1 00:00:01,301 --> 00:00:03,469 Previously on day of the dead. 2 00:00:03,471 --> 00:00:04,103 [crowd booing] 3 00:00:04,105 --> 00:00:05,404 don't worry about pops 4 00:00:06,273 --> 00:00:06,905 right now we have to deal with that body 5 00:00:07,825 --> 00:00:09,074 before anyone finds out that you killed him. 6 00:00:09,076 --> 00:00:10,192 Holy shit, he's alive! 7 00:00:11,946 --> 00:00:12,828 Cam: Hey! 8 00:00:12,830 --> 00:00:13,779 [thud] 9 00:00:15,016 --> 00:00:15,547 lauren: I show up with a guy that I hit with my car 10 00:00:16,500 --> 00:00:16,582 and they're gonna call the police. 11 00:00:16,984 --> 00:00:17,649 I'm on parole. 12 00:00:17,651 --> 00:00:19,835 I am not going back to jail. 13 00:00:19,837 --> 00:00:21,003 We need to get the hell out of town. 14 00:00:22,223 --> 00:00:24,590 Lauren, you could get a blood infection and you could die. 15 00:00:24,592 --> 00:00:25,958 What the hell's going on?! 16 00:00:25,960 --> 00:00:27,593 [banging on door] 17 00:00:27,595 --> 00:00:29,044 let me outta here! 18 00:00:29,630 --> 00:00:30,679 [gasps] 19 00:00:30,681 --> 00:00:32,998 [screaming] 20 00:00:33,000 --> 00:00:35,934 if my gun had been loaded nicole wouldn't be dead! 21 00:00:36,637 --> 00:00:37,936 Trey: Goodbye. 22 00:00:38,105 --> 00:00:39,888 Paula! Help me! 23 00:00:40,975 --> 00:00:42,808 Get off of my husband! 24 00:00:46,480 --> 00:00:48,113 He's not the only one. 25 00:00:48,482 --> 00:00:49,732 Jai: It's locked. 26 00:00:50,785 --> 00:00:51,650 You have to open it from the inside! 27 00:00:52,153 --> 00:00:53,202 Get him outta here. 28 00:00:53,204 --> 00:00:54,286 Jai: No! 29 00:00:54,655 --> 00:00:56,989 You can kiss my saggy ass. 30 00:00:58,793 --> 00:01:00,743 [explosion] 31 00:01:04,799 --> 00:01:06,832 trent, what the hell, man? 32 00:01:07,802 --> 00:01:09,384 Where are you? 33 00:01:09,553 --> 00:01:10,636 [screams] 34 00:01:12,807 --> 00:01:17,843 35 00:01:25,686 --> 00:01:27,719 [screaming] 36 00:01:27,721 --> 00:01:29,555 [growling and snarling] 37 00:01:38,065 --> 00:01:40,799 [screaming] 38 00:01:41,619 --> 00:01:43,702 [growling and snarling] 39 00:01:44,105 --> 00:01:45,537 [screaming] 40 00:01:52,079 --> 00:01:53,128 [snarls] 41 00:01:53,681 --> 00:01:58,383 [theme music] 42 00:01:58,385 --> 00:02:13,232 ♪ 43 00:02:13,234 --> 00:02:18,370 ♪ 44 00:02:24,278 --> 00:02:31,350 ♪ 45 00:02:35,005 --> 00:02:40,893 [sobbing] 46 00:02:40,895 --> 00:02:42,761 we just let her die. 47 00:02:46,267 --> 00:02:49,434 She was my patient. I should have saved her. 48 00:02:49,436 --> 00:02:51,320 Hey. 49 00:02:51,322 --> 00:02:53,238 It was her choice. 50 00:02:53,240 --> 00:02:54,523 Think about it. 51 00:02:55,743 --> 00:02:57,442 If you only had a couple months to live what would you choose? 52 00:02:57,444 --> 00:03:00,979 Die slowly in pain or... 53 00:03:00,981 --> 00:03:03,949 Save everyone you know like a badass? 54 00:03:06,003 --> 00:03:08,420 It was pretty badass, wasn't it? 55 00:03:10,374 --> 00:03:13,008 I can only hope my death is half as cool. 56 00:03:17,248 --> 00:03:19,081 Where's the fire department? 57 00:03:20,050 --> 00:03:24,386 Oh, no. I think I left my phone in there. 58 00:03:24,388 --> 00:03:26,505 Here, use mine. 59 00:03:30,427 --> 00:03:31,977 It's dead. 60 00:03:31,979 --> 00:03:33,762 Uh, there's a charger in the car. 61 00:03:33,764 --> 00:03:34,763 Ok. 62 00:03:41,689 --> 00:03:42,854 Woah. 63 00:03:42,856 --> 00:03:45,490 You are blowing up. 64 00:03:45,492 --> 00:03:47,693 You got a message from a guy named shawn. 65 00:03:47,695 --> 00:03:49,411 He's wondering where you are. 66 00:03:49,413 --> 00:03:52,531 Sorry, wondering where the fuck you are. 67 00:03:52,533 --> 00:03:56,251 Uh, another from amy and amy, amy... 68 00:03:56,253 --> 00:03:58,420 Shit! 69 00:04:00,574 --> 00:04:01,473 Oh... 70 00:04:02,876 --> 00:04:05,377 Lauren... 71 00:04:05,379 --> 00:04:06,762 I need a ride. 72 00:04:06,964 --> 00:04:10,082 ♪ 73 00:04:10,084 --> 00:04:13,051 [machines grinding] 74 00:04:20,194 --> 00:04:22,277 what's the status of our injured detective? 75 00:04:22,279 --> 00:04:24,980 Last we checked he was still under sedation, 76 00:04:24,982 --> 00:04:27,316 but he's gonna start asking questions. 77 00:04:27,318 --> 00:04:29,434 Well, I can't have anyone talking about that thing 78 00:04:29,436 --> 00:04:31,403 until I find out what it is. 79 00:04:31,405 --> 00:04:33,171 Just keep him under for a few more hours. 80 00:04:33,173 --> 00:04:35,240 If we keep sedating him like this 81 00:04:35,242 --> 00:04:37,743 we're gonna turn his brain into mush. 82 00:04:38,145 --> 00:04:39,378 I can live with that. 83 00:04:39,380 --> 00:04:41,096 [bng 84 00:05:09,276 --> 00:05:10,625 come on. 85 00:05:17,451 --> 00:05:18,917 What the hell? 86 00:05:20,004 --> 00:05:22,137 [panting] 87 00:05:39,523 --> 00:05:41,573 ♪ 88 00:05:44,812 --> 00:05:46,278 trent: Hey, kyle! 89 00:05:47,448 --> 00:05:48,747 Julie! 90 00:05:50,868 --> 00:05:52,200 Whew. 91 00:05:53,170 --> 00:05:54,920 Kyle! 92 00:05:56,256 --> 00:05:57,756 Julie! 93 00:05:59,543 --> 00:06:01,426 Where are you guys? 94 00:06:07,101 --> 00:06:09,634 What the hell is this? 95 00:06:11,505 --> 00:06:12,771 Gross. 96 00:06:15,109 --> 00:06:16,191 Yoo-hoo! 97 00:06:17,561 --> 00:06:20,278 [music blaring in the distance] 98 00:06:20,280 --> 00:06:20,979 oh yeah. 99 00:06:22,916 --> 00:06:25,250 Where's the party at, bitches? 100 00:06:58,519 --> 00:07:00,569 [ringing] 101 00:07:00,571 --> 00:07:02,904 we should be getting the hell out of town right now. 102 00:07:02,906 --> 00:07:04,389 I can't believe we're doing this. 103 00:07:04,391 --> 00:07:05,357 Argh! 104 00:07:05,359 --> 00:07:06,908 It won't go through. 105 00:07:06,910 --> 00:07:08,326 The tower's probably overloaded. 106 00:07:08,328 --> 00:07:09,945 Service in this town is shit. 107 00:07:09,947 --> 00:07:11,613 Who's your service provider? 108 00:07:11,615 --> 00:07:15,917 Lauren, look, my fiancé, her family, all our friends, 109 00:07:15,919 --> 00:07:16,918 they're at the country club right now. 110 00:07:16,920 --> 00:07:19,904 I already saw one of those things out there. 111 00:07:19,906 --> 00:07:22,507 If there are more- if there are more of them- 112 00:07:22,509 --> 00:07:23,375 relax. 113 00:07:23,377 --> 00:07:25,377 I'll get you there. 114 00:07:27,047 --> 00:07:28,296 Woah, woah, hey, hey, pull over! 115 00:07:28,298 --> 00:07:29,931 [tires screech] 116 00:07:29,933 --> 00:07:32,100 jesus christ, cam, what the shit? 117 00:07:32,102 --> 00:07:33,518 Where are you going? 118 00:07:33,520 --> 00:07:34,853 The police. 119 00:07:35,889 --> 00:07:35,937 Somebody has to let them know what's happening. 120 00:07:36,423 --> 00:07:36,471 Get back in here! 121 00:07:37,391 --> 00:07:38,473 Lauren, I'm going into the police station. 122 00:07:39,426 --> 00:07:40,358 It's the safest place I could possibly be. 123 00:07:41,145 --> 00:07:43,562 Ok, I'm hearing how privileged that sounds, 124 00:07:43,564 --> 00:07:45,530 just wanna let you know I'm aware of it. 125 00:07:51,655 --> 00:07:52,821 Lauren, look. 126 00:07:52,823 --> 00:07:56,491 Please, please. I gotta get to amy, alright? 127 00:07:56,493 --> 00:07:57,959 Ok, ok. 128 00:08:01,048 --> 00:08:06,168 [office phones ringing] 129 00:08:06,170 --> 00:08:07,986 paula: Listen, it's gonna be fine. 130 00:08:07,988 --> 00:08:09,054 You've got this under control. 131 00:08:09,056 --> 00:08:12,057 No, it's not under control. I have 10 officers. 132 00:08:12,059 --> 00:08:14,959 Ten officers because you cut my budget! 133 00:08:14,961 --> 00:08:16,144 [laughs] 134 00:08:16,146 --> 00:08:16,928 I told you! 135 00:08:17,731 --> 00:08:17,795 I told you this was gonna happen! 136 00:08:18,599 --> 00:08:20,232 You run an ugly, divisive campaign 137 00:08:21,435 --> 00:08:23,068 and you pit people against each other and violence breaks out. 138 00:08:23,070 --> 00:08:24,469 Ok, that is not what happened! 139 00:08:24,471 --> 00:08:26,171 Then what did? 140 00:08:28,242 --> 00:08:29,407 Who are you calling? 141 00:08:29,409 --> 00:08:30,825 State police. 142 00:08:32,646 --> 00:08:35,330 Get your hand off of my phone. 143 00:08:35,332 --> 00:08:36,581 You call in the staties, 144 00:08:37,534 --> 00:08:39,651 the situation is instantly out of our hands. 145 00:08:39,653 --> 00:08:42,320 I'm getting reports of riots, assault, 146 00:08:42,322 --> 00:08:44,322 a bombing at the goddamn nursing home. 147 00:08:44,324 --> 00:08:45,590 It's like the end of the world out there 148 00:08:46,593 --> 00:08:47,175 and we don't even know for sure what's going on! 149 00:08:48,328 --> 00:08:50,828 Exactly why we need to take a minute to figure it out. 150 00:08:50,830 --> 00:08:52,380 It's zombies. 151 00:08:55,669 --> 00:08:57,352 Cam, what're you doing here? 152 00:08:57,354 --> 00:08:58,837 And what the hell happened to you? 153 00:08:58,839 --> 00:09:00,004 The dead. 154 00:09:00,006 --> 00:09:01,606 They're coming back to life. 155 00:09:01,608 --> 00:09:03,275 I came here to warn you. 156 00:09:03,944 --> 00:09:05,977 I'm not lying, I swear. 157 00:09:07,514 --> 00:09:09,531 [laughs] 158 00:09:10,734 --> 00:09:13,785 you know what, gloria? You go ahead. 159 00:09:13,787 --> 00:09:15,870 You call those state troopers and you let them know 160 00:09:15,872 --> 00:09:19,708 we've got a real zombie problem in mawinhaken. 161 00:09:28,752 --> 00:09:30,418 Fine. 162 00:09:30,420 --> 00:09:32,904 We'll wait 'til we know exactly what we're dealing with here. 163 00:09:32,906 --> 00:09:34,422 You're not gonna do anything? 164 00:09:34,424 --> 00:09:37,375 We are doing something. You let us handle it. 165 00:09:37,377 --> 00:09:40,262 Cam, you want to make yourself useful? 166 00:09:40,264 --> 00:09:42,180 See if you can find your old man. 167 00:09:42,182 --> 00:09:45,133 We can use him at work. It's a little busy. 168 00:09:50,857 --> 00:09:52,140 [exhales] 169 00:10:25,959 --> 00:10:26,975 trent! 170 00:10:26,977 --> 00:10:28,593 Help! 171 00:10:28,595 --> 00:10:30,662 Somebody, help! 172 00:10:30,864 --> 00:10:32,430 Help me! 173 00:10:38,271 --> 00:10:39,304 Come on. 174 00:10:39,306 --> 00:10:40,372 Come on, come on, pick up. 175 00:10:40,374 --> 00:10:43,141 Are you kidding me right now? No service! 176 00:10:43,143 --> 00:10:46,111 [bird squawking] 177 00:10:47,414 --> 00:10:48,413 [gasps] 178 00:10:50,117 --> 00:10:52,117 [screams] 179 00:11:06,433 --> 00:11:08,516 it's the fucking enfields. 180 00:11:27,921 --> 00:11:30,422 What're you doing? We're here, go. 181 00:11:32,926 --> 00:11:35,260 What do I tell them? 182 00:11:35,262 --> 00:11:37,762 Tell them the truth. 183 00:11:37,764 --> 00:11:41,766 That I'm late to my wedding because of zombies? 184 00:11:41,768 --> 00:11:42,851 They'll think I'm crazy. 185 00:11:42,853 --> 00:11:44,602 Who cares what they think? 186 00:11:44,604 --> 00:11:47,472 Are you really worried about that right now? 187 00:11:55,982 --> 00:11:57,949 Look, no judgement, 188 00:11:57,951 --> 00:12:00,485 but it's not the best sign if you're more scared 189 00:12:00,487 --> 00:12:03,488 of what's in there than you are of what's out here. 190 00:12:03,490 --> 00:12:06,958 My father-in-law is not the most understanding person. 191 00:12:06,960 --> 00:12:08,760 You of all people should... 192 00:12:08,762 --> 00:12:10,628 Me of all people what? 193 00:12:13,333 --> 00:12:17,218 Look, all I'm saying is that uh, you know, 194 00:12:17,220 --> 00:12:21,890 herb has treated me like a child ever since... You know... 195 00:12:21,892 --> 00:12:24,676 Oh, I'm sorry you feel emasculated. 196 00:12:24,678 --> 00:12:26,478 I went to prison! 197 00:12:27,063 --> 00:12:28,680 Get out of my car! 198 00:12:34,654 --> 00:12:38,556 Okay, look, you should take these. 199 00:12:38,558 --> 00:12:39,524 Kiss my ass. 200 00:12:40,360 --> 00:12:42,444 They're antibiotics. For the bite. 201 00:12:43,864 --> 00:12:46,297 Take one every 12 hours with food. 202 00:12:58,378 --> 00:13:01,379 ♪ 203 00:13:12,275 --> 00:13:14,859 come on, luke. Where are you? 204 00:13:16,196 --> 00:13:17,028 Oh! 205 00:13:17,030 --> 00:13:17,946 [startled gasp] 206 00:13:17,948 --> 00:13:18,947 jeez. 207 00:13:19,866 --> 00:13:21,599 Trent, man, the enfields, they're real! 208 00:13:21,601 --> 00:13:22,600 What's an enfield? 209 00:13:22,602 --> 00:13:23,985 From the story! 210 00:13:24,905 --> 00:13:26,037 Forget your story! We got bigger problems. 211 00:13:26,039 --> 00:13:27,455 There's a bear here. 212 00:13:28,742 --> 00:13:30,241 Oh, my god. 213 00:13:33,013 --> 00:13:36,080 ♪ 214 00:13:50,347 --> 00:13:52,146 [snarling and growling] 215 00:13:55,402 --> 00:13:56,768 jesus. 216 00:14:08,198 --> 00:14:09,313 Hey! 217 00:14:09,315 --> 00:14:13,117 Where the hell have you been? You look like shit. 218 00:14:13,119 --> 00:14:14,118 Look, I need to talk to amy. 219 00:14:14,120 --> 00:14:17,338 No, what we need to do is get you cleaned up. 220 00:14:17,340 --> 00:14:19,674 If amy sees you like this she's gonna have an aneurism. 221 00:14:19,676 --> 00:14:21,342 She's already stress puked twice today. 222 00:14:21,344 --> 00:14:22,677 Shawn, listen. 223 00:14:22,679 --> 00:14:23,962 What the hell's wrong with you? 224 00:14:23,964 --> 00:14:25,630 Do you even wanna marry amy? 225 00:14:25,632 --> 00:14:27,682 Yeah. Yeah, of course I do. 226 00:14:27,684 --> 00:14:29,500 Then why are you fucking this up? 227 00:14:29,502 --> 00:14:30,351 Goddammit, I don't have time for this shit! 228 00:14:30,353 --> 00:14:33,271 The whole town's overrun with zombies! 229 00:14:41,114 --> 00:14:44,699 Now you pull yourself together, you little pussy. 230 00:14:44,701 --> 00:14:46,684 You are about to marry the most perfect girl alive 231 00:14:46,686 --> 00:14:49,287 and you're acting like a little beta bitch. 232 00:14:49,289 --> 00:14:51,823 If you wanna back out of this wedding be a man and do it. 233 00:14:51,825 --> 00:14:53,541 Don't make up some lame-ass story. 234 00:14:53,543 --> 00:14:54,626 No, I- 235 00:14:55,712 --> 00:14:57,996 no. I will not let anybody break my best friend's heart 236 00:14:57,998 --> 00:14:59,163 on her wedding day. 237 00:14:59,165 --> 00:15:02,834 I swear. I swear I'm telling the truth. 238 00:15:05,639 --> 00:15:10,141 Put on the motherfucking tux and get motherfucking married! 239 00:15:11,044 --> 00:15:12,477 Hey! 240 00:15:12,479 --> 00:15:13,210 [pounding on door] 241 00:15:13,212 --> 00:15:14,979 shawn! 242 00:15:14,981 --> 00:15:16,014 Open the door! 243 00:15:16,016 --> 00:15:17,732 Not until you get dressed. 244 00:15:18,051 --> 00:15:21,102 ♪ 245 00:16:44,671 --> 00:16:50,108 [fighting grunts] 246 00:16:54,180 --> 00:16:57,448 [fighting grunts] 247 00:17:03,556 --> 00:17:06,657 [fighting grunts] 248 00:17:22,709 --> 00:17:25,009 [fighting grunts] 249 00:17:25,011 --> 00:17:27,795 [groans] 250 00:17:38,257 --> 00:17:41,809 [groans] 251 00:17:46,799 --> 00:17:50,334 ♪ 252 00:17:58,528 --> 00:18:00,011 [groans] 253 00:18:22,001 --> 00:18:24,051 [groans] 254 00:18:36,182 --> 00:18:40,685 [classical music playing] 255 00:18:40,687 --> 00:18:48,326 ♪ 256 00:18:50,196 --> 00:18:51,295 hey. 257 00:18:56,302 --> 00:18:58,085 I'm dressed! 258 00:19:03,209 --> 00:19:06,010 You look like a homeless guy going to prom. 259 00:19:06,012 --> 00:19:07,645 Open the goddamn door. 260 00:19:10,316 --> 00:19:12,850 Sweetie, maybe this is a sign. 261 00:19:12,852 --> 00:19:16,053 Maybe you and jai shouldn't be getting married. 262 00:19:16,055 --> 00:19:18,022 Dad, I'm not backing out. 263 00:19:18,024 --> 00:19:19,757 I love him. 264 00:19:19,759 --> 00:19:22,243 Plus I've been starving myself for the last eight months 265 00:19:22,245 --> 00:19:23,244 to fit into this dress. 266 00:19:24,280 --> 00:19:26,197 There's no way we are calling off this wedding! 267 00:19:26,199 --> 00:19:29,233 Everything's cool, he's here. 268 00:19:29,235 --> 00:19:31,235 -I took care of it. -Thank you. 269 00:19:31,237 --> 00:19:34,005 Jai, where have you been? 270 00:19:34,507 --> 00:19:38,643 Okay, look. We have to get everyone out of here. 271 00:19:38,645 --> 00:19:40,678 What are you talking about? 272 00:19:40,680 --> 00:19:42,513 The enfields, man, they came out of the lake! 273 00:19:42,515 --> 00:19:46,100 They're like, uh, dead but not dead! 274 00:19:46,102 --> 00:19:47,418 Did you tap the keg without me? 275 00:19:47,420 --> 00:19:48,752 No! No, I'm not drunk! 276 00:19:48,754 --> 00:19:50,638 I'm telling you, they're zombies. 277 00:19:52,758 --> 00:19:55,059 Zombies? 278 00:19:55,478 --> 00:19:57,478 That's what you're going with? 279 00:19:57,480 --> 00:19:59,280 Just say you don't wanna marry me. 280 00:19:59,282 --> 00:20:00,648 I'm serious. 281 00:20:01,701 --> 00:20:02,533 I don't understand what you're talking about, ok? 282 00:20:03,269 --> 00:20:04,785 Do you hear yourself right now? 283 00:20:04,787 --> 00:20:06,437 It was a bear that did this. 284 00:20:06,439 --> 00:20:09,290 No, man. I swear. I- I saw it with my own eyes. 285 00:20:09,292 --> 00:20:10,241 Why are you doing this? 286 00:20:10,243 --> 00:20:12,043 Our friends are laying down there dead 287 00:20:12,045 --> 00:20:14,128 and you are talking about this bullshit! 288 00:20:14,130 --> 00:20:14,946 Amy, please. 289 00:20:14,948 --> 00:20:18,082 Alright, look. You know me. 290 00:20:18,084 --> 00:20:19,717 I'd never make anything like this up. 291 00:20:19,719 --> 00:20:21,969 I'm not that creative. 292 00:20:21,971 --> 00:20:23,254 I love you. 293 00:20:24,891 --> 00:20:27,225 I want to marry you. 294 00:20:27,227 --> 00:20:32,680 But this is life and death, and I need you to trust me here. 295 00:20:33,733 --> 00:20:35,766 Uh... Jai, I... 296 00:20:40,156 --> 00:20:41,989 [retching] 297 00:20:41,991 --> 00:20:43,007 I'm gonna puke. 298 00:20:44,244 --> 00:20:44,909 Amy, wait! 299 00:20:44,911 --> 00:20:46,527 Don't get any on the dress! 300 00:20:47,530 --> 00:20:48,496 Amy! 301 00:20:54,754 --> 00:20:55,486 Amy! 302 00:20:55,488 --> 00:20:56,537 Amy: Go away! 303 00:20:57,423 --> 00:20:58,256 Shawn: Yeah, jai! Go away! 304 00:20:58,258 --> 00:20:59,423 [retching] 305 00:21:04,547 --> 00:21:07,598 [office phones ringing] 306 00:22:07,160 --> 00:22:09,276 I'm sure he's fine. 307 00:22:10,863 --> 00:22:12,747 He does this. 308 00:22:12,749 --> 00:22:17,034 Just checks out, sometimes for a couple of days. 309 00:22:17,036 --> 00:22:18,919 He's checked out even when he's around. 310 00:22:21,708 --> 00:22:25,409 He's been struggling since your mom died. 311 00:22:25,411 --> 00:22:27,578 What about me? 312 00:22:27,580 --> 00:22:31,148 Cam. You know he loves you. 313 00:22:31,150 --> 00:22:32,483 Does he? 314 00:22:32,485 --> 00:22:35,353 He doesn't seem to give a shit about me when he's around. 315 00:22:35,355 --> 00:22:36,437 He doesn't want me here, 316 00:22:37,357 --> 00:22:39,223 he doesn't want me to go away to college. 317 00:22:39,225 --> 00:22:41,359 What the hell does he want from me? 318 00:22:46,699 --> 00:22:48,799 It'll be ok. 319 00:22:48,801 --> 00:22:52,903 Just... Stay here. 320 00:23:19,399 --> 00:23:22,116 ♪ 321 00:23:22,118 --> 00:23:24,185 man, where are you going? 322 00:23:24,187 --> 00:23:25,903 I'm trying to find service, ok? 323 00:23:25,905 --> 00:23:27,905 I'm... We gotta call the cops. 324 00:23:29,125 --> 00:23:30,541 Shit. 325 00:23:34,597 --> 00:23:36,297 Luke: Man, where are you going?! 326 00:23:43,706 --> 00:23:44,555 What are you doing? 327 00:23:44,557 --> 00:23:45,923 Shh. 328 00:23:53,766 --> 00:23:56,567 [growling and snarling] 329 00:24:09,132 --> 00:24:10,414 come on. Come on! 330 00:24:12,468 --> 00:24:16,504 [growling and snarling] 331 00:24:56,896 --> 00:24:58,229 mcdermott. 332 00:25:07,290 --> 00:25:09,323 [groaning] 333 00:25:35,051 --> 00:25:37,718 [panting] 334 00:26:08,467 --> 00:26:10,000 oh, my god. 335 00:26:35,361 --> 00:26:38,362 [sawing sounds] 336 00:27:38,724 --> 00:27:40,224 mcdermott? 337 00:27:50,252 --> 00:27:51,101 Those were fucking zombies! 338 00:27:51,103 --> 00:27:53,237 Yeah, I know. That's what I told you. 339 00:27:53,239 --> 00:27:54,822 What are we gonna do? 340 00:27:55,991 --> 00:27:56,723 Ok, this is all your fault because you told me that story. 341 00:27:56,725 --> 00:27:57,391 What? 342 00:27:57,393 --> 00:27:59,243 This is your fault. 343 00:27:59,245 --> 00:28:00,661 What do we do now? 344 00:28:10,172 --> 00:28:12,639 [growling and snarling] 345 00:28:16,011 --> 00:28:17,461 man, what are you doing? 346 00:28:17,463 --> 00:28:18,712 I'm cramping. 347 00:28:18,714 --> 00:28:20,681 Are you kidding me? Don't move. 348 00:28:25,888 --> 00:28:28,555 [growling and snarling] 349 00:28:45,407 --> 00:28:48,675 [g 350 00:29:10,483 --> 00:29:12,149 you think they're gone? 351 00:29:31,554 --> 00:29:34,671 [sniffing and snarling] 352 00:29:44,900 --> 00:29:46,400 let's get outta here. 353 00:29:59,281 --> 00:30:02,866 Lls of subject a and subject b appear to be infected 354 00:30:02,868 --> 00:30:05,869 with unknown virus post-contact with host. 355 00:30:05,871 --> 00:30:08,489 Note inclusion bodies in nucleus. 356 00:30:08,491 --> 00:30:12,576 Virus seems to restore mitochondrial function 357 00:30:12,578 --> 00:30:16,413 and repair cellular membranes 358 00:30:16,415 --> 00:30:21,819 thereby reversing oncosis and reanimating the dead cell. 359 00:30:24,089 --> 00:30:25,422 Holy shit. 360 00:30:30,729 --> 00:30:32,896 This thing is a cure for death. 361 00:30:33,766 --> 00:30:37,801 Radio: -Perimeter check, over. -Waiting on lab check. 362 00:30:37,803 --> 00:30:39,770 What is it? I'm busy! 363 00:30:45,828 --> 00:30:50,614 Are you there, over. Answer me, hello? 364 00:30:50,616 --> 00:30:55,452 -Waiting on lab check, over. -Where are you? Check in. 365 00:30:55,454 --> 00:30:56,420 [cocks gun] 366 00:30:57,790 --> 00:30:59,957 I got some questions. 367 00:30:59,959 --> 00:31:02,926 And I'm assuming you're the one with answers. 368 00:31:15,224 --> 00:31:16,356 [gasps] 369 00:31:36,028 --> 00:31:38,795 radio: Adam, we need you for a perimeter check on the southwest side. 370 00:31:38,797 --> 00:31:40,998 We're doing a swap right now. 371 00:32:23,542 --> 00:32:25,459 Please don't kill me. 372 00:32:25,461 --> 00:32:28,095 I- I just work for the company. I don't know anything. 373 00:32:28,514 --> 00:32:29,880 Yeah? 374 00:32:29,882 --> 00:32:33,550 This uh, this isn't about the drilling, huh? 375 00:32:33,552 --> 00:32:36,353 This is- this is about that thing, isn't it? 376 00:32:36,355 --> 00:32:39,255 Look, I- I have a family. I have a daughter. 377 00:32:39,257 --> 00:32:40,724 Please, please don't hurt me. 378 00:32:40,726 --> 00:32:43,393 Cut the bullshit! 379 00:32:43,395 --> 00:32:46,396 I saw you light rhodes up out there. 380 00:32:46,398 --> 00:32:50,484 You don't strike me as the uh, beg-for-your-life type. 381 00:32:54,657 --> 00:32:55,539 Alright. 382 00:32:55,541 --> 00:32:58,274 What is it you wanna know, detective? 383 00:32:58,276 --> 00:33:00,494 That's better. 384 00:33:00,496 --> 00:33:02,963 Why were you keeping me here? Hmm? 385 00:33:02,965 --> 00:33:04,414 I'm a cop. 386 00:33:05,467 --> 00:33:06,633 People know I'm here, they'd come looking for me. 387 00:33:07,419 --> 00:33:08,284 Well, I would tell them the truth. 388 00:33:09,138 --> 00:33:11,338 That you died when the cave collapsed. 389 00:33:12,424 --> 00:33:17,094 But now I am re-thinking that decision. 390 00:33:18,981 --> 00:33:21,131 Something about staring down the barrel of a gun 391 00:33:21,133 --> 00:33:22,683 will make you do that. 392 00:34:00,723 --> 00:34:01,688 [gasps] 393 00:34:04,059 --> 00:34:05,726 easy. 394 00:34:09,565 --> 00:34:11,481 Don't even think about it. 395 00:34:21,043 --> 00:34:24,127 [fighting grunts] 396 00:34:32,554 --> 00:34:34,304 don't do this. 397 00:34:34,640 --> 00:34:36,089 I'll shoot you. 398 00:34:38,010 --> 00:34:39,142 [gunshot] 399 00:34:41,013 --> 00:34:42,646 [alarm wailing] 400 00:34:42,648 --> 00:34:44,064 oh shit. 401 00:34:44,349 --> 00:34:46,900 [alarm wailing] 402 00:34:46,902 --> 00:34:48,902 [chuckles] 403 00:34:48,904 --> 00:34:52,489 looks like someone knows that you are out of your room. 404 00:34:52,491 --> 00:34:55,075 You should have left when you had the chance. 405 00:34:56,612 --> 00:34:57,911 I thought I took your gun. 406 00:34:57,913 --> 00:35:00,280 Well, it appears he found another one. 407 00:35:02,084 --> 00:35:05,418 You are a police officer. You're not gonna kill me. 408 00:35:05,420 --> 00:35:07,370 You were gonna kill me. 409 00:35:08,073 --> 00:35:09,756 Put your gun down! 410 00:35:11,093 --> 00:35:12,759 Mcdermott, you ok? 411 00:35:12,761 --> 00:35:14,761 Not really, no. 412 00:35:14,763 --> 00:35:16,546 But I'm glad to see you. 413 00:35:16,548 --> 00:35:19,099 I said put it down! 414 00:35:19,384 --> 00:35:20,684 Shoot her! 415 00:35:20,919 --> 00:35:21,718 No, no, no, no! 416 00:35:21,720 --> 00:35:23,770 Hey, don't- don't you dare! 417 00:35:25,257 --> 00:35:27,140 Take her out. 418 00:35:27,759 --> 00:35:28,975 Don't! 419 00:35:30,529 --> 00:35:31,427 Take her out! 420 00:35:31,429 --> 00:35:32,929 Don't! 421 00:35:32,931 --> 00:35:35,248 [gunshot] 422 00:35:35,250 --> 00:35:36,483 jai: Amy! 423 00:35:36,485 --> 00:35:37,617 [knocking] 424 00:35:37,619 --> 00:35:38,919 amy, open the do! 425 00:35:38,921 --> 00:35:40,403 [retching] 426 00:35:40,405 --> 00:35:41,187 amy: Go... 427 00:35:41,189 --> 00:35:42,155 [coughs] 428 00:35:42,157 --> 00:35:43,824 away! 429 00:35:43,826 --> 00:35:47,794 If you don't listen to me we're all gonna die. 430 00:35:47,796 --> 00:35:48,578 Christ. 431 00:35:49,832 --> 00:35:53,049 None of this would be happening if she'd have stayed with shawn. 432 00:35:54,503 --> 00:35:56,052 That means a lot, herb. 433 00:35:56,054 --> 00:35:57,170 I've always thought of you as a father. 434 00:35:57,172 --> 00:36:00,924 Oh, don't brown-nose, shawn. You're better than that. 435 00:36:00,926 --> 00:36:01,975 Yeah. 436 00:36:03,145 --> 00:36:05,679 Really, herb? It's our wedding day. 437 00:36:05,681 --> 00:36:08,231 Yeah, I'll believe it when I see it. 438 00:36:11,386 --> 00:36:14,554 I am in control of my life by the choices I make. 439 00:36:14,556 --> 00:36:17,557 Guests are getting pretty restless out there. 440 00:36:17,559 --> 00:36:19,576 I am a powerful presence. 441 00:36:22,397 --> 00:36:25,582 What a waste of 50,000 bucks. 442 00:36:25,584 --> 00:36:29,536 I am calm and relaxed. 443 00:36:32,574 --> 00:36:34,207 Herb. 444 00:36:34,209 --> 00:36:36,042 Maybe you could go out there 445 00:36:36,044 --> 00:36:39,012 and tell everybody we just need a few more minutes. 446 00:36:39,014 --> 00:36:40,597 I'll get amy out of there. 447 00:36:40,799 --> 00:36:41,915 Don't worry. 448 00:36:41,917 --> 00:36:43,416 [laughs] 449 00:36:43,418 --> 00:36:45,518 we'll see about that, tiger. 450 00:36:50,976 --> 00:36:52,893 [sighs] 451 00:36:52,895 --> 00:36:54,311 [knocking] 452 00:36:54,596 --> 00:36:56,146 amy. 453 00:36:59,484 --> 00:37:04,654 [jazzy music playing] 454 00:37:04,656 --> 00:37:07,741 ♪ 455 00:37:07,743 --> 00:37:09,042 [sighs] 456 00:37:10,712 --> 00:37:12,545 what a shit show. 457 00:37:12,547 --> 00:37:18,284 ♪ 458 00:37:18,286 --> 00:37:21,287 give me four fingers of the strongest thing you've got. 459 00:37:21,289 --> 00:37:29,813 460 00:37:29,815 --> 00:37:31,765 don't be shy. 461 00:37:31,767 --> 00:37:33,900 That's good. 462 00:37:33,902 --> 00:37:38,138 ♪ 463 00:37:38,140 --> 00:37:44,661 [flash bulbs snapping] 464 00:37:44,663 --> 00:37:47,914 [crashing sounds] 465 00:37:47,916 --> 00:37:50,116 [screams] 466 00:37:50,118 --> 00:37:52,786 [snarling and growling] 467 00:38:02,381 --> 00:38:04,931 I can't raise any of my people on the radio. 468 00:38:04,933 --> 00:38:07,684 What? What're you talking about? 469 00:38:23,352 --> 00:38:25,285 5= where is everybody? 470 00:38:28,323 --> 00:38:30,156 Tucker, come in. 471 00:38:30,158 --> 00:38:31,291 Repeat. 472 00:38:32,728 --> 00:38:34,527 Tucker, answer me. 473 00:38:34,529 --> 00:38:36,379 [gunshots] 474 00:38:36,381 --> 00:38:39,382 [screaming] 475 00:38:40,669 --> 00:38:42,936 tucker, what the hell is going on out there? 476 00:38:42,938 --> 00:38:45,372 [gunshots] 477 00:38:45,374 --> 00:38:46,573 oh god. 478 00:38:50,479 --> 00:38:54,014 This is captain pike of the mawinhaken police department. 479 00:38:54,016 --> 00:38:57,434 We need troopers here immediately. 480 00:38:57,436 --> 00:38:59,886 As many as you can spare. 481 00:39:05,226 --> 00:39:07,226 [ringing] 482 00:39:07,228 --> 00:39:09,829 voicemail: Hey, it's luke. Why aren't you texting me? 483 00:39:09,831 --> 00:39:12,582 Luke, it's mom. 484 00:39:12,584 --> 00:39:13,700 I um... 485 00:39:14,970 --> 00:39:16,669 Paula: There's a bit of a situation going on in town here 486 00:39:16,671 --> 00:39:19,589 and I uh, I just wanna make sure that you're safe. 487 00:39:20,709 --> 00:39:21,708 [snarling and growling] 488 00:39:31,553 --> 00:39:32,619 sorry. 489 00:39:39,644 --> 00:39:43,196 [growling and snarling] 490 00:39:49,454 --> 00:39:51,955 look, I'm just gonna say it. This shit's messed up. 491 00:39:53,208 --> 00:39:55,742 Hey, do you think that guy's mad that I hit him with a stick? 492 00:39:55,744 --> 00:39:57,660 I don't think he took it personally. 493 00:39:58,830 --> 00:39:59,996 We gotta keep moving. 494 00:39:59,998 --> 00:40:02,665 My car is on the other side of these trees. 495 00:40:02,667 --> 00:40:04,751 What? No, no, no. I'ma stay here. 496 00:40:04,753 --> 00:40:06,052 I'ma stay right here. 497 00:40:06,054 --> 00:40:08,671 No, we can do this. 498 00:40:10,642 --> 00:40:12,092 We have to. 499 00:40:12,561 --> 00:40:13,643 Let's go. 500 00:40:21,686 --> 00:40:23,736 [snarling and growling] 501 00:40:24,773 --> 00:40:26,356 we're not gonna make it, man. 502 00:40:26,358 --> 00:40:28,274 Yes, we are. 503 00:40:28,743 --> 00:40:30,743 Trent. Trent, man, we need to stick together. 504 00:40:30,745 --> 00:40:31,945 I just wanna go home. 505 00:40:31,947 --> 00:40:33,997 We will, you just need to calm down. 506 00:40:45,627 --> 00:40:47,160 Fuck this. 507 00:40:47,162 --> 00:40:48,211 Trent! 508 00:40:54,719 --> 00:40:56,636 [growling and snarling] 509 00:41:01,393 --> 00:41:04,110 [growling and snarling] 510 00:41:26,751 --> 00:41:41,481 ♪ 511 00:41:41,483 --> 00:41:46,619 ♪