1
00:00:01,301 --> 00:00:03,469
Previously on
day of the dead.
2
00:00:03,471 --> 00:00:04,103
[crowd booing]
3
00:00:04,105 --> 00:00:05,404
don't worry about pops
4
00:00:06,273 --> 00:00:06,905
right now we have to deal
with that body
5
00:00:07,825 --> 00:00:09,074
before anyone finds out
that you killed him.
6
00:00:09,076 --> 00:00:10,192
Holy shit, he's alive!
7
00:00:11,946 --> 00:00:12,828
Cam: Hey!
8
00:00:12,830 --> 00:00:13,779
[thud]
9
00:00:15,016 --> 00:00:15,547
lauren: I show up with a guy
that I hit with my car
10
00:00:16,500 --> 00:00:16,582
and they're gonna call
the police.
11
00:00:16,984 --> 00:00:17,649
I'm on parole.
12
00:00:17,651 --> 00:00:19,835
I am not going back to jail.
13
00:00:19,837 --> 00:00:21,003
We need to get
the hell out of town.
14
00:00:22,223 --> 00:00:24,590
Lauren, you could get a blood
infection and you could die.
15
00:00:24,592 --> 00:00:25,958
What the hell's going on?!
16
00:00:25,960 --> 00:00:27,593
[banging on door]
17
00:00:27,595 --> 00:00:29,044
let me outta here!
18
00:00:29,630 --> 00:00:30,679
[gasps]
19
00:00:30,681 --> 00:00:32,998
[screaming]
20
00:00:33,000 --> 00:00:35,934
if my gun had been loaded
nicole wouldn't be dead!
21
00:00:36,637 --> 00:00:37,936
Trey: Goodbye.
22
00:00:38,105 --> 00:00:39,888
Paula! Help me!
23
00:00:40,975 --> 00:00:42,808
Get off of my husband!
24
00:00:46,480 --> 00:00:48,113
He's not the only one.
25
00:00:48,482 --> 00:00:49,732
Jai: It's locked.
26
00:00:50,785 --> 00:00:51,650
You have to open it
from the inside!
27
00:00:52,153 --> 00:00:53,202
Get him outta here.
28
00:00:53,204 --> 00:00:54,286
Jai: No!
29
00:00:54,655 --> 00:00:56,989
You can kiss my saggy ass.
30
00:00:58,793 --> 00:01:00,743
[explosion]
31
00:01:04,799 --> 00:01:06,832
trent, what the hell, man?
32
00:01:07,802 --> 00:01:09,384
Where are you?
33
00:01:09,553 --> 00:01:10,636
[screams]
34
00:01:12,807 --> 00:01:17,843
♪
35
00:01:25,686 --> 00:01:27,719
[screaming]
36
00:01:27,721 --> 00:01:29,555
[growling and snarling]
37
00:01:38,065 --> 00:01:40,799
[screaming]
38
00:01:41,619 --> 00:01:43,702
[growling and snarling]
39
00:01:44,105 --> 00:01:45,537
[screaming]
40
00:01:52,079 --> 00:01:53,128
[snarls]
41
00:01:53,681 --> 00:01:58,383
[theme music]
♪
42
00:01:58,385 --> 00:02:13,232
♪
43
00:02:13,234 --> 00:02:18,370
♪
44
00:02:24,278 --> 00:02:31,350
♪
45
00:02:35,005 --> 00:02:40,893
[sobbing]
46
00:02:40,895 --> 00:02:42,761
we just let her die.
47
00:02:46,267 --> 00:02:49,434
She was my patient.
I should have saved her.
48
00:02:49,436 --> 00:02:51,320
Hey.
49
00:02:51,322 --> 00:02:53,238
It was her choice.
50
00:02:53,240 --> 00:02:54,523
Think about it.
51
00:02:55,743 --> 00:02:57,442
If you only had a couple months
to live what would you choose?
52
00:02:57,444 --> 00:03:00,979
Die slowly in pain or...
53
00:03:00,981 --> 00:03:03,949
Save everyone you know
like a badass?
54
00:03:06,003 --> 00:03:08,420
It was pretty badass,
wasn't it?
55
00:03:10,374 --> 00:03:13,008
I can only hope my death
is half as cool.
56
00:03:17,248 --> 00:03:19,081
Where's the fire department?
57
00:03:20,050 --> 00:03:24,386
Oh, no. I think I left
my phone in there.
58
00:03:24,388 --> 00:03:26,505
Here, use mine.
59
00:03:30,427 --> 00:03:31,977
It's dead.
60
00:03:31,979 --> 00:03:33,762
Uh, there's a charger
in the car.
61
00:03:33,764 --> 00:03:34,763
Ok.
62
00:03:41,689 --> 00:03:42,854
Woah.
63
00:03:42,856 --> 00:03:45,490
You are blowing up.
64
00:03:45,492 --> 00:03:47,693
You got a message
from a guy named shawn.
65
00:03:47,695 --> 00:03:49,411
He's wondering where you are.
66
00:03:49,413 --> 00:03:52,531
Sorry, wondering where
the fuck you are.
67
00:03:52,533 --> 00:03:56,251
Uh, another from amy
and amy, amy...
68
00:03:56,253 --> 00:03:58,420
Shit!
69
00:04:00,574 --> 00:04:01,473
Oh...
70
00:04:02,876 --> 00:04:05,377
Lauren...
71
00:04:05,379 --> 00:04:06,762
I need a ride.
72
00:04:06,964 --> 00:04:10,082
♪
73
00:04:10,084 --> 00:04:13,051
[machines grinding]
74
00:04:20,194 --> 00:04:22,277
what's the status of
our injured detective?
75
00:04:22,279 --> 00:04:24,980
Last we checked he was
still under sedation,
76
00:04:24,982 --> 00:04:27,316
but he's gonna start
asking questions.
77
00:04:27,318 --> 00:04:29,434
Well, I can't have anyone
talking about that thing
78
00:04:29,436 --> 00:04:31,403
until I find out what it is.
79
00:04:31,405 --> 00:04:33,171
Just keep him under
for a few more hours.
80
00:04:33,173 --> 00:04:35,240
If we keep sedating
him like this
81
00:04:35,242 --> 00:04:37,743
we're gonna turn his brain
into mush.
82
00:04:38,145 --> 00:04:39,378
I can live with that.
83
00:04:39,380 --> 00:04:41,096
[bng
84
00:05:09,276 --> 00:05:10,625
come on.
85
00:05:17,451 --> 00:05:18,917
What the hell?
86
00:05:20,004 --> 00:05:22,137
[panting]
87
00:05:39,523 --> 00:05:41,573
♪
88
00:05:44,812 --> 00:05:46,278
trent: Hey, kyle!
89
00:05:47,448 --> 00:05:48,747
Julie!
90
00:05:50,868 --> 00:05:52,200
Whew.
91
00:05:53,170 --> 00:05:54,920
Kyle!
92
00:05:56,256 --> 00:05:57,756
Julie!
93
00:05:59,543 --> 00:06:01,426
Where are you guys?
94
00:06:07,101 --> 00:06:09,634
What the hell is this?
95
00:06:11,505 --> 00:06:12,771
Gross.
96
00:06:15,109 --> 00:06:16,191
Yoo-hoo!
97
00:06:17,561 --> 00:06:20,278
[music blaring in the distance]
♪
98
00:06:20,280 --> 00:06:20,979
oh yeah.
99
00:06:22,916 --> 00:06:25,250
Where's the party at, bitches?
100
00:06:58,519 --> 00:07:00,569
[ringing]
101
00:07:00,571 --> 00:07:02,904
we should be getting the hell
out of town right now.
102
00:07:02,906 --> 00:07:04,389
I can't believe we're
doing this.
103
00:07:04,391 --> 00:07:05,357
Argh!
104
00:07:05,359 --> 00:07:06,908
It won't go through.
105
00:07:06,910 --> 00:07:08,326
The tower's probably overloaded.
106
00:07:08,328 --> 00:07:09,945
Service in this town is shit.
107
00:07:09,947 --> 00:07:11,613
Who's your service provider?
108
00:07:11,615 --> 00:07:15,917
Lauren, look, my fiancé,
her family, all our friends,
109
00:07:15,919 --> 00:07:16,918
they're at the country club
right now.
110
00:07:16,920 --> 00:07:19,904
I already saw one of those
things out there.
111
00:07:19,906 --> 00:07:22,507
If there are more- if there are
more of them-
112
00:07:22,509 --> 00:07:23,375
relax.
113
00:07:23,377 --> 00:07:25,377
I'll get you there.
114
00:07:27,047 --> 00:07:28,296
Woah, woah, hey, hey,
pull over!
115
00:07:28,298 --> 00:07:29,931
[tires screech]
116
00:07:29,933 --> 00:07:32,100
jesus christ, cam,
what the shit?
117
00:07:32,102 --> 00:07:33,518
Where are you going?
118
00:07:33,520 --> 00:07:34,853
The police.
119
00:07:35,889 --> 00:07:35,937
Somebody has to let them know
what's happening.
120
00:07:36,423 --> 00:07:36,471
Get back in here!
121
00:07:37,391 --> 00:07:38,473
Lauren, I'm going
into the police station.
122
00:07:39,426 --> 00:07:40,358
It's the safest place
I could possibly be.
123
00:07:41,145 --> 00:07:43,562
Ok, I'm hearing how privileged
that sounds,
124
00:07:43,564 --> 00:07:45,530
just wanna let you know
I'm aware of it.
125
00:07:51,655 --> 00:07:52,821
Lauren, look.
126
00:07:52,823 --> 00:07:56,491
Please, please. I gotta get
to amy, alright?
127
00:07:56,493 --> 00:07:57,959
Ok, ok.
128
00:08:01,048 --> 00:08:06,168
[office phones ringing]
129
00:08:06,170 --> 00:08:07,986
paula: Listen,
it's gonna be fine.
130
00:08:07,988 --> 00:08:09,054
You've got this
under control.
131
00:08:09,056 --> 00:08:12,057
No, it's not under control.
I have 10 officers.
132
00:08:12,059 --> 00:08:14,959
Ten officers because
you cut my budget!
133
00:08:14,961 --> 00:08:16,144
[laughs]
134
00:08:16,146 --> 00:08:16,928
I told you!
135
00:08:17,731 --> 00:08:17,795
I told you this was
gonna happen!
136
00:08:18,599 --> 00:08:20,232
You run an ugly,
divisive campaign
137
00:08:21,435 --> 00:08:23,068
and you pit people against each
other and violence breaks out.
138
00:08:23,070 --> 00:08:24,469
Ok, that is not what happened!
139
00:08:24,471 --> 00:08:26,171
Then what did?
140
00:08:28,242 --> 00:08:29,407
Who are you calling?
141
00:08:29,409 --> 00:08:30,825
State police.
142
00:08:32,646 --> 00:08:35,330
Get your hand
off of my phone.
143
00:08:35,332 --> 00:08:36,581
You call in the staties,
144
00:08:37,534 --> 00:08:39,651
the situation is instantly
out of our hands.
145
00:08:39,653 --> 00:08:42,320
I'm getting reports
of riots, assault,
146
00:08:42,322 --> 00:08:44,322
a bombing at the goddamn
nursing home.
147
00:08:44,324 --> 00:08:45,590
It's like the end of the world
out there
148
00:08:46,593 --> 00:08:47,175
and we don't even know
for sure what's going on!
149
00:08:48,328 --> 00:08:50,828
Exactly why we need to take
a minute to figure it out.
150
00:08:50,830 --> 00:08:52,380
It's zombies.
151
00:08:55,669 --> 00:08:57,352
Cam, what're you doing here?
152
00:08:57,354 --> 00:08:58,837
And what the hell happened
to you?
153
00:08:58,839 --> 00:09:00,004
The dead.
154
00:09:00,006 --> 00:09:01,606
They're coming back to life.
155
00:09:01,608 --> 00:09:03,275
I came here to warn you.
156
00:09:03,944 --> 00:09:05,977
I'm not lying, I swear.
157
00:09:07,514 --> 00:09:09,531
[laughs]
158
00:09:10,734 --> 00:09:13,785
you know what, gloria?
You go ahead.
159
00:09:13,787 --> 00:09:15,870
You call those state troopers
and you let them know
160
00:09:15,872 --> 00:09:19,708
we've got a real zombie problem
in mawinhaken.
161
00:09:28,752 --> 00:09:30,418
Fine.
162
00:09:30,420 --> 00:09:32,904
We'll wait 'til we know exactly
what we're dealing with here.
163
00:09:32,906 --> 00:09:34,422
You're not gonna do anything?
164
00:09:34,424 --> 00:09:37,375
We are doing something.
You let us handle it.
165
00:09:37,377 --> 00:09:40,262
Cam, you want to make
yourself useful?
166
00:09:40,264 --> 00:09:42,180
See if you can find
your old man.
167
00:09:42,182 --> 00:09:45,133
We can use him at work.
It's a little busy.
168
00:09:50,857 --> 00:09:52,140
[exhales]
169
00:10:25,959 --> 00:10:26,975
trent!
170
00:10:26,977 --> 00:10:28,593
Help!
171
00:10:28,595 --> 00:10:30,662
Somebody, help!
172
00:10:30,864 --> 00:10:32,430
Help me!
173
00:10:38,271 --> 00:10:39,304
Come on.
174
00:10:39,306 --> 00:10:40,372
Come on, come on, pick up.
175
00:10:40,374 --> 00:10:43,141
Are you kidding me right now?
No service!
176
00:10:43,143 --> 00:10:46,111
[bird squawking]
177
00:10:47,414 --> 00:10:48,413
[gasps]
178
00:10:50,117 --> 00:10:52,117
[screams]
179
00:11:06,433 --> 00:11:08,516
it's the fucking enfields.
180
00:11:27,921 --> 00:11:30,422
What're you doing?
We're here, go.
181
00:11:32,926 --> 00:11:35,260
What do I tell them?
182
00:11:35,262 --> 00:11:37,762
Tell them the truth.
183
00:11:37,764 --> 00:11:41,766
That I'm late to my wedding
because of zombies?
184
00:11:41,768 --> 00:11:42,851
They'll think I'm crazy.
185
00:11:42,853 --> 00:11:44,602
Who cares what they think?
186
00:11:44,604 --> 00:11:47,472
Are you really worried
about that right now?
187
00:11:55,982 --> 00:11:57,949
Look, no judgement,
188
00:11:57,951 --> 00:12:00,485
but it's not the best sign
if you're more scared
189
00:12:00,487 --> 00:12:03,488
of what's in there than you are
of what's out here.
190
00:12:03,490 --> 00:12:06,958
My father-in-law is not
the most understanding person.
191
00:12:06,960 --> 00:12:08,760
You of all people should...
192
00:12:08,762 --> 00:12:10,628
Me of all people what?
193
00:12:13,333 --> 00:12:17,218
Look, all I'm saying
is that uh, you know,
194
00:12:17,220 --> 00:12:21,890
herb has treated me like a child
ever since... You know...
195
00:12:21,892 --> 00:12:24,676
Oh, I'm sorry you
feel emasculated.
196
00:12:24,678 --> 00:12:26,478
I went to prison!
197
00:12:27,063 --> 00:12:28,680
Get out of my car!
198
00:12:34,654 --> 00:12:38,556
Okay, look, you
should take these.
199
00:12:38,558 --> 00:12:39,524
Kiss my ass.
200
00:12:40,360 --> 00:12:42,444
They're antibiotics.
For the bite.
201
00:12:43,864 --> 00:12:46,297
Take one every 12 hours
with food.
202
00:12:58,378 --> 00:13:01,379
♪
203
00:13:12,275 --> 00:13:14,859
come on, luke.
Where are you?
204
00:13:16,196 --> 00:13:17,028
Oh!
205
00:13:17,030 --> 00:13:17,946
[startled gasp]
206
00:13:17,948 --> 00:13:18,947
jeez.
207
00:13:19,866 --> 00:13:21,599
Trent, man, the enfields,
they're real!
208
00:13:21,601 --> 00:13:22,600
What's an enfield?
209
00:13:22,602 --> 00:13:23,985
From the story!
210
00:13:24,905 --> 00:13:26,037
Forget your story!
We got bigger problems.
211
00:13:26,039 --> 00:13:27,455
There's a bear here.
212
00:13:28,742 --> 00:13:30,241
Oh, my god.
213
00:13:33,013 --> 00:13:36,080
♪
214
00:13:50,347 --> 00:13:52,146
[snarling and growling]
215
00:13:55,402 --> 00:13:56,768
jesus.
216
00:14:08,198 --> 00:14:09,313
Hey!
217
00:14:09,315 --> 00:14:13,117
Where the hell have you been?
You look like shit.
218
00:14:13,119 --> 00:14:14,118
Look, I need to talk to amy.
219
00:14:14,120 --> 00:14:17,338
No, what we need to do
is get you cleaned up.
220
00:14:17,340 --> 00:14:19,674
If amy sees you like this
she's gonna have an aneurism.
221
00:14:19,676 --> 00:14:21,342
She's already stress puked
twice today.
222
00:14:21,344 --> 00:14:22,677
Shawn, listen.
223
00:14:22,679 --> 00:14:23,962
What the hell's wrong
with you?
224
00:14:23,964 --> 00:14:25,630
Do you even wanna
marry amy?
225
00:14:25,632 --> 00:14:27,682
Yeah. Yeah, of course I do.
226
00:14:27,684 --> 00:14:29,500
Then why are you
fucking this up?
227
00:14:29,502 --> 00:14:30,351
Goddammit, I don't have time
for this shit!
228
00:14:30,353 --> 00:14:33,271
The whole town's overrun
with zombies!
229
00:14:41,114 --> 00:14:44,699
Now you pull yourself together,
you little pussy.
230
00:14:44,701 --> 00:14:46,684
You are about to marry
the most perfect girl alive
231
00:14:46,686 --> 00:14:49,287
and you're acting like
a little beta bitch.
232
00:14:49,289 --> 00:14:51,823
If you wanna back out of this
wedding be a man and do it.
233
00:14:51,825 --> 00:14:53,541
Don't make up some
lame-ass story.
234
00:14:53,543 --> 00:14:54,626
No, I-
235
00:14:55,712 --> 00:14:57,996
no. I will not let anybody break
my best friend's heart
236
00:14:57,998 --> 00:14:59,163
on her wedding day.
237
00:14:59,165 --> 00:15:02,834
I swear. I swear I'm telling
the truth.
238
00:15:05,639 --> 00:15:10,141
Put on the motherfucking tux
and get motherfucking married!
239
00:15:11,044 --> 00:15:12,477
Hey!
240
00:15:12,479 --> 00:15:13,210
[pounding on door]
241
00:15:13,212 --> 00:15:14,979
shawn!
242
00:15:14,981 --> 00:15:16,014
Open the door!
243
00:15:16,016 --> 00:15:17,732
Not until you get dressed.
244
00:15:18,051 --> 00:15:21,102
♪
245
00:16:44,671 --> 00:16:50,108
[fighting grunts]
246
00:16:54,180 --> 00:16:57,448
[fighting grunts]
247
00:17:03,556 --> 00:17:06,657
[fighting grunts]
248
00:17:22,709 --> 00:17:25,009
[fighting grunts]
249
00:17:25,011 --> 00:17:27,795
[groans]
250
00:17:38,257 --> 00:17:41,809
[groans]
251
00:17:46,799 --> 00:17:50,334
♪
252
00:17:58,528 --> 00:18:00,011
[groans]
253
00:18:22,001 --> 00:18:24,051
[groans]
254
00:18:36,182 --> 00:18:40,685
[classical music playing]
♪
255
00:18:40,687 --> 00:18:48,326
♪
256
00:18:50,196 --> 00:18:51,295
hey.
257
00:18:56,302 --> 00:18:58,085
I'm dressed!
258
00:19:03,209 --> 00:19:06,010
You look like a homeless guy
going to prom.
259
00:19:06,012 --> 00:19:07,645
Open the goddamn door.
260
00:19:10,316 --> 00:19:12,850
Sweetie, maybe this is a sign.
261
00:19:12,852 --> 00:19:16,053
Maybe you and jai shouldn't be
getting married.
262
00:19:16,055 --> 00:19:18,022
Dad, I'm not backing out.
263
00:19:18,024 --> 00:19:19,757
I love him.
264
00:19:19,759 --> 00:19:22,243
Plus I've been starving myself
for the last eight months
265
00:19:22,245 --> 00:19:23,244
to fit into this dress.
266
00:19:24,280 --> 00:19:26,197
There's no way we are calling
off this wedding!
267
00:19:26,199 --> 00:19:29,233
Everything's cool,
he's here.
268
00:19:29,235 --> 00:19:31,235
-I took care of it.
-Thank you.
269
00:19:31,237 --> 00:19:34,005
Jai, where have you been?
270
00:19:34,507 --> 00:19:38,643
Okay, look. We have to get
everyone out of here.
271
00:19:38,645 --> 00:19:40,678
What are you talking about?
272
00:19:40,680 --> 00:19:42,513
The enfields, man, they came
out of the lake!
273
00:19:42,515 --> 00:19:46,100
They're like, uh, dead
but not dead!
274
00:19:46,102 --> 00:19:47,418
Did you tap the keg
without me?
275
00:19:47,420 --> 00:19:48,752
No! No, I'm not drunk!
276
00:19:48,754 --> 00:19:50,638
I'm telling you,
they're zombies.
277
00:19:52,758 --> 00:19:55,059
Zombies?
278
00:19:55,478 --> 00:19:57,478
That's what you're going with?
279
00:19:57,480 --> 00:19:59,280
Just say you don't wanna
marry me.
280
00:19:59,282 --> 00:20:00,648
I'm serious.
281
00:20:01,701 --> 00:20:02,533
I don't understand what
you're talking about, ok?
282
00:20:03,269 --> 00:20:04,785
Do you hear yourself
right now?
283
00:20:04,787 --> 00:20:06,437
It was a bear that did this.
284
00:20:06,439 --> 00:20:09,290
No, man. I swear.
I- I saw it with my own eyes.
285
00:20:09,292 --> 00:20:10,241
Why are you doing this?
286
00:20:10,243 --> 00:20:12,043
Our friends are laying
down there dead
287
00:20:12,045 --> 00:20:14,128
and you are talking
about this bullshit!
288
00:20:14,130 --> 00:20:14,946
Amy, please.
289
00:20:14,948 --> 00:20:18,082
Alright, look.
You know me.
290
00:20:18,084 --> 00:20:19,717
I'd never make anything
like this up.
291
00:20:19,719 --> 00:20:21,969
I'm not that creative.
292
00:20:21,971 --> 00:20:23,254
I love you.
293
00:20:24,891 --> 00:20:27,225
I want to marry you.
294
00:20:27,227 --> 00:20:32,680
But this is life and death,
and I need you to trust me here.
295
00:20:33,733 --> 00:20:35,766
Uh... Jai, I...
296
00:20:40,156 --> 00:20:41,989
[retching]
297
00:20:41,991 --> 00:20:43,007
I'm gonna puke.
298
00:20:44,244 --> 00:20:44,909
Amy, wait!
299
00:20:44,911 --> 00:20:46,527
Don't get any on the dress!
300
00:20:47,530 --> 00:20:48,496
Amy!
301
00:20:54,754 --> 00:20:55,486
Amy!
302
00:20:55,488 --> 00:20:56,537
Amy: Go away!
303
00:20:57,423 --> 00:20:58,256
Shawn: Yeah, jai!
Go away!
304
00:20:58,258 --> 00:20:59,423
[retching]
305
00:21:04,547 --> 00:21:07,598
[office phones ringing]
306
00:22:07,160 --> 00:22:09,276
I'm sure he's fine.
307
00:22:10,863 --> 00:22:12,747
He does this.
308
00:22:12,749 --> 00:22:17,034
Just checks out,
sometimes for a couple of days.
309
00:22:17,036 --> 00:22:18,919
He's checked out even
when he's around.
310
00:22:21,708 --> 00:22:25,409
He's been struggling
since your mom died.
311
00:22:25,411 --> 00:22:27,578
What about me?
312
00:22:27,580 --> 00:22:31,148
Cam. You know
he loves you.
313
00:22:31,150 --> 00:22:32,483
Does he?
314
00:22:32,485 --> 00:22:35,353
He doesn't seem to give a shit
about me when he's around.
315
00:22:35,355 --> 00:22:36,437
He doesn't want me here,
316
00:22:37,357 --> 00:22:39,223
he doesn't want me
to go away to college.
317
00:22:39,225 --> 00:22:41,359
What the hell does
he want from me?
318
00:22:46,699 --> 00:22:48,799
It'll be ok.
319
00:22:48,801 --> 00:22:52,903
Just... Stay here.
320
00:23:19,399 --> 00:23:22,116
♪
321
00:23:22,118 --> 00:23:24,185
man, where are you going?
322
00:23:24,187 --> 00:23:25,903
I'm trying to find service, ok?
323
00:23:25,905 --> 00:23:27,905
I'm... We gotta call the cops.
324
00:23:29,125 --> 00:23:30,541
Shit.
325
00:23:34,597 --> 00:23:36,297
Luke: Man, where
are you going?!
326
00:23:43,706 --> 00:23:44,555
What are you doing?
327
00:23:44,557 --> 00:23:45,923
Shh.
328
00:23:53,766 --> 00:23:56,567
[growling and snarling]
329
00:24:09,132 --> 00:24:10,414
come on. Come on!
330
00:24:12,468 --> 00:24:16,504
[growling and snarling]
331
00:24:56,896 --> 00:24:58,229
mcdermott.
332
00:25:07,290 --> 00:25:09,323
[groaning]
333
00:25:35,051 --> 00:25:37,718
[panting]
334
00:26:08,467 --> 00:26:10,000
oh, my god.
335
00:26:35,361 --> 00:26:38,362
[sawing sounds]
336
00:27:38,724 --> 00:27:40,224
mcdermott?
337
00:27:50,252 --> 00:27:51,101
Those were fucking zombies!
338
00:27:51,103 --> 00:27:53,237
Yeah, I know.
That's what I told you.
339
00:27:53,239 --> 00:27:54,822
What are we gonna do?
340
00:27:55,991 --> 00:27:56,723
Ok, this is all your fault
because you told me that story.
341
00:27:56,725 --> 00:27:57,391
What?
342
00:27:57,393 --> 00:27:59,243
This is your fault.
343
00:27:59,245 --> 00:28:00,661
What do we do now?
344
00:28:10,172 --> 00:28:12,639
[growling and snarling]
345
00:28:16,011 --> 00:28:17,461
man, what are you doing?
346
00:28:17,463 --> 00:28:18,712
I'm cramping.
347
00:28:18,714 --> 00:28:20,681
Are you kidding me?
Don't move.
348
00:28:25,888 --> 00:28:28,555
[growling and snarling]
349
00:28:45,407 --> 00:28:48,675
[g
350
00:29:10,483 --> 00:29:12,149
you think they're gone?
351
00:29:31,554 --> 00:29:34,671
[sniffing and snarling]
352
00:29:44,900 --> 00:29:46,400
let's get outta here.
353
00:29:59,281 --> 00:30:02,866
Lls of subject a and subject b
appear to be infected
354
00:30:02,868 --> 00:30:05,869
with unknown virus post-contact
with host.
355
00:30:05,871 --> 00:30:08,489
Note inclusion bodies
in nucleus.
356
00:30:08,491 --> 00:30:12,576
Virus seems to restore
mitochondrial function
357
00:30:12,578 --> 00:30:16,413
and repair cellular membranes
358
00:30:16,415 --> 00:30:21,819
thereby reversing oncosis
and reanimating the dead cell.
359
00:30:24,089 --> 00:30:25,422
Holy shit.
360
00:30:30,729 --> 00:30:32,896
This thing is a cure for death.
361
00:30:33,766 --> 00:30:37,801
Radio: -Perimeter check, over.
-Waiting on lab check.
362
00:30:37,803 --> 00:30:39,770
What is it? I'm busy!
363
00:30:45,828 --> 00:30:50,614
Are you there, over.
Answer me, hello?
364
00:30:50,616 --> 00:30:55,452
-Waiting on lab check, over.
-Where are you? Check in.
365
00:30:55,454 --> 00:30:56,420
[cocks gun]
366
00:30:57,790 --> 00:30:59,957
I got some questions.
367
00:30:59,959 --> 00:31:02,926
And I'm assuming you're the one
with answers.
368
00:31:15,224 --> 00:31:16,356
[gasps]
369
00:31:36,028 --> 00:31:38,795
radio: Adam, we need you
for a perimeter check on
the southwest side.
370
00:31:38,797 --> 00:31:40,998
We're doing a swap right now.
371
00:32:23,542 --> 00:32:25,459
Please don't kill me.
372
00:32:25,461 --> 00:32:28,095
I- I just work for the company.
I don't know anything.
373
00:32:28,514 --> 00:32:29,880
Yeah?
374
00:32:29,882 --> 00:32:33,550
This uh, this isn't about
the drilling, huh?
375
00:32:33,552 --> 00:32:36,353
This is- this is about
that thing, isn't it?
376
00:32:36,355 --> 00:32:39,255
Look, I- I have a family.
I have a daughter.
377
00:32:39,257 --> 00:32:40,724
Please, please don't hurt me.
378
00:32:40,726 --> 00:32:43,393
Cut the bullshit!
379
00:32:43,395 --> 00:32:46,396
I saw you light rhodes up
out there.
380
00:32:46,398 --> 00:32:50,484
You don't strike me as the uh,
beg-for-your-life type.
381
00:32:54,657 --> 00:32:55,539
Alright.
382
00:32:55,541 --> 00:32:58,274
What is it you wanna know,
detective?
383
00:32:58,276 --> 00:33:00,494
That's better.
384
00:33:00,496 --> 00:33:02,963
Why were you keeping me here?
Hmm?
385
00:33:02,965 --> 00:33:04,414
I'm a cop.
386
00:33:05,467 --> 00:33:06,633
People know I'm here,
they'd come looking for me.
387
00:33:07,419 --> 00:33:08,284
Well, I would tell them
the truth.
388
00:33:09,138 --> 00:33:11,338
That you died when
the cave collapsed.
389
00:33:12,424 --> 00:33:17,094
But now I am re-thinking
that decision.
390
00:33:18,981 --> 00:33:21,131
Something about staring down
the barrel of a gun
391
00:33:21,133 --> 00:33:22,683
will make you do that.
392
00:34:00,723 --> 00:34:01,688
[gasps]
393
00:34:04,059 --> 00:34:05,726
easy.
394
00:34:09,565 --> 00:34:11,481
Don't even think about it.
395
00:34:21,043 --> 00:34:24,127
[fighting grunts]
396
00:34:32,554 --> 00:34:34,304
don't do this.
397
00:34:34,640 --> 00:34:36,089
I'll shoot you.
398
00:34:38,010 --> 00:34:39,142
[gunshot]
399
00:34:41,013 --> 00:34:42,646
[alarm wailing]
400
00:34:42,648 --> 00:34:44,064
oh shit.
401
00:34:44,349 --> 00:34:46,900
[alarm wailing]
402
00:34:46,902 --> 00:34:48,902
[chuckles]
403
00:34:48,904 --> 00:34:52,489
looks like someone knows
that you are out of your room.
404
00:34:52,491 --> 00:34:55,075
You should have left
when you had the chance.
405
00:34:56,612 --> 00:34:57,911
I thought I took your gun.
406
00:34:57,913 --> 00:35:00,280
Well, it appears he found
another one.
407
00:35:02,084 --> 00:35:05,418
You are a police officer.
You're not gonna kill me.
408
00:35:05,420 --> 00:35:07,370
You were gonna kill me.
409
00:35:08,073 --> 00:35:09,756
Put your gun down!
410
00:35:11,093 --> 00:35:12,759
Mcdermott, you ok?
411
00:35:12,761 --> 00:35:14,761
Not really, no.
412
00:35:14,763 --> 00:35:16,546
But I'm glad to see you.
413
00:35:16,548 --> 00:35:19,099
I said put it down!
414
00:35:19,384 --> 00:35:20,684
Shoot her!
415
00:35:20,919 --> 00:35:21,718
No, no, no, no!
416
00:35:21,720 --> 00:35:23,770
Hey, don't-
don't you dare!
417
00:35:25,257 --> 00:35:27,140
Take her out.
418
00:35:27,759 --> 00:35:28,975
Don't!
419
00:35:30,529 --> 00:35:31,427
Take her out!
420
00:35:31,429 --> 00:35:32,929
Don't!
421
00:35:32,931 --> 00:35:35,248
[gunshot]
422
00:35:35,250 --> 00:35:36,483
jai: Amy!
423
00:35:36,485 --> 00:35:37,617
[knocking]
424
00:35:37,619 --> 00:35:38,919
amy, open the do!
425
00:35:38,921 --> 00:35:40,403
[retching]
426
00:35:40,405 --> 00:35:41,187
amy: Go...
427
00:35:41,189 --> 00:35:42,155
[coughs]
428
00:35:42,157 --> 00:35:43,824
away!
429
00:35:43,826 --> 00:35:47,794
If you don't listen to me
we're all gonna die.
430
00:35:47,796 --> 00:35:48,578
Christ.
431
00:35:49,832 --> 00:35:53,049
None of this would be happening
if she'd have stayed with shawn.
432
00:35:54,503 --> 00:35:56,052
That means a lot, herb.
433
00:35:56,054 --> 00:35:57,170
I've always thought of you
as a father.
434
00:35:57,172 --> 00:36:00,924
Oh, don't brown-nose, shawn.
You're better than that.
435
00:36:00,926 --> 00:36:01,975
Yeah.
436
00:36:03,145 --> 00:36:05,679
Really, herb?
It's our wedding day.
437
00:36:05,681 --> 00:36:08,231
Yeah, I'll believe it
when I see it.
438
00:36:11,386 --> 00:36:14,554
I am in control of my life
by the choices I make.
439
00:36:14,556 --> 00:36:17,557
Guests are getting pretty
restless out there.
440
00:36:17,559 --> 00:36:19,576
I am a powerful presence.
441
00:36:22,397 --> 00:36:25,582
What a waste of
50,000 bucks.
442
00:36:25,584 --> 00:36:29,536
I am calm and relaxed.
443
00:36:32,574 --> 00:36:34,207
Herb.
444
00:36:34,209 --> 00:36:36,042
Maybe you could go out there
445
00:36:36,044 --> 00:36:39,012
and tell everybody we just need
a few more minutes.
446
00:36:39,014 --> 00:36:40,597
I'll get amy out of there.
447
00:36:40,799 --> 00:36:41,915
Don't worry.
448
00:36:41,917 --> 00:36:43,416
[laughs]
449
00:36:43,418 --> 00:36:45,518
we'll see about that, tiger.
450
00:36:50,976 --> 00:36:52,893
[sighs]
451
00:36:52,895 --> 00:36:54,311
[knocking]
452
00:36:54,596 --> 00:36:56,146
amy.
453
00:36:59,484 --> 00:37:04,654
[jazzy music playing]
♪
454
00:37:04,656 --> 00:37:07,741
♪
455
00:37:07,743 --> 00:37:09,042
[sighs]
456
00:37:10,712 --> 00:37:12,545
what a shit show.
457
00:37:12,547 --> 00:37:18,284
♪
458
00:37:18,286 --> 00:37:21,287
give me four fingers of the
strongest thing you've got.
459
00:37:21,289 --> 00:37:29,813
♪
460
00:37:29,815 --> 00:37:31,765
don't be shy.
461
00:37:31,767 --> 00:37:33,900
That's good.
462
00:37:33,902 --> 00:37:38,138
♪
463
00:37:38,140 --> 00:37:44,661
[flash bulbs snapping]
464
00:37:44,663 --> 00:37:47,914
[crashing sounds]
465
00:37:47,916 --> 00:37:50,116
[screams]
466
00:37:50,118 --> 00:37:52,786
[snarling and growling]
467
00:38:02,381 --> 00:38:04,931
I can't raise any of my people
on the radio.
468
00:38:04,933 --> 00:38:07,684
What? What're you
talking about?
469
00:38:23,352 --> 00:38:25,285
5=
where is everybody?
470
00:38:28,323 --> 00:38:30,156
Tucker, come in.
471
00:38:30,158 --> 00:38:31,291
Repeat.
472
00:38:32,728 --> 00:38:34,527
Tucker, answer me.
473
00:38:34,529 --> 00:38:36,379
[gunshots]
474
00:38:36,381 --> 00:38:39,382
[screaming]
475
00:38:40,669 --> 00:38:42,936
tucker, what the hell
is going on out there?
476
00:38:42,938 --> 00:38:45,372
[gunshots]
477
00:38:45,374 --> 00:38:46,573
oh god.
478
00:38:50,479 --> 00:38:54,014
This is captain pike of the
mawinhaken police department.
479
00:38:54,016 --> 00:38:57,434
We need troopers
here immediately.
480
00:38:57,436 --> 00:38:59,886
As many as you can spare.
481
00:39:05,226 --> 00:39:07,226
[ringing]
482
00:39:07,228 --> 00:39:09,829
voicemail: Hey, it's luke.
Why aren't you texting me?
483
00:39:09,831 --> 00:39:12,582
Luke, it's mom.
484
00:39:12,584 --> 00:39:13,700
I um...
485
00:39:14,970 --> 00:39:16,669
Paula: There's a bit of a
situation going on in town here
486
00:39:16,671 --> 00:39:19,589
and I uh, I just wanna make sure
that you're safe.
487
00:39:20,709 --> 00:39:21,708
[snarling and growling]
488
00:39:31,553 --> 00:39:32,619
sorry.
489
00:39:39,644 --> 00:39:43,196
[growling and snarling]
490
00:39:49,454 --> 00:39:51,955
look, I'm just gonna say it.
This shit's messed up.
491
00:39:53,208 --> 00:39:55,742
Hey, do you think that guy's
mad that I hit him with a stick?
492
00:39:55,744 --> 00:39:57,660
I don't think he took
it personally.
493
00:39:58,830 --> 00:39:59,996
We gotta keep moving.
494
00:39:59,998 --> 00:40:02,665
My car is on the other side
of these trees.
495
00:40:02,667 --> 00:40:04,751
What? No, no, no.
I'ma stay here.
496
00:40:04,753 --> 00:40:06,052
I'ma stay right here.
497
00:40:06,054 --> 00:40:08,671
No, we can do this.
498
00:40:10,642 --> 00:40:12,092
We have to.
499
00:40:12,561 --> 00:40:13,643
Let's go.
500
00:40:21,686 --> 00:40:23,736
[snarling and growling]
501
00:40:24,773 --> 00:40:26,356
we're not gonna make it, man.
502
00:40:26,358 --> 00:40:28,274
Yes, we are.
503
00:40:28,743 --> 00:40:30,743
Trent. Trent, man,
we need to stick together.
504
00:40:30,745 --> 00:40:31,945
I just wanna go home.
505
00:40:31,947 --> 00:40:33,997
We will, you just need
to calm down.
506
00:40:45,627 --> 00:40:47,160
Fuck this.
507
00:40:47,162 --> 00:40:48,211
Trent!
508
00:40:54,719 --> 00:40:56,636
[growling and snarling]
509
00:41:01,393 --> 00:41:04,110
[growling and snarling]
510
00:41:26,751 --> 00:41:41,481
♪
511
00:41:41,483 --> 00:41:46,619
♪