1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,376 --> 00:01:36,751 999报案中心 4 00:01:36,834 --> 00:01:39,084 救命,我行山迷路 5 00:01:39,251 --> 00:01:40,001 喂? 6 00:01:40,001 --> 00:01:41,709 喂?听不听到? 7 00:01:41,751 --> 00:01:43,376 我听到,是不是有意外? 8 00:01:43,376 --> 00:01:44,959 就说是迷路 9 00:01:44,959 --> 00:01:47,542 迷路,你知道自己在哪吗? 10 00:01:48,501 --> 00:01:49,501 西贡东 11 00:01:49,542 --> 00:01:50,584 西贡东 12 00:01:50,751 --> 00:01:52,001 「465307」 13 00:01:52,501 --> 00:01:54,084 就这样「465307」? 14 00:01:54,084 --> 00:01:54,667 是的 15 00:01:55,167 --> 00:01:56,917 先生,你还看见什么? 16 00:01:57,084 --> 00:01:58,626 「233421」 17 00:01:59,376 --> 00:02:02,334 先生,你说的这两个座标都不在西贡区 18 00:02:02,334 --> 00:02:03,667 救命 19 00:02:03,834 --> 00:02:04,459 喂? 20 00:02:05,209 --> 00:02:08,376 我的警员编号是「238448」喂? 21 00:02:08,376 --> 00:02:09,167 你是警察? 22 00:02:09,376 --> 00:02:11,709 是,快点派人来 23 00:02:11,709 --> 00:02:13,376 我要你的位置 24 00:02:13,792 --> 00:02:14,792 喂? 25 00:02:15,001 --> 00:02:16,667 喂?听不听到? 26 00:02:17,959 --> 00:02:20,626 先生?你那边收讯很差 27 00:02:20,626 --> 00:02:22,501 你附近还看到什么? 28 00:02:23,001 --> 00:02:24,501 由西贡东哪里出发? 29 00:02:25,126 --> 00:02:26,209 听不听到? 30 00:02:26,459 --> 00:02:27,542 喂? 31 00:02:27,542 --> 00:02:29,376 先生?听不听到? 32 00:02:29,376 --> 00:02:30,376 快点找人来 33 00:02:30,376 --> 00:02:31,209 喂? 34 00:02:57,626 --> 00:02:59,209 妈,我上班了 35 00:02:59,209 --> 00:03:01,126 阿盈,先别走 36 00:03:01,417 --> 00:03:03,251 来上一柱香 37 00:03:15,251 --> 00:03:17,667 今年是你爸失踪第七年 38 00:03:17,667 --> 00:03:20,542 我会去帮他取死亡证 39 00:03:47,959 --> 00:03:50,084 来喝一口暖水 40 00:03:55,834 --> 00:03:59,584 记着,三点钟,要吃药,知道吗? 41 00:03:59,709 --> 00:04:01,501 我现在要上班了 42 00:04:03,001 --> 00:04:04,376 你是谁? 43 00:04:06,459 --> 00:04:10,251 妈,是你的儿子阿清 44 00:04:10,251 --> 00:04:12,084 我都不认识你 45 00:04:12,126 --> 00:04:14,709 妈,是麦子清 46 00:04:14,709 --> 00:04:16,292 你是不是骗子? 47 00:04:16,501 --> 00:04:18,834 我昨晚才哄你入睡,对不对? 48 00:04:18,834 --> 00:04:20,292 你是骗子! 49 00:04:20,292 --> 00:04:21,417 你是不是想偷东西? 50 00:04:21,459 --> 00:04:24,084 救命,有贼 妈 51 00:04:26,792 --> 00:04:29,042 盈姐,不好意思吵到你 52 00:04:29,042 --> 00:04:29,876 需要帮忙吗? 53 00:04:30,251 --> 00:04:31,917 放心,没事的,OK的 54 00:04:32,626 --> 00:04:33,792 是 55 00:04:34,584 --> 00:04:36,709 可以,我两点前给你 56 00:04:37,167 --> 00:04:38,584 我预备好了 57 00:04:38,917 --> 00:04:40,334 好谢谢 58 00:05:02,334 --> 00:05:03,876 早晨芷盈 早晨 59 00:05:03,876 --> 00:05:06,042 新案子,老公不见了一年 60 00:05:06,042 --> 00:05:07,334 家中女儿只有六岁 61 00:05:07,876 --> 00:05:08,876 谢谢 62 00:05:18,417 --> 00:05:23,167 你帮帮她吧,爸爸不见了很可怜的 63 00:05:25,667 --> 00:05:27,084 芷盈 64 00:05:27,376 --> 00:05:28,501 芷盈 65 00:05:29,459 --> 00:05:30,376 有人找你 66 00:05:31,542 --> 00:05:32,459 谢谢 67 00:05:37,376 --> 00:05:39,667 雪颖,怎么了? 68 00:05:40,834 --> 00:05:42,376 你没事吧? 69 00:05:43,792 --> 00:05:46,542 我妈最后决定会跟那男人结婚 70 00:05:48,501 --> 00:05:52,542 她跟那男人一起后,就没再理会我了 71 00:05:54,459 --> 00:05:56,376 你继续说吧,我在听 72 00:05:59,792 --> 00:06:02,542 我爸又好像长期失踪一样 73 00:06:02,667 --> 00:06:05,001 长期找不到他 74 00:06:05,667 --> 00:06:08,376 不过我都已当他死了 75 00:06:09,292 --> 00:06:10,626 但是经常在家只有我… 76 00:06:10,626 --> 00:06:13,584 盈,盈 77 00:06:17,376 --> 00:06:18,376 拜拜 78 00:06:19,084 --> 00:06:20,584 薛姑娘 79 00:06:21,626 --> 00:06:22,959 薛姑娘 是 80 00:06:23,417 --> 00:06:25,292 你不想听可以早点说 81 00:06:25,292 --> 00:06:25,959 雪颖 82 00:06:29,459 --> 00:06:30,876 可以了,薛姑娘 83 00:06:30,876 --> 00:06:34,042 谢谢你,我可以自己处理 84 00:06:34,292 --> 00:06:35,876 你有什么都可以随时找我 85 00:06:47,084 --> 00:06:48,584 喂?阿蓝? 86 00:06:48,584 --> 00:06:50,876 盈,有华哥消息 87 00:06:50,876 --> 00:06:52,376 你过来警署吧 88 00:07:03,834 --> 00:07:05,042 阿蓝 89 00:07:05,917 --> 00:07:07,167 阿蓝 90 00:07:15,376 --> 00:07:18,292 早两天,有人行山时拾到 91 00:07:18,292 --> 00:07:20,001 拿来警署 92 00:07:21,626 --> 00:07:24,584 这张警员证交给你保管 93 00:07:26,126 --> 00:07:28,626 警方不会再处理这件事 94 00:07:30,459 --> 00:07:32,917 但事件已经发生了七年 95 00:07:33,459 --> 00:07:37,376 程序上我们不会再派队寻找华哥 96 00:07:38,167 --> 00:07:41,126 这张证交由你保管比较好 97 00:07:42,584 --> 00:07:44,167 我保管? 98 00:07:44,792 --> 00:07:46,376 我还保管了很多东西 99 00:07:46,542 --> 00:07:48,376 那有什么意义? 100 00:07:48,376 --> 00:07:49,959 我以为你叫我上来 101 00:07:50,417 --> 00:07:52,376 是跟我说上搜索有什么进展 102 00:07:52,959 --> 00:07:55,959 现在找到这张证,证明了有希望 103 00:07:57,167 --> 00:07:59,459 但你却跟我说你们不再查 104 00:07:59,542 --> 00:08:02,251 阿盈,你冷静一点 105 00:08:02,876 --> 00:08:04,376 你知我也想找到华哥 106 00:08:06,626 --> 00:08:07,959 这张证在哪找到的? 107 00:08:09,417 --> 00:08:11,626 在华哥最后失踪的位置 108 00:08:12,501 --> 00:08:13,959 西贡蛇石拗 109 00:08:15,167 --> 00:08:16,126 是谁找到的? 110 00:08:17,042 --> 00:08:19,001 一个普通市民 111 00:08:19,001 --> 00:08:20,626 不过他有点问题 112 00:08:22,167 --> 00:08:23,584 我要见他 113 00:08:27,709 --> 00:08:28,709 好吧 114 00:08:51,376 --> 00:08:53,501 我想知道,你是在哪里拾到这张证的? 115 00:08:56,959 --> 00:08:59,376 其实我不是事必要说的 116 00:08:59,376 --> 00:09:03,167 不过我说不说,都不会成为呈堂证供吧 117 00:09:04,292 --> 00:09:07,834 喂,人家在问你 118 00:09:07,917 --> 00:09:09,501 Madam我之前已经答了你 119 00:09:09,501 --> 00:09:11,376 你不信我又要找伙记来盘问我 120 00:09:11,376 --> 00:09:12,251 你是什么意思? 121 00:09:12,251 --> 00:09:13,667 我不是警察来的 122 00:09:13,834 --> 00:09:16,417 这是我的爸爸,他失踪了很久 123 00:09:16,709 --> 00:09:18,792 我求求你告诉我 124 00:09:21,417 --> 00:09:24,417 一个不存在在地图上的地方 125 00:09:27,292 --> 00:09:30,417 喂,你想怎样? 126 00:09:35,167 --> 00:09:37,251 你们不是想知道我去了哪里吗? 127 00:09:37,709 --> 00:09:39,251 立即打开闸门! 128 00:09:39,251 --> 00:09:42,084 你觉得我会做些什么? 129 00:09:43,667 --> 00:09:45,126 好 130 00:09:48,167 --> 00:09:50,542 既然你两个不信我的话,走 131 00:09:50,542 --> 00:09:52,251 我相信 132 00:09:52,334 --> 00:09:54,501 我想你知你在哪里拾到这张证 133 00:09:54,501 --> 00:09:56,209 我求求你告诉我吧 134 00:09:56,334 --> 00:09:58,959 这七年,有很多人找过他 135 00:09:59,001 --> 00:10:00,459 但是什么也没有 136 00:10:00,459 --> 00:10:02,417 只有你找到他的东西 137 00:10:02,417 --> 00:10:05,501 所以,我想你告诉我 138 00:10:06,376 --> 00:10:08,959 七年了,你也会说 139 00:10:09,251 --> 00:10:12,334 就算找得到,他也已经死了 140 00:10:12,334 --> 00:10:15,459 就算他死了,起码我也知道答案 141 00:10:15,876 --> 00:10:19,001 我一天找不到他,我不会死心 142 00:10:19,917 --> 00:10:21,959 如果我告诉你 143 00:10:22,917 --> 00:10:25,042 我在那个地方 144 00:10:25,584 --> 00:10:28,709 见到我死了五年的老婆 145 00:10:29,584 --> 00:10:30,376 你会不会信? 146 00:10:31,167 --> 00:10:33,042 信,我信 147 00:10:33,959 --> 00:10:36,084 不过我说的话如此荒谬 148 00:10:36,084 --> 00:10:38,501 被人听见当我是疯子就不好了 149 00:10:40,501 --> 00:10:41,709 阿蓝 150 00:10:59,417 --> 00:11:01,042 是结界 151 00:11:02,626 --> 00:11:04,376 那里很大雾 152 00:11:05,251 --> 00:11:09,292 进入结界之前,我不断重复行同一条路 153 00:11:10,001 --> 00:11:12,626 行了不知多久,我终于离开了 154 00:11:13,042 --> 00:11:16,709 但我发现地图已经找不到我身处的位置 155 00:11:16,709 --> 00:11:18,292 指南针也失灵 156 00:11:19,209 --> 00:11:21,042 我在里面行了很久 157 00:11:21,042 --> 00:11:24,001 我计过应该不止七天 158 00:11:24,292 --> 00:11:27,001 但是天完全没有变黑过 159 00:11:27,167 --> 00:11:29,542 我亦没有口渴或肚饿的感觉 160 00:11:31,042 --> 00:11:32,959 我看见很多人 161 00:11:33,126 --> 00:11:34,126 喂 162 00:11:35,292 --> 00:11:38,209 不过他们好像完全听不到我说话 163 00:11:38,376 --> 00:11:39,584 喂 164 00:11:39,876 --> 00:11:40,876 喂 165 00:11:44,042 --> 00:11:49,917 到最后,我看见树林里有一条光柱 166 00:11:50,626 --> 00:11:52,626 我就走了过去 167 00:11:58,501 --> 00:12:02,626 这时候我就看见我前妻 168 00:12:05,251 --> 00:12:07,251 正当我想走过去的时候 169 00:12:08,084 --> 00:12:09,834 我就出来了 170 00:12:16,376 --> 00:12:18,584 之后我上过几次山 171 00:12:18,584 --> 00:12:19,876 都进不了结界 172 00:12:20,834 --> 00:12:23,042 当时你是如何进去的? 173 00:12:23,459 --> 00:12:25,376 我没有印象 174 00:12:25,584 --> 00:12:27,001 不过以我推测 175 00:12:27,001 --> 00:12:29,167 结界是一个流动性的地方 176 00:12:29,167 --> 00:12:31,001 它的出入口都不是固定的 177 00:12:31,001 --> 00:12:34,209 要进去,应该是有特定条件的 178 00:12:34,959 --> 00:12:37,042 不过我仍在研究中 179 00:12:37,251 --> 00:12:39,626 我爸失踪的头几个月 180 00:12:39,626 --> 00:12:41,376 我天天上山 181 00:12:41,667 --> 00:12:43,292 但都没有去过你说的地方 182 00:12:43,376 --> 00:12:45,792 这件证我是在结界里拾到的 183 00:12:45,792 --> 00:12:48,667 你进不去,当然找不到他 184 00:12:49,292 --> 00:12:51,917 你是说,我爸在结界里? 185 00:12:53,126 --> 00:12:54,209 是 186 00:12:54,292 --> 00:12:55,876 够了 187 00:12:55,876 --> 00:12:57,334 阿盈,我们走吧 188 00:12:57,334 --> 00:12:58,626 他根本就是胡说 189 00:13:00,459 --> 00:13:02,042 我问你 190 00:13:02,501 --> 00:13:05,542 你平时作的梦是不是真的? 191 00:13:06,167 --> 00:13:08,001 真的 为什么? 192 00:13:08,001 --> 00:13:09,792 因为是我的感觉 193 00:13:10,334 --> 00:13:12,709 你的感觉有谁能证实? 194 00:13:13,709 --> 00:13:15,334 有什么证据? 195 00:13:15,709 --> 00:13:18,251 那你发梦身处的地方 196 00:13:19,834 --> 00:13:20,876 又是不是真的? 197 00:13:20,876 --> 00:13:24,417 发梦就是发梦,有什么真不真的? 198 00:13:27,042 --> 00:13:29,959 阿盈,他是疯子 199 00:13:29,959 --> 00:13:31,001 你还听他说? 200 00:13:31,001 --> 00:13:34,542 我想我这个疯子真的够时间食药了 201 00:13:34,542 --> 00:13:36,251 你两个走吧 202 00:13:37,376 --> 00:13:39,834 我求求你,你多说一些关于结界的事 203 00:13:39,834 --> 00:13:41,376 走啊 204 00:13:41,917 --> 00:13:43,042 走吧 205 00:13:46,876 --> 00:13:49,209 阿盈,阿盈 206 00:13:51,209 --> 00:13:52,542 七年了 207 00:13:52,876 --> 00:13:55,376 就算华哥人在,也不会是在山上 208 00:13:55,959 --> 00:13:57,501 一张证能代表什么? 209 00:13:57,501 --> 00:13:59,209 你可否理智一点? 210 00:14:00,292 --> 00:14:01,876 他说他在山上七天 211 00:14:01,876 --> 00:14:05,542 我问他的家人,他那天只出去了几小时 212 00:14:05,542 --> 00:14:07,334 那疯子乱说而已 213 00:14:07,334 --> 00:14:11,001 七年了,你这些警察 有没有找到任何关于他的东西? 214 00:14:11,209 --> 00:14:14,626 现在你所说的疯子找到我爸的线索 215 00:14:14,626 --> 00:14:17,251 我到底该信你还是信他? 216 00:14:17,709 --> 00:14:19,501 我都想找到华哥 217 00:14:19,501 --> 00:14:21,626 但不代表别人说什么我都信 218 00:14:22,292 --> 00:14:25,501 我知道,你觉得整件事很荒谬 219 00:14:25,501 --> 00:14:27,292 但我选择相信 220 00:14:27,667 --> 00:14:29,584 最起码我有一个希望 221 00:14:39,876 --> 00:14:41,417 慢慢,小心点 222 00:14:41,792 --> 00:14:45,459 不用担心,我能处理 223 00:14:46,834 --> 00:14:50,292 其实阿清是疼你,才请工人给你 224 00:14:50,292 --> 00:14:52,417 为什么要赶人走? 225 00:14:52,917 --> 00:14:54,626 别提那臭小子 226 00:14:55,334 --> 00:14:58,084 不是吧,我已经交了 227 00:14:59,834 --> 00:15:00,417 等等 228 00:15:04,709 --> 00:15:05,959 对不起,Vincent 229 00:15:05,959 --> 00:15:08,459 是啊,真的在家里,不好意思 230 00:15:08,459 --> 00:15:10,959 我明早…明天一早回来交给你 231 00:15:14,542 --> 00:15:16,542 盈妈,今天麻烦你了 232 00:15:16,542 --> 00:15:18,251 我会尽快请新的工人 233 00:15:18,251 --> 00:15:20,542 别客气,反正我有空 234 00:15:20,792 --> 00:15:23,292 就当过来跟麦太聊聊天 235 00:15:24,334 --> 00:15:27,376 我现在很好,哪有需要请工人? 236 00:15:27,542 --> 00:15:28,417 妈啊 237 00:15:28,417 --> 00:15:30,834 你不肯听我说就是不孝 238 00:15:31,459 --> 00:15:33,084 臭小子 239 00:15:40,626 --> 00:15:43,292 不好意思,今天真的谢谢你 240 00:15:43,292 --> 00:15:44,959 明天我放假,我照顾她便可 241 00:15:45,251 --> 00:15:48,209 我感谢你肯借地方让我放东西才真 242 00:15:48,209 --> 00:15:49,376 你别这么说 243 00:15:50,042 --> 00:15:51,709 没什么事我先走了 244 00:15:51,834 --> 00:15:53,792 好,我送你 好 245 00:15:53,792 --> 00:15:55,001 先走了,麦太 246 00:15:55,001 --> 00:15:56,709 拜拜 拜拜 247 00:16:39,834 --> 00:16:41,084 妈 248 00:16:41,709 --> 00:16:43,001 阿盈 249 00:16:43,042 --> 00:16:46,417 今日整天在麦太家帮手,没时间煮饭 250 00:16:46,417 --> 00:16:48,501 等一下我们出去吃吧 251 00:16:49,751 --> 00:16:51,334 那个看护呢? 252 00:16:52,751 --> 00:16:54,834 又被麦太赶走了 253 00:16:55,626 --> 00:16:58,542 她现在愈来愈固执 254 00:16:58,542 --> 00:17:00,792 我替阿清觉得辛苦 255 00:17:14,334 --> 00:17:16,084 妈 嗯? 256 00:17:17,334 --> 00:17:20,834 今天有人在山上拾到爸的警员证 257 00:17:41,417 --> 00:17:43,542 你不觉得是个希望吗? 258 00:17:45,834 --> 00:17:47,376 那有找到人吗? 259 00:17:54,292 --> 00:17:57,834 阿盈,你究竟要这样到什么时候? 260 00:17:57,834 --> 00:17:59,834 那是我爸来的 261 00:18:00,292 --> 00:18:05,001 你不见了爸爸,我也不见了老公 262 00:18:05,751 --> 00:18:07,959 还是要生活下去的 263 00:18:08,126 --> 00:18:09,584 妈 264 00:18:10,042 --> 00:18:11,792 我出去了 265 00:18:17,542 --> 00:18:20,792 大家都不信你,我信你 266 00:18:20,792 --> 00:18:22,792 记着啊 267 00:19:01,959 --> 00:19:03,251 盈妈? 268 00:19:08,584 --> 00:19:12,001 妈睡着了,你听歌的话要细声一点 269 00:19:12,001 --> 00:19:13,709 嗯,我知道了 270 00:19:30,584 --> 00:19:31,376 阿盈 271 00:19:32,917 --> 00:19:35,834 穿成这样,你不是跟我去行山的吗? 272 00:19:37,667 --> 00:19:41,584 今晚有一场乐队表演多了一张票 273 00:19:43,834 --> 00:19:45,001 不要生气 274 00:19:45,334 --> 00:19:47,751 乐队表演不是晚上才开始的吗? 275 00:19:47,876 --> 00:19:51,667 人家请我看表演 之前是不是也该吃一顿饭呢? 276 00:19:51,667 --> 00:19:55,126 我生你出来,和爸爸去行山也很应该吧 277 00:19:57,501 --> 00:19:59,667 去吧,别太晚回来 278 00:20:02,501 --> 00:20:04,792 这里有指南针和地图 279 00:20:04,792 --> 00:20:08,042 里面还有电话,有事可以求救 280 00:20:08,334 --> 00:20:11,626 你去看乐队表演那些地方品流复杂 281 00:20:11,626 --> 00:20:15,126 你才应该带出门口,有事可以求救 282 00:20:19,709 --> 00:20:20,417 喂? 283 00:20:22,959 --> 00:20:23,709 喂 284 00:20:25,584 --> 00:20:27,376 去哪里吃饭? 285 00:20:27,376 --> 00:20:28,751 你作主吧 286 00:20:30,251 --> 00:20:31,334 盈啊 287 00:20:35,834 --> 00:20:37,001 拜拜 288 00:21:22,126 --> 00:21:23,542 为什么? 289 00:21:24,709 --> 00:21:26,501 为什么你会在这里? 290 00:21:32,584 --> 00:21:35,876 姐姐你过来和我玩吧 291 00:21:39,542 --> 00:21:41,251 你怎么了? 292 00:22:18,251 --> 00:22:19,084 阿盈 293 00:22:20,417 --> 00:22:23,167 究竟你什么时候才肯认识一个男子 294 00:22:23,626 --> 00:22:25,376 好好的请他上来吃餐饭? 295 00:22:26,167 --> 00:22:27,834 你都不年轻了 296 00:22:28,167 --> 00:22:30,792 是时候为自己打算一下 297 00:22:33,376 --> 00:22:36,126 你不知道最近西贡又不见了几个人? 298 00:22:36,834 --> 00:22:37,542 是吗? 299 00:22:40,126 --> 00:22:41,584 那些人不知天高地厚 300 00:22:42,084 --> 00:22:43,959 说那里有鬼,跑去探险 301 00:22:44,251 --> 00:22:47,084 失足跌死了也不知道发生什么事 302 00:22:50,084 --> 00:22:51,334 你是不是看了我的笔记簿? 303 00:22:56,709 --> 00:22:59,292 阿盈,七年了 304 00:22:59,292 --> 00:23:01,084 你什么时候才能放下? 305 00:23:02,626 --> 00:23:04,042 我都很想问你 306 00:23:04,417 --> 00:23:07,084 为什么你这么快 就把爸爸忘记得一乾二净? 307 00:23:07,542 --> 00:23:10,001 为什么你可以连他的东西 一样也不留下? 308 00:23:10,001 --> 00:23:12,084 放他的相出来当他死了? 309 00:23:12,334 --> 00:23:13,751 我没有找过他吗? 310 00:23:14,001 --> 00:23:16,459 他要回来的话,早就回来了 311 00:23:16,459 --> 00:23:18,251 但现在有人找到他的证件 312 00:23:20,084 --> 00:23:24,084 找到他的证件 我们是不是就每天上山去找他? 313 00:23:24,334 --> 00:23:27,709 现在不是七天,是七年 314 00:23:27,876 --> 00:23:29,876 没有人叫你上山去找他 315 00:23:30,042 --> 00:23:32,417 你要当他死了,我不阻你 316 00:23:32,584 --> 00:23:34,001 但请你不要阻我 317 00:24:04,626 --> 00:24:05,834 喂,雪颖? 318 00:24:05,834 --> 00:24:09,042 薛姑娘,我想说声对不起 319 00:24:09,251 --> 00:24:11,376 其实你是对我最好的人 320 00:24:11,376 --> 00:24:14,751 雪颖,我没有放进心里 321 00:24:15,501 --> 00:24:18,834 从小到大,我身边都没有好人 322 00:24:19,084 --> 00:24:22,626 爸妈不要我,同学又不喜欢我 323 00:24:23,376 --> 00:24:25,417 记不记得我跟你说过吗? 324 00:24:25,417 --> 00:24:29,417 这个世界上一定有人喜欢你和不喜欢你 325 00:24:29,876 --> 00:24:32,084 我们不能够满足所有人 326 00:24:32,084 --> 00:24:33,876 没有人喜欢我的 327 00:24:34,084 --> 00:24:36,542 我好似做什么也是错的 328 00:24:36,542 --> 00:24:40,584 连爸妈都不要我,你就知我有多讨人厌 329 00:24:41,042 --> 00:24:43,209 他们不是不喜欢你 330 00:24:43,209 --> 00:24:48,917 其实我这次打来 是想多谢你一直以来都听我说话 331 00:24:49,084 --> 00:24:51,542 你是对我最好的人 332 00:24:51,542 --> 00:24:52,751 再见了,薛姑娘 333 00:24:52,751 --> 00:24:55,001 喂,雪颖?你在哪里? 334 00:24:55,667 --> 00:24:56,709 喂? 335 00:25:13,626 --> 00:25:15,959 我是社工,我想上17楼16室 336 00:25:15,959 --> 00:25:17,584 好,先进来登记 337 00:25:17,584 --> 00:25:20,001 我报了警,待会有警察来 338 00:26:58,792 --> 00:26:59,959 雪颖 339 00:27:45,084 --> 00:27:46,792 喂? 喂? 340 00:27:47,084 --> 00:27:48,209 是不是爸爸? 341 00:27:48,209 --> 00:27:50,209 阿盈?是不是你? 342 00:27:50,209 --> 00:27:52,292 爸爸,你在哪里? 343 00:27:52,751 --> 00:27:54,042 很远 344 00:27:54,167 --> 00:27:56,209 这里每个单位都没有人 345 00:27:56,376 --> 00:27:57,584 是哪里? 346 00:27:57,959 --> 00:27:59,167 喂? 喂? 347 00:27:59,167 --> 00:28:01,626 爸爸,爸爸 喂?听不听到? 348 00:28:03,334 --> 00:28:04,792 有没有人呀? 349 00:28:05,292 --> 00:28:06,292 喂 350 00:28:07,084 --> 00:28:08,792 有没有人在这里呀? 351 00:28:10,376 --> 00:28:11,751 爸爸 352 00:28:11,751 --> 00:28:13,126 有没有人呀? 353 00:28:14,001 --> 00:28:14,876 爸爸是不是你? 354 00:28:14,876 --> 00:28:17,417 救命呀 355 00:28:17,417 --> 00:28:18,792 爸爸 356 00:28:20,001 --> 00:28:21,501 有没有人呀? 357 00:28:22,251 --> 00:28:23,876 救命呀 358 00:28:25,876 --> 00:28:28,584 买定离手 359 00:28:34,876 --> 00:28:37,042 有杀无赔 360 00:28:37,126 --> 00:28:39,542 买定离手 361 00:28:40,917 --> 00:28:42,251 买定离手 362 00:28:42,376 --> 00:28:43,834 买定离手 363 00:28:45,959 --> 00:28:47,251 开! 364 00:28:48,334 --> 00:28:51,542 三个四,通杀 365 00:28:55,042 --> 00:28:57,251 喂,不要! 366 00:28:57,792 --> 00:28:59,084 喂,不要! 367 00:29:06,126 --> 00:29:07,084 救命 368 00:29:07,792 --> 00:29:09,167 救命 369 00:29:11,084 --> 00:29:12,084 救命 370 00:29:13,001 --> 00:29:14,001 救命 371 00:29:38,251 --> 00:29:40,917 (17/F) 372 00:29:59,459 --> 00:30:01,667 (17/F) 373 00:30:25,084 --> 00:30:27,042 (17/F) 374 00:30:55,209 --> 00:30:57,001 你到了? 375 00:30:57,167 --> 00:31:01,042 但不是这里,你跟着我吧 376 00:31:27,084 --> 00:31:28,584 到了 377 00:32:31,167 --> 00:32:33,584 你来做什么?这里不能进入 378 00:32:34,001 --> 00:32:36,667 阿Sir,我是社工来的 379 00:32:37,876 --> 00:32:40,292 刚才我的案主打来求救 380 00:32:40,626 --> 00:32:44,126 你这么迟,那女生几小时前送了去医院 381 00:32:45,209 --> 00:32:46,834 几个小时? 382 00:32:47,334 --> 00:32:48,917 师兄,认识的 383 00:32:48,917 --> 00:32:51,042 认识的,那我去处理其他事情 384 00:32:51,876 --> 00:32:53,751 阿盈,你怎么在这里? 385 00:32:57,126 --> 00:32:59,126 里面那个是我的案主 386 00:32:59,501 --> 00:33:01,084 她打给我,我就立即赶来了 387 00:33:01,792 --> 00:33:03,709 你放心,她没有生命危险 388 00:33:04,626 --> 00:33:07,626 不过你好像有点不对劲 389 00:33:09,084 --> 00:33:10,584 刚才我迷路 390 00:33:10,584 --> 00:33:11,876 你在说什么? 391 00:33:13,084 --> 00:33:16,209 那个男人你拘捕了吗? 你没事吧? 392 00:33:37,084 --> 00:33:38,709 刚才… 393 00:33:39,334 --> 00:33:40,209 阿盈 394 00:33:41,376 --> 00:33:43,542 阿盈,你没事吧 395 00:33:57,501 --> 00:33:58,334 妈? 396 00:34:10,751 --> 00:34:11,417 是的,Vincent 397 00:34:11,417 --> 00:34:12,417 你不知道要开会吗? 398 00:34:12,417 --> 00:34:13,292 什么?开会? 399 00:34:13,292 --> 00:34:13,917 不是明天吗? 400 00:34:13,917 --> 00:34:15,292 四号两点呀 401 00:34:16,126 --> 00:34:17,959 对了,对不起,我… 402 00:34:18,292 --> 00:34:20,876 不好意思…我马上过来…我马上过来… 403 00:34:32,667 --> 00:34:35,876 妈! 我不是说过很多次 叫你不要到处走 404 00:34:35,876 --> 00:34:37,334 你这样很危险的 405 00:34:39,417 --> 00:34:41,042 你终于出现了 406 00:34:41,584 --> 00:34:44,709 你出走了整个月,电话也没打一个 407 00:34:44,709 --> 00:34:47,709 是不是把钱花光,回来问妈妈拿? 408 00:34:53,167 --> 00:34:56,709 妈,我今早才煮了早餐给你 409 00:34:57,626 --> 00:34:59,042 来吧,我们先回家 410 00:35:00,167 --> 00:35:01,876 你知道羞愧的吗? 411 00:35:02,709 --> 00:35:05,334 妈,我们回家慢慢说好吗? 412 00:35:05,334 --> 00:35:06,501 这里很多人 413 00:35:06,501 --> 00:35:08,626 有什么不可以在这里说? 414 00:35:09,792 --> 00:35:11,417 你是不是很怕别人知道你的坏事? 415 00:35:13,626 --> 00:35:17,334 这个臭小子 一天到晚认识不三不四的人 416 00:35:17,626 --> 00:35:19,667 只懂问妈妈拿钱 417 00:35:20,042 --> 00:35:22,084 回到家你又插嘴顶嘴 418 00:35:22,917 --> 00:35:24,292 最厉害就是做戏 419 00:35:24,792 --> 00:35:27,792 他在外面演戏装好孩子 420 00:35:27,792 --> 00:35:30,001 真是生气,生下你这种臭小子 421 00:35:30,334 --> 00:35:32,709 别人生孩仔我生孩仔,生到你这么讨厌 422 00:35:32,709 --> 00:35:36,834 你这个臭小子,真后悔生了你 423 00:35:37,042 --> 00:35:38,584 常常口事心非 424 00:35:38,584 --> 00:35:40,876 我最讨厌这么假的人 425 00:35:46,876 --> 00:35:48,834 有杀无赔 426 00:35:53,501 --> 00:35:54,959 醒了吗?阿盈 427 00:35:57,001 --> 00:35:58,334 那个男人杀了人 428 00:35:58,542 --> 00:36:01,126 你发梦而已 是真的 429 00:36:02,001 --> 00:36:04,876 在公屋那里,那男人狂砍那些小孩子 430 00:36:05,709 --> 00:36:09,626 我看见光柱 就是上次拾到证件那人所说的光柱 431 00:36:10,626 --> 00:36:13,251 我进入了结界,我真的进入了结界 432 00:36:13,376 --> 00:36:15,126 你别乱说,好吗? 433 00:36:15,126 --> 00:36:16,751 医生说你血糖低 434 00:36:17,001 --> 00:36:19,417 你如果再这样,又会晕倒了 435 00:36:20,084 --> 00:36:22,792 还有,我爸打给我 436 00:36:22,792 --> 00:36:24,292 他真的打了给我 437 00:36:25,792 --> 00:36:29,626 乖,你先休息好吗?再休息一会 438 00:36:54,376 --> 00:36:55,084 是,Vincent 439 00:36:55,084 --> 00:36:57,042 喂,我想问你的提案什么时候有 440 00:36:57,084 --> 00:36:58,042 我在赶了 441 00:36:58,042 --> 00:37:00,584 又在赶?每次打给你都说正在赶 442 00:37:00,584 --> 00:37:01,751 你知不知道客户明天要飞了 443 00:37:01,751 --> 00:37:04,292 我需要时间,完成就会传给你 444 00:37:04,292 --> 00:37:05,334 喂,你现在什么态… 445 00:37:06,709 --> 00:37:09,376 仔 怎么了? 446 00:37:09,376 --> 00:37:11,542 我很肚饿 447 00:37:11,709 --> 00:37:13,751 我待会煮东西给你吃 448 00:37:26,417 --> 00:37:27,959 我跟你说过多少次? 449 00:37:27,959 --> 00:37:30,209 我工作时不要吵我 450 00:37:30,209 --> 00:37:31,876 为什么怎说你也不听? 451 00:37:31,876 --> 00:37:33,584 是不是要迫死我才开心? 452 00:37:33,584 --> 00:37:35,167 是不是全世界都要迫死我? 453 00:37:35,167 --> 00:37:36,584 想迫死我 454 00:37:36,584 --> 00:37:37,751 我什么都不做呀 455 00:37:37,751 --> 00:37:39,751 每天照顾你好不好呀 456 00:38:12,417 --> 00:38:13,417 何生? 457 00:38:13,834 --> 00:38:17,209 没有空招呼你,购物自行放下钱 458 00:38:17,959 --> 00:38:19,334 我想我曾经进入过结界 459 00:38:23,167 --> 00:38:24,251 你那女警朋友呢? 460 00:38:25,459 --> 00:38:26,792 她根本不相信我的说话 461 00:38:30,667 --> 00:38:32,584 那里很潮湿大雾 462 00:38:32,584 --> 00:38:34,959 我找了很久也找不到路 463 00:38:36,084 --> 00:38:39,751 之后我见有个男人拿着刀,狂砍小孩子 464 00:38:50,209 --> 00:38:51,376 是结界 465 00:38:52,251 --> 00:38:54,626 你刚刚说的话已经帮我证实了 466 00:38:55,084 --> 00:38:58,001 结界是会发生在戾气很重的地方 467 00:38:59,209 --> 00:39:00,959 就好像… 468 00:39:04,584 --> 00:39:09,417 我曾经在结界内 看见一群日本兵正在埋葬一群村民 469 00:39:10,334 --> 00:39:11,209 日本兵? 470 00:39:13,126 --> 00:39:16,626 结界,是一个时空交错的地方 471 00:39:18,084 --> 00:39:22,626 去了结界的人 是会看见当时发生过的一些冤案 472 00:39:22,626 --> 00:39:26,501 所以你便看见有人在砍人 473 00:39:27,876 --> 00:39:30,001 那你有没有跟警察说? 474 00:39:30,167 --> 00:39:32,417 我不是真的傻,好吗? 475 00:39:34,459 --> 00:39:35,459 慢着 476 00:39:36,126 --> 00:39:38,376 你是怎样出来的? 477 00:39:39,417 --> 00:39:41,126 我看见你说的光柱 478 00:39:50,959 --> 00:39:54,542 结界的空间 和现实世界的空间其实是一样的 479 00:39:54,542 --> 00:39:56,376 不过流动性不同而已 480 00:39:58,792 --> 00:40:02,001 其实这里也可以有一个结界的空间 481 00:40:02,001 --> 00:40:05,334 而在结界的空间内 这里仍是行山用品店 482 00:40:05,751 --> 00:40:08,417 不过我和你这一刻不在结界内而已 483 00:40:08,667 --> 00:40:11,376 就像电影所说的平行时空 484 00:40:14,251 --> 00:40:16,167 做一个简单的比喻 485 00:40:16,917 --> 00:40:18,709 流动性 486 00:40:19,001 --> 00:40:21,917 同一个地方,一个转得比较快 487 00:40:22,917 --> 00:40:24,584 一个转得比较慢 488 00:40:26,084 --> 00:40:28,917 但它们始终都有重迭的一天 489 00:40:30,917 --> 00:40:32,751 好像时针和分针 490 00:40:32,751 --> 00:40:35,167 一个转得快一个转得慢 491 00:40:35,167 --> 00:40:37,001 但它们仍会重迭 492 00:40:39,542 --> 00:40:41,334 而当它们重迭的时候 493 00:40:41,542 --> 00:40:43,917 结界的出口和入口就会打开 494 00:40:47,709 --> 00:40:49,667 因为流动性不同 495 00:40:49,667 --> 00:40:52,792 所以两个空间的时间都不一样 496 00:40:54,459 --> 00:40:56,334 所以你在结界内七天 497 00:40:56,334 --> 00:40:58,417 出来只是过了几个小时 498 00:40:58,792 --> 00:40:59,834 对啊 499 00:40:59,917 --> 00:41:01,209 但我和你完全相反 500 00:41:01,417 --> 00:41:02,834 我在里面只是一阵子 501 00:41:02,834 --> 00:41:05,126 出来却过了几个小时 502 00:41:11,626 --> 00:41:14,167 那你从结界出来后 503 00:41:14,167 --> 00:41:15,792 身体出现了什么症状? 504 00:41:15,917 --> 00:41:19,084 很累,我累到晕倒了 505 00:41:19,584 --> 00:41:21,126 我朋友送我去医院 506 00:41:21,459 --> 00:41:22,959 医生说我血糖过低 507 00:41:22,959 --> 00:41:25,001 你在结界里做过什么? 508 00:41:25,001 --> 00:41:26,501 我见到那男人砍人后 509 00:41:26,501 --> 00:41:27,584 我一直跑一直跑 510 00:41:27,584 --> 00:41:28,376 我明白了 511 00:41:28,959 --> 00:41:30,084 我明白了 512 00:41:30,751 --> 00:41:32,917 原来结界内的时间 513 00:41:33,084 --> 00:41:37,001 不但会压缩,还会伸延的 514 00:41:38,751 --> 00:41:42,084 那就可以解释到我在结界内七天七夜 515 00:41:42,709 --> 00:41:45,501 为什么我没喝水、 没睡觉、 没进食 516 00:41:45,501 --> 00:41:48,417 但我却不饿、 不困、 不渴 517 00:41:48,417 --> 00:41:50,917 我以为自己在结界内七天 518 00:41:51,042 --> 00:41:54,001 但其实我的身体机能 只在外面过了几个小时 519 00:41:54,001 --> 00:41:57,542 所以我才不困、不饿、不渴 520 00:41:58,751 --> 00:42:00,334 按照你这样说 521 00:42:00,334 --> 00:42:02,834 我以为自己在里面跑了一会 522 00:42:02,959 --> 00:42:05,917 但其实在现实世界里已经跑了几个小时 523 00:42:05,917 --> 00:42:08,459 对啊,你知道为什么吗? 524 00:42:08,709 --> 00:42:11,917 因为你血糖低,运动过量 525 00:42:12,084 --> 00:42:14,417 还有,我在里面的时候 526 00:42:14,417 --> 00:42:16,001 我收到爸爸的电话 527 00:42:16,542 --> 00:42:19,667 那是不是证明他仍生存在结界内? 528 00:42:24,084 --> 00:42:25,626 可能的 529 00:42:26,417 --> 00:42:30,126 不过有可能你只接收到他灵魂的电波 530 00:42:31,959 --> 00:42:36,542 在结界内我曾经收过 我死去的太太的来电 531 00:42:37,751 --> 00:42:40,834 所以…我还有希望找到他? 532 00:42:44,501 --> 00:42:47,667 是的 怎样才能再进入结界? 533 00:42:49,334 --> 00:42:52,001 你平常有没有听到奇怪的声音? 534 00:42:52,001 --> 00:42:55,751 又或者看见奇怪的事? 535 00:42:58,126 --> 00:43:00,709 就是一些只有你听到看到 536 00:43:00,751 --> 00:43:03,709 但其他人感觉不到的东西? 537 00:43:13,667 --> 00:43:15,417 果然是这样 538 00:43:15,751 --> 00:43:17,417 但我离开结界后 539 00:43:17,417 --> 00:43:19,709 我已经再听不到再看不到了 540 00:43:19,792 --> 00:43:22,459 你现在就拥有进入结界的钥匙了 541 00:43:23,459 --> 00:43:24,292 什么意思? 542 00:43:24,917 --> 00:43:26,042 是磁场 543 00:43:26,751 --> 00:43:27,959 是电波 544 00:43:28,459 --> 00:43:30,959 你接收到一些其他人接收不到的电波 545 00:43:39,501 --> 00:43:42,376 我要借助你的能力再进入结界进行研究 546 00:43:44,251 --> 00:43:45,751 为什么你那么想进入结界? 547 00:43:48,542 --> 00:43:50,167 因为我和你一样 548 00:43:50,959 --> 00:43:52,709 我都在寻找一个答案 549 00:44:01,001 --> 00:44:02,042 麦太 550 00:44:02,042 --> 00:44:03,459 阿盈,见到你就好了 551 00:44:03,459 --> 00:44:04,917 你妈妈留下了一个手袋 552 00:44:04,917 --> 00:44:06,167 你帮我拿给她 553 00:44:07,376 --> 00:44:08,251 好啊 554 00:44:08,917 --> 00:44:10,917 你妈妈人真好 555 00:44:10,917 --> 00:44:13,001 经常过来照顾我 556 00:44:14,126 --> 00:44:15,917 不过她善忘 557 00:44:16,126 --> 00:44:18,209 忙着听歌留下了手袋 558 00:44:21,251 --> 00:44:22,667 听歌? 559 00:44:30,001 --> 00:44:31,126 你看看 560 00:46:17,626 --> 00:46:24,251 1980年6月3日55岁的陈健生 561 00:46:24,667 --> 00:46:27,834 怀疑欠债问题,加上精神失常 562 00:46:27,959 --> 00:46:30,792 把三个不到十岁的女儿绑起 563 00:46:30,959 --> 00:46:33,042 乱刀斩死 564 00:46:33,167 --> 00:46:35,126 然后跳楼自杀 565 00:46:36,459 --> 00:46:38,334 你突然跟我说这些干吗? 566 00:46:39,001 --> 00:46:43,501 事发单位是丽晴楼1224室 567 00:46:44,251 --> 00:46:47,251 就是当天你说砍人的那个单位 568 00:46:50,126 --> 00:46:51,792 当年的邻居说 569 00:46:51,792 --> 00:46:54,917 听到那男人跳楼前不断大叫 570 00:46:54,917 --> 00:46:56,167 「有杀无赔」 571 00:47:00,751 --> 00:47:04,042 你是说案件是发生在三十年前? 572 00:47:04,917 --> 00:47:07,376 我翻查大厦当天的闭路电视 573 00:47:07,542 --> 00:47:09,209 都发现了一些奇怪事 574 00:47:17,542 --> 00:47:24,042 我查过,华哥的电话号码 当天确实从西贡区打出 575 00:47:31,376 --> 00:47:33,917 这是说我真的进入了结界? 576 00:47:35,501 --> 00:47:37,876 我是绝不相信这种事 577 00:47:38,042 --> 00:47:39,751 那你怎样解释这件事? 578 00:47:40,584 --> 00:47:43,042 你看见三十年前的案 579 00:47:43,417 --> 00:47:47,084 可能是你潜意识投射出的幻象 580 00:47:47,959 --> 00:47:51,126 而闭路电视有机会是讯号故障 581 00:47:51,417 --> 00:47:53,667 把另一部升降机的画面调换了 582 00:47:55,209 --> 00:47:56,834 那电话呢? 583 00:47:57,542 --> 00:47:59,876 西贡区的电波较不稳定 584 00:47:59,876 --> 00:48:03,084 数据或电脑出错时有发生 585 00:48:05,209 --> 00:48:07,501 既然你不相信这件事 586 00:48:07,626 --> 00:48:09,542 为何帮我查这么多? 587 00:48:10,542 --> 00:48:15,167 华哥带我从学堂出身,是我的恩师 588 00:48:20,209 --> 00:48:25,001 其实,华哥失踪那天有打过电话给我 589 00:48:25,917 --> 00:48:29,084 但我正在查案,没有接听 590 00:48:29,376 --> 00:48:32,626 所有我一直很想知道为何他会失踪 591 00:48:32,667 --> 00:48:34,292 我可以做的事 592 00:48:34,459 --> 00:48:37,209 就是尽力查关于他的每一条线索 593 00:48:39,167 --> 00:48:41,917 阿蓝,我知你不相信 594 00:48:42,501 --> 00:48:44,084 但你可否帮我最后一次? 595 00:48:45,917 --> 00:48:47,959 我已帮了你很多最后一次 596 00:48:49,959 --> 00:48:51,542 哪一次没有帮? 597 00:48:56,834 --> 00:48:59,792 一名女行山人士于西贡登山后失去联络 598 00:48:59,792 --> 00:49:03,542 警方怀疑她坠崖 599 00:49:03,542 --> 00:49:07,834 这次意外已经是近两个月来 第六宗行山失踪案件 600 00:49:07,834 --> 00:49:09,084 跟据现场消息透露 601 00:49:09,084 --> 00:49:11,709 失踪女士年约五十至六十岁 602 00:49:11,751 --> 00:49:15,334 很久没有和你爸行山了 603 00:49:15,376 --> 00:49:17,917 找天我们一家一起去行山,好吗? 604 00:49:19,251 --> 00:49:21,501 哦,好啊 605 00:49:24,001 --> 00:49:26,542 你有空就跟你爸说 606 00:49:26,751 --> 00:49:30,917 以前他和我拍拖,都不喜欢逛街 607 00:49:31,334 --> 00:49:34,251 每次都是行山当拍拖 608 00:49:36,709 --> 00:49:39,167 有次在山上看见一条蛇 609 00:49:39,626 --> 00:49:44,042 你爸长这么高,竟然吓到抖 610 00:49:45,376 --> 00:49:47,709 令我全程都要扶着他 611 00:49:47,959 --> 00:49:50,792 你说他多没用 612 00:49:52,251 --> 00:49:55,042 不过有时你爸有他的好处 613 00:49:59,209 --> 00:50:00,709 Vincent? 614 00:50:01,834 --> 00:50:04,876 没问题,我已经写好了 615 00:50:06,542 --> 00:50:09,709 放心吧,这报告我写了三个月 616 00:50:09,876 --> 00:50:11,792 这次一定能拿到资金 617 00:50:15,209 --> 00:50:18,167 没问题,以后都不会再有问题 618 00:50:49,751 --> 00:50:51,792 再走多一段就是蚺蛇尖 619 00:50:52,251 --> 00:50:55,584 离华哥失踪的位置愈来愈近 620 00:50:58,334 --> 00:50:59,709 有没有人啊? 621 00:51:01,709 --> 00:51:03,209 救命啊 622 00:51:03,792 --> 00:51:04,917 你听到吗? 623 00:51:05,751 --> 00:51:07,126 有没有人啊? 什么? 624 00:51:07,209 --> 00:51:08,042 是爸爸 625 00:51:08,376 --> 00:51:09,584 喂,阿盈 626 00:51:10,292 --> 00:51:12,459 救命 阿盈,你去边啊? 627 00:51:13,876 --> 00:51:15,626 你不要乱走 628 00:51:15,626 --> 00:51:16,959 救人啊 629 00:51:17,626 --> 00:51:21,251 阿盈停啊等一等我 有没有人啊? 630 00:51:22,959 --> 00:51:25,167 救命 631 00:51:27,001 --> 00:51:29,501 阿盈,什么事? 632 00:51:30,417 --> 00:51:31,834 是爸爸 633 00:51:32,417 --> 00:51:34,376 声音是从这里传出的 634 00:51:34,834 --> 00:51:36,417 你听到吗? 635 00:51:38,626 --> 00:51:40,334 但现在没有了 636 00:51:41,209 --> 00:51:43,959 像,很像 637 00:51:44,376 --> 00:51:48,376 阿盈,你不能这样突然跑了,很危险的 638 00:51:48,376 --> 00:51:50,417 我们不可以失散 639 00:51:50,417 --> 00:51:52,876 我们沿路走回去好吗? 640 00:51:54,792 --> 00:51:56,084 走吧 641 00:52:02,584 --> 00:52:05,334 我不行了,我想回家 642 00:52:05,501 --> 00:52:08,376 又是你自己说要怀缅从前的 643 00:52:08,667 --> 00:52:11,959 还有,医生说要多走走才会身体好 644 00:52:11,959 --> 00:52:13,709 你又忘了吗? 645 00:52:13,792 --> 00:52:16,167 那也不用来这么远 646 00:52:16,167 --> 00:52:18,667 快到了,来,你看 647 00:52:18,667 --> 00:52:20,626 我很累 648 00:52:34,292 --> 00:52:39,042 很美,很久没站在山上欣赏风景了 649 00:52:40,417 --> 00:52:42,251 那我们看久一点 650 00:52:44,042 --> 00:52:47,834 我们站得很高,真的很美 651 00:52:50,626 --> 00:52:55,792 妈,我去听个电话,这里接收不良 652 00:52:55,792 --> 00:52:57,292 我很快就回来 653 00:53:32,542 --> 00:53:33,876 清清? 654 00:53:35,584 --> 00:53:37,501 清清你在哪里? 655 00:53:37,834 --> 00:53:41,917 可怜了,你只有几岁大,不能遗下你 656 00:53:41,917 --> 00:53:43,917 清清 657 00:53:44,167 --> 00:53:45,834 清清 658 00:53:46,334 --> 00:53:48,376 妈,妈 659 00:53:49,001 --> 00:53:50,459 我在这里,没事 660 00:53:50,459 --> 00:53:53,459 妈,没事没事,阿清在这里 661 00:53:54,501 --> 00:53:56,834 没事就好,没事就好 662 00:53:57,584 --> 00:54:01,251 你知道吗?刚才有很多鹰飞来飞去 663 00:54:01,542 --> 00:54:04,001 好像在找猎物 664 00:54:17,959 --> 00:54:19,417 妈? 665 00:54:28,084 --> 00:54:29,834 都是因为你 666 00:54:29,917 --> 00:54:32,876 带我来这种偏僻的地方,现在怎么办? 667 00:54:33,542 --> 00:54:35,542 妈,我们马上回去好吗? 668 00:54:35,709 --> 00:54:37,709 别人会取笑我的 669 00:54:38,001 --> 00:54:41,876 那我们等裤子干了才下山,好吗? 670 00:54:42,126 --> 00:54:43,959 裤子闷着身体很辛苦的 671 00:54:45,501 --> 00:54:47,459 那你决定,走还是不走? 672 00:54:48,917 --> 00:54:50,584 你这种态度和我说话? 673 00:54:50,876 --> 00:54:53,209 你想走就说 674 00:54:53,542 --> 00:54:56,042 但请你注意自己的态度 675 00:54:57,292 --> 00:54:58,084 对不起 676 00:54:58,501 --> 00:55:01,209 对不起…对不起,只懂说对不起 677 00:55:01,209 --> 00:55:03,542 你一觉醒来就什么都忘了 678 00:55:04,417 --> 00:55:05,459 够了,妈 679 00:55:08,917 --> 00:55:10,626 你对我是否很不耐烦? 680 00:55:11,001 --> 00:55:12,209 妈是如何教育你的? 681 00:55:12,501 --> 00:55:15,626 做人要有礼貌,说话要顾人感受 682 00:55:15,792 --> 00:55:18,542 我晚上要跟你老爸好好管教你 683 00:55:18,792 --> 00:55:20,084 爸爸已死了三年 684 00:55:20,917 --> 00:55:23,667 你这个不孝子,经常咒骂你爸死 685 00:55:23,917 --> 00:55:27,292 我知道你不听教,对我呼呼喝喝 686 00:55:27,292 --> 00:55:29,126 我宁愿从没把你生下 687 00:55:32,792 --> 00:55:36,459 我就是无时无刻都顾着你的感受 688 00:55:36,626 --> 00:55:39,292 上班已如此辛苦 689 00:55:39,292 --> 00:55:41,709 回到家你又这样 690 00:55:41,834 --> 00:55:45,209 我做人很辛苦 691 00:55:45,334 --> 00:55:48,292 还有,爸爸已经死了三年 692 00:55:48,292 --> 00:55:50,417 是三年 693 00:55:50,417 --> 00:55:52,542 你不要再说起他 694 00:55:52,542 --> 00:55:54,501 他不会复活的 695 00:55:54,501 --> 00:55:57,417 你醒醒吧,听到吗? 696 00:56:16,126 --> 00:56:17,209 妈? 697 00:56:20,417 --> 00:56:21,751 妈? 698 00:56:24,667 --> 00:56:25,542 妈? 699 00:56:27,626 --> 00:56:28,959 妈? 700 00:57:10,667 --> 00:57:12,084 慢着 701 00:57:12,084 --> 00:57:14,084 我记得刚才有经过这里 702 00:57:25,167 --> 00:57:28,084 我在这树绑上丝带画个记号 703 00:57:28,501 --> 00:57:31,334 如果待会我们真的再见到这丝带 704 00:57:31,334 --> 00:57:35,084 就可以证明我们重复在走同一条路 705 00:57:35,084 --> 00:57:36,792 我们现在在哪? 706 00:57:47,751 --> 00:57:49,542 拿手机出来看看吧 707 00:57:55,751 --> 00:57:57,876 没有信号 我也没有 708 00:58:06,667 --> 00:58:11,667 喂? 喂,阿蓝是你吗? 709 00:58:12,834 --> 00:58:14,501 我们找了你很久 710 00:58:14,501 --> 00:58:17,751 对不起,那时我不应该留下你一走了之 711 00:58:17,751 --> 00:58:19,584 阿蓝 712 00:58:20,834 --> 00:58:22,209 没有声音 713 00:58:24,042 --> 00:58:27,376 我当天在屋村也是没信号,却有来电 714 00:58:27,959 --> 00:58:30,876 我可以告诉大家,我们已经进入了结界 715 00:58:30,876 --> 00:58:34,001 你闭嘴! 现在什么也没变过 716 00:58:34,792 --> 00:58:35,501 走吧 717 00:58:36,834 --> 00:58:40,667 放心吧,很快就可以证明到 718 00:59:07,417 --> 00:59:09,459 对了,我们在重复地走 719 00:59:09,459 --> 00:59:11,584 是结界,这里是结界 720 00:59:12,626 --> 00:59:18,084 那次在屋村也是这样 走上走下都是十七楼 721 00:59:19,084 --> 00:59:20,876 根据我的经验 722 00:59:22,001 --> 00:59:24,459 很快就会有事发生 723 00:59:40,751 --> 00:59:41,584 阿清? 724 00:59:43,167 --> 00:59:44,292 盈姐 725 00:59:44,584 --> 00:59:46,042 阿清,你怎会在这里? 726 00:59:47,751 --> 00:59:50,584 我…我今天和妈妈登山 727 00:59:52,167 --> 00:59:52,917 麦太呢? 728 00:59:55,126 --> 00:59:57,917 刚才我公司打给我 729 00:59:58,001 --> 00:59:59,334 电话接收不良 730 00:59:59,334 --> 01:00:01,751 所以我去一个较好的位置接听 731 01:00:01,751 --> 01:00:03,917 但我听完电话回来后,她就不见了 732 01:00:03,917 --> 01:00:05,917 之后我就迷路了 733 01:00:05,917 --> 01:00:09,209 不用害怕,我们都迷路了正在找出路 734 01:00:09,209 --> 01:00:10,209 一起走吧 735 01:00:26,709 --> 01:00:28,667 走吧,走吧 救命 736 01:00:28,667 --> 01:00:30,209 你不是很厉害的吗? 737 01:00:31,167 --> 01:00:32,792 你不是很厉害的吗? 738 01:00:33,001 --> 01:00:34,792 用得着找人救你吗? 739 01:00:35,501 --> 01:00:37,584 警察,马上放开那男生 740 01:00:41,251 --> 01:00:44,167 救命啊 741 01:00:44,501 --> 01:00:46,209 放开清儿 742 01:00:50,334 --> 01:00:51,626 放开个女仔 743 01:00:51,626 --> 01:00:52,917 否则我会开枪 744 01:00:55,876 --> 01:00:58,376 你们几个男生欺负一个女生算怎样 745 01:00:58,626 --> 01:01:00,917 我再说一次,马上停手 746 01:01:00,959 --> 01:01:02,751 否则我会开枪 747 01:01:03,209 --> 01:01:06,126 那么多废话,真的影响性欲 748 01:01:28,459 --> 01:01:31,542 2011年西贡双尸案 749 01:01:34,417 --> 01:01:36,792 两名死者是学校的模范情侣 750 01:01:36,876 --> 01:01:40,834 男死者陈志远,三届学界跑步冠军 751 01:01:40,834 --> 01:01:43,501 女死者黄清儿,资优生 752 01:01:44,292 --> 01:01:47,792 三个杀人凶手是她的同班同学 753 01:01:51,334 --> 01:01:52,959 阿蓝,你没事吗? 754 01:01:55,542 --> 01:01:58,959 当年我刚出学堂,就是调查这件案 755 01:01:59,917 --> 01:02:02,501 这件案更是华哥负责的 756 01:02:03,126 --> 01:02:04,834 因为妒忌 757 01:02:05,334 --> 01:02:08,459 他们四个人,以行山作借口 758 01:02:08,584 --> 01:02:10,709 骗了他们上山 759 01:02:18,542 --> 01:02:22,126 他说是三个男生迫他上山的 760 01:02:23,292 --> 01:02:27,042 法庭因为证据不足而判他无罪 761 01:02:27,626 --> 01:02:30,292 是我亲手放走了他 762 01:02:30,834 --> 01:02:34,584 十项全能是吗?那快点来救你女友 763 01:02:57,667 --> 01:03:01,209 大家爽够了吗? 爽够了,走吧 764 01:03:09,751 --> 01:03:14,042 西贡双尸案发生在六月五日 765 01:03:14,584 --> 01:03:16,376 今天不就是六月五日 766 01:03:17,542 --> 01:03:19,542 我前天进入了结界 767 01:03:19,792 --> 01:03:22,376 发生的那件凶案正是六月三日 768 01:03:22,584 --> 01:03:25,417 都是同一天,我明白了 769 01:03:26,209 --> 01:03:27,876 结界的入口 770 01:03:27,876 --> 01:03:31,084 很可能会在凶案发生当天再打开 771 01:03:31,709 --> 01:03:32,959 太棒了 772 01:03:32,959 --> 01:03:34,917 什么结界?你在说什么? 773 01:03:35,334 --> 01:03:38,376 我要离开这里,怎样才能离开这里? 774 01:03:38,376 --> 01:03:40,334 离开哪里?我不明白你说什么 775 01:03:40,334 --> 01:03:42,876 结界?这世界哪有结界 776 01:03:42,876 --> 01:03:43,751 你说吧 777 01:03:44,334 --> 01:03:49,167 光柱啊,光柱就是结界的出口 778 01:03:49,167 --> 01:03:52,001 能否找到光柱就看运气 779 01:03:52,667 --> 01:03:54,959 那走吧,现在去找出口 780 01:03:55,376 --> 01:03:57,167 我还未找到我爸爸 781 01:03:57,626 --> 01:04:00,667 我们快要没命了,走吧 782 01:04:00,667 --> 01:04:02,792 有人可以告诉我发生什么事吗? 783 01:04:02,834 --> 01:04:06,209 你别问这么多 如果想离开这里就一起走 784 01:04:06,584 --> 01:04:07,709 走! 785 01:04:07,959 --> 01:04:09,584 走啊! 786 01:04:31,292 --> 01:04:32,209 阿清 787 01:04:37,584 --> 01:04:38,917 阿清 788 01:04:40,501 --> 01:04:42,834 阿清,你没事吗? 789 01:04:43,751 --> 01:04:45,667 没事,继续走吧 790 01:05:01,542 --> 01:05:03,876 我们终于离开这个树林了 791 01:05:06,167 --> 01:05:08,334 阿盈,快点 792 01:05:11,292 --> 01:05:12,751 想走吗? 793 01:05:18,042 --> 01:05:22,209 阿清,你出去都会坐一辈子牢 794 01:05:22,209 --> 01:05:23,167 不如留在这里? 795 01:05:24,626 --> 01:05:26,542 妈,妈 796 01:05:30,667 --> 01:05:33,376 你不想照顾我就说 797 01:05:33,542 --> 01:05:36,084 为什么要推我下山? 798 01:05:36,417 --> 01:05:40,501 妈妈供书教学,原来养了一个杀人犯 799 01:05:41,542 --> 01:05:44,542 你知道不孝子会遭天谴吗? 800 01:05:44,542 --> 01:05:47,584 你以为装妈妈不见了就可以逍遥法外 801 01:05:48,917 --> 01:05:51,001 你留下了很多证物在山上 802 01:05:51,376 --> 01:05:53,084 警察一定会拘捕你的 803 01:05:53,167 --> 01:05:55,042 够了,闭嘴啊 804 01:05:55,209 --> 01:05:56,042 闭嘴啊 805 01:05:56,376 --> 01:05:57,251 阿清,你怎么了? 806 01:05:58,292 --> 01:06:00,834 你冷静一点,有事慢慢说 807 01:06:01,376 --> 01:06:03,417 幻觉来的,我曾到过结界 808 01:06:03,459 --> 01:06:05,501 一切都是假的 809 01:06:12,792 --> 01:06:15,751 不要,你不要伤害自己 810 01:06:25,167 --> 01:06:29,084 我知道了 我知道为何这里有那么多奇怪事发生 811 01:06:29,626 --> 01:06:31,084 你们看 812 01:06:34,292 --> 01:06:37,167 不痛的,没有血的 813 01:06:38,167 --> 01:06:39,959 一点也不痛 814 01:06:43,084 --> 01:06:45,251 原来我在发梦 815 01:06:46,042 --> 01:06:48,251 在梦中才会这样 816 01:06:56,001 --> 01:06:57,709 没有血的,一点也不痛 817 01:06:57,751 --> 01:06:59,917 那我知道我们如何离开 818 01:06:59,917 --> 01:07:03,584 只要我们在梦中死了,我们就能出去 819 01:07:03,834 --> 01:07:05,084 来,试一下 你… 820 01:07:05,084 --> 01:07:07,084 你过来试下,你试一下 821 01:07:07,417 --> 01:07:10,292 来吧,试一下,你试一下 822 01:07:10,834 --> 01:07:12,417 我叫你试一下 823 01:07:13,417 --> 01:07:15,167 马上把刀放下 824 01:07:15,417 --> 01:07:16,542 开枪啊 825 01:07:17,917 --> 01:07:18,792 开枪吧 826 01:07:20,001 --> 01:07:21,751 这是梦境 827 01:07:22,501 --> 01:07:25,251 我怕什么?开枪吧 828 01:07:27,751 --> 01:07:29,251 没有血的 829 01:07:29,251 --> 01:07:32,084 我没有流血,不痛的 830 01:07:32,417 --> 01:07:34,167 我没有事 831 01:07:34,584 --> 01:07:39,876 听到了吗?这里全部都是假的 832 01:07:40,626 --> 01:07:43,292 全部都是假的 833 01:07:48,292 --> 01:07:50,001 你杀了妈妈还不够 834 01:07:50,376 --> 01:07:52,251 你还想杀多一个人 835 01:07:52,251 --> 01:07:53,417 你闭嘴啊 836 01:07:53,959 --> 01:07:56,209 不过你坐一辈子牢也不会无聊 837 01:07:56,292 --> 01:07:58,542 妈妈每天都会来找你 838 01:07:59,292 --> 01:08:01,042 在生时你连累他人 839 01:08:01,042 --> 01:08:03,042 死了还要缠着我 840 01:08:03,376 --> 01:08:07,126 你是活该,我杀你十次也不够 841 01:08:07,626 --> 01:08:08,751 什么杀人? 842 01:08:09,667 --> 01:08:12,084 你这次杀人有很多人看见 843 01:08:12,834 --> 01:08:14,584 你逃不掉的 844 01:08:17,126 --> 01:08:20,917 有谁看见?有谁看见? 845 01:08:22,042 --> 01:08:25,501 这是梦境,我怕你什么? 846 01:08:26,292 --> 01:08:28,667 谁看见我就杀谁 847 01:08:29,542 --> 01:08:32,292 谁看见我就杀谁 848 01:08:32,751 --> 01:08:35,917 马上把刀放下,否则我开枪 849 01:08:36,501 --> 01:08:38,376 全部都要死 850 01:08:38,876 --> 01:08:40,334 全部都要死 851 01:08:47,834 --> 01:08:49,167 阿清 852 01:09:04,126 --> 01:09:06,584 我又发现一件事 853 01:09:06,792 --> 01:09:14,126 虽然这刻我在结界里中了刀 没流血也不痛 854 01:09:14,376 --> 01:09:19,001 但我知道我在现实世界里的身体 855 01:09:20,417 --> 01:09:23,042 我想我已经流了很多血 856 01:09:31,084 --> 01:09:32,417 老婆 857 01:09:33,959 --> 01:09:35,126 老婆 858 01:09:39,001 --> 01:09:41,126 其实我一直想问你一件事 859 01:09:42,584 --> 01:09:45,084 为什么你要跳下去? 860 01:09:46,167 --> 01:09:48,167 我的世界只有你 861 01:09:48,167 --> 01:09:50,792 但你的世界只有你自己 862 01:09:50,792 --> 01:09:53,084 我是否存在还重要吗? 863 01:09:55,667 --> 01:09:57,501 对不起 864 01:09:59,667 --> 01:10:00,834 对不起 865 01:10:07,084 --> 01:10:09,584 阿盈,我们要快点离开这里 866 01:10:10,126 --> 01:10:10,834 走吧 867 01:10:21,042 --> 01:10:22,251 来吧 868 01:10:36,209 --> 01:10:37,584 出口 869 01:10:38,167 --> 01:10:39,417 来吧 870 01:10:43,251 --> 01:10:44,917 小心点 871 01:10:56,292 --> 01:10:59,167 姐姐,你不是来找爸爸的吗? 872 01:10:59,542 --> 01:11:00,751 走吧,阿盈 873 01:11:00,751 --> 01:11:03,792 你那么辛苦来到这里,怎么又走了? 874 01:11:03,792 --> 01:11:06,959 喂! 有没有人啊 875 01:11:06,959 --> 01:11:07,792 救命啊 876 01:11:07,792 --> 01:11:08,376 爸爸 877 01:11:08,417 --> 01:11:09,792 幻觉来的 878 01:11:09,959 --> 01:11:11,209 我真的看见爸爸 879 01:11:11,501 --> 01:11:12,917 不是真的 880 01:11:12,917 --> 01:11:16,376 所谓的邻居、 凶案都不是真的 881 01:11:16,667 --> 01:11:18,334 我们快点离开这里好吗? 882 01:11:18,667 --> 01:11:19,876 走吧 883 01:11:19,876 --> 01:11:21,876 我来这里找爸爸,你叫我走? 884 01:11:22,834 --> 01:11:24,251 我不管,你跟我走 885 01:11:26,751 --> 01:11:29,084 你如果离开不到,你妈怎么办? 886 01:11:30,251 --> 01:11:32,251 你爸已经死了 887 01:11:34,167 --> 01:11:36,834 我不管他是生是死,我只要一个答案 888 01:11:37,209 --> 01:11:38,959 你那么害怕,你自己走先吧 889 01:11:39,292 --> 01:11:41,376 我找到答案自然会走 890 01:12:32,001 --> 01:12:37,917 不用害怕 那是很久以前的事,爸爸就在前面 891 01:13:24,959 --> 01:13:26,126 爸 站住! 892 01:13:31,501 --> 01:13:34,876 你以为这几年一直单身,就可以赎罪? 893 01:13:35,334 --> 01:13:36,626 太迟了 894 01:13:37,542 --> 01:13:40,084 你知道你妈失去了老公有多伤心吗? 895 01:13:41,001 --> 01:13:42,709 她失去了老公 896 01:13:42,709 --> 01:13:45,876 还要天天跟你这个罪人生活 897 01:13:48,834 --> 01:13:51,126 如果当时你和我一起登山 898 01:13:52,167 --> 01:13:57,792 我就能回家,不用困在山里七年 899 01:13:58,251 --> 01:14:02,542 因为你一个决定,我永远不能回家 900 01:14:02,751 --> 01:14:05,334 亦永远不能再见你妈妈 901 01:14:06,584 --> 01:14:07,626 对不起 902 01:14:07,834 --> 01:14:09,751 别跟我说对不起 903 01:14:09,834 --> 01:14:11,792 问问你自己做了多少错事 904 01:14:12,709 --> 01:14:15,376 是你害到你妈妈失去老公 905 01:14:15,959 --> 01:14:18,792 你还亲手杀死了你弟弟 906 01:14:27,084 --> 01:14:30,584 盈盈,准备吃饭了 907 01:14:45,334 --> 01:14:46,667 老婆 908 01:14:46,667 --> 01:14:47,501 老婆你怎样? 909 01:14:47,501 --> 01:14:48,751 老公 910 01:14:49,209 --> 01:14:51,292 你不要动,不要动 很痛 911 01:14:51,292 --> 01:14:52,292 让我看看 912 01:14:52,292 --> 01:14:54,209 不行 没事的,没事的 913 01:14:54,209 --> 01:14:58,751 很痛,小孩… 没事的 914 01:15:02,584 --> 01:15:04,376 你知不知道因为你 915 01:15:04,709 --> 01:15:06,376 我失去了一个儿子 916 01:15:06,792 --> 01:15:10,084 因为你,我们薛家继后无人 917 01:15:11,084 --> 01:15:14,542 是你令弟弟永远不能看见这个世界 918 01:15:14,584 --> 01:15:17,751 这一切一切都是因为你而发生 919 01:15:18,709 --> 01:15:22,251 三十年前你害死你弟弟 920 01:15:23,001 --> 01:15:25,209 七年前你害死我 921 01:15:27,626 --> 01:15:29,751 你还想补救吗? 922 01:15:30,584 --> 01:15:33,042 想,我想补救 923 01:15:33,626 --> 01:15:35,292 只要你不在 924 01:15:35,292 --> 01:15:37,084 你就不能伤害身边的人 925 01:15:37,501 --> 01:15:41,001 你身边的人就不会再受到伤害 926 01:15:41,709 --> 01:15:43,251 只要你一死 927 01:15:43,251 --> 01:15:46,417 你就能永远留在这里陪我们 928 01:15:48,042 --> 01:15:49,626 只要你一死 929 01:15:49,626 --> 01:15:52,584 你就可以补偿一切 930 01:15:56,501 --> 01:16:01,917 对了,这地方怎样都比出面的世界好 931 01:16:02,167 --> 01:16:05,001 在这里,死也不会有痛苦 932 01:16:05,084 --> 01:16:07,584 你不觉得做人很辛苦吗? 933 01:16:07,709 --> 01:16:10,626 割下去你就能解脱 934 01:16:10,626 --> 01:16:14,334 姐姐,不用害怕,不痛的 935 01:16:28,959 --> 01:16:30,626 盈盈? 936 01:16:41,501 --> 01:16:46,626 妈妈,是我害死弟弟的 937 01:16:46,834 --> 01:16:48,542 不要这样想 938 01:16:48,792 --> 01:16:54,709 你要记着,有时我们无论多努力 939 01:16:56,334 --> 01:16:59,709 结果也不是我们能控制 940 01:17:00,167 --> 01:17:02,834 如果不是我一时贪玩 941 01:17:02,834 --> 01:17:05,709 你就不会这样 942 01:17:06,917 --> 01:17:13,334 有很多事的结果不是我们能决定 943 01:17:14,501 --> 01:17:18,501 但我们可以决定如何看待这件事 944 01:17:20,792 --> 01:17:24,667 你现在还小,不明白不要紧 945 01:17:26,167 --> 01:17:30,292 长大后你就会明白 946 01:17:46,084 --> 01:17:49,376 还记得你小时候不肯吃饭 947 01:17:50,251 --> 01:17:52,501 你说吃饭会变大人 948 01:17:52,709 --> 01:17:54,209 你怕长大了 949 01:17:54,209 --> 01:17:56,334 我和妈妈就不会再疼你 950 01:17:57,001 --> 01:18:00,042 有一次,我们经过公园河边 951 01:18:01,334 --> 01:18:05,001 你看见河里的倒影,你就说 952 01:18:06,167 --> 01:18:09,084 你有另一个自己被困在河里面 953 01:18:09,292 --> 01:18:11,001 要救她 954 01:18:16,917 --> 01:18:18,876 找不到我不要紧 955 01:18:19,709 --> 01:18:23,709 最重要是找回你自己,知道吗? 956 01:19:35,001 --> 01:19:36,542 小姐…你没事吗? 957 01:19:36,542 --> 01:19:37,626 小姐,你有没有事?小姐 958 01:19:37,626 --> 01:19:39,626 她晕了,报警吧 959 01:20:02,167 --> 01:20:05,709 好了阿盈,你终于都醒了 960 01:20:11,626 --> 01:20:13,834 我不见了很久? 961 01:20:13,876 --> 01:20:18,417 都叫你不要乱走,偏要妈妈担心 962 01:20:22,417 --> 01:20:25,209 妈,对不起 963 01:20:26,709 --> 01:20:28,917 我以后不会再乱走了 964 01:20:58,167 --> 01:21:01,334 我始终不知道爸爸在不在结界里面 965 01:21:02,667 --> 01:21:05,584 不过我不会再去探究这个问题 966 01:21:06,167 --> 01:21:08,834 因为我已经搵到想要的答案 967 01:21:11,334 --> 01:21:14,834 由那天开始,我没有再上山