1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,167 --> 00:01:03,292 Øyebevegelser registrert. 4 00:01:18,792 --> 00:01:20,833 Hva er to pluss to? 5 00:01:22,625 --> 00:01:24,750 Feil. 6 00:01:24,917 --> 00:01:28,958 Kognitiv vurdering: Hva er to pluss to? 7 00:01:29,750 --> 00:01:31,375 Feil. 8 00:01:31,542 --> 00:01:34,083 Du har vært i kunstig koma. 9 00:01:36,167 --> 00:01:40,125 Du kan oppleve hukommelsestap, talevansker … 10 00:01:43,875 --> 00:01:45,708 Bevegelse registrert. 11 00:01:46,500 --> 00:01:50,333 For din egen sikkerhets skyld, vend tilbake til bordet. 12 00:01:58,167 --> 00:02:02,833 - Hvor er jeg? - Husk at musklene fungerer dårlig. 13 00:02:18,542 --> 00:02:21,500 Folkens! Hallo? 14 00:02:36,167 --> 00:02:39,708 YÁO, L.J. DØD 15 00:03:07,167 --> 00:03:09,167 Hvor er jeg? 16 00:03:49,792 --> 00:03:51,792 Ibsens ripsbusker … 17 00:03:56,667 --> 00:04:00,583 Hvorfor er det et elektronmikroskop med atomoppløsning her? 18 00:04:00,750 --> 00:04:04,458 Hvorfor vet jeg det? Er jeg glup? 19 00:04:40,458 --> 00:04:42,333 Hallo? 20 00:04:42,875 --> 00:04:45,250 - Spill inn videodagbok. - Nei. 21 00:04:45,417 --> 00:04:48,208 Kan jeg snakke med ansvarshavende? 22 00:04:49,500 --> 00:04:53,042 - Kapteinen. - Kaptein Yáo, Li-Jie. Avdød. 23 00:04:53,208 --> 00:04:57,167 Ja, hvor er de som lever? 24 00:04:58,042 --> 00:05:01,833 Dr. Ryland Grace. Passasjerliste slutt. 25 00:05:04,958 --> 00:05:09,208 Jeg kan ikke være den eneste som er her. 26 00:05:09,750 --> 00:05:13,375 - Pilot registrert. - Nei, nei, ikke piloten. 27 00:05:14,958 --> 00:05:18,292 - Ring Houston. - Ukjent kommando. 28 00:05:18,458 --> 00:05:22,958 - Operasjon Dra hjem! - Ugyldig operasjon. 29 00:05:24,542 --> 00:05:29,917 Der er sola. Der er den. Hvor er vi, ved Neptun, eller? 30 00:05:31,542 --> 00:05:34,542 Skru på radioen og ring jorda. 31 00:05:34,708 --> 00:05:37,792 Overføringstid til jorda er 11 år, - 32 00:05:37,958 --> 00:05:41,542 - 10 måneder, 14 dager og 6 timer. 33 00:05:41,708 --> 00:05:45,958 Nei. Niks. Du tar feil. Jeg trenger et kart. 34 00:05:50,667 --> 00:05:54,000 Det er så langt. Veldig langt. 35 00:05:59,750 --> 00:06:01,958 SOL JORDA 36 00:06:05,833 --> 00:06:07,833 Det er ikke sola vår. 37 00:06:11,375 --> 00:06:13,208 Det er ikke sola vår. 38 00:06:26,792 --> 00:06:28,917 Hvor er drivstoffet? 39 00:06:31,208 --> 00:06:32,750 {\an8}LITE DRIVSTOFF 40 00:06:34,500 --> 00:06:35,958 Vent. 41 00:06:38,125 --> 00:06:40,250 {\an8}Fart Drivstoff 42 00:06:46,417 --> 00:06:48,417 Hjemme om 113,8 år 43 00:07:10,000 --> 00:07:14,792 {\an8}Vi er bare minutter unna passeringen gjennom Petrova-linjen nær Venus. 44 00:07:14,958 --> 00:07:20,667 {\an8}Hva kan du fortelle om ArcLight-sonden? Hva forventer vi å finne? 45 00:07:22,292 --> 00:07:25,125 {\an8}Bildet vi ser, kommer fra mikroskopet om bord. 46 00:07:28,417 --> 00:07:32,417 {\an8}ARCLIGHT KAN LØSE MYSTERIET MED PETROVA-LINJEN 47 00:07:36,083 --> 00:07:38,167 Beklager, jeg må gå. 48 00:07:47,083 --> 00:07:52,125 Lydbølger er fysiske. 49 00:07:52,625 --> 00:07:56,875 Og i andre frekvenser - 50 00:07:57,083 --> 00:07:59,833 - lager de ulike mønstre … 51 00:08:00,042 --> 00:08:02,625 Nei, mønstre … De lager ulike møns… 52 00:08:02,792 --> 00:08:07,167 Olivia, kan du hjelpe meg? Der, ja! Oi! 53 00:08:08,708 --> 00:08:13,708 - Ja? - Spiser de sola? Romprikkene? 54 00:08:13,875 --> 00:08:19,125 Det er et godt spørsmål, Rekha. Jeg lurer på hva foreldrene dine mener. 55 00:08:19,292 --> 00:08:23,917 Jeg vet ikke om det bør komme fra meg. Hei! Hvem vil spille … 56 00:08:24,083 --> 00:08:27,958 - Erteposen er lava! - Lava! Lava! Lava! 57 00:08:28,125 --> 00:08:31,125 Hva er lysets hastighet, Olivia? 58 00:08:32,500 --> 00:08:36,250 - Hendene dine smelter! - 300 000 kilometer i sekundet! 59 00:08:36,417 --> 00:08:39,667 Gi henne applaus, det var strålende! 60 00:08:40,832 --> 00:08:45,000 - Hva er Petrova-linjen? - Pass! 61 00:08:45,167 --> 00:08:47,750 - Du kan ikke si pass. - Jeg gjorde det. 62 00:08:47,917 --> 00:08:51,542 - Lava! Lava! Lava! - Gi dere, da. 63 00:08:51,708 --> 00:08:54,167 For to år siden - 64 00:08:54,333 --> 00:08:58,958 - var det en radioteleskopentusiast som het Irina Petrova. 65 00:08:59,125 --> 00:09:03,750 Hun la merke til at det var en stripe infrarødt lys fra sola til Venus. 66 00:09:03,917 --> 00:09:07,958 Den har fått navnet Petrova-linjen. Det er alt. 67 00:09:08,125 --> 00:09:10,667 - Er det prikkene? - De tror det. 68 00:09:10,833 --> 00:09:12,833 Hvilke prikker? 69 00:09:15,958 --> 00:09:21,917 {\an8}Disse. De sendte en sonde opp til Petrova-linjen og fant dette. 70 00:09:23,375 --> 00:09:25,375 Spiser de sola? 71 00:09:26,833 --> 00:09:32,917 Det ser ut til at de svekker sola bitte, bitte lite grann. 72 00:09:33,708 --> 00:09:38,750 - Ikke noe stort. - Nei. Det er noe lite til middels stort. 73 00:09:38,917 --> 00:09:42,750 De neste 30 årene kan jorda - 74 00:09:42,917 --> 00:09:48,875 - kjøle seg ned kanskje 10 til 15 grader. 75 00:09:49,042 --> 00:09:52,250 - Så det er stort. - Jeg har hørt at avlinger vil dø. 76 00:09:52,417 --> 00:09:57,750 Økonomien krasjer, og halve jorda dør av sult. 77 00:09:57,917 --> 00:10:02,292 - Vi kommer til å dø! - Det er helt sant. 78 00:10:02,458 --> 00:10:07,542 Dere! Det er hvis det skjer. De kommer til å finne ut av det. 79 00:10:07,708 --> 00:10:13,583 Akkurat nå jobber verdens smarteste folk med saken. 80 00:10:38,167 --> 00:10:40,500 God morgen, dr. Grace. 81 00:10:41,667 --> 00:10:43,833 Jeg er våken! 82 00:10:51,125 --> 00:10:53,083 KOMMANDØR YÁO 83 00:11:20,583 --> 00:11:22,500 HVEM ER JEG? 84 00:11:27,292 --> 00:11:30,583 {\an8}Ah! Overraskelsesmomentet 85 00:11:31,792 --> 00:11:33,250 ALLTID MUSKLER?? VENNER? 86 00:11:55,625 --> 00:11:57,667 HVORDAN KOM JEG HIT? 87 00:12:15,417 --> 00:12:17,375 Sol 88 00:12:22,458 --> 00:12:24,458 Bank, bank. 89 00:12:25,375 --> 00:12:27,667 - Hvem der? - Ikke glad i vitser. 90 00:12:27,833 --> 00:12:29,875 "Ikke glad i vitser" hvem? 91 00:12:33,125 --> 00:12:35,125 Dr. Grace? 92 00:12:36,542 --> 00:12:39,458 - Kanskje. - Eva Stratt fra Petrova-gruppen. 93 00:12:39,625 --> 00:12:43,458 Jeg trenger din hjelp. Skrev du denne? 94 00:12:43,625 --> 00:12:46,375 Vannbaserte antakelser og rekalibrering av evolusjonsmodeller 95 00:12:47,667 --> 00:12:50,875 Jeg er interessert i denne delen. Side 31. 96 00:12:51,042 --> 00:12:55,708 "Den beboelige sonen er for idioter: Hvorfor alle tar feil om liv." 97 00:12:55,875 --> 00:12:58,833 - Det er lenge siden. - Står du ved det? 98 00:12:59,000 --> 00:13:01,333 Jeg fikk sparken for det. 99 00:13:01,500 --> 00:13:07,958 Du kalte en ledende vitenskapsmann for bortkastet karbon på en konferanse. 100 00:13:08,125 --> 00:13:10,667 Jaså, du har hørt om det. 101 00:13:10,833 --> 00:13:15,833 Jeg vet ikke hva dette dreier seg om, men jeg tror ikke jeg … 102 00:13:16,000 --> 00:13:18,875 - Det er lava. - Nei, det er det ikke. 103 00:13:19,083 --> 00:13:24,125 Alle på feltet ditt tar avstand fordi du nektet å gi opp en upopulær oppfatning. 104 00:13:24,292 --> 00:13:26,833 Nå kan du bevise at de tar feil. 105 00:13:27,000 --> 00:13:29,125 - Kevin, ikke løp. - Løper ikke. 106 00:13:29,292 --> 00:13:32,958 Det er verst for dem, jeg bryr meg ikke. 107 00:13:34,750 --> 00:13:38,250 - Jeg tror du gjør det. Du er bare redd. - Nei. 108 00:13:40,542 --> 00:13:45,208 Mener du fremdeles at vann er unødvendig for å utvikle liv? 109 00:13:45,375 --> 00:13:49,042 Det er ikke noe magisk med hydrogen og oksygen. 110 00:13:49,208 --> 00:13:51,375 Vann kreves for livet på jorda. 111 00:13:51,542 --> 00:13:56,375 Men en annen planet kan ha helt andre forhold. Hvorfor gjør det meg sprø? 112 00:13:56,542 --> 00:13:58,542 Du må bli med oss. 113 00:13:59,708 --> 00:14:02,917 - Unnskyld, hva var navnet? - Carl. 114 00:14:03,083 --> 00:14:08,375 Prøver fra Petrova-linjen kom i går. Du må fortelle hva de er og hvordan de fungerer. 115 00:14:08,542 --> 00:14:13,417 - Jeg er lærer på Grover Cleveland. - Og har doktorgrad i molekulærbiologi. 116 00:14:13,583 --> 00:14:19,458 Og jeg sykler til jobb, ikke for å trene. Det er sikkert mange andre som … 117 00:14:19,625 --> 00:14:23,750 Det overlever på sola. Høres det ut som en vannbasert livsform? 118 00:14:30,583 --> 00:14:33,625 - Sola dør på ordentlig. - Ja. 119 00:14:37,917 --> 00:14:41,042 Er alt dette nødvendig? 120 00:14:42,417 --> 00:14:46,208 Ja. Vær vennlig å analysere Petrova-prøven. 121 00:14:48,000 --> 00:14:52,042 Husk at rommet er fylt med argon, så ikke få hull i drakten. 122 00:14:56,833 --> 00:15:00,875 - Kan jeg ofres, er det derfor jeg er her? - Ikke bare derfor. 123 00:15:01,042 --> 00:15:03,833 Skulle tro det ikke er så farlig om jeg dør. 124 00:15:07,958 --> 00:15:10,000 Må dere diskutere det? 125 00:15:10,833 --> 00:15:15,292 Flertallet mener at det er å foretrekke at du ikke dør. 126 00:15:16,458 --> 00:15:17,750 Takk. 127 00:15:31,625 --> 00:15:33,625 Velkommen til jorda. 128 00:15:48,375 --> 00:15:51,750 - Lever de? - De beveger på seg. 129 00:15:51,917 --> 00:15:57,042 - De lever. - Det kan være flere grunner til det. 130 00:15:57,208 --> 00:16:00,083 - Hva er de laget av? - Det tar tid … 131 00:16:00,250 --> 00:16:04,542 - Det tok 200 år å finne ut av bakterier. - Vær litt raskere. 132 00:16:07,125 --> 00:16:09,875 Jeg går gjennom hele lysspekteret. 133 00:16:10,667 --> 00:16:11,958 Wow! 134 00:16:13,542 --> 00:16:15,542 Dere vil ikke tro det. 135 00:16:18,083 --> 00:16:20,083 Ingenting skjedde. 136 00:16:24,458 --> 00:16:26,833 Jeg kan ikke se inn i dem. 137 00:16:28,542 --> 00:16:29,833 Utrolig. 138 00:16:30,000 --> 00:16:35,250 Røntgen, mikrobølger, gammastråler, synlig lys. Ingenting! 139 00:16:37,750 --> 00:16:40,000 Dette har jeg gledet meg til. 140 00:16:56,792 --> 00:17:00,792 - Det er en celle. - Det er en celle. Våkne, det er en celle! 141 00:17:00,958 --> 00:17:05,208 - Det er en ørliten romvesencelle. - Applaus. 142 00:17:05,375 --> 00:17:08,541 Folkens. Det er første kontakt. 143 00:17:09,208 --> 00:17:11,541 Det er liv utenfor … 144 00:17:14,916 --> 00:17:17,250 - Den døde. - Hva? 145 00:17:18,375 --> 00:17:22,041 Det er bra. Nå kan vi finne ut hva de er laget av. 146 00:17:24,750 --> 00:17:26,750 Er dere gira? 147 00:17:29,708 --> 00:17:32,458 Ja! Ikke sant? 148 00:17:33,625 --> 00:17:35,542 Karbon. 149 00:17:35,708 --> 00:17:37,125 Oksygen. 150 00:17:39,458 --> 00:17:42,667 - Hydrogen. - Å. 151 00:17:57,208 --> 00:17:59,208 Den består … 152 00:18:00,542 --> 00:18:02,583 … nesten utelukkende … 153 00:18:05,042 --> 00:18:07,042 … av vann. 154 00:18:16,000 --> 00:18:18,375 Alt i orden? 155 00:18:20,083 --> 00:18:22,750 Beklager at jeg overreagerte. 156 00:18:22,917 --> 00:18:27,250 Jeg bare innså at min eneste originale idé er feil. 157 00:18:27,417 --> 00:18:29,625 Hva mer skjønte du? 158 00:18:29,792 --> 00:18:33,417 De sender ut infrarødt lys når de beveger seg. Mye. 159 00:18:33,583 --> 00:18:37,042 Jeg skjønner ikke hvordan de lagrer all kraften. 160 00:18:37,208 --> 00:18:42,208 - Bølgelengden er som Petrova-frekvensen. - Lyset gir bevegelse. 161 00:18:42,375 --> 00:18:46,375 De bruker solas kraft og skyter den ut for framdrift. 162 00:18:46,542 --> 00:18:48,833 De promper seg fram. 163 00:18:50,250 --> 00:18:52,542 Hvorfor dro den til Venus? 164 00:18:54,000 --> 00:18:59,542 - Jeg vet ikke. - Nei vel. Du skal nok få vite det. 165 00:18:59,708 --> 00:19:03,792 Jeg har 347 andre biologer i 21 land som mobiliserer akkurat nå. 166 00:19:04,000 --> 00:19:10,167 Takk for hjelpen. Jeg er glad du ikke døde. Nå pakker vi sammen! 167 00:19:12,500 --> 00:19:15,917 - Var det alt? Var det alt, Carl? - Snakk med henne. 168 00:19:16,083 --> 00:19:20,917 - Tar du alt sammen? - Du sa mange andre var bedre kvalifisert. 169 00:19:21,083 --> 00:19:23,083 Jeg var beskjeden. 170 00:19:23,250 --> 00:19:28,375 Jeg trenger folk som mener de har rett når andre mener de tar feil. 171 00:19:28,542 --> 00:19:31,583 - Det er meg. - Vil du være med på et prosjekt? 172 00:19:31,750 --> 00:19:36,333 Hvis du … Hvis du mener jeg kan hjelpe, så … 173 00:19:36,500 --> 00:19:40,375 - Svar på spørsmålet. - Jeg vil hjelpe verden. 174 00:19:40,542 --> 00:19:43,458 - Jeg har lagt igjen tre prikker. - Bare tre? 175 00:19:43,625 --> 00:19:47,458 - Pluss den du drepte. - Jeg ville tatt imot. 176 00:19:49,750 --> 00:19:52,958 - Jeg tar prikkene. - Sett i gang, dr. Grace. 177 00:19:54,542 --> 00:19:56,542 Verden stoler på deg. 178 00:21:01,417 --> 00:21:03,208 ASTROFAG Hvorfor Venus??? 179 00:21:04,500 --> 00:21:08,417 - Hei, Carl? - Carl her. 180 00:21:08,583 --> 00:21:12,667 Se for deg at du er en mikroorganisme blant stjernene. 181 00:21:12,875 --> 00:21:14,500 Nei. 182 00:21:16,083 --> 00:21:18,958 Hvorfor ville du forlate sola og dra til Venus? 183 00:21:19,708 --> 00:21:22,542 Hvorfor ikke stoppe på Merkur? Det er nærmere. 184 00:21:23,375 --> 00:21:27,125 - Frisk luft? - Venus' atmosfære er mest CO2. 185 00:21:27,292 --> 00:21:31,042 Kanskje det er frisk luft for dem. Du vet ikke hvordan de er. 186 00:21:36,375 --> 00:21:40,958 - Carl? Har vi penger? - Nei. 187 00:21:45,250 --> 00:21:47,250 Men jeg har det. 188 00:22:17,417 --> 00:22:19,417 Prøv å stoppe meg. 189 00:22:30,000 --> 00:22:31,083 Takk. 190 00:22:31,250 --> 00:22:34,125 - Har dere kuponger? - Vi er fra myndighetene. 191 00:22:34,292 --> 00:22:36,458 - Hvilke? - Alle. 192 00:22:39,042 --> 00:22:41,542 {\an8}- Denne boksen er Venus. - Ja. 193 00:22:41,708 --> 00:22:45,625 Den skal sende ut samme infrarøde frekvens som Venus' atmosfære. 194 00:22:45,792 --> 00:22:50,708 Hvis prikkene beveger seg når du slår på lyset, betyr det at de leter etter CO2. 195 00:22:50,875 --> 00:22:54,417 - Og det beviser Carls hypotese. - Sykt. 196 00:22:58,292 --> 00:23:00,750 Ok. Er du klar? 197 00:23:06,167 --> 00:23:10,000 - Hvorfor reagerer du sånn? - Astrofagene forsvant fra platen. 198 00:23:11,333 --> 00:23:15,208 - Vi mistet dem. - Hva? Gå og hent dem, da. 199 00:23:15,958 --> 00:23:20,542 Åpner jeg døra i lyset, rømmer de. Da er de borte for alltid. Nå er de her. 200 00:23:20,708 --> 00:23:24,000 - Da slår vi av lyset. - Det må være bekmørkt. 201 00:23:24,167 --> 00:23:26,917 Da setter vi denne boksen i en ny boks. 202 00:23:48,292 --> 00:23:52,333 - Sett i gang og lukk den. - Jeg hører deg. 203 00:23:58,333 --> 00:24:00,333 Fase to. 204 00:24:05,750 --> 00:24:07,750 Jeg er inne. 205 00:24:12,458 --> 00:24:14,458 Rapporter, over. 206 00:24:17,250 --> 00:24:19,250 Der er en. 207 00:24:20,333 --> 00:24:23,208 - Og to! - Finn den tredje. 208 00:24:25,792 --> 00:24:29,750 Har den tredje. De tre musketerer. De tre dustene. 209 00:24:34,542 --> 00:24:36,542 Hva er det? 210 00:24:37,417 --> 00:24:41,083 - Sitter du? - Nei, jeg står som en voksen mann. 211 00:24:41,250 --> 00:24:43,250 Det er en fjerde. 212 00:24:44,000 --> 00:24:45,750 Hva? 213 00:24:47,250 --> 00:24:49,250 Vi er blitt fedre, Carl. 214 00:24:51,833 --> 00:24:53,833 Nå sitter jeg. 215 00:24:56,833 --> 00:24:59,875 - Stratt. - Carl og jeg har laget barn. 216 00:25:00,917 --> 00:25:04,750 - Hva? - Vi vet hvordan astrofager formerer seg. 217 00:25:04,917 --> 00:25:06,667 Ikke rør deg. 218 00:25:08,542 --> 00:25:09,458 Kom. 219 00:25:12,333 --> 00:25:17,167 Da Stratt sa hun sendte et jetfly, trodde jeg hun mente privatfly. 220 00:25:17,333 --> 00:25:19,958 - Ta disse. - Ta dette. 221 00:25:20,750 --> 00:25:24,250 Lenge siden jeg tok imot piller fra en fremmed. 222 00:25:26,500 --> 00:25:28,542 Stopp! 223 00:25:29,083 --> 00:25:30,417 Pause! 224 00:25:38,833 --> 00:25:40,875 Hvordan var turen, dr. Grace? 225 00:25:46,292 --> 00:25:47,833 - Hvor er vi? - På havet. 226 00:25:48,000 --> 00:25:52,625 - Kan du få til reproduksjon i stor skala? - I teorien. 227 00:25:52,792 --> 00:25:57,792 Du trenger bare masse albueformede rør, ha sollys i ene enden … Unnskyld meg. 228 00:25:58,625 --> 00:26:00,625 Noter det. 229 00:26:01,250 --> 00:26:05,042 IR-lys og CO2 i den andre. Og gjenta. 230 00:26:05,208 --> 00:26:09,042 - Noe mer du trenger til … - Vann. Pillen sitter fast i halsen. 231 00:26:09,208 --> 00:26:11,667 - To kaffe. - Takk. Vann til ham. 232 00:26:11,833 --> 00:26:13,417 Eller kaffe. 233 00:26:13,583 --> 00:26:15,500 - Jeg trenger begge. - Eller ikke. 234 00:26:15,667 --> 00:26:19,042 Rommet er litt røft, ikke ta det personlig. 235 00:26:19,208 --> 00:26:23,417 Jeg trenger ikke noe fancy, bare ei seng og en dusj. 236 00:26:28,125 --> 00:26:31,958 - Det går ikke. - Jo da. Du klarer deg fint. 237 00:26:32,125 --> 00:26:37,375 Dette er dr. Ryland Grace fra USA. Gå dit. Takk. 238 00:26:37,542 --> 00:26:40,958 Han har funnet ut hvordan man kan dyrke astrofager. 239 00:26:46,333 --> 00:26:49,208 - Hvordan? - Hvor lang tid tar det? 240 00:26:49,375 --> 00:26:53,583 - Skjer det ved mitose eller meiose? - Hva er inkubasjonstiden? 241 00:26:58,458 --> 00:27:01,833 {\an8}Carl og jeg lagde en Mini-Venus av kryssfiner. 242 00:27:02,000 --> 00:27:07,542 {\an8}Så snart de gjenkjente spektralsignaturen for CO2, var de … 243 00:27:09,333 --> 00:27:12,292 Da var de helt … Juhu, der er det! 244 00:27:12,458 --> 00:27:14,500 - Sett deg, du. - Hvem er Carl? 245 00:27:14,667 --> 00:27:19,625 {\an8}Eksperimentet var primitivt, men forskerne har kopiert resultatet. 246 00:27:22,208 --> 00:27:24,208 Hvordan …? 247 00:27:24,375 --> 00:27:27,375 Fordobling på åtte dager under optimale forhold. 248 00:27:27,542 --> 00:27:31,167 Dr. Grace har rett. Det er CO2. 249 00:27:31,333 --> 00:27:35,833 - Det er derfor de drar til Venus. - Kan du si det høyt? 250 00:27:36,000 --> 00:27:40,667 Det er derfor de drar til Venus, er det dr. Grace prøver å si. 251 00:27:40,833 --> 00:27:45,000 - De drar dit for å formere seg. - Juhu, der er det. 252 00:27:45,833 --> 00:27:47,917 Jeg liker ham. 253 00:27:48,125 --> 00:27:51,792 - Hvor lang tid tar det å lage 2 mill kg? - 2 mill? 254 00:27:53,458 --> 00:28:00,125 2 mill er … Hvorfor i all verden trenger dere så mye astrofag? 255 00:28:00,292 --> 00:28:04,042 - Har ingen sagt det? - Han er ikke klarert. 256 00:28:04,208 --> 00:28:07,250 Reis deg, dr. Grace. Reis deg. 257 00:28:08,917 --> 00:28:14,375 Herved har du topphemmelig klarering til alt som gjelder prosjekt Hail Mary. 258 00:28:14,542 --> 00:28:16,167 Hva er prosjekt Hail Mary? 259 00:28:18,000 --> 00:28:18,917 Ja vel. 260 00:28:19,083 --> 00:28:20,708 Hva er prosjekt Hail Mary? 261 00:28:22,417 --> 00:28:26,917 Sola er ikke den eneste stjernen som dør. Vi ser et mønster. 262 00:28:27,125 --> 00:28:31,125 Alle stjerner ble smittet av naboen unntatt én. 263 00:28:31,292 --> 00:28:34,167 - Tau Ceti? - Ja. Den ligger 11,9 lysår unna. 264 00:28:34,333 --> 00:28:37,917 Den er ikke infisert selv om den er i samme klynge. 265 00:28:38,083 --> 00:28:40,292 - Hvorfor det? - Si det til ham. 266 00:28:40,458 --> 00:28:42,042 Vi vet ikke! 267 00:28:42,208 --> 00:28:46,083 Derfor vil vi bygge et skip for å dra dit og finne det ut. 268 00:28:46,250 --> 00:28:49,958 Det er 11,9 lysår, det kan ikke være et vanlig romskip. 269 00:28:50,125 --> 00:28:53,083 Joda. Det er ikke romskipet som er problemet. 270 00:28:53,250 --> 00:28:57,750 - Kraften til skipet er problemet. - Det var problemet. 271 00:28:58,000 --> 00:28:59,958 ASTROFAG-DRIVSTOFF 272 00:29:00,125 --> 00:29:04,167 - Astrofagene er drivstoffet. - Så sant vi kan lage nok. 273 00:29:04,333 --> 00:29:06,333 Derfor trenger vi deg. 274 00:29:08,792 --> 00:29:13,208 Meg? De småtassene lagrer mye kraft. 275 00:29:13,375 --> 00:29:17,500 En feil, og mengden astrofag kan tilintetgjøre California. 276 00:29:17,667 --> 00:29:22,625 Det er sant. Derfor bor du på en båt midt ute på havet. 277 00:29:22,792 --> 00:29:25,000 - Bor jeg på en båt? - Ja. 278 00:29:25,167 --> 00:29:31,167 Dere vil bygge et romskip som kan reise i lysets hastighet ufattelig langt - 279 00:29:31,333 --> 00:29:35,333 - og besøke en stjerne for å se hva som skjer? 280 00:29:35,500 --> 00:29:37,542 - Ja. - Og så? 281 00:29:37,708 --> 00:29:42,917 Det er ikke nok drivstoff til en retur, så funn blir sendt tilbake med sonder. 282 00:29:43,083 --> 00:29:45,208 SONDE "BILLE" PROTOTYPE 283 00:29:45,375 --> 00:29:48,042 Og astronautene … 284 00:29:51,292 --> 00:29:53,917 - De dør i rommet? - Ja. 285 00:29:56,250 --> 00:29:58,250 Rommet. 286 00:30:01,292 --> 00:30:06,792 Er det noen andre planer dere har tenkt på? Andre baller dere kaster rundt? 287 00:30:06,958 --> 00:30:12,000 Det er utallige muligheter for at dette skal gå galt. Det vil antakelig ikke gå. 288 00:30:12,167 --> 00:30:16,542 - Det kan kalles et skudd i blinde. - Hail Mary. 289 00:30:17,583 --> 00:30:22,250 - Jeg skjønner det nå. - Alternativet er å ikke gjøre noe. 290 00:30:23,083 --> 00:30:28,958 Å sulte, drepe hverandre og se alt på planeten dø ut, oss selv inkludert. 291 00:30:29,625 --> 00:30:30,750 Så … 292 00:30:51,083 --> 00:30:53,500 Det er lenge å være i rommet. 293 00:30:53,667 --> 00:30:57,500 - De er i koma det meste av turen. - Er det trygt? 294 00:30:57,667 --> 00:30:59,792 Ingenting ved dette er trygt. 295 00:31:14,458 --> 00:31:16,625 Vi trenger bare tre. 296 00:31:16,792 --> 00:31:21,583 En pilot. En tekniker. Og en forsker. 297 00:31:27,083 --> 00:31:29,083 Kommandør Yáo. 298 00:31:31,167 --> 00:31:34,250 Jeg må ha kjent deg, men jeg husker det ikke. 299 00:31:34,417 --> 00:31:40,125 Du lager grimaser på så godt som alle bilder. 300 00:31:41,750 --> 00:31:45,917 Du må ha vært veldig skarp og sterk. 301 00:31:47,542 --> 00:31:49,542 Og modig. 302 00:31:53,000 --> 00:31:54,708 Ilyukhina. 303 00:31:55,542 --> 00:31:58,500 Jeg skylder deg tre poser med vodka. 304 00:31:59,375 --> 00:32:02,208 Det ser ut som om du hadde mange venner. 305 00:32:02,375 --> 00:32:07,125 Dette bildet av deg som ser ut til å snike deg inn i Kreml, er … 306 00:32:09,167 --> 00:32:11,167 Legendarisk. 307 00:32:12,667 --> 00:32:14,667 Jeg skulle ønske dere var her. 308 00:32:15,917 --> 00:32:19,417 Jeg skulle ønske jeg ikke var alene. Jeg skulle ønske … 309 00:32:20,792 --> 00:32:23,333 At jeg gjorde en bedre jobb. 310 00:32:28,042 --> 00:32:30,208 Dere var høyt elsket begge to. 311 00:32:31,458 --> 00:32:33,542 Dere fortjener mye mer enn dette. 312 00:32:35,708 --> 00:32:38,875 Jeg skal gjøre mitt beste for at dere ikke … 313 00:32:41,167 --> 00:32:43,542 At dere ikke … 314 00:32:55,583 --> 00:32:57,583 Jeg skal gjøre mitt beste. 315 00:33:06,708 --> 00:33:08,583 ÅPNE YTRE LUFTSLUSE 316 00:34:02,833 --> 00:34:06,417 {\an8}Nærmer seg Tau Cetis bane. Forbereder motorstans. 317 00:34:08,042 --> 00:34:09,958 - 14, 13. - Hva? 318 00:34:10,125 --> 00:34:13,750 Hvorfor skal motoren stanses? Det bør vi snakke om. 319 00:34:13,917 --> 00:34:17,625 - Pilot oppdaget. - Jeg er ingen pilot! 320 00:34:17,792 --> 00:34:21,250 - Fire, tre. - Hva skjer ved null? 321 00:34:29,125 --> 00:34:31,625 Du går nå i bane rundt Tau Ceti. 322 00:34:34,458 --> 00:34:38,208 Men hva i huleste heite …? 323 00:34:40,917 --> 00:34:43,083 Petrovaskop operativt. 324 00:34:43,792 --> 00:34:45,333 Petrovaskop operativt. 325 00:35:06,417 --> 00:35:07,375 Tau Ceti. 326 00:35:18,500 --> 00:35:21,000 Du har en Petrova-linje. 327 00:35:21,167 --> 00:35:24,292 Men du svekkes ikke. Hvorfor? 328 00:35:34,917 --> 00:35:36,917 Hva er det? 329 00:35:53,917 --> 00:35:56,333 Blipp-A oppdaget. 330 00:35:56,500 --> 00:35:58,667 Hva er en Blipp-A? 331 00:35:58,833 --> 00:36:00,833 Blipp-A oppdaget. 332 00:37:06,000 --> 00:37:09,125 Nei, nei, nei. Vi drar, Mary. 333 00:37:09,292 --> 00:37:12,000 Nei, nei! Pilot oppdaget! 334 00:37:12,167 --> 00:37:14,708 - Fest remmene. - Pilot oppdaget! 335 00:37:14,875 --> 00:37:16,958 - Pilot oppdaget. - Nå drar vi. 336 00:37:17,125 --> 00:37:20,708 Igangsett rotasjon. Det er feil. 337 00:37:20,875 --> 00:37:23,792 - Velkommen til Hail Mary. - Er det denne? 338 00:37:28,875 --> 00:37:31,208 Ujevn manøvrering oppdaget. 339 00:37:33,667 --> 00:37:34,583 Ja. 340 00:37:50,917 --> 00:37:52,917 Blipp-A oppdaget. 341 00:37:55,542 --> 00:37:57,542 Hva er det de vil? 342 00:38:27,333 --> 00:38:28,333 Hva? 343 00:38:41,875 --> 00:38:44,250 - Blipp-B oppdaget. - Hva er …? 344 00:38:44,417 --> 00:38:49,375 - Avstand fra Hail Mary er 800 meter. - Den sender meg noe. 345 00:38:51,750 --> 00:38:53,583 Kanskje et budskap. 346 00:38:56,333 --> 00:38:59,792 Eller en bombe. Er det en bombe? 347 00:39:01,625 --> 00:39:03,833 - Skjold! - Det er ingen skjold. 348 00:39:04,000 --> 00:39:07,500 - Hvorfor ikke? - 30 meter. 349 00:39:07,667 --> 00:39:10,042 20 meter. 10. 350 00:39:20,625 --> 00:39:23,917 Vi tok visst feil begge to, Mary. 351 00:39:24,083 --> 00:39:26,792 - Blipp-C oppdaget. - Hva er det? 352 00:39:30,708 --> 00:39:33,208 Hvorfor går den så mye saktere? 353 00:39:37,375 --> 00:39:38,917 De tror jeg er dum. 354 00:39:43,500 --> 00:39:49,333 - Hvis vi vil fange den, hva gjør vi da? - Vil du ta en tur i rommet, dr. Grace? 355 00:39:55,000 --> 00:40:00,375 For å gå ut i rommet, ta på deg EVA-drakten og gå til luftslusen. 356 00:40:10,042 --> 00:40:13,042 Ja. Ja! 357 00:40:23,292 --> 00:40:24,542 TRYKKAVLASTNING 358 00:40:48,583 --> 00:40:52,500 Nei. Det er helt sprøtt. 359 00:41:18,583 --> 00:41:19,792 LOKASJON EKST HM 360 00:42:16,042 --> 00:42:19,542 Høyre strammer, venstre løsner. 361 00:42:22,917 --> 00:42:23,917 PRØVE ID XENON 362 00:42:24,583 --> 00:42:27,042 Xenon er en gass. Denne er ødelagt. 363 00:42:34,333 --> 00:42:39,500 Vi trenger utstyr for å analysere astrofager på Tau Ceti. 364 00:42:39,667 --> 00:42:40,958 - Dr. Grace. - Hei. 365 00:42:41,125 --> 00:42:43,667 Utstyr virker ikke ved null gravitasjon. 366 00:42:43,833 --> 00:42:47,333 Et team utvikler og bygger versjoner som kan virke. 367 00:42:47,500 --> 00:42:51,042 - Vi trenger år, men har måneder. - Hva er alternativet? 368 00:42:51,208 --> 00:42:54,917 - Vi lager gravitasjon. - Sentrifuge? 369 00:42:55,917 --> 00:43:02,000 De brukte det til å lage smør under borgerkrigen. Det er faktisk sant. 370 00:43:55,708 --> 00:43:57,708 Lab operativ. 371 00:44:10,417 --> 00:44:15,125 Fremdeles xenon. Opp er ned, høyre er venstre. Xenon er et fast stoff. 372 00:44:15,292 --> 00:44:19,125 Romvesener finnes. Jeg tar feil om alt, og alt er feil. 373 00:44:24,167 --> 00:44:26,292 Venstre strammer, høyre løsner. 374 00:44:27,792 --> 00:44:30,250 Altså … Å nei! 375 00:44:30,417 --> 00:44:32,417 Ukjent eksistens oppdaget. 376 00:45:36,292 --> 00:45:38,542 Du er langt hjemmefra. 377 00:45:55,167 --> 00:45:57,208 Jeg er også langt hjemmefra. 378 00:45:58,333 --> 00:45:59,417 Jorda 379 00:46:16,458 --> 00:46:18,667 Blipp-D oppdaget. 380 00:46:21,583 --> 00:46:23,667 Avstand: 381 00:50:30,250 --> 00:50:32,250 Er det meg? 382 00:50:44,417 --> 00:50:46,417 Romskipet mitt. 383 00:50:55,250 --> 00:50:57,250 Jeg forstår ikke. 384 00:51:03,458 --> 00:51:05,458 Vil du at jeg … 385 00:51:06,917 --> 00:51:09,375 Skal gå tilbake til romskipet? 386 00:51:11,792 --> 00:51:13,792 Men jeg kom jo nettopp. 387 00:51:16,708 --> 00:51:18,125 Ok. 388 00:51:19,250 --> 00:51:20,667 Ok. 389 00:51:23,125 --> 00:51:25,250 Vi snakkes senere. 390 00:51:27,125 --> 00:51:28,542 Ha det. 391 00:52:05,792 --> 00:52:08,250 Hva er det de gjør, Mary? 392 00:52:37,625 --> 00:52:41,042 Det er ikke tilrådelig å endre sentrifugalinnstillingene. 393 00:52:41,208 --> 00:52:42,667 Takk, Mary. 394 00:52:45,250 --> 00:52:47,958 SENTRIFUGALT GRAVITASJONSSYSTEM I GANG 395 00:53:34,375 --> 00:53:36,125 TRYKKAVLASTNING I GANG 396 00:53:53,333 --> 00:53:54,250 TRYKK 21,1 397 00:53:54,417 --> 00:53:55,792 Hva? 398 00:54:15,583 --> 00:54:17,000 Å! 399 00:54:18,125 --> 00:54:20,125 Dette er nytt. 400 00:54:31,792 --> 00:54:33,875 Er noen hjemme? 401 00:54:37,042 --> 00:54:39,958 Jeg liker det du har gjort med gravitasjonen. 402 00:54:46,292 --> 00:54:48,292 Jeg har laget et skip til deg. 403 00:54:52,292 --> 00:54:54,292 Det er av nudler. 404 00:54:55,750 --> 00:54:57,958 Jeg har bare laget ett. 405 00:54:58,958 --> 00:55:02,167 Jeg vet ikke hvor mange dere er. 406 00:55:52,458 --> 00:55:54,042 Hei. 407 00:56:20,583 --> 00:56:22,917 Nei, nei, unnskyld! 408 00:56:23,958 --> 00:56:26,000 Du skremte meg da du … 409 00:57:31,167 --> 00:57:32,500 Wow. 410 00:57:47,542 --> 00:57:50,750 Jeg ser ikke noe ansikt. 411 00:57:51,583 --> 00:57:55,375 Mystisk. Ansikter er oppskrytt. 412 00:58:08,500 --> 00:58:10,583 Du liker å banke. 413 00:58:29,333 --> 00:58:31,333 Dette er gøy. 414 00:58:41,417 --> 00:58:43,417 Du peker. 415 00:58:44,292 --> 00:58:46,583 Du banker ikke. Unnskyld. 416 00:58:53,458 --> 00:58:55,458 En ny gave. 417 00:59:12,083 --> 00:59:17,042 En sånn har jeg ikke. Kjempefin! Takk. 418 00:59:20,333 --> 00:59:22,583 Skal jeg ha den på hodet? 419 00:59:26,042 --> 00:59:28,042 Ta av hodet? 420 00:59:29,583 --> 00:59:31,583 Ta av meg hjelmen? 421 00:59:32,875 --> 00:59:34,250 Nei. 422 00:59:34,417 --> 00:59:35,625 Da … 423 00:59:39,333 --> 00:59:41,333 Det er mye å be om. 424 00:59:46,417 --> 00:59:51,333 Den blir dårligere. Takk for det jeg håper ikke er håndjern. 425 00:59:52,458 --> 00:59:55,167 Beklager det med hjelmen. 426 00:59:55,333 --> 00:59:58,375 Jeg trenger dessverre oksygen for å puste. 427 01:00:06,083 --> 01:00:08,083 To ringer med åtte. 428 01:00:11,375 --> 01:00:12,792 O2. 429 01:00:15,333 --> 01:00:17,333 Din lille luring. 430 01:00:19,708 --> 01:00:21,708 Dette er oksygen! 431 01:00:25,333 --> 01:00:28,083 Jeg tror ikke jeg kan gjøre det likevel. 432 01:00:29,750 --> 01:00:33,958 Hvis jeg tar feil, blir det veldig feil. 433 01:01:32,792 --> 01:01:34,208 Ok. 434 01:01:58,208 --> 01:02:00,208 Det er Petrova-linjen. 435 01:02:02,542 --> 01:02:05,750 Vi er her av samme grunn, Petrova-linjen. 436 01:02:05,917 --> 01:02:09,708 Vi må løse det begge to, derfor ga du meg denne. 437 01:02:13,208 --> 01:02:15,375 Jeg tolker det som et ja. 438 01:02:15,583 --> 01:02:18,833 Skal vi redde planetene våre, må vi kommunisere. 439 01:02:19,000 --> 01:02:22,208 Matematikk skal være et universelt språk. 440 01:02:22,375 --> 01:02:26,708 Kanskje vi skal finne ut om det stemmer. Ser du tallene? 441 01:02:29,458 --> 01:02:31,500 Vil du ha den? 442 01:02:32,542 --> 01:02:34,917 Å, faderullan, det var … 443 01:02:35,375 --> 01:02:39,875 Det er veldig varmt der. Er det ammoniakk? Det er … 444 01:02:40,667 --> 01:02:43,542 Ser du tallene? Nei, de er på andre siden. 445 01:02:43,708 --> 01:02:47,042 Gjør det en gang til. Ikke la den snurre inn igjen. 446 01:02:47,208 --> 01:02:51,125 Nei, ikke gjør det. Hold den sånn, og så … 447 01:02:54,417 --> 01:02:56,583 Oi. 448 01:02:57,542 --> 01:03:00,917 Hva med noe annet? Se på denne. 449 01:03:01,833 --> 01:03:05,708 Ei klokke. Vi har tid begge to, ikke sant? 450 01:03:05,875 --> 01:03:08,500 Her er viserne, og dette er tall. 451 01:03:08,667 --> 01:03:11,042 En, to, tre. De peker mot tallene. 452 01:03:12,208 --> 01:03:15,458 Du ser kanskje at det er tall der og tall her. 453 01:03:18,292 --> 01:03:19,375 Ok. 454 01:03:22,958 --> 01:03:24,958 Det er mørkt. 455 01:03:33,792 --> 01:03:36,375 Jeg har en idé. Vent. 456 01:03:37,500 --> 01:03:40,167 Ikke … Ja. 457 01:03:40,458 --> 01:03:44,958 Ikke gå noe sted. Bli her. Å. Å, ja. 458 01:03:47,250 --> 01:03:49,250 Jeg heter Grace. 459 01:03:50,583 --> 01:03:54,667 Jeg kaller deg Rocky siden du ser ut som en stor stein. 460 01:03:57,250 --> 01:03:58,500 Det går bra. 461 01:04:11,625 --> 01:04:16,875 Ekkolokalisering. Du trenger flater for å se. Prøv nå. 462 01:04:20,250 --> 01:04:22,250 Ser du tallene? 463 01:04:25,833 --> 01:04:30,042 Hva er det? Er det bra? Betyr veivende hender "bra"? 464 01:04:31,458 --> 01:04:33,625 Vi gjør dette. 465 01:04:33,792 --> 01:04:37,833 Din versjon av dette. Det er tommel opp. 466 01:04:39,625 --> 01:04:41,625 Nei, det er tommel ned. 467 01:04:42,458 --> 01:04:44,458 Vi tar tommelen opp. 468 01:04:45,625 --> 01:04:47,625 Det er nære nok. 469 01:04:49,167 --> 01:04:51,750 Vil du at jeg skal vente? 470 01:04:51,917 --> 01:04:53,750 Ja. Nei … 471 01:04:55,333 --> 01:04:59,125 Jeg gleder meg til å samarbeide med deg. 472 01:04:59,292 --> 01:05:05,458 Beklager at jeg prater sånn. Jeg har bare vært alene så lenge. 473 01:05:08,625 --> 01:05:11,375 Hva har vi her? 474 01:05:22,125 --> 01:05:27,417 Det er ei klokke. Jeg viste deg ei klokke. 475 01:05:30,500 --> 01:05:35,250 Og du viser meg ei klokke. Vi er klokkebrødre. 476 01:05:40,208 --> 01:05:41,625 Ja. 477 01:05:42,875 --> 01:05:44,875 For å være ærlig … 478 01:05:46,500 --> 01:05:49,042 Jeg skjønner ikke så mye av dette. 479 01:05:57,958 --> 01:05:59,958 Se her. 480 01:06:01,958 --> 01:06:07,333 Jeg vil gjøre opptak. Nei, nei. Det går bra. Det er bare en mikrofon. 481 01:06:07,500 --> 01:06:09,500 Vi begynner med en. 482 01:06:11,375 --> 01:06:12,917 Én. 483 01:06:13,208 --> 01:06:15,750 Vent. Unnskyld. 484 01:06:18,083 --> 01:06:20,125 Ok. Én. 485 01:06:21,167 --> 01:06:22,583 Og … 486 01:06:24,417 --> 01:06:25,833 Én! 487 01:06:27,083 --> 01:06:28,542 Ok. 488 01:06:29,375 --> 01:06:33,042 Så … Jeg har møtt et romvesen. 489 01:06:33,250 --> 01:06:36,042 Og vi lærer å kommunisere. 490 01:06:36,208 --> 01:06:40,875 Nå tar vi navn. Vi begynner med deg. Rocky. 491 01:06:49,708 --> 01:06:51,417 Ferdig? 492 01:06:54,292 --> 01:06:58,208 Jeg heter … Dette gleder jeg meg til å høre. Grace. 493 01:06:58,958 --> 01:07:01,667 Hva er ditt ord for mitt navn? 494 01:07:07,000 --> 01:07:11,708 Nok til å bestille på en restaurant. Vi har rundt 250 ord. 495 01:07:12,375 --> 01:07:15,458 Min atmosfære kan drepe ham og hans meg. 496 01:07:15,625 --> 01:07:19,167 Men jeg liker å ha litt avstand. 497 01:07:19,333 --> 01:07:22,958 Jeg tror han er mekaniker. Han bruker en metallvariant av xenon. 498 01:07:23,125 --> 01:07:26,500 Han kan lage alt mulig. Se her. 499 01:07:26,667 --> 01:07:31,625 Jeg kaller det xenonitt. Hvis jeg ikke forstår hva han sier, - 500 01:07:31,792 --> 01:07:36,208 {\an8}- lager han et slags dokketeater, og det er helt greit. 501 01:07:36,375 --> 01:07:40,250 Jeg venner meg til ham. Han går i hvert fall ikke inn i meg. 502 01:07:40,875 --> 01:07:45,417 Hans sol dør også. Kanskje vi kan hjelpe hverandre. 503 01:07:47,583 --> 01:07:49,583 Kjenner du igjen dette? 504 01:07:51,833 --> 01:07:55,167 Vi kaller det astrofag. Det betyr stjerneeter. 505 01:07:58,000 --> 01:07:59,458 Astrofag 506 01:08:01,333 --> 01:08:05,500 "Astrofag på meg stjerne. Fælt, fælt, fælt, fælt, fælt." Ja. 507 01:08:07,250 --> 01:08:09,250 Samme. 508 01:08:17,167 --> 01:08:19,792 Rocky glad ikke alene. 509 01:08:24,167 --> 01:08:26,207 Hvorfor er du alene? 510 01:08:33,707 --> 01:08:38,167 Var 23 eridiere på skipet. Nå alene 511 01:08:38,332 --> 01:08:39,792 23? 512 01:08:41,667 --> 01:08:43,167 Å. 513 01:08:44,957 --> 01:08:46,957 Hva skjedde? 514 01:08:53,250 --> 01:08:54,582 Døde 515 01:08:56,207 --> 01:08:58,207 Så leit. 516 01:09:01,792 --> 01:09:03,792 Hvordan døde de? 517 01:09:07,625 --> 01:09:11,917 Rocky vet ikke. Bare Rocky ikke døde. Rocky kunne ikke fikse. 518 01:09:18,417 --> 01:09:21,250 Hvor mange mennesker på Grace skip, spørsmål? 519 01:09:28,250 --> 01:09:32,875 Vi var tre. To døde på vei hit. 520 01:09:36,082 --> 01:09:38,082 Skulle ønske jeg visste hvorfor. 521 01:09:39,500 --> 01:09:41,500 Nå er det bare meg. 522 01:09:52,417 --> 01:09:54,542 Bare oss. 523 01:09:55,958 --> 01:09:57,958 Riktig. 524 01:10:03,000 --> 01:10:05,125 Grace Rocky redde stjerner. 525 01:10:21,542 --> 01:10:23,542 Avtale. 526 01:10:27,833 --> 01:10:30,000 Det heter å dulte knoker. 527 01:10:32,417 --> 01:10:33,750 Hva? 528 01:10:34,958 --> 01:10:38,000 "Dulte min knoke"? Nei, det er dulte knoker. 529 01:10:39,708 --> 01:10:40,708 Samme. 530 01:10:40,875 --> 01:10:42,125 Nei. 531 01:10:44,958 --> 01:10:49,542 Ja, astrofagene må nå Tau Ceti, ellers ville vi ikke sett Petrova-linjen. 532 01:10:51,250 --> 01:10:53,667 Grace dårlig til å lage modell. 533 01:10:57,583 --> 01:10:59,958 Trenger vi virkelig modellen? 534 01:11:00,125 --> 01:11:02,625 Trenger vite hvorfor stjerne ikke dø. Trenger plan. 535 01:11:02,792 --> 01:11:05,958 Trenger modell for å lage plan. Grace spørsmål dumt. 536 01:11:06,958 --> 01:11:10,750 Jeg hadde en i klasserommet, den var enklere å sette opp. 537 01:11:15,333 --> 01:11:16,458 Vent. Hva? 538 01:11:16,625 --> 01:11:18,125 Hvorfor er lærer i rommet? 539 01:11:18,292 --> 01:11:19,750 Godt spørsmål. 540 01:11:21,292 --> 01:11:24,000 Vet du hva? Prøv dette. 541 01:11:24,167 --> 01:11:27,958 Hvorfor er en lærer i rommet, spørsmål? 542 01:11:29,625 --> 01:11:31,708 - Nei. - Liker ikke stemmen. 543 01:11:31,875 --> 01:11:34,458 - Vanskelig å glemme. - Skummelt. 544 01:11:34,625 --> 01:11:37,417 - Vi prøver denne. - Å. 545 01:11:37,583 --> 01:11:42,125 - Nei. Trenger ikke fortsette. - Hvorfor er en lærer i rommet? 546 01:11:42,292 --> 01:11:44,833 Hvorfor er en lærer i rommet? 547 01:11:46,000 --> 01:11:50,458 Hva er morsomt, spørsmål? Hvorfor er en lærer i rommet? 548 01:11:50,625 --> 01:11:53,167 - Jeg mener … - Sjarmerende, men nei. 549 01:11:53,333 --> 01:11:57,708 - Meryl Streep? - Hvorfor er en lærer i rommet? 550 01:11:58,708 --> 01:12:03,417 - Hun kan gjøre alt. - Hvorfor er en lærer i rommet? 551 01:12:05,083 --> 01:12:06,292 Nei. 552 01:12:07,375 --> 01:12:10,000 Hvorfor er en lærer i rommet? 553 01:12:11,042 --> 01:12:14,167 - Den er bra. - Jeg liker! 554 01:12:14,333 --> 01:12:21,083 Og svaret er at jeg ikke aner hva jeg gjør i rommet. Jeg husker ikke. 555 01:12:22,667 --> 01:12:26,000 Det er greit. Grace finner ut når Grace drar hjem. 556 01:12:29,833 --> 01:12:33,625 - Jeg går og sover. - Forstår ikke ord. 557 01:12:34,625 --> 01:12:38,167 Sove? Du gjør bare sånn. 558 01:12:39,208 --> 01:12:41,417 Død? Er død? Død? Nei, nei! 559 01:12:41,583 --> 01:12:46,292 Nei, ikke død. Bare ligge her i 29 000 sekunder og så … 560 01:12:47,333 --> 01:12:50,833 - Våkne. - Å, forstår. Vi kaller det: 561 01:12:52,375 --> 01:12:56,125 Ok, den er grei. Sove. 562 01:12:58,333 --> 01:13:01,292 - God natt, sir. - Jeg se Grace sove. 563 01:13:01,458 --> 01:13:06,042 Nei, det er litt rart. Det går fint. God natt! 564 01:13:06,208 --> 01:13:08,292 Ikke trygt. Eridiere må se sove. 565 01:13:08,458 --> 01:13:13,000 Det er interessant. Det er noe … Vi kan se på det i morgen. 566 01:13:15,833 --> 01:13:18,167 Rocky så mannskap mange dager. 567 01:13:19,958 --> 01:13:22,292 Mannskap ikke våkne. 568 01:13:28,750 --> 01:13:32,875 - Skal du være der? - Nei, vanligvis nærmere. På brystet ditt. 569 01:13:33,042 --> 01:13:36,083 Jeg lurer på om du kan være litt lenger unna. 570 01:13:36,250 --> 01:13:38,458 Men da føler ikke Grace seg trygg. 571 01:13:38,625 --> 01:13:41,542 Vel … Jeg har sett … 572 01:13:42,750 --> 01:13:45,792 Så mange sider ved deg, og det er fint. 573 01:13:45,958 --> 01:13:48,083 Nå ser jeg undersiden. 574 01:13:52,583 --> 01:13:55,667 Men jeg sover på siden, så det er greit. God natt. 575 01:13:58,333 --> 01:14:01,000 Vi ser på når den andre sover. 576 01:14:03,500 --> 01:14:06,208 Eridiere sover ikke som mennesker. 577 01:14:06,375 --> 01:14:08,542 De virker helt paralyserte. 578 01:14:08,708 --> 01:14:13,125 Nærmer farer seg, kan han ikke våkne. Det er en overlevelsesregel. 579 01:14:14,583 --> 01:14:16,833 Noen må passe på dem. 580 01:14:28,083 --> 01:14:31,458 Oppdatering: Vitenskapelig mål oppnådd. 581 01:14:33,042 --> 01:14:35,667 Mannskap, dette er dr. Ryland Grace. 582 01:14:37,458 --> 01:14:42,125 Han er den som vet mest om astrofagbiologi. 583 01:14:42,292 --> 01:14:47,667 Dr. Grace. Her er de tre astronautene som reiser, samt eventuelt erstattere. 584 01:14:47,833 --> 01:14:52,708 Yáo, Ilyukhina og DuBois. Pilot, tekniker og forsker. 585 01:14:56,500 --> 01:15:01,917 Det er en ære. Jeg ser fram til å dele det jeg vet om astrofager og framdrift. 586 01:15:02,083 --> 01:15:06,875 Vi har 1009 av disse små krabatene på Hail Mary og … 587 01:15:13,667 --> 01:15:16,583 - Ok. - Du klarer deg fint. 588 01:15:17,708 --> 01:15:23,958 Når oppdraget er fullført, kan vi avslutte livet slik vi selv vil. 589 01:15:24,208 --> 01:15:27,583 Alternativet er å sulte sakte i hjel. 590 01:15:27,750 --> 01:15:30,792 Jeg vil ha en giftdose med litt heroin. 591 01:15:30,958 --> 01:15:33,083 Jeg tar det samme som henne. 592 01:15:34,292 --> 01:15:36,708 Som følge av dr. Graces oppdagelse - 593 01:15:36,875 --> 01:15:41,708 - har vi bygd en IR-emitter innstilt på bølgelengden av CO2. 594 01:15:41,875 --> 01:15:45,833 Den tiltrekker astrofager til denne flaten. 595 01:15:46,000 --> 01:15:48,667 Driveren roterer deretter utover. 596 01:15:48,833 --> 01:15:52,958 Øker vi IR, blir astrofagene opprømt - 597 01:15:53,125 --> 01:15:56,625 - og skyver skipet forover, og så videre og så videre. 598 01:15:56,792 --> 01:15:59,542 Dette er under et gram astrofager. 599 01:15:59,708 --> 01:16:03,750 Vi trenger bare en brøkdel til denne demonstrasjonen. 600 01:16:03,917 --> 01:16:07,708 - Til å gjøre hva? - Smelte et tonn metall. 601 01:16:09,083 --> 01:16:11,125 VAKUUMKAMMER 602 01:16:34,292 --> 01:16:36,000 Kraftige saker. 603 01:16:36,833 --> 01:16:39,792 Kommandør Yáo, jeg setter pris på det dere gjør. 604 01:16:39,958 --> 01:16:43,833 - Du ville gjort det samme. - Jeg ville slett ikke dratt. 605 01:16:44,500 --> 01:16:47,875 Jeg har ikke det tapperhetsgenet. 606 01:16:48,042 --> 01:16:52,333 Det er ikke noe gen. Du må bare finne noen du vil være tapper for. 607 01:17:02,500 --> 01:17:05,292 Astrofaglærer. Ufrivillig. Hvem ville du dødd for? 608 01:17:05,958 --> 01:17:07,958 Bevegelse oppdaget. 609 01:17:14,500 --> 01:17:17,750 - Hei, Grace! - Du er inni en ball! 610 01:17:17,917 --> 01:17:21,667 Så Rocky ikke dø i Grace atmosfære. Jeg kommer opp. 611 01:17:21,833 --> 01:17:23,458 Fremmed kropp oppdaget. 612 01:17:23,625 --> 01:17:27,833 Grace og Rocky vitenskap drepe astrofag. Denne veien? 613 01:17:28,250 --> 01:17:32,250 Rom kjedelig. Vitenskap. Redde jorda. Redde Erid. God plan. 614 01:17:32,417 --> 01:17:34,417 - Nei! - Hva det rom, spørsmål? 615 01:17:35,583 --> 01:17:38,625 Forbløffet. Rocky vil se mennesketeknologi. 616 01:17:39,208 --> 01:17:42,792 Skittent, skittent. Hvorfor rom så rotete, spørsmål? 617 01:17:42,958 --> 01:17:47,708 - Jeg ventet ikke besøk! - Det rom for søppel? Å! 618 01:17:47,875 --> 01:17:52,292 - Skittent, skittent. - Det er laben. Der vitenskapen skjer. 619 01:17:52,458 --> 01:17:54,792 - Hva dette? - Det er en fordamper. Oi! 620 01:17:54,958 --> 01:17:58,542 - Hva dette? - Diskokule. Den gjør meg glad. 621 01:17:58,708 --> 01:18:03,000 Rocky vil bygge verksted her. Mye plass til Rocky, mindre til Grace. 622 01:18:03,167 --> 01:18:06,333 - Hva skjer? - Dra til Petrova-linje, samle astrofag. 623 01:18:06,500 --> 01:18:10,000 - Vi studere, samle, redde jorda. - Hva mener du med "vi"? 624 01:18:10,167 --> 01:18:13,875 - Jeg se Grace! Unnskyldning. - Nå holder det! 625 01:18:14,042 --> 01:18:17,083 - Rocky stopp! - Rocky ny for ball. 626 01:18:17,250 --> 01:18:21,250 Vi kan ikke bare komme i en ball og flytte inn i andres romskip. 627 01:18:21,417 --> 01:18:23,708 - Det må være grenser. - Grenser. 628 01:18:23,875 --> 01:18:28,542 - Vi har ett oppdrag, men er to individer. - Individer. 629 01:18:28,708 --> 01:18:32,667 Vi jobber på individuelle deler av oppdraget. 630 01:18:32,875 --> 01:18:35,333 - Hver for oss. - Hver for oss. 631 01:18:35,667 --> 01:18:39,042 - Hvor mitt soverom? - Soverom? Til hva? 632 01:18:39,208 --> 01:18:42,083 Jeg har en ny romkamerat. 633 01:18:43,292 --> 01:18:45,208 Vær forsiktig! 634 01:18:46,917 --> 01:18:49,208 Arbeidsfordelingen er helt skjev. 635 01:18:49,375 --> 01:18:52,958 - Hvor i all verden skal den? - Ikke verden, høyere. 636 01:18:53,125 --> 01:18:57,000 - Vegg, vegg. Ut, spiss. - Helt ut hit? Hva? 637 01:18:57,167 --> 01:19:01,917 Han sier hva jeg skal gjøre, hvorfor, hvordan og når. 638 01:19:02,125 --> 01:19:04,250 Og så blir det feil. 639 01:19:04,417 --> 01:19:09,042 - Skal du ut av ballen og inn i en større? - Ja, for soving. 640 01:19:09,208 --> 01:19:12,583 {\an8}Det høres ut som dere krangler. Det er helt normalt. 641 01:19:12,750 --> 01:19:18,042 {\an8}- Du har jo den dingsen du sover på. - Sur, dum. Hvor lenge siden sist sove? 642 01:19:18,208 --> 01:19:22,208 Ikke snakk … Armando. Kan jeg hjelpe deg? Du gjør sånn. 643 01:19:22,375 --> 01:19:24,000 Mye. 644 01:19:24,333 --> 01:19:26,625 Så sier han: "Ikke forstå." 645 01:19:26,792 --> 01:19:30,958 "Trenger ord." Vet du hva ordet er? Sjefete. 646 01:19:31,125 --> 01:19:33,625 Jeg er som en skurk i Supermann. 647 01:19:33,792 --> 01:19:37,708 Fanget i helvete. Få meg ut! 648 01:19:37,875 --> 01:19:40,083 Og spisevanene er … 649 01:19:43,208 --> 01:19:44,833 Eksotiske. 650 01:19:46,042 --> 01:19:49,250 - Grace se ekkel når spise. - Hvordan ser du ut? 651 01:19:49,417 --> 01:19:51,458 - Se nydelig. - Få se. 652 01:19:56,458 --> 01:19:57,917 Å, herregud. 653 01:20:00,083 --> 01:20:01,583 Herregud. 654 01:20:03,125 --> 01:20:07,125 Han har utrolig hørsel. Han kan se gjennom vegger. 655 01:20:07,292 --> 01:20:12,667 - Privatliv er det lite av. - Hvem Grace snakke med, spørsmål? 656 01:20:12,833 --> 01:20:16,417 - Du kan ikke høre meg. - Kan høre. Hvem snakker du med? 657 01:20:16,583 --> 01:20:19,833 - Kan du høre dette? - Ja. Grace si: "Kan du høre dette?" 658 01:20:20,000 --> 01:20:21,958 - Dette, da? - Ja. 659 01:20:22,125 --> 01:20:24,167 Se så langt unna han er. 660 01:20:25,208 --> 01:20:29,542 - Der er han. Han er der borte. - Hallo, Grace. Hei, Grace venn. 661 01:20:30,333 --> 01:20:34,500 - Fant Grace samlerinstruksjon? - Ja, jeg fant instruksjonen. 662 01:20:34,667 --> 01:20:36,500 Ja, jeg fant den. 663 01:20:39,167 --> 01:20:43,125 Han er veldig skarp på noe. Å, herlighet, han har et våpen! 664 01:20:43,292 --> 01:20:45,375 Denne? Nei, nei. 665 01:20:46,000 --> 01:20:51,792 Det er til skjerm foran, og nå den til den. Nå Rocky kan høre skjerm. 666 01:20:51,958 --> 01:20:54,250 - Ikke pek på meg. - Å, peke dit. 667 01:20:54,417 --> 01:20:57,042 Ja. Nå peker du på meg igjen. 668 01:20:57,208 --> 01:21:01,458 Men hans art kjenner ikke til relativitet og stråling. 669 01:21:01,625 --> 01:21:05,708 - Og resten av mannskapet? - Midt på. Der. 670 01:21:05,875 --> 01:21:09,667 Her? Og hvor hadde dere astrofagene? 671 01:21:10,208 --> 01:21:13,458 Drivstofftank ved Rocky verksted der. 672 01:21:14,167 --> 01:21:20,125 Jeg tror stråling gjorde mannskapet syke. Astrofagene beskyttet deg antakelig. 673 01:21:20,292 --> 01:21:23,167 Du kunne ikke fikset det. 674 01:21:23,333 --> 01:21:26,417 Men sammen er vi nok ganske skarpe. 675 01:21:26,583 --> 01:21:31,042 Vi er i Petrova-linjen et par sekunder så vi har ikke tid til å ta prøver. 676 01:21:31,208 --> 01:21:33,958 - For fort. Dokketeater. - Nei, ikke det. 677 01:21:34,125 --> 01:21:36,125 Nei, dokketeater. 678 01:21:38,083 --> 01:21:41,083 Her er vi. Vi flyr av gårde. 679 01:21:41,250 --> 01:21:45,792 Men siden solsystemet er i bevegelse, er Petrova-linjen i bevegelse. 680 01:21:45,958 --> 01:21:48,583 - Skal jeg fortsette? - Ja, underhold. 681 01:21:48,750 --> 01:21:52,208 - Vi har ikke tid til å ta prøven. - Nei. 682 01:21:52,375 --> 01:21:55,833 Bruke gravitasjon gå med linje. 683 01:21:56,000 --> 01:22:00,167 - Mener du liksom å hvile i banen? - Ja. 684 01:22:02,833 --> 01:22:04,917 - Det tenkte jeg ikke på. - Men jeg. 685 01:22:05,083 --> 01:22:08,625 Vi skal gå i bane rundt planeten astrofagene formerer seg på. 686 01:22:08,792 --> 01:22:12,458 Ta en prøve og finne ut hvorfor de ikke eter Tau Ceti. 687 01:22:12,625 --> 01:22:14,625 Hvem snakker Grace med? 688 01:22:15,250 --> 01:22:17,250 Jeg snakker ikke med noen. 689 01:22:19,958 --> 01:22:22,875 - Jeg trenger en pause. - Fra hva? 690 01:22:23,042 --> 01:22:25,292 Glem det, det funker ikke. 691 01:22:27,208 --> 01:22:29,542 150 millioner kilometer unna. 692 01:22:30,167 --> 01:22:33,708 Raser av gårde i 162 kilometer per sekund. 693 01:22:34,542 --> 01:22:36,708 Så vi kommer til Tau Ceti e … 694 01:22:36,875 --> 01:22:40,750 Ankomst på Tau Ceti e om 11 dager, 3 timer og 14 minutter. 695 01:22:40,917 --> 01:22:43,042 - Takk, Mary. - Ingen årsak, dr. Grace. 696 01:22:43,208 --> 01:22:45,500 - Takk, Mary. - Ingen årsak, Rocky. 697 01:22:50,125 --> 01:22:53,583 - Velkommen til jorda. - Du er i psykisk helse-rommet. 698 01:22:53,750 --> 01:22:57,417 Forsiktig, Rocky! Se utover. 699 01:22:57,583 --> 01:23:03,542 Stranden endrer seg hele tiden. Du kan gå samme sted hver dag, og det er ulikt. 700 01:23:07,250 --> 01:23:08,667 Trær. 701 01:23:09,750 --> 01:23:13,125 Og du klatrer og klatrer til toppen hvis du kan. 702 01:23:13,292 --> 01:23:16,417 Han er så glad for at vi skal hjem begge to. 703 01:23:17,125 --> 01:23:19,833 Det skader ikke å late som om det skal skje. 704 01:23:21,042 --> 01:23:24,083 - Ta på bølgen, Rocky. - Tar på bølgen. 705 01:23:24,250 --> 01:23:26,667 Det blir ustødig. Henger fast. 706 01:23:26,833 --> 01:23:30,833 Hei! Oi! Her har vi New York. 707 01:23:31,000 --> 01:23:35,958 I treeren trener Apollo ham, og i sjueren trener han Apollos sønn. 708 01:23:36,125 --> 01:23:39,958 - Ja, ja! Slå, slå, slå. - Bra. 709 01:23:40,125 --> 01:23:41,500 - Adrian! - Rocky! 710 01:23:41,667 --> 01:23:45,458 - I say either, you say - Say either. 711 01:23:45,625 --> 01:23:48,083 - I say neither, you say - Ne-i-ther. 712 01:23:48,250 --> 01:23:49,250 Nei. 713 01:23:51,542 --> 01:23:53,542 Jeg liker jorda. 714 01:23:55,917 --> 01:23:57,917 Jeg savner tåka. 715 01:23:58,667 --> 01:24:00,958 Hva savner du hjemme, Rocky? 716 01:24:02,375 --> 01:24:06,458 - Partneren min. - Hva? Har du en partner? 717 01:24:06,625 --> 01:24:09,583 - Ja. - Ikke at du … Jeg … 718 01:24:10,250 --> 01:24:12,625 - Hva heter hen? - Navn er: 719 01:24:26,208 --> 01:24:32,875 - Det er vakkert. - Grace har partner, spørsmål? 720 01:24:33,042 --> 01:24:36,292 Nei. Jeg hadde det. 721 01:24:39,167 --> 01:24:45,375 Men hun mente jeg var fjern og ikke ville leve i den virkelige verden. 722 01:24:47,667 --> 01:24:50,250 Hun hadde rett. 723 01:24:50,417 --> 01:24:53,292 Men nå er hun sammen med Mark. 724 01:24:54,333 --> 01:24:56,333 Rocky hate Mark. 725 01:24:58,583 --> 01:25:02,917 Nok om meg. Du har en partner. Hvor lenge har dere vært sammen? 726 01:25:03,083 --> 01:25:07,042 - 186,3 år. - Fremdeles hvetebrødsdager. 727 01:25:07,292 --> 01:25:11,708 - Ikke forstå. - Det var en spøk. Det er lenge. 728 01:25:14,667 --> 01:25:16,667 Ikke nok. 729 01:25:53,750 --> 01:25:58,125 - Tillatelse til å komme om bord. - Du er allerede om bord. 730 01:26:03,000 --> 01:26:07,333 - Fikk du gratis caps? - Det var jeg som kjøpte dem. 731 01:26:09,042 --> 01:26:14,542 - Synger du ikke? - Jo, jeg sang i et østtysk ungdomskor. 732 01:26:14,708 --> 01:26:17,958 - Du er mystisk. - Nei, det er jeg ikke. 733 01:26:18,125 --> 01:26:20,125 Jeg har alltid villet være … 734 01:26:21,708 --> 01:26:25,833 Mystisk. Jeg prater for mye. Det er problemet mitt. 735 01:26:27,125 --> 01:26:29,333 Som nå. 736 01:26:29,500 --> 01:26:33,125 - Jeg vil ikke plage deg. - Du gjør ikke det. 737 01:26:33,292 --> 01:26:36,750 - Det er en merkelig fest. - Er det? 738 01:26:36,917 --> 01:26:40,708 Yáo synger. Alle er så glade. 739 01:26:41,208 --> 01:26:46,167 Folk sjekker opp hverandre, og alle vet at de skal dø. 740 01:26:46,500 --> 01:26:52,417 Kameratskap hjelper dem til å gjøre jobben sin. Jeg har det ikke sånn. 741 01:26:54,583 --> 01:26:57,542 Det må være vanskelig å be folk … 742 01:26:59,333 --> 01:27:03,292 - Du vet. - Det er faktisk ikke det. 743 01:27:07,708 --> 01:27:08,875 Ja. 744 01:27:10,750 --> 01:27:15,417 Hva tror du? Tror du at dere vil klare det? 745 01:27:15,583 --> 01:27:18,458 - Hele greia? - Ja. 746 01:27:19,333 --> 01:27:21,333 Om Gud vil. 747 01:27:24,042 --> 01:27:28,083 - Tror du på Gud? - Det er bedre enn alternativet. 748 01:30:19,000 --> 01:30:21,000 Nå holder det. 749 01:30:47,708 --> 01:30:51,958 - Jeg skulle ønske du kunne se dette. - Rocky kan se. 750 01:30:52,583 --> 01:30:56,333 - Kjedelig. - Hva? Det er ikke kjedelig. 751 01:30:57,500 --> 01:31:03,833 {\an8}Navn til planet Tau Ceti e er samme som stjerne pluss e. Kjedelig. 752 01:31:04,375 --> 01:31:08,000 Det kunne nok vært litt mer malende. 753 01:31:09,250 --> 01:31:10,250 BANE 754 01:31:10,417 --> 01:31:13,833 - Astrofagsamler klar, spørsmål? - Ja. 755 01:31:14,292 --> 01:31:19,292 - Brettene aktivert, vender begge veier. - Det er tid gå. 756 01:31:21,042 --> 01:31:23,125 Det er tid gå. 757 01:32:02,458 --> 01:32:06,500 - Hva gjør Grace, spørsmål? - Nyter øyeblikket. 758 01:32:33,583 --> 01:32:35,250 FRA STJERNE 759 01:32:35,417 --> 01:32:40,792 På jorda, hvis du oppdager noe, kan du gi det navn. Du er først her, så … 760 01:32:40,958 --> 01:32:46,083 Ja. Navn er "Middels ujevn tekstur sirkel planet". 761 01:32:46,833 --> 01:32:52,917 Ja vel. Men hvis Middels ujevn tekstur sirkel planet var opptatt, - 762 01:32:53,083 --> 01:32:58,125 - bør vi ha en reserveløsning. Noe mer personlig. 763 01:32:58,292 --> 01:33:00,208 Personlig. 764 01:33:04,083 --> 01:33:07,167 - Hva het partneren din igjen? - Navn er: 765 01:33:09,333 --> 01:33:11,708 Det går bra, jeg husker det. 766 01:33:12,542 --> 01:33:15,417 Trenger menneskeord for Rocky partner. 767 01:33:17,958 --> 01:33:21,583 - Adrian. - Det er vakkert! 768 01:34:17,833 --> 01:34:20,708 - Det var rart. - Hva? 769 01:34:21,708 --> 01:34:24,125 Det er samme antall som kommer og drar. 770 01:34:26,292 --> 01:34:29,917 Drar astrofagene til Adrian for å formere seg, bør flere dra. 771 01:34:30,083 --> 01:34:32,083 Det burde vært dobbelt så mange. 772 01:34:32,250 --> 01:34:38,333 {\an8}Enten formerer de seg ikke, eller så drar de ikke av en eller annen grunn. 773 01:34:45,917 --> 01:34:49,708 - Å, jøss. - Hva? Hva Grace se, spørsmål? 774 01:34:55,292 --> 01:34:56,417 Liv. 775 01:35:05,333 --> 01:35:07,583 Det er ikke bare astrofager. 776 01:35:07,750 --> 01:35:09,958 Det er bakterier. Protozoer. 777 01:35:10,125 --> 01:35:12,792 - Det er som celler på Erid. - Og jorda. 778 01:35:13,750 --> 01:35:16,250 - Hva det betyr, spørsmål? - Vel … 779 01:35:17,500 --> 01:35:20,417 Hvis det er en aktiv biosfære i Petrova-linjen, - 780 01:35:20,583 --> 01:35:25,167 - er det nok en aktiv biosfære på Adrian. 781 01:35:28,333 --> 01:35:30,333 Det er liv på Adrian. 782 01:35:36,250 --> 01:35:40,000 Å, Grace, Grace! Liv er grunnen. Liv er grunnen! 783 01:35:40,167 --> 01:35:44,167 - Ja, der sa du det. Liv er grunnen. - Ikke forstå, ikke forstå. 784 01:35:44,333 --> 01:35:48,792 - Bruk ordene. Liv er grunnen til hva? - Liv er grunnen! 785 01:35:48,958 --> 01:35:52,625 - Liv er grunnen. - Liv er grunnen hva? 786 01:35:52,792 --> 01:35:59,250 Liv på Adrian er grunnen astrofag i balanse. Liv på Adrian får astrofag dø. 787 01:36:00,500 --> 01:36:02,792 - Som et rovdyr. - Ja. 788 01:36:02,958 --> 01:36:05,667 Det holder populasjonen stabil. 789 01:36:05,833 --> 01:36:08,542 Hvis vi tar rovdyr hjem, stjerner ikke dø. 790 01:36:08,708 --> 01:36:15,000 Liv er grunnen til at stjerne ikke dør. Hvorfor sa du ikke det? 791 01:36:16,000 --> 01:36:21,167 Et mikrobielt rovdyr må være i skyene der astrofager formerer seg. 792 01:36:21,333 --> 01:36:26,333 Sjekk. Men romskipet er ikke laget for å gå inn i atmosfæren. 793 01:36:26,500 --> 01:36:31,875 Går vi nærmere enn 5 km, blir vi revet i filler, og så brenner vi opp. Game over. 794 01:36:32,042 --> 01:36:36,958 Game ikke over. Jeg lager lang lenke. Setter samleredskap i enden. 795 01:36:37,125 --> 01:36:39,833 Ja, særlig. Fem kilometer lang lenke. 796 01:36:40,000 --> 01:36:43,542 - Som denne lenken. Se. - Kan du lage en sånn? 797 01:36:43,708 --> 01:36:46,625 - Det blir som å fiske. - Hva? 798 01:36:46,792 --> 01:36:50,583 - Å! - Fisking! Er det ikke utrolig? 799 01:36:51,750 --> 01:36:54,833 - Det kan funke. - Tommel opp, baby. 800 01:36:55,125 --> 01:36:57,833 Hallo, jorda. Plan er som fisking. 801 01:36:58,000 --> 01:37:03,208 Vi går nær Adrian atmosfære og senker samler ned i skyer med lenke. 802 01:37:03,375 --> 01:37:05,500 Grace går på skip og sveiver inn. 803 01:37:05,750 --> 01:37:09,500 {\an8}Hvis skip ikke nøyaktig vinkel og fart, vi dør. Eksempel! 804 01:37:10,792 --> 01:37:16,333 Vi må fly bakover for riktig fart. Grace har ikke piloterfaring. 805 01:37:16,500 --> 01:37:18,708 Men jeg har øvd. 806 01:37:18,875 --> 01:37:21,417 Mer! Nei. Venstre. Venstre. Mer venstre. 807 01:37:21,583 --> 01:37:26,042 - Perfekt! Nei, feil. Feil vei. - Ujevn manøver oppdaget. 808 01:37:26,208 --> 01:37:30,375 Dårlig. Bra. Dårlig. Bra. Ikke nok. Ikke nok. For mye! 809 01:37:30,625 --> 01:37:34,375 - Jeg gjør knapt noe! - Dårlig. Grace Rocky døde. 810 01:37:34,542 --> 01:37:37,875 {\an8}- Strøm av. - Vi dør. Vi dør. 811 01:37:38,750 --> 01:37:41,083 {\an8}Rocky har bygd rovdyrsamler. 812 01:37:41,250 --> 01:37:45,875 Rocky lenke viklet og klar. Grace pilottrening ikke så god. 813 01:37:46,042 --> 01:37:48,042 {\an8}Hva synes, jorda? 814 01:37:49,667 --> 01:37:52,083 {\an8}- Hallo? - De hører deg ikke. 815 01:37:52,250 --> 01:37:54,375 Jorda er for langt unna. 816 01:37:54,542 --> 01:38:00,458 Vi spiller inn meldinger, og når vi er ferdige, sender vi dem i en sonde. 817 01:38:00,625 --> 01:38:03,917 Hvorfor sier du det ikke når du kommer hjem? 818 01:38:05,500 --> 01:38:10,208 - Ja … Jeg har enveisbillett, kompis. - Hva? 819 01:38:10,375 --> 01:38:13,833 Astrofagmengden holdt hit ut, men ikke tilbake. 820 01:38:14,000 --> 01:38:16,333 Hva skjer med Grace, spørsmål? 821 01:38:16,500 --> 01:38:22,417 Jeg har mat nok til et par år. Kanskje litt mer hvis jeg sparer. 822 01:38:23,417 --> 01:38:26,125 Så Grace dør, spørsmål? 823 01:38:26,292 --> 01:38:30,625 Ja, når vi er ferdige, så … Da dør jeg. 824 01:38:33,000 --> 01:38:35,000 Hvorfor sa du ikke det? 825 01:38:35,500 --> 01:38:39,625 - Jeg glemte det. - Nei, Grace sa Grace dra hjem. 826 01:38:39,792 --> 01:38:44,083 - Hør her. Hør på meg. - Nei. nei. 827 01:38:44,958 --> 01:38:49,167 Jeg fikk møte deg. Jeg fikk gjøre så mye fantastisk. 828 01:38:49,333 --> 01:38:54,667 - Jeg har forsont meg med det. - Hva betyr "forsont med"? 829 01:38:54,833 --> 01:38:59,208 Det betyr at jeg vet at jeg ikke kommer hjem. 830 01:38:59,375 --> 01:39:02,917 Jeg vet hvorfor, og det er greit. 831 01:39:06,625 --> 01:39:10,208 - Tommel opp? Bitte liten tommel opp? - Nei. 832 01:39:10,708 --> 01:39:13,167 Vi har stjerner å redde. 833 01:39:18,292 --> 01:39:20,292 - Grace? - Ja. 834 01:39:21,250 --> 01:39:23,250 Du er … 835 01:39:26,083 --> 01:39:29,000 - Trenger ord. - Hva slags ord trenger du? 836 01:39:29,167 --> 01:39:32,833 - Å risikere selv for å hjelpe andre. - Dum. 837 01:39:33,583 --> 01:39:35,875 Grace? 838 01:39:38,125 --> 01:39:39,875 Modig 839 01:40:00,208 --> 01:40:03,375 Hvor mye astrofag trenger du, spørsmål? 840 01:40:03,625 --> 01:40:05,667 To millioner kilo. 841 01:40:10,250 --> 01:40:12,250 Jeg kan gi. 842 01:40:15,375 --> 01:40:18,125 Jeg drar hjem seks år saktere. 843 01:40:20,250 --> 01:40:22,375 Det er for mye. 844 01:40:22,542 --> 01:40:26,833 Rocky så mannskap dø. Kunne ikke fikse. 845 01:40:27,542 --> 01:40:31,542 Grace sier Grace vil dø. Rocky fikser. 846 01:40:47,958 --> 01:40:50,042 Grace dra hjem. 847 01:41:00,917 --> 01:41:02,167 Ok. 848 01:41:24,583 --> 01:41:30,083 - Jeg trodde du var forsont, spørsmål? - Jeg mente ingenting av det der. 849 01:41:31,625 --> 01:41:33,833 Det er bare noe man sier. 850 01:41:40,750 --> 01:41:42,417 Takk. 851 01:41:50,542 --> 01:41:52,542 Kom hit. 852 01:41:54,042 --> 01:41:58,167 - Oi, oi, hva? Hva skjer? - En klem. 853 01:41:59,625 --> 01:42:03,125 Det er vanligvis ikke noe man gjør alene. 854 01:42:03,292 --> 01:42:06,750 - Å. Jeg gjøre samme? - Kom igjen. 855 01:42:15,083 --> 01:42:19,000 - Hvordan vet du når klem er ferdig? - Det kjenner du. 856 01:42:21,042 --> 01:42:23,375 - Kjenner du det nå? - Nei. 857 01:42:23,542 --> 01:42:25,542 Å. Nei vel. 858 01:42:30,625 --> 01:42:35,000 Vi kjørte samlesimuleringen igjen. Shapiro og DuBois klarte det fint. 859 01:42:35,167 --> 01:42:38,958 - Ok. Hva med de andre? - De blir klare. 860 01:42:39,125 --> 01:42:42,125 Det forventer jeg. De har en flink lærer. 861 01:42:45,917 --> 01:42:48,417 - Kan du ta imot en kompliment? - Nei. 862 01:42:48,583 --> 01:42:53,667 - Det er en ordre. - Ok. Hvis det er en ordre, så. Takk. 863 01:42:54,625 --> 01:42:55,833 Bra. 864 01:42:58,708 --> 01:43:01,625 - Hva synes du? - Det er ganske imponerende. 865 01:43:03,792 --> 01:43:07,667 - Ja. - Du er … Du er flink. 866 01:43:12,083 --> 01:43:14,083 Tre dager. 867 01:43:15,375 --> 01:43:16,750 Ja. 868 01:43:17,792 --> 01:43:22,167 Hva har du tenkt å gjøre de neste 20 åra? Har du en plan? 869 01:44:14,875 --> 01:44:17,000 Manuell modus aktivert. 870 01:44:23,125 --> 01:44:24,583 Gå. 871 01:44:55,333 --> 01:44:57,833 - Det er ikke så verst. - Det er best. 872 01:45:04,500 --> 01:45:07,458 - Tid for å fiske, spørsmål? - Nå eller aldri. 873 01:45:19,708 --> 01:45:22,375 3000 meter. Sondesignal bra. 874 01:45:39,875 --> 01:45:43,750 - Nå kommer moroa. - Grace gå ut på skip? Ikke moro. 875 01:45:43,917 --> 01:45:47,500 - Det var en spøk. - Å, humor. Forvirrende. 876 01:45:54,292 --> 01:45:57,000 - Nå tuller du. - Hva er problem, spørsmål? 877 01:45:57,167 --> 01:46:01,958 Alt i orden, men … Himmelen brenner bare litt. 878 01:46:05,125 --> 01:46:08,958 - Oppmuntrende ord. - Du kan ikke bare si det. 879 01:46:10,250 --> 01:46:13,292 - Veldig oppmuntrende ord. - Nei. 880 01:46:35,333 --> 01:46:37,708 - Kjente du det? - Ja. 881 01:46:37,917 --> 01:46:40,417 Jeg er ikke bekymret. Er du? 882 01:46:40,583 --> 01:46:42,750 - Ja. - Herlig. 883 01:46:56,958 --> 01:46:59,500 Innsamler stengt. Flytt vinsj i posisjon. 884 01:47:11,500 --> 01:47:13,500 Hvor lang tid skal det ta? 885 01:47:14,750 --> 01:47:17,875 - Innsamler bør være her snart. - Ja, den er her. 886 01:47:18,042 --> 01:47:20,042 Forbløffet, forbløffet! 887 01:47:24,583 --> 01:47:27,750 - Forsiktig, innsamler er viktig. - Jepp. 888 01:47:30,583 --> 01:47:33,708 - Høydeadvarsel. - Skynd deg, skynd deg. 889 01:47:50,042 --> 01:47:51,333 Skynd deg. 890 01:48:02,125 --> 01:48:02,958 Grace? 891 01:48:06,625 --> 01:48:08,625 Grace, statusoppdatering. 892 01:48:09,125 --> 01:48:10,583 Statusoppdatering. 893 01:48:11,250 --> 01:48:12,583 Grace? 894 01:48:14,208 --> 01:48:17,000 - Grace er trygg, spørsmål? - Alt i orden. 895 01:48:18,292 --> 01:48:20,500 Bra. Kom inn med rovdyrsamler nå. 896 01:48:24,875 --> 01:48:26,875 Hvorfor ikke bevege, spørsmål? 897 01:48:28,667 --> 01:48:33,667 - Advarsel! Utvendig temperatur øker. - Må gå nå. Gå. 898 01:48:42,167 --> 01:48:45,708 - Nei, Grace. Dårlig idé. Kom inn. - Kommer straks. 899 01:48:45,875 --> 01:48:47,875 Nei, nei, nei. Grace vil dø. 900 01:48:48,833 --> 01:48:52,625 - Kan prøve igjen senere. - Jeg tror ikke det blir noe senere. 901 01:48:52,792 --> 01:48:56,542 Avbryt, avbryt! Grace vil dø. Nei, nei, nei! 902 01:49:28,083 --> 01:49:30,083 - Grace? - Jeg er her. 903 01:49:31,042 --> 01:49:33,750 Forbløffet, forbløffet! Grace ok, spørsmål? 904 01:49:33,917 --> 01:49:37,042 - Jeg er ikke død, så ja. - Bra, bra, bra. 905 01:49:37,208 --> 01:49:41,208 - Hvor kommer alt bråket fra? - Bråk fra overalt. 906 01:49:41,375 --> 01:49:43,458 Høyest på babord side av soverom. 907 01:49:43,625 --> 01:49:46,500 Gravitasjonen river skipet i stykker. 908 01:49:48,875 --> 01:49:52,375 - Vi drar nå, spørsmål? - Vi drar nå, utsagn. 909 01:50:03,833 --> 01:50:05,708 {\an8}Belastningsvarsel. 910 01:50:05,875 --> 01:50:08,958 - Bøyer i rom under soverom. - Drivstofftankene. 911 01:50:11,250 --> 01:50:13,333 - Å, dårlig! - Ikke bra. 912 01:50:13,500 --> 01:50:17,083 - Advarsel. - Slapp av, alle sammen. Slapp av! 913 01:50:20,833 --> 01:50:23,500 - Ta deg sammen, Mary. - Stoppe motor? 914 01:50:23,667 --> 01:50:28,708 - Vi må i bane, ellers krasjer vi! - Jeg har en idé. Ikke krasj. 915 01:50:28,875 --> 01:50:31,958 - Så ikke eksplodere. Avtale? - Avtale! 916 01:50:34,083 --> 01:50:35,792 Hold deg fast. 917 01:50:37,583 --> 01:50:40,208 - Nå? - Vent. 918 01:50:43,458 --> 01:50:45,125 Nå? Nå? 919 01:50:45,958 --> 01:50:46,958 Nå! 920 01:50:58,917 --> 01:51:00,917 Klarte vi det? 921 01:51:21,833 --> 01:51:24,625 - Hvorfor skip røre seg, spørsmål? - Det er hull! 922 01:51:26,167 --> 01:51:30,458 Skrogrevne. Babord side drivstoffkammer 11 og 12. 923 01:51:33,542 --> 01:51:35,750 Grace, hva skjer, spørsmål? 924 01:51:36,667 --> 01:51:39,292 Drivstoffet migrerer til Adrian! 925 01:51:44,667 --> 01:51:47,500 - Løse ut dårlig drivstoffrom, spørsmål? - Ja. 926 01:51:48,542 --> 01:51:52,042 Dump babord drivstofftank rom 12. Bekreft. 927 01:51:56,458 --> 01:51:57,375 LØSNER 928 01:52:01,208 --> 01:52:02,667 Rocky! 929 01:52:06,625 --> 01:52:07,917 STOR SENTRIFUGALKRAFT 930 01:52:14,667 --> 01:52:18,167 Dump styrbord drivstofftank, rom 11. Bekreft. 931 01:52:18,792 --> 01:52:21,292 Løsne andre drivstofftank. 932 01:53:09,917 --> 01:53:11,292 {\an8}SENDRIFUGALKRAFTSYSTEM KLART 933 01:54:25,875 --> 01:54:26,917 IGANG 934 01:55:36,375 --> 01:55:40,083 Et nanogram astrofager er ikke nok til å sprenge et bygg. 935 01:55:40,250 --> 01:55:43,042 Han fikk et milligram ved en feil. 936 01:55:43,208 --> 01:55:46,333 Det er en million ganger energien de var klare for. 937 01:55:46,500 --> 01:55:52,583 - En målefeil drepte hele forskerteamet? - Det er uvesentlig, vi må skyte opp. 938 01:55:59,458 --> 01:56:04,917 - Utsetter vi, settes vi langt tilbake. - Men er ingen klare, er det uvesentlig. 939 01:56:05,083 --> 01:56:10,375 Antall døde øker dramatisk hvis vi utsetter. Vi sender ut en erstatter. 940 01:56:10,542 --> 01:56:12,542 Ok, men … 941 01:56:13,875 --> 01:56:15,458 Hvem da? 942 01:56:16,875 --> 01:56:18,417 Det … 943 01:56:35,375 --> 01:56:37,708 Jeg er ikke astronaut. 944 01:56:37,875 --> 01:56:41,708 - Du en en astrofagekspert som er klar. - Jeg er ikke klar. 945 01:56:43,125 --> 01:56:47,083 - Jeg har ikke fått opplæring. - Du tar det fort. 946 01:56:47,250 --> 01:56:51,083 Jeg er er ikke astronaut! Ikke snakk om! 947 01:56:51,250 --> 01:56:56,917 Jeg har aldri gjort noe. Aldri gått i rommet. Ikke moonwalk. Eller bassenget. 948 01:56:57,083 --> 01:57:02,083 - Det gjør vi bare for sosiale medier. - Jeg er ingen helt. 949 01:57:02,250 --> 01:57:06,958 - Jeg blir kvalm i heisen. - Perfekt. Ingen heis i romskipet. 950 01:57:07,125 --> 01:57:10,500 - Jeg kan ikke. - Du er glup, du finner ut av det. 951 01:57:13,542 --> 01:57:19,792 Det er kanskje vanskelig for dere å forstå, men noen tar ikke utfordringer. 952 01:57:19,958 --> 01:57:24,625 Du har vært med på alle vitenskapelige og strategiske møter. 953 01:57:24,833 --> 01:57:28,875 Du utelater en viktig side av oppdraget, nemlig selvmordsbiten. 954 01:57:29,042 --> 01:57:33,417 - Du havner i kult selskap. - Drar du ikke, dør du likevel. 955 01:57:33,583 --> 01:57:37,917 - Ja, men jeg dør om 30 år med … - Med resten av oss. 956 01:57:39,500 --> 01:57:42,458 Du har ingen nær familie. Ikke en hund engang. 957 01:57:45,458 --> 01:57:50,167 Bare så jeg har det helt klart. Dere ber meg om … 958 01:57:52,875 --> 01:57:55,542 - Å ofre livet for dette. - Ja, det gjør vi. 959 01:58:00,375 --> 01:58:03,083 - Kan jeg tenke på det? - Du får tre timer. 960 01:58:48,125 --> 01:58:50,167 Øyebevegelse oppdaget. 961 01:58:51,917 --> 01:58:53,917 God morgen, dr. Grace. 962 02:00:12,333 --> 02:00:14,333 Jeg ser på at du sover, kompis. 963 02:00:21,292 --> 02:00:22,875 Men … 964 02:00:24,583 --> 02:00:27,000 Du må våkne. 965 02:01:00,875 --> 02:01:03,583 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 966 02:01:07,417 --> 02:01:09,917 Jeg har gjort alt jeg kan komme på. 967 02:01:15,083 --> 02:01:17,083 Jeg lagde ei varmelampe. 968 02:01:39,792 --> 02:01:41,958 Han etterlot seg en beskjed. 969 02:01:42,625 --> 02:01:45,625 Redd jorda, redd Erid. 970 02:02:16,042 --> 02:02:18,125 ASTROFAG 971 02:03:23,833 --> 02:03:28,375 Vi har rovdyret. For øyeblikket kaller jeg det taumøbe. 972 02:03:28,542 --> 02:03:34,667 Jeg er sikker på at når du våkner, vil du si at det er et dårlig navn. 973 02:03:34,833 --> 02:03:39,667 For det er jo bare en amøbe fra Tau Ceti, og vi setter "tau" foran "amøbe". 974 02:03:39,833 --> 02:03:43,750 Men jeg vil si at det er noe elegant ved det. Noe enkelt. 975 02:03:43,917 --> 02:03:48,333 Vi krangler ikke om det nå. Det kan være et forslag. 976 02:03:48,500 --> 02:03:50,750 Jeg har testet med ulike atmosfærer. 977 02:03:50,917 --> 02:03:55,583 Og artig nok, hver gang jeg legger til nitrogen, dør det. 978 02:03:55,750 --> 02:03:59,292 Og jeg vet at du tenker at det er fælt og et problem - 979 02:03:59,458 --> 02:04:02,542 - for det må overleve på Venus. 980 02:04:02,708 --> 02:04:06,667 Så jeg måtte skape en stamme nitrogenresistente taumøber. 981 02:04:08,500 --> 02:04:13,125 {\an8}Gjett hva jeg brukte? Dyrketankene vi lagde med din xenonitt. 982 02:04:14,542 --> 02:04:16,542 Og vet du hva? 983 02:04:17,458 --> 02:04:19,667 Nå er vi et par kule typer - 984 02:04:19,833 --> 02:04:22,917 - med en egen stamme nitrogenresistente taumøber. 985 02:04:24,083 --> 02:04:27,875 Det eneste vi må gjøre, er å få nok til å overleve turen. 986 02:04:28,042 --> 02:04:33,042 Og du må våkne, for jeg vet ikke hvordan jeg får din andel taumøber til Erid. 987 02:04:34,625 --> 02:04:37,458 Så … Ikke noe press. 988 02:04:38,875 --> 02:04:41,375 Men vi gjorde en avtale. 989 02:04:47,958 --> 02:04:49,875 Redd verden 990 02:06:03,333 --> 02:06:05,042 Grace? 991 02:06:10,250 --> 02:06:15,917 Rock, kan du ikke bare gi meg muligheten til å sove litt? 992 02:06:31,917 --> 02:06:34,042 Fant vi rovdyr? 993 02:06:43,417 --> 02:06:45,208 Nei? Er ja. 994 02:07:01,792 --> 02:07:06,250 Forbløffet, forbløffet. Rocky dyrketankdesign. 995 02:07:06,792 --> 02:07:10,292 - Bra jobba, Rock. - Vi kan dra hjem, utsagn. 996 02:07:12,417 --> 02:07:15,542 - Vi kan dra hjem. - Dulte min knoke. 997 02:07:16,792 --> 02:07:19,583 Nei. Det er fremdeles ikke riktig. 998 02:07:20,458 --> 02:07:22,875 - Men jeg skal gjøre det. - Bra, bra, bra. 999 02:07:23,500 --> 02:07:25,583 Hva gjør vi nå, spørsmål? 1000 02:07:30,542 --> 02:07:31,542 Fester. 1001 02:07:43,833 --> 02:07:45,000 Wow. 1002 02:07:45,917 --> 02:07:48,250 Spesielle klær for feiring. 1003 02:07:48,417 --> 02:07:52,292 Da må jo jeg gjøre det bedre også. 1004 02:07:52,458 --> 02:07:56,417 - Hva er dette? Rocky får en! - Vær så god. 1005 02:07:57,083 --> 02:07:58,417 Fin. 1006 02:07:58,583 --> 02:08:02,000 UNIVERSETS REDNING 1007 02:08:02,167 --> 02:08:05,917 Det er bare en liten ting. En egen bærbar PC. 1008 02:08:06,125 --> 02:08:09,708 - Min bærbare jord-tenkemaskin! - Med all menneskelig kunnskap. 1009 02:08:09,875 --> 02:08:12,625 - Takke, takke, takke. - Og en ting til. 1010 02:08:12,792 --> 02:08:14,042 Ja? 1011 02:08:15,333 --> 02:08:18,167 - Hva er det? - Jorda. 1012 02:08:20,375 --> 02:08:22,375 Så du husker meg. 1013 02:08:30,958 --> 02:08:33,375 Rocky kan ikke glemme. 1014 02:08:37,333 --> 02:08:39,333 Jeg har ikke noe til deg. 1015 02:08:40,667 --> 02:08:42,667 Du har gitt meg alt. 1016 02:08:44,292 --> 02:08:46,375 Men hvis jeg skulle gi deg noe? 1017 02:08:49,833 --> 02:08:52,417 Det hadde vært kult å se skipet ditt. 1018 02:10:10,458 --> 02:10:13,500 Jeg forstår at du mener jeg er rett person. 1019 02:10:15,542 --> 02:10:17,333 Men … 1020 02:10:21,292 --> 02:10:23,417 Jeg kan ikke gjøre det. 1021 02:10:30,250 --> 02:10:32,250 Jeg kan ikke gjøre det. 1022 02:10:37,583 --> 02:10:41,208 - Du finner en løsning. - Du er min løsning. 1023 02:10:46,958 --> 02:10:48,958 Min plass er i klasserommet. 1024 02:10:49,125 --> 02:10:52,917 Ikke lat som at det handler om elevene. Det er en fornærmelse. 1025 02:10:53,417 --> 02:10:55,417 Vi kommer til å miste … 1026 02:10:56,125 --> 02:11:00,417 En fjerdedel av verdens befolkning i løpet av de neste 30 åra. 1027 02:11:02,083 --> 02:11:06,333 Det krever at alle land i verden samarbeider om matrasjonering. 1028 02:11:07,958 --> 02:11:09,958 Det vil ikke skje. 1029 02:11:11,125 --> 02:11:14,625 Tallene blir nok dobbelt så høye. Bryr du deg om barna, - 1030 02:11:14,792 --> 02:11:17,458 - eller noen andre, blir du med i romskipet. 1031 02:11:22,583 --> 02:11:24,875 Jeg forstår hva som står på spill. 1032 02:11:26,042 --> 02:11:28,042 Jeg gjør det. 1033 02:11:31,333 --> 02:11:33,333 Men jeg har det ikke i meg. 1034 02:11:39,250 --> 02:11:41,250 Jeg har bestemt meg. 1035 02:11:44,750 --> 02:11:46,542 Beklager. 1036 02:11:48,667 --> 02:11:50,667 Du kan ikke overtale meg. 1037 02:11:54,708 --> 02:11:56,917 Jeg prøver ikke å overtale deg. 1038 02:11:59,167 --> 02:12:00,458 Jeg … 1039 02:12:01,583 --> 02:12:06,667 Prøver å få deg til å forstå hva jeg kommer til å gjøre nå. 1040 02:12:07,583 --> 02:12:11,042 Vær så snill. Hold deg i ro. Kom inn. 1041 02:12:14,958 --> 02:12:16,292 Hva? 1042 02:12:16,458 --> 02:12:20,167 Du blir lagt i koma tidlig for maksimal trygghet. 1043 02:12:20,333 --> 02:12:22,333 Du vil bli husket som en helt. 1044 02:12:23,208 --> 02:12:25,750 - Dette er sprøtt. - Jeg må gjøre det. 1045 02:12:26,708 --> 02:12:31,708 - Hva er det du gjør? - Det virker som om jeg svikter deg. 1046 02:12:31,875 --> 02:12:35,833 - Men jeg tror på deg. - Det føles som et svik. 1047 02:12:36,000 --> 02:12:38,167 - Ikke gjør det verre. - Dere … 1048 02:12:41,583 --> 02:12:43,875 La oss snakke om det. 1049 02:12:46,333 --> 02:12:48,583 Sett deg, så gjør vi det annerledes. 1050 02:12:56,542 --> 02:12:58,542 Ja, han løper. 1051 02:13:13,000 --> 02:13:14,000 Nei! 1052 02:13:14,708 --> 02:13:17,125 Nei. Nei. 1053 02:13:17,583 --> 02:13:21,208 Carl, jeg kan ikke gjøre det. Nei! 1054 02:13:21,958 --> 02:13:24,500 Ikke gjør det! Ikke gjør det! 1055 02:13:26,375 --> 02:13:27,500 Du vet hvem du er. 1056 02:13:29,167 --> 02:13:31,458 - Carl! - Du klarer deg fint. 1057 02:14:04,292 --> 02:14:06,917 Jeg lurer på om det er noe jeg har glemt. 1058 02:14:09,917 --> 02:14:12,958 - Drivstofftank fikset, spørsmål? - De virker fint. 1059 02:14:13,125 --> 02:14:15,125 Bra. Glad, glad, glad. 1060 02:14:19,875 --> 02:14:21,167 Vel … 1061 02:14:23,250 --> 02:14:26,542 - Min venn. - Ja, venn? 1062 02:14:28,208 --> 02:14:31,083 Jeg vet ikke hva jeg skal si, så jeg bare … 1063 02:14:39,958 --> 02:14:41,500 Grace? 1064 02:14:44,583 --> 02:14:46,083 Ingen ser deg sove. 1065 02:14:47,750 --> 02:14:48,792 Nei. 1066 02:14:50,500 --> 02:14:53,667 Du er veldig modig. 1067 02:14:56,292 --> 02:14:58,292 Jeg vet ikke helt. 1068 02:15:00,500 --> 02:15:04,167 Du er modigste menneske jeg har møtt. 1069 02:15:06,000 --> 02:15:07,958 - Hei. - Er spøk! 1070 02:15:08,125 --> 02:15:12,333 - Jeg vet det. - Jeg bare møtt et menneske, deg! 1071 02:15:12,500 --> 02:15:15,000 Jeg skjønner den. Det er en god spøk. 1072 02:15:15,167 --> 02:15:18,917 - God spøk. - Greit. Vel … 1073 02:15:24,500 --> 02:15:28,083 - Ha det. - Forstår ikke ord. 1074 02:15:28,875 --> 02:15:33,250 - Det betyr ses senere. - Men jeg får ikke se deg senere. 1075 02:15:38,125 --> 02:15:40,125 Jeg vet det. 1076 02:15:42,083 --> 02:15:45,208 - Hvordan sier dere ha det? - Vi gjør ikke det. 1077 02:15:46,875 --> 02:15:48,875 Vi gjør sånn. 1078 02:17:40,708 --> 02:17:46,541 Reisen til jorda vil ta 4 år, 2 måneder og 11 dager. 1079 02:18:01,916 --> 02:18:05,125 Lava, lava, lava! 1080 02:18:41,541 --> 02:18:43,666 Kontaminant oppdaget. 1081 02:18:45,208 --> 02:18:47,458 Kontaminant oppdaget. 1082 02:18:49,500 --> 02:18:51,375 Kontaminant oppdaget. 1083 02:18:51,833 --> 02:18:53,750 RENROM 1084 02:18:53,916 --> 02:18:55,791 Kontaminant oppdaget. 1085 02:18:57,541 --> 02:18:59,458 Kontaminant oppdaget. 1086 02:19:00,541 --> 02:19:02,583 Kontaminant oppdaget. 1087 02:19:02,750 --> 02:19:04,500 MOTOR SLÅS AV 1088 02:19:09,875 --> 02:19:11,583 {\an8}TRYKKAVLASTNING PÅGÅR 1089 02:19:43,750 --> 02:19:46,041 {\an8}Det er en lekkasje. 1090 02:19:46,750 --> 02:19:50,917 Problemet er xenonitten. Taumøbene trenger gjennom den. 1091 02:19:52,083 --> 02:19:56,583 De ble dyrket i xenonitttanker, så de har utviklet seg til å bryte ut. 1092 02:19:57,125 --> 02:20:00,750 Jeg klarte å stoppe dem før de åt alle astrofagene. 1093 02:20:02,875 --> 02:20:05,000 Rockys skip er av xenonitt. 1094 02:20:06,000 --> 02:20:09,042 Taumøbene er allerede i drivstoffrørene. 1095 02:20:09,208 --> 02:20:13,542 {\an8}Han finner ikke lekkasjen siden den er selve romskipet. 1096 02:20:13,708 --> 02:20:19,375 {\an8}Han blir uten drivstoff. Strandet. Overlevelsesutstyret vil svikte. 1097 02:20:21,708 --> 02:20:24,500 Dør han ikke av det, dør han av strålingen. 1098 02:20:28,042 --> 02:20:31,458 Han kommer til å få en lang, langsom … 1099 02:20:33,875 --> 02:20:35,875 Smertefull død. 1100 02:20:37,333 --> 02:20:39,125 Alene. 1101 02:20:49,292 --> 02:20:50,750 HVEM ER JEG? 1102 02:20:53,250 --> 02:20:55,250 MEG ROCKY 1103 02:20:59,208 --> 02:21:00,625 56 187 dager 1104 02:21:02,250 --> 02:21:04,333 Jeg kan ikke gjøre begge deler. 1105 02:21:05,625 --> 02:21:07,875 Jeg kan dra hjem. 1106 02:21:10,500 --> 02:21:12,750 Eller jeg kan redde Rocky. 1107 02:21:31,792 --> 02:21:34,500 Jeg har sendt logger med alle funn. 1108 02:21:34,667 --> 02:21:39,333 Og nok taumøber til å starte en egen taumøbefarm. 1109 02:21:42,417 --> 02:21:45,542 Jeg slipper å høre deg si: "Det var det jeg sa." 1110 02:21:46,917 --> 02:21:48,917 Selv om du hadde rett. 1111 02:24:14,000 --> 02:24:15,667 Rocky! 1112 02:24:21,875 --> 02:24:23,292 Hei! 1113 02:24:30,167 --> 02:24:32,333 Kom igjen, Rock! 1114 02:25:31,042 --> 02:25:33,042 Jeg er her, kompis. 1115 02:25:55,500 --> 02:25:58,708 Jorda, Rocky. Rocky, jorda. 1116 02:25:58,875 --> 02:26:03,000 Hei, jorda! Jeg er Rocky. Jeg er Rocky fra Erid. 1117 02:26:03,167 --> 02:26:08,125 - Jeg er ikke Rocky fra filmen. Nei, nei. - Det tror jeg de vet. 1118 02:26:08,292 --> 02:26:14,083 Jeg har loggført alle funn og lagt til noe ekstra for moro skyld. 1119 02:26:16,625 --> 02:26:19,000 Forhåpentlig gir det mening. 1120 02:26:19,375 --> 02:26:21,875 Hvis ikke … Du er skarp. 1121 02:26:22,958 --> 02:26:24,958 Du finner ut av det. 1122 02:26:26,042 --> 02:26:29,625 Dr. kaptein Ryland Grace rapporterer fra Hail Mary. 1123 02:26:30,333 --> 02:26:32,333 {\an8}Som eridierne sier … 1124 02:26:48,708 --> 02:26:50,708 Vi setter i gang. 1125 02:27:07,167 --> 02:27:09,167 TAUMØBEFARM 1126 02:27:42,583 --> 02:27:44,583 God morgen, Armando. 1127 02:27:45,500 --> 02:27:47,500 Tusen takk. 1128 02:27:51,417 --> 02:27:54,667 Der fikk du kokos. Jeg kommer! 1129 02:28:02,125 --> 02:28:05,042 - Hvorfor er du så sen? - Og du så tidlig ute? 1130 02:28:05,167 --> 02:28:09,750 {\an8}- Jeg banker og banker. - Og jeg overhørte deg. 1131 02:28:09,875 --> 02:28:12,167 {\an8}Grace, døra. Lukk døra. 1132 02:28:12,292 --> 02:28:16,333 Ja da. Men hvorfor? Du sa det var trygt her. 1133 02:28:16,458 --> 02:28:20,625 {\an8}- Jeg lager dør, du lukker dør. - Ja, men Armando liker frisk luft. 1134 02:28:34,500 --> 02:28:37,750 {\an8}- Kan vi snakke om vanntemperaturen? - Ja. 1135 02:28:37,875 --> 02:28:40,667 Det er utrolig at du har gjort noe med den. 1136 02:28:41,958 --> 02:28:46,958 Veldig kald. Og før det var den kokvarm. Finnes det en mellomting? 1137 02:28:47,167 --> 02:28:49,833 {\an8}Jeg skal be Adrian se på det. 1138 02:28:56,083 --> 02:29:00,500 Si til biodomens lysgruppe at det er perfekt nå. 1139 02:29:01,500 --> 02:29:04,083 Vil du ikke ha mer sol? 1140 02:29:04,250 --> 02:29:07,542 Nei. Du vet at jeg elsker tåka. 1141 02:29:17,083 --> 02:29:19,458 - Grace. - Ja, kompis. 1142 02:29:20,333 --> 02:29:25,458 Eridiske forskere er klare for å forberede Hail Mary på hjemreisen. 1143 02:29:33,292 --> 02:29:35,292 Kan jeg tenke på det? 1144 02:29:36,417 --> 02:29:38,708 Ja, tenk på det lenge. 1145 02:30:25,417 --> 02:30:27,958 God morgen, elever. 1146 02:30:28,708 --> 02:30:31,958 Finn plassene deres. 1147 02:30:32,958 --> 02:30:34,958 Så våkner vi. 1148 02:30:38,458 --> 02:30:40,708 Hvem kan si lysets hastighet? 1149 02:36:11,458 --> 02:36:13,458 Oversatt av Mari Eggen Svensk Medietext