fingers of the
strongest thing you've got.
459
00:37:15,992 --> 00:37:24,587
♪
460
00:37:24,621 --> 00:37:26,451
Don't be shy.
461
00:37:26,485 --> 00:37:28,556
That's good.
462
00:37:28,591 --> 00:37:32,767
♪
463
00:37:32,802 --> 00:37:39,429
[flash bulbs snapping]
464
00:37:39,464 --> 00:37:42,570
[crashing sounds]
465
00:37:42,605 --> 00:37:44,779
[screams]
466
00:37:44,814 --> 00:37:47,472
[snarling and growling]
467
00:37:57,240 --> 00:37:59,656
I can't raise any of my people
on the radio.
468
00:37:59,691 --> 00:38:02,418
What? What're you
talking about?
469
00:38:18,157 --> 00:38:20,056
Where is everybody?
470
00:38:23,197 --> 00:38:24,854
Tucker, come in.
471
00:38:24,888 --> 00:38:26,027
Repeat.
472
00:38:27,684 --> 00:38:29,272
Tucker, answer me.
473
00:38:29,307 --> 00:38:31,067
[gunshots]
474
00:38:31,101 --> 00:38:34,139
[screaming]
475
00:38:35,485 --> 00:38:37,625
Tucker, what the hell
is going on out there?
476
00:38:37,660 --> 00:38:40,007
[gunshots]
477
00:38:40,041 --> 00:38:41,284
Oh god.
478
00:38:45,357 --> 00:38:48,671
This is Captain Pike of the
Mawinhaken Police Department.
479
00:38:48,705 --> 00:38:52,122
We need troopers
here immediately.
480
00:38:52,157 --> 00:38:54,608
As many as you can spare.
481
00:38:59,992 --> 00:39:02,443
[ringing]
482
00:39:02,478 --> 00:39:04,549
Voicemail: Hey, it's Luke.
Why aren't you texting me?
483
00:39:04,583 --> 00:39:07,345
Luke, it's mom.
484
00:39:07,379 --> 00:39:08,346
I um...
485
00:39:09,657 --> 00:39:12,108
Paula: There's a bit of a
situation going on in town here
486
00:39:12,142 --> 00:39:14,386
and I uh, I just wanna make sure
that you're safe.
487
00:39:15,491 --> 00:39:16,492
[snarling and growling]
488
00:39:26,364 --> 00:39:27,330
Sorry.
489
00:39:34,441 --> 00:39:37,927
[growling and snarling]
490
00:39:44,312 --> 00:39:46,660
Look, I'm just gonna say it.
This shit's messed up.
491
00:39:48,075 --> 00:39:50,457
Hey, do you think that guy's
mad that I hit him with a stick?
492
00:39:50,491 --> 00:39:52,390
I don't think he took
it personally.
493
00:39:53,839 --> 00:39:55,220
We gotta keep moving.
494
00:39:55,254 --> 00:39:57,464
My car is on the other side
of these trees.
495
00:39:57,498 --> 00:39:59,397
What? No, no, no.
I'ma stay here.
496
00:39:59,431 --> 00:40:00,708
I'ma stay right here.
497
00:40:00,743 --> 00:40:03,401
No, we can do this.
498
00:40:05,472 --> 00:40:06,783
We have to.
499
00:40:07,370 --> 00:40:08,371
Let's go.
500
00:40:16,448 --> 00:40:18,416
[snarling and growling]
501
00:40:19,520 --> 00:40:21,004
We're not gonna make it, man.
502
00:40:21,039 --> 00:40:22,937
Yes, we are.
503
00:40:23,593 --> 00:40:25,353
Trent. Trent, man,
we need to stick together.
504
00:40:25,388 --> 00:40:26,562
I just wanna go home.
505
00:40:26,596 --> 00:40:28,633
We will, you just need
to calm down.
506
00:40:40,334 --> 00:40:41,749
Fuck this.
507
00:40:41,784 --> 00:40:42,888
Trent!
508
00:40:49,447 --> 00:40:51,345
[growling and snarling]
509
00:40:56,074 --> 00:40:58,732
[growling and snarling]
510
00:41:21,513 --> 00:41:36,390
♪
511
00:41:36,424 --> 00:41:41,499
♪