1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,167 --> 00:01:03,292 Gumalaw ang mata. 4 00:01:18,792 --> 00:01:20,833 Two plus two? 5 00:01:22,625 --> 00:01:24,250 Mali. 6 00:01:24,917 --> 00:01:26,458 Cognition assessment: 7 00:01:27,167 --> 00:01:28,958 Two plus two? 8 00:01:29,583 --> 00:01:30,875 Mali. 9 00:01:31,542 --> 00:01:34,083 Kagigising mo lang sa induced coma. 10 00:01:36,167 --> 00:01:38,375 Pwedeng may mga hindi ka maalala, 11 00:01:38,875 --> 00:01:40,125 o hirap kang magsalita. 12 00:01:43,875 --> 00:01:45,708 Gumalaw ang katawan. 13 00:01:46,500 --> 00:01:47,792 Para sa iyong kaligtasan, 14 00:01:47,917 --> 00:01:50,333 bumalik sa medical platform. 15 00:01:58,167 --> 00:01:59,167 Nasa'n ako? 16 00:01:59,292 --> 00:02:02,833 Tandaang hindi pa naibabalik ang muscle function. 17 00:02:18,542 --> 00:02:19,583 May tao ba diyan? 18 00:02:20,333 --> 00:02:21,500 Hello? 19 00:02:36,167 --> 00:02:39,708 YAO, L.J. PATAY NA 20 00:03:07,167 --> 00:03:08,750 Nasa'n ako? 21 00:03:49,792 --> 00:03:51,042 Pitumpu't pitong puting tupa. 22 00:03:56,667 --> 00:04:00,250 Bakit may electron microscope na nagsi-scan ng atomic resolution? 23 00:04:00,750 --> 00:04:01,875 Bakit alam ko 'yon? 24 00:04:03,083 --> 00:04:04,458 Matalino ba 'ko? 25 00:04:40,458 --> 00:04:41,333 Hello? 26 00:04:42,875 --> 00:04:45,250 - Mag-record ng video diary. - Ayoko. 27 00:04:45,417 --> 00:04:48,208 Pwedeng pakausap sa in-charge dito? 28 00:04:49,500 --> 00:04:50,542 Sa captain. 29 00:04:50,708 --> 00:04:53,042 Captain Yao, Li-Jie. Patay na. 30 00:04:53,208 --> 00:04:57,167 Okay, nasa'n 'yong mga buhay pa? 31 00:04:58,042 --> 00:04:59,583 Dr. Ryland Grace. 32 00:05:00,208 --> 00:05:01,833 Wakas ng manifest. 33 00:05:04,958 --> 00:05:09,208 Di lang naman siguro ako 'yong tao dito. Hindi ba? 34 00:05:09,750 --> 00:05:10,750 May nade-detect na piloto. 35 00:05:10,917 --> 00:05:13,375 Hindi! Hindi. Hindi ako 'yong piloto. 36 00:05:14,958 --> 00:05:16,542 Call Houston. 37 00:05:17,125 --> 00:05:18,333 Di-kinikilalang command. 38 00:05:18,458 --> 00:05:21,167 Simulan ang Operation Uwian Na. 39 00:05:21,333 --> 00:05:22,958 Hindi valid na operation. 40 00:05:24,542 --> 00:05:27,042 Ayun ang araw! Ayun siya. 41 00:05:27,417 --> 00:05:29,917 So, nasa'n tayo? Nasa bandang Neptune? 42 00:05:31,542 --> 00:05:34,500 Gamitin natin ang radyo at tawagan ang Earth. 43 00:05:34,667 --> 00:05:36,542 Ang kasalukuyang transmission time papuntang Earth 44 00:05:36,667 --> 00:05:41,542 ay 11 taon, 10 buwan, 14 na araw, at 6 na oras. 45 00:05:41,708 --> 00:05:44,375 Hindi. Mali ka. 46 00:05:44,542 --> 00:05:45,958 Kailangan ko ng mapa. 47 00:05:50,667 --> 00:05:52,083 Sobrang layo. 48 00:05:52,542 --> 00:05:54,000 Sobrang layo talaga. 49 00:06:05,833 --> 00:06:07,292 Di 'yan ang araw namin. 50 00:06:11,375 --> 00:06:12,875 Di 'yan ang araw namin. 51 00:06:26,792 --> 00:06:28,542 Nasa'n 'yong fuel? 52 00:06:34,500 --> 00:06:35,333 Teka. 53 00:06:46,417 --> 00:06:48,042 makakauwi sa loob ng 113.8 taon 54 00:07:10,000 --> 00:07:12,708 Ilang minuto na lang mula sa pagdaan 55 00:07:12,833 --> 00:07:14,875 {\an8}sa Petrova line malapit sa Venus. 56 00:07:15,208 --> 00:07:17,542 {\an8}Ano'ng masasabi n'yo tungkol sa ArcLight probe? 57 00:07:17,667 --> 00:07:19,250 {\an8}ArcLight, tutuklasin ang misteryo ng Petrova Line 58 00:07:19,375 --> 00:07:20,667 {\an8}Ano'ng inaasahan nating makita? 59 00:07:22,292 --> 00:07:25,125 {\an8}Manggagaling ang image na makikita natin sa onboard microscope. 60 00:07:30,083 --> 00:07:31,167 {\an8}Oh, my God. 61 00:07:36,083 --> 00:07:37,250 Sorry. Kailangan ko nang umalis. 62 00:07:47,083 --> 00:07:52,125 Pisikal ang sound waves. 63 00:07:52,625 --> 00:07:56,917 At sa iba-ibang frequencies, 64 00:07:57,042 --> 00:07:59,917 iba-iba ang magagawa nilang pattern— 65 00:08:00,042 --> 00:08:02,667 Hindi, pattern… Iba-iba ang magagawa nitong pat… 66 00:08:02,792 --> 00:08:05,042 Olivia, pwedeng patulong? Ayun! 67 00:08:06,375 --> 00:08:07,417 Wow! 68 00:08:08,708 --> 00:08:09,708 Ano 'yon? 69 00:08:09,875 --> 00:08:11,250 Kinakain talaga nila ang araw? 70 00:08:11,708 --> 00:08:13,833 'Yong space dots. 71 00:08:14,000 --> 00:08:15,792 Magandang tanong 'yan, Rekha. 72 00:08:15,958 --> 00:08:19,083 At curious akong malaman kung ano'ng masasabi ng parents n'yo riyan. 73 00:08:19,250 --> 00:08:21,250 Parang di dapat manggaling sa 'kin. 74 00:08:21,417 --> 00:08:23,917 Uy! Sino'ng gustong maglaro ng… 75 00:08:24,083 --> 00:08:25,458 ang bean bag ay lava! 76 00:08:25,625 --> 00:08:28,000 Lava! Lava! Lava! 77 00:08:28,125 --> 00:08:31,125 Ano ang speed of light, Olivia? 78 00:08:32,500 --> 00:08:33,875 Tunaw na 'yong kamay mo, Olivia! 79 00:08:34,042 --> 00:08:36,250 186,000 miles per second! 80 00:08:36,417 --> 00:08:39,667 Wow! Palakpakan natin siya. Ang galing. 81 00:08:40,832 --> 00:08:42,582 Ano 'yong Petrova line? 82 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Pass! 83 00:08:45,167 --> 00:08:46,500 Di pwedeng mag-pass! 84 00:08:46,667 --> 00:08:47,750 Kaka-pass ko lang, e. 85 00:08:47,917 --> 00:08:49,917 Lava! Lava! Lava! 86 00:08:50,083 --> 00:08:51,542 Ano ba, guys? 87 00:08:51,708 --> 00:08:53,292 Two years ago… 88 00:08:54,208 --> 00:08:58,542 may isang radio telescope enthusiast na nagngangalang Irina Petrova. 89 00:08:59,125 --> 00:09:03,833 Nakita niyang may guhit ng infrared light mula sa araw papunta sa Venus. 90 00:09:04,208 --> 00:09:07,958 At kilala na 'yon bilang Petrova line. Ayun. 91 00:09:08,125 --> 00:09:09,500 'Yon 'yong dots? 92 00:09:09,667 --> 00:09:10,667 Sa tingin nila. 93 00:09:10,833 --> 00:09:12,167 Anong dots? 94 00:09:15,958 --> 00:09:17,250 Ang dots na 'to. 95 00:09:17,750 --> 00:09:22,042 {\an8}Nagpadala sila ng probe sa Petrova line, at ito ang nakita nila. 96 00:09:23,375 --> 00:09:25,083 Kinakain ba nila 'yong araw? 97 00:09:26,833 --> 00:09:28,542 Parang ang nangyayari… 98 00:09:28,708 --> 00:09:33,125 napapahina nila 'yong araw nang kaunting-kaunti lang naman. 99 00:09:33,708 --> 00:09:34,958 So, hindi big deal. 100 00:09:35,125 --> 00:09:36,500 Maliit na bagay lang. 101 00:09:36,667 --> 00:09:38,167 Maliit na bagay na medyo malaki na rin. 102 00:09:38,917 --> 00:09:42,375 Sa susunod na 30 years, ang Earth, posibleng… 103 00:09:42,917 --> 00:09:45,333 lumamig nang 10… 104 00:09:46,375 --> 00:09:48,042 hanggang 15 degrees. 105 00:09:49,042 --> 00:09:50,375 So, big deal nga. 106 00:09:50,542 --> 00:09:52,250 Balita ko, mamamatay raw ang lahat ng mga pananim, 107 00:09:52,417 --> 00:09:56,125 babagsak ang ekonomiya, at kalahati ng mundo ang mamamatay sa gutom. 108 00:09:57,000 --> 00:09:57,833 Buweno… 109 00:09:58,000 --> 00:09:59,542 Mamamatay tayong lahat! 110 00:09:59,708 --> 00:10:00,833 Oo, totoo 'yon. 111 00:10:01,000 --> 00:10:02,292 May nalilimutan kayo. 112 00:10:02,458 --> 00:10:05,500 Guys, guys! 'Yan ay kung mangyayari 'yon. Di ba? 113 00:10:05,625 --> 00:10:07,583 Masosolusyonan nila 'to. 114 00:10:07,708 --> 00:10:13,833 Sa ngayon, pinagtutulungan na ito ng pinakamatatalinong tao. 115 00:10:38,167 --> 00:10:40,250 Good morning, Dr. Grace. 116 00:10:41,833 --> 00:10:43,000 Gising na 'ko! 117 00:11:20,583 --> 00:11:22,500 SINO AKO? 118 00:11:27,292 --> 00:11:30,583 {\an8}Ah! Ang Element ng Pagkagulat 119 00:11:31,792 --> 00:11:33,250 PURO MUSCLES?? MGA KAIBIGAN? 120 00:11:55,625 --> 00:11:57,667 PAANO AKO NAPADPAD DITO? 121 00:12:15,417 --> 00:12:17,458 Araw 122 00:12:22,458 --> 00:12:23,583 Knock, knock. 123 00:12:25,375 --> 00:12:26,458 Who's there? 124 00:12:26,583 --> 00:12:27,708 Di ako magaling mag-joke. 125 00:12:27,833 --> 00:12:29,375 Di ako magaling mag-joke who? 126 00:12:33,125 --> 00:12:34,625 Ikaw si Dr. Grace? 127 00:12:36,542 --> 00:12:37,500 Siguro. 128 00:12:37,625 --> 00:12:40,500 Eva Stratt ng Petrova Task Force. Kailangan ko ng tulong mo. 129 00:12:41,208 --> 00:12:42,042 Ako. 130 00:12:42,167 --> 00:12:43,500 Ikaw ba ang sumulat nito? 131 00:12:43,625 --> 00:12:46,375 Mga Palagay Hinggil sa Tubig at Pagsasaayos ng mga Inaasahan para sa Evolutionary Models 132 00:12:47,667 --> 00:12:50,875 Interesado ako sa section na 'to. Page 31. 133 00:12:51,042 --> 00:12:55,167 "Ang Goldilocks Zone ay para sa mga Tanga: Kung Bakit Mali ang Lahat Ukol sa Buhay." 134 00:12:55,875 --> 00:12:57,083 Matagal na 'yan. 135 00:12:57,333 --> 00:12:58,833 Naniniwala ka ba sa sinulat mo? 136 00:12:59,000 --> 00:13:01,125 Sinisante ako sa paniniwala sa sinulat ko. 137 00:13:01,500 --> 00:13:02,500 Sinisante ka 138 00:13:02,625 --> 00:13:06,125 sa pagsasabing "malaking aksaya sa carbon" ang nangungunang scholar sa field mo 139 00:13:06,292 --> 00:13:08,125 sa UNESCO conference sa Denmark. 140 00:13:08,500 --> 00:13:10,083 Nabalitaan mo pala 'yon, ha? 141 00:13:10,833 --> 00:13:15,833 Ganito, di ko alam kung ano 'to, pero parang hindi ako— 142 00:13:16,000 --> 00:13:17,125 Lava 'yan. 143 00:13:17,292 --> 00:13:18,875 - Hindi. - Okay. 144 00:13:19,417 --> 00:13:21,458 Walang kahit sino sa field mo ang gusto kang makatrabaho 145 00:13:21,583 --> 00:13:24,167 dahil ayaw mong isuko 'yong paniniwala mong di-tanggap ng iba, 146 00:13:24,292 --> 00:13:26,875 at kaya kitang bigyan ng pagkakataong patunayan na mali silang lahat. 147 00:13:27,000 --> 00:13:28,042 Kevin, wag kang tumakbo. 148 00:13:28,167 --> 00:13:29,167 Naglalakad lang ako. 149 00:13:29,292 --> 00:13:32,958 Bahala sila, kasi wala na 'kong paki. So… 150 00:13:34,750 --> 00:13:37,083 Sa tingin ko, may pakialam ka pa. Tumatakas ka dahil natatakot ka. 151 00:13:37,250 --> 00:13:38,250 Hindi kaya. 152 00:13:40,542 --> 00:13:44,500 Naniniwala ka pa rin bang di kailangan ng tubig para mag-evolve ang buhay? 153 00:13:45,375 --> 00:13:49,042 Alam mo, walang magical sa hydrogen at oxygen. 154 00:13:49,208 --> 00:13:51,375 Kailangan ng tubig para mabuhay sa Earth, oo. 155 00:13:51,542 --> 00:13:54,458 Pero sa ibang planeta, pwedeng ibang-iba ang kondisyon doon. 156 00:13:54,625 --> 00:13:56,417 Di ko alam kung bakit naging baliw ako dahil do'n. 157 00:13:56,542 --> 00:13:58,375 Kailangan mong sumama sa 'min. 158 00:13:59,708 --> 00:14:01,500 - Sorry, ano'ng pangalan mo? - Carl. 159 00:14:02,083 --> 00:14:02,917 Carl. Hi. 160 00:14:03,083 --> 00:14:05,833 Dr. Grace, may mga bumagsak na samples ng Petrova line kagabi. 161 00:14:06,000 --> 00:14:08,542 Gusto ko lang sabihin mo sa 'kin kung ano sila, kung ano'ng ginagawa nila. 162 00:14:08,708 --> 00:14:11,333 Teacher lang ako sa Grover Cleveland Middle School. 163 00:14:11,500 --> 00:14:13,250 At may doctorate ka sa molecular biology. 164 00:14:13,417 --> 00:14:17,000 At nagbibisikleta ako papasok sa trabaho, at di 'yon para sa exercise. 165 00:14:17,167 --> 00:14:19,458 Sigurado akong may libo-libong iba diyan na mas magaling— 166 00:14:19,625 --> 00:14:21,333 Nabubuhay ito sa surface ng araw. 167 00:14:21,500 --> 00:14:23,750 Mukha bang water-based lifeform 'yon sa 'yo? 168 00:14:30,583 --> 00:14:32,125 Mamamatay na talaga ang araw, 'no? 169 00:14:32,500 --> 00:14:33,625 Oo. 170 00:14:37,917 --> 00:14:41,042 Kailangan ba talaga… ang lahat ng 'to? 171 00:14:42,417 --> 00:14:43,250 Oo. 172 00:14:43,917 --> 00:14:46,208 Pakisuring maigi ang Petrova sample. 173 00:14:48,000 --> 00:14:48,833 Pakitandaan lang. 174 00:14:48,958 --> 00:14:52,125 Puno ng argon ang room na 'yan. Wag mong sisirain ang suit mo. 175 00:14:56,833 --> 00:14:59,250 Madali ba talaga 'kong idispatsa? Kaya ako ang gusto n'yo? 176 00:14:59,417 --> 00:15:00,875 Hindi lang 'yon ang rason. 177 00:15:01,042 --> 00:15:03,625 Para kasing ayos lang sa inyo kung mamatay ako. 178 00:15:07,958 --> 00:15:10,000 Teka. Ba't kayo nag-usap-usap? 179 00:15:10,833 --> 00:15:15,292 Ang napagkasunduan dito, mas mabuti sana kung di ka mamatay. 180 00:15:16,458 --> 00:15:17,750 Salamat, guys. 181 00:15:31,625 --> 00:15:33,208 Welcome sa Earth. 182 00:15:48,375 --> 00:15:49,750 Buhay ba sila? 183 00:15:50,417 --> 00:15:51,792 Gumagalaw sila. 184 00:15:51,917 --> 00:15:53,333 Kung gano'n, buhay nga. 185 00:15:53,500 --> 00:15:57,042 Oo, gumagalaw sila, pero maraming pwedeng dahilan. 186 00:15:57,208 --> 00:15:58,333 Saan sila gawa? 187 00:15:58,500 --> 00:16:00,875 Mahabang pagsusuri 'to— Inabot ng 200 taon 188 00:16:01,000 --> 00:16:02,875 para malaman kung paano gumagalaw ang bacteria, kaya… 189 00:16:03,042 --> 00:16:04,708 Pakibilisan na lang. 190 00:16:07,125 --> 00:16:09,875 Susubukan ko ang buong light spectrum dito. 191 00:16:10,667 --> 00:16:11,958 Wow! 192 00:16:13,542 --> 00:16:15,042 Di kayo maniniwala. 193 00:16:18,083 --> 00:16:19,083 Walang nangyari. 194 00:16:24,458 --> 00:16:26,833 Wala 'kong makita sa mga 'to. 195 00:16:28,542 --> 00:16:29,833 Ang galing. 196 00:16:30,000 --> 00:16:33,875 X-rays, microwaves, gamma rays, visible light. 197 00:16:34,042 --> 00:16:35,250 Wala talaga! 198 00:16:37,750 --> 00:16:40,000 Kanina ko pa 'to gustong gawin! 199 00:16:56,792 --> 00:16:57,833 Cell siya! 200 00:16:58,000 --> 00:17:00,792 Cell siya. Gising! Cell siya! 201 00:17:00,958 --> 00:17:04,041 Maliit na alien cell siya. Guys! 202 00:17:04,208 --> 00:17:05,208 Palakpakan. 203 00:17:05,375 --> 00:17:08,541 Guys! Unang contact natin 'to! 204 00:17:09,208 --> 00:17:11,541 Sa buhay sa labas ng—! 205 00:17:14,916 --> 00:17:16,333 Ay, patay na siya. 206 00:17:16,500 --> 00:17:17,250 Ano? 207 00:17:18,375 --> 00:17:19,750 Magandang balita 'to. 208 00:17:19,916 --> 00:17:22,041 Malalaman na natin kung saan sila gawa. 209 00:17:24,750 --> 00:17:26,291 Excited na ba kayo? 210 00:17:29,708 --> 00:17:30,792 Oo! 211 00:17:31,542 --> 00:17:32,792 Di ba? 212 00:17:33,500 --> 00:17:34,500 Carbon. 213 00:17:35,708 --> 00:17:37,250 Oxygen. 214 00:17:39,458 --> 00:17:40,708 Hydrogen. 215 00:17:57,208 --> 00:17:58,458 Gawa siya… 216 00:18:00,542 --> 00:18:02,417 sa halos… 217 00:18:05,042 --> 00:18:06,375 purong tubig. 218 00:18:16,000 --> 00:18:17,125 Okay. 219 00:18:20,083 --> 00:18:22,167 Sorry kung nag-overreact ako do'n. 220 00:18:22,917 --> 00:18:27,292 Napagtanto kong mali pala ako sa tanging original idea na meron ako. 221 00:18:27,417 --> 00:18:29,250 Oo. Ano pa'ng natutuhan mo? 222 00:18:29,792 --> 00:18:31,750 Naglalabas sila ng infrared light pag gumagalaw sila. 223 00:18:32,542 --> 00:18:36,125 Sobra-sobra. Di ko alam kung pa'no nila naiimbak 'yong gano'ng energy. 224 00:18:37,208 --> 00:18:40,792 Pero tugmang-tugma ang wavelength nila sa Petrova frequency. 225 00:18:40,917 --> 00:18:42,208 Paggalaw nila ang sanhi ng ilaw. 226 00:18:42,375 --> 00:18:46,000 Oo, hinihigop nila ang energy ng araw, tapos, inilalabas nila 'yon para makagalaw. 227 00:18:46,542 --> 00:18:48,250 Tipong umaandar sila pag umuutot sila. 228 00:18:50,250 --> 00:18:52,125 Bakit 'yon pumunta sa Venus? 229 00:18:54,000 --> 00:18:55,333 Hindi ko alam. 230 00:18:56,625 --> 00:18:58,375 Okay. Sasabihin namin sa 'yo. 231 00:18:58,542 --> 00:18:59,542 Ano? 232 00:18:59,708 --> 00:19:03,792 May 347 biologists ako sa 21 bansa na kumikilos ngayon mismo. 233 00:19:03,958 --> 00:19:06,708 Salamat sa tulong mo. Mabuti at hindi ka namatay. 234 00:19:06,875 --> 00:19:08,125 Tapusin na natin 'to. 235 00:19:08,750 --> 00:19:09,750 Ligpit na! 236 00:19:12,500 --> 00:19:14,083 'Yon na 'yon? 237 00:19:14,250 --> 00:19:15,917 - Tapos na, Carl? - Kausapin mo siya. 238 00:19:16,083 --> 00:19:17,542 Kukunin n'yo na lahat? 239 00:19:17,708 --> 00:19:20,958 Sabi mo, may libo-libong tao na mas qualified kaysa sa 'yo, kaya… 240 00:19:21,083 --> 00:19:23,417 - Nagpapaka-humble lang ako. - Di namin kailangan no'n. 241 00:19:23,583 --> 00:19:26,458 Kailangan ko ng mga taong nag-iisip na tama sila kahit sa tingin ng iba, mali sila. 242 00:19:26,625 --> 00:19:29,083 - Kailangan ko ng nambubuwisit ng ibang tao. - Ako 'yon! 243 00:19:29,208 --> 00:19:31,042 Gusto mo bang sumali sa project? 244 00:19:31,750 --> 00:19:32,875 Kung… 245 00:19:33,375 --> 00:19:36,333 Kung tingin mo makakatulong ako, e di… 246 00:19:36,500 --> 00:19:37,958 Sagutin mo na lang. 247 00:19:38,542 --> 00:19:40,375 Gusto kong tumulong sa mundo. 248 00:19:40,542 --> 00:19:42,000 Nag-iwan ako sa 'yo ng tatlong dots. 249 00:19:42,458 --> 00:19:43,458 Tatlo lang? 250 00:19:43,625 --> 00:19:44,917 Saka 'yong isang pinatay mo. 251 00:19:45,833 --> 00:19:47,458 Kukunin ko na 'yon. 252 00:19:49,750 --> 00:19:51,333 - Ano? - Sige, kukunin ko na. 253 00:19:51,500 --> 00:19:52,958 Magtrabaho ka na, Dr. Grace. 254 00:19:54,542 --> 00:19:56,375 Umaasa sa 'yo ang mundo. 255 00:21:01,417 --> 00:21:03,208 Bakit Venus? 256 00:21:04,500 --> 00:21:05,792 Uy, Carl? 257 00:21:07,042 --> 00:21:08,417 Si Carl 'to. 258 00:21:08,583 --> 00:21:12,667 Imagine-in mong isa kang interstellar microorganism. 259 00:21:12,875 --> 00:21:14,500 Ayoko. 260 00:21:16,083 --> 00:21:18,583 Bakit ka aalis sa araw at pupunta sa Venus? 261 00:21:19,708 --> 00:21:22,125 Bakit di ka huminto sa Mercury? Mas malapit. 262 00:21:23,375 --> 00:21:25,208 Siguro para sa fresh air? 263 00:21:25,375 --> 00:21:27,125 Halos puro CO2 ang atmosphere ng Venus. 264 00:21:27,292 --> 00:21:28,583 Baka fresh air 'yon sa kanila. 265 00:21:28,708 --> 00:21:30,292 Di mo alam kung ano'ng gusto ng space dots na 'yan. 266 00:21:36,375 --> 00:21:37,292 Uy, Carl? 267 00:21:37,708 --> 00:21:39,208 May panggastos ba tayo? 268 00:21:39,458 --> 00:21:40,958 Wala. 269 00:21:45,250 --> 00:21:46,333 Pero ako, meron. 270 00:22:17,417 --> 00:22:19,083 Para sa 'yo, o. 271 00:22:30,000 --> 00:22:31,083 Salamat. 272 00:22:31,250 --> 00:22:33,125 - May coupon kayo? - Di namin kailangan no'n. 273 00:22:33,292 --> 00:22:35,292 - Tagagobyerno kami. - Saang gobyerno? 274 00:22:35,458 --> 00:22:36,667 Sa lahat. 275 00:22:39,042 --> 00:22:40,125 Ang box na 'to ang Venus. 276 00:22:40,292 --> 00:22:41,542 {\an8}'Yong box ang Venus. 277 00:22:41,708 --> 00:22:44,000 Maglalabas ito ng parehong infrared light frequency 278 00:22:44,125 --> 00:22:45,625 na meron ang CO2 atmosphere ng Venus. 279 00:22:45,792 --> 00:22:48,167 Kapag gumalaw ang dots pagkasindi mo ng ilaw, 280 00:22:48,500 --> 00:22:50,708 ibig sabihin, naghahanap sila ng CO2. 281 00:22:50,875 --> 00:22:53,000 Na magpapatunay sa Carl Hypothesis. 282 00:22:53,167 --> 00:22:54,417 Astig. 283 00:22:56,542 --> 00:22:57,375 Sorry. 284 00:22:58,292 --> 00:22:59,500 - Sige. - Sige. 285 00:22:59,625 --> 00:23:00,750 Handa ka na? 286 00:23:06,167 --> 00:23:07,375 Para sa 'yon? 287 00:23:07,667 --> 00:23:10,000 Nawala sa slide 'yong Astrophage. 288 00:23:11,333 --> 00:23:12,667 Nawala sila. 289 00:23:12,833 --> 00:23:15,208 Anong nawala sila? Kunin mo. 290 00:23:15,958 --> 00:23:18,083 Kapag binuksan ko ang pinto nang may liwanag, tatakas sila, 291 00:23:18,208 --> 00:23:20,583 at habambuhay na silang mawawala. At least ngayon, nasa box sila. 292 00:23:20,708 --> 00:23:21,875 E di, patayin natin ang ilaw. 293 00:23:22,000 --> 00:23:24,042 May ilaw pa rin. Dapat sobrang dilim. 294 00:23:24,167 --> 00:23:26,458 Okay, e di ilagay mo 'yong box sa isa pang box. 295 00:23:34,708 --> 00:23:35,708 Ayos. 296 00:23:48,292 --> 00:23:50,083 Sige na, isara mo na. Over. 297 00:23:51,208 --> 00:23:52,333 Naririnig kita. 298 00:23:58,333 --> 00:23:59,917 Simula ng phase two. 299 00:24:05,750 --> 00:24:06,833 Nakapasok na 'ko. 300 00:24:12,458 --> 00:24:14,125 Mag-report ka. Over. 301 00:24:17,250 --> 00:24:18,458 Ayun 'yong isa. 302 00:24:20,333 --> 00:24:21,417 'Yong pangalawa! 303 00:24:21,583 --> 00:24:23,208 Sige! Kunin mo 'yong pangatlo. 304 00:24:25,792 --> 00:24:26,792 Nakuha ko na 'yong sample three. 305 00:24:26,958 --> 00:24:29,750 The Three Musketeers. The Three Stooges. 306 00:24:34,542 --> 00:24:36,042 Bakit? Bakit? 307 00:24:37,417 --> 00:24:38,958 Nakaupo ka ba? 308 00:24:39,125 --> 00:24:41,083 Hindi, nakatayo ako dito. 309 00:24:41,250 --> 00:24:42,958 Kasi may pang-apat. 310 00:24:43,917 --> 00:24:45,000 Ano? 311 00:24:47,250 --> 00:24:49,000 Tatay na tayo, Carl. 312 00:24:51,833 --> 00:24:53,417 Napaupo na 'ko. 313 00:24:56,833 --> 00:24:57,833 Stratt. 314 00:24:58,125 --> 00:24:59,875 Gumawa kami ng baby ni Carl. 315 00:25:00,917 --> 00:25:02,167 Ano? 316 00:25:02,333 --> 00:25:04,750 Natuklasan namin kung paano magparami ang Astrophage. 317 00:25:04,917 --> 00:25:06,125 Walang gagalaw. 318 00:25:08,542 --> 00:25:09,458 Maghanda ka na. 319 00:25:12,333 --> 00:25:14,833 Alam mo, Carl, no'ng sabihin ni Stratt na magpapadala siya ng jet, 320 00:25:15,000 --> 00:25:17,167 akala ko, private jet lang. 321 00:25:17,333 --> 00:25:18,458 Alam ko. 322 00:25:18,750 --> 00:25:19,958 Isuot mo 'to. 323 00:25:20,750 --> 00:25:24,250 Ang tagal na mula no'ng tumanggap ako ng tableta sa di ko kakilala. 324 00:25:26,500 --> 00:25:28,542 Tigil! Tigil! 325 00:25:38,833 --> 00:25:40,875 Dr. Grace, kumusta ang flight mo? 326 00:25:46,292 --> 00:25:47,833 - Nasa'n tayo? - Sa karagatan. 327 00:25:48,000 --> 00:25:50,625 'Yong Astrophage reproduction. Kaya mong gawin 'yon nang maramihan? 328 00:25:50,792 --> 00:25:54,958 Kung teorya lang, kukuha ka lang ng ilang elbow-shaped pipe, 329 00:25:55,083 --> 00:25:56,167 lagyan mo ng sunlight 'yong isang dulo— 330 00:25:56,333 --> 00:25:57,792 Sandali lang. 331 00:25:58,625 --> 00:26:00,292 - Isulat mo. - Opo, ma'am. 332 00:26:01,250 --> 00:26:05,042 tapos IR light at CO2 'yong kabila. Ulitin mo lang. 333 00:26:05,208 --> 00:26:06,333 May kaliangan ka pa para sa— 334 00:26:06,500 --> 00:26:09,042 Tubig lang. Binigyan niya 'ko ng gamot, nasa lalamunan ko pa. 335 00:26:09,208 --> 00:26:10,208 Dalawang venti coffee. 336 00:26:10,375 --> 00:26:11,667 Maraming salamat. Tubig 'yong kanya. 337 00:26:11,833 --> 00:26:13,125 O kape. Pwedeng… 338 00:26:13,292 --> 00:26:14,333 Akin 'to pareho. 339 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 O wag na lang. 340 00:26:15,667 --> 00:26:19,042 Okay, mahihirapan ka sa kuwartong 'to, kaya wag mo na lang personalin. 341 00:26:19,208 --> 00:26:20,125 Di ko kailangan ng magarbo. 342 00:26:20,250 --> 00:26:23,417 Basta may kama at makakaligo ako, okay na 'yan. 343 00:26:28,125 --> 00:26:29,500 - Di ko kaya 'to. - Sige na. Kaya mo 'yan. 344 00:26:29,667 --> 00:26:31,958 - Di ko kaya. - Okay ka na. 345 00:26:32,125 --> 00:26:35,500 Ito nga pala si Dr. Ryland Grace mula sa United States. 346 00:26:35,667 --> 00:26:37,375 Dito ka. Salamat. 347 00:26:37,542 --> 00:26:40,958 At natuklasan niya kung pa'no magparami ang Astrophage. 348 00:26:46,333 --> 00:26:49,208 - Pa'no mo nagawa 'yon? - Ga'no katagal 'yong proseso? 349 00:26:49,375 --> 00:26:51,750 Mitosis o meiosis ba ang proseso nito? 350 00:26:51,917 --> 00:26:53,583 Ano 'yong incubation period? 351 00:26:58,458 --> 00:27:01,042 Gumawa kami ni Carl ng mini Venus gamit ang isang plywood box… 352 00:27:01,625 --> 00:27:07,542 {\an8}…at no'ng mapansin ng mga sample 'yong CO2 na spectral signature, nag… 353 00:27:09,333 --> 00:27:11,208 Parang sabi nila, "Uy! Ayun na nga!" 354 00:27:11,333 --> 00:27:12,333 Okay. 355 00:27:12,458 --> 00:27:13,458 Maupo ka na. 356 00:27:13,583 --> 00:27:14,500 Sino si Carl? 357 00:27:14,667 --> 00:27:16,875 Bagama't magulo ang experiment mo, 358 00:27:17,042 --> 00:27:19,625 {\an8}nakopya ng scientists natin ang resulta niya. 359 00:27:22,417 --> 00:27:24,208 Sorry, paano n'yo—? 360 00:27:24,375 --> 00:27:27,542 Tantiya namin, walong araw ang pagdoble nila kung maganda ang kondisyon. 361 00:27:27,792 --> 00:27:29,500 Tama si Dr. Grace. 362 00:27:29,917 --> 00:27:31,167 Dahil nga sa CO2. 363 00:27:31,333 --> 00:27:32,667 Kaya sila pumupunta sa Venus. 364 00:27:32,833 --> 00:27:35,833 - Sabihin mo sa kanilang lahat. - Kaya sila pumupunta sa Venus. 365 00:27:36,000 --> 00:27:40,667 Kaya sila pumupunta sa Venus, 'yon ang gustong sabihin ni Dr. Grace. 366 00:27:40,833 --> 00:27:42,292 Magpaparami sila. 367 00:27:42,667 --> 00:27:44,250 Uy! Ayun na nga. 368 00:27:45,833 --> 00:27:47,625 Gusto ko siya. 369 00:27:48,125 --> 00:27:50,208 Ga'no katagal ang aabutin para makagawa ng dalawang milyong kilo nito? 370 00:27:50,375 --> 00:27:51,542 Dalawang milyon—? 371 00:27:53,458 --> 00:27:54,542 Ang dalawang milyon— 372 00:27:54,708 --> 00:27:55,833 Bakit… 373 00:27:57,583 --> 00:28:00,125 n'yo kailangan ng gano'n karaming Astrophage? 374 00:28:00,500 --> 00:28:01,792 Walang nagsabi sa kanya? 375 00:28:03,000 --> 00:28:04,042 Wala siyang clearance. 376 00:28:04,208 --> 00:28:05,792 Tumayo ka, Dr. Grace. 377 00:28:06,417 --> 00:28:07,250 Tayo na. 378 00:28:08,917 --> 00:28:10,708 Ginagawaran kita ng top-secret clearance 379 00:28:10,833 --> 00:28:13,292 sa lahat ng impormasyon patungkol sa Project Hail Mary. 380 00:28:14,542 --> 00:28:16,167 Ano 'yong Project Hail Mary? 381 00:28:18,000 --> 00:28:18,917 Okay. 382 00:28:19,083 --> 00:28:20,708 PETROVA TASKFORCE Ano ang Project Hail Mary? 383 00:28:22,417 --> 00:28:24,583 Di lang ang araw ang nag-iisang bituing mamamatay na. 384 00:28:24,750 --> 00:28:26,917 Malinaw na pattern ito ng infection. 385 00:28:27,083 --> 00:28:30,708 Bawat bituin, na-infect ng kalapit nito maliban sa isa. 386 00:28:31,292 --> 00:28:32,292 Tau Ceti? 387 00:28:32,417 --> 00:28:34,167 Tama. 11.9 light years ang layo. 388 00:28:34,333 --> 00:28:37,917 Di ito nahawa kahit na kasama ito sa cluster ng infected stars. 389 00:28:38,083 --> 00:28:38,750 Bakit? 390 00:28:38,917 --> 00:28:40,292 Bakit? Sabihin n'yo sa kanya. 391 00:28:40,458 --> 00:28:42,042 Hindi namin alam! 392 00:28:42,208 --> 00:28:46,083 Kaya nagpasya kaming magtayo ng ship para pumunta do'n at alamin kung ano'ng meron. 393 00:28:46,250 --> 00:28:49,958 11.9 light years ang layo no'n. Di kayo makakagawa ng interstellar ship. 394 00:28:50,125 --> 00:28:53,083 Makakagawa kami. Di 'yong ship ang problema. 395 00:28:53,250 --> 00:28:56,500 Ang problema, 'yong energy na kailangan para mapaandar ang ship. 396 00:28:56,667 --> 00:28:57,667 'Yon ang problema dati. 397 00:29:00,208 --> 00:29:01,833 Astrophage ang fuel. 398 00:29:02,000 --> 00:29:06,458 Sakaling makagawa tayo ng marami. At dahil do'n, salamat, kaibigan. 399 00:29:08,792 --> 00:29:09,917 Ako? 400 00:29:10,083 --> 00:29:13,042 Ooh. Ang daming energy ng mga bubwit na 'yon. 401 00:29:13,375 --> 00:29:17,417 Isang mali lang, kayang pulbusin ng gano'n karaming Astrophage ang California. 402 00:29:17,667 --> 00:29:21,958 Totoo, kaya nga nakatira ka na ngayon sa barko sa gitna ng karagatan sakaling… 403 00:29:22,792 --> 00:29:24,583 - Nasa barko ako? - Oo. 404 00:29:25,167 --> 00:29:27,583 Gusto n'yong gumawa ng near-light speed spaceship, 405 00:29:27,750 --> 00:29:31,167 ibiyahe 'yon sa layong di pa nararating ng kahit anong gawa ng tao, 406 00:29:31,333 --> 00:29:35,125 bumisita sa isang bituin para lang alamin kung "anong meron"? 407 00:29:35,500 --> 00:29:36,333 Oo. 408 00:29:36,542 --> 00:29:37,542 Tapos ano? 409 00:29:37,708 --> 00:29:39,833 Di sasapat ang fuel para makabalik 410 00:29:40,000 --> 00:29:42,917 kaya ipapadala nila pabalik sa Earth ang malalaman nila gamit ang probes. 411 00:29:45,750 --> 00:29:48,042 At 'yong astronauts… 412 00:29:51,292 --> 00:29:52,417 mamamatay sa space? 413 00:29:52,958 --> 00:29:53,917 Oo. 414 00:29:56,250 --> 00:29:57,583 Space. 415 00:30:01,292 --> 00:30:03,833 May iba pa kayong naiisip na plano? 416 00:30:04,000 --> 00:30:06,792 May iba pa kayong sinusubukan? 417 00:30:06,958 --> 00:30:10,917 Walang-hanggan ang posibilidad na pumalya 'to. 418 00:30:11,042 --> 00:30:12,042 Halos sigurado na ngang walang mangyayari. 419 00:30:12,167 --> 00:30:14,833 Ito 'yong tinatawag n'yong mga Amerikano na suntok sa buwan. 420 00:30:15,375 --> 00:30:16,542 Hail Mary. 421 00:30:17,583 --> 00:30:18,417 Kuha ko na. 422 00:30:18,958 --> 00:30:22,250 Ang alternatibo, wala tayong gagawin, 423 00:30:23,083 --> 00:30:25,125 magugutom tayo at magpapatayan 424 00:30:25,292 --> 00:30:28,958 at papanoorin nating maubos ang lahat ng nasa planetang ito, kasama na tayo. 425 00:30:29,625 --> 00:30:30,750 Kaya… 426 00:30:51,083 --> 00:30:53,500 Ang tagal nilang nasa space no'n. 427 00:30:53,667 --> 00:30:55,458 Katagalan ng biyahe, nasa coma sila. 428 00:30:55,917 --> 00:30:57,500 Pero ligtas ba 'yon? 429 00:30:57,667 --> 00:30:59,792 Walang ligtas dito. 430 00:31:14,458 --> 00:31:16,000 Tatlo lang ang kailangan. 431 00:31:16,792 --> 00:31:18,042 Isang piloto. 432 00:31:18,208 --> 00:31:19,583 Isang engineer. 433 00:31:20,083 --> 00:31:21,583 At isang scientist. 434 00:31:27,083 --> 00:31:28,375 Commander Yao. 435 00:31:31,167 --> 00:31:33,708 Kilala siguro kita, pero di ko lang maalala. 436 00:31:34,417 --> 00:31:37,083 Laging nakakatawa ang itsura mo 437 00:31:37,250 --> 00:31:40,125 sa bawat picture mo. 438 00:31:41,750 --> 00:31:44,500 Siguro ang tali-talino mo 439 00:31:44,667 --> 00:31:45,917 at malakas ka 440 00:31:47,542 --> 00:31:48,875 at matapang. 441 00:31:53,000 --> 00:31:54,250 Ilyukhina. 442 00:31:55,542 --> 00:31:58,250 Una sa lahat, may utang ako sa 'yong tatlong bags ng vodka. 443 00:31:59,375 --> 00:32:02,208 Parang ang dami mong kaibigan. 444 00:32:02,375 --> 00:32:03,500 Itong picture mong 445 00:32:03,750 --> 00:32:07,125 parang sumasalisi sa Kremlin… 446 00:32:09,167 --> 00:32:10,458 panalo 'to. 447 00:32:12,667 --> 00:32:14,250 Sana nandito pa kayo. 448 00:32:15,917 --> 00:32:17,667 Sana di ako mag-isa. 449 00:32:18,167 --> 00:32:19,417 Sana… 450 00:32:20,792 --> 00:32:23,333 nagawa ko nang maayos ang trabaho ko… 451 00:32:28,042 --> 00:32:29,917 Mukhang maraming nagmamahal sa inyo. 452 00:32:31,458 --> 00:32:33,125 Higit pa dito ang nararapat sa inyo. 453 00:32:35,708 --> 00:32:38,875 Gagawin ko ang lahat para siguruhing hindi… 454 00:32:41,167 --> 00:32:43,542 alam n'yo na, na di kayo— 455 00:32:55,583 --> 00:32:57,042 Gagawin ko ang lahat ng makakaya ko. 456 00:34:02,833 --> 00:34:04,958 {\an8}Papalapit na sa Tau Ceti orbit. 457 00:34:05,083 --> 00:34:06,417 {\an8}Maghanda sa pagpatay ng engine. 458 00:34:08,042 --> 00:34:09,958 - Fourteen, thirteen… - Ano? 459 00:34:10,125 --> 00:34:13,750 Bakit papatayin? Parang dapat pag-usapan muna natin 'to. 460 00:34:13,917 --> 00:34:15,417 May nade-detect na piloto. 461 00:34:15,583 --> 00:34:17,625 Ano? Hindi. Hindi ako piloto! 462 00:34:17,792 --> 00:34:19,167 Four, three… 463 00:34:19,333 --> 00:34:21,250 Ano'ng mangyayari pag nag-zero? Kasi— 464 00:34:29,125 --> 00:34:31,625 Nasa orbit ka na ng Tau Ceti. 465 00:34:34,458 --> 00:34:38,208 Lintik, ano'ng nangyayari? 466 00:34:40,917 --> 00:34:43,083 Gumagana na ang Petrovascope. 467 00:34:43,792 --> 00:34:45,333 Gumagana na ang Petrovascope. 468 00:35:06,417 --> 00:35:07,625 Ang Tau Ceti. 469 00:35:18,500 --> 00:35:20,417 May Petrova line ka. 470 00:35:21,375 --> 00:35:22,875 Pero maliwanag ka pa din. 471 00:35:23,000 --> 00:35:24,292 Bakit? 472 00:35:34,917 --> 00:35:36,333 Bakit kaya? 473 00:35:53,917 --> 00:35:55,708 May nade-detect na Blip-A. 474 00:35:56,500 --> 00:35:58,083 Anong Blip-A? 475 00:35:58,833 --> 00:36:00,708 May nade-detect na Blip-A. 476 00:37:06,000 --> 00:37:09,125 Hindi, hindi. Hindi. Tara. Tara na, Mary. 477 00:37:09,292 --> 00:37:10,750 Hindi, hindi, hindi! 478 00:37:10,917 --> 00:37:12,000 May nade-detect na piloto! 479 00:37:12,167 --> 00:37:13,417 Mangyaring magpigil. 480 00:37:13,583 --> 00:37:14,708 May nade-detect na piloto! 481 00:37:14,875 --> 00:37:17,000 - May nade-detect na piloto. - Umalis na tayo dito. 482 00:37:17,125 --> 00:37:18,167 Gamitin ang spin drive. 483 00:37:18,708 --> 00:37:20,708 - Gamitin ang spin drive. - Mali. 484 00:37:20,875 --> 00:37:22,417 Welcome sa Hail Mary. 485 00:37:22,542 --> 00:37:23,792 Ito ba 'yon? 486 00:37:28,958 --> 00:37:31,208 May nade-detect na kakaibang pagmamaneho. 487 00:37:33,667 --> 00:37:34,583 Oo na. 488 00:37:50,917 --> 00:37:52,833 May nade-detect na Blip-A. 489 00:37:55,542 --> 00:37:56,958 Ano'ng kailangan nila? 490 00:38:27,333 --> 00:38:28,333 Ano? 491 00:38:41,875 --> 00:38:43,042 May nade-detect na Blip-B. 492 00:38:43,292 --> 00:38:44,292 Ano 'yong Bl— 493 00:38:44,417 --> 00:38:47,292 Kasalukuyang layo sa Hail Mary, 800 meters. 494 00:38:47,458 --> 00:38:49,500 May sine-send siya. 495 00:38:51,750 --> 00:38:53,625 Mensahe yata. 496 00:38:56,333 --> 00:38:57,833 Pwede ring bomba. 497 00:38:58,792 --> 00:38:59,792 Bomba ba 'yon? 498 00:39:01,625 --> 00:39:03,875 - Gamitin mo ang shield! - Walang shield ang Hail Mary. 499 00:39:04,000 --> 00:39:04,833 Bakit wala? 500 00:39:05,458 --> 00:39:07,500 Thirty meters. 501 00:39:07,667 --> 00:39:10,042 Twenty meters. Ten. 502 00:39:20,625 --> 00:39:23,917 Pareho tayong nagmukhang tanga, 'no, Mary? 503 00:39:24,083 --> 00:39:25,583 May nade-detect na Blip-C. 504 00:39:25,750 --> 00:39:26,792 Ano? 505 00:39:30,708 --> 00:39:33,208 Bakit mas mabagal kaysa do'n sa isa? 506 00:39:37,375 --> 00:39:38,917 Akala nila, tanga ako. 507 00:39:43,500 --> 00:39:46,125 Kung sasaluhin natin 'to, ano'ng gagawin natin? 508 00:39:46,292 --> 00:39:49,333 Gusto mo bang mag-space walk, Dr. Grace? 509 00:39:55,000 --> 00:40:00,375 Para makapag-space walk, isuot ang iyong EVA suit at pumunta sa airlock. 510 00:40:10,042 --> 00:40:11,125 Okay. 511 00:40:11,542 --> 00:40:13,042 Ayos! 512 00:40:23,292 --> 00:40:24,542 NAGDE-DEPRESSURIZE 513 00:40:48,583 --> 00:40:49,583 Hindi. 514 00:40:50,583 --> 00:40:52,500 Kabaliwan na 'yan. 515 00:42:16,042 --> 00:42:19,542 Higpit ang kanan, luwag ang kaliwa. 516 00:42:24,583 --> 00:42:27,042 Gas ang xenon. Sira yata 'to. 517 00:42:34,333 --> 00:42:39,500 Kailangan natin ng gamit para masuri ang Astrophage sa Tau Ceti. Tama? 518 00:42:39,667 --> 00:42:40,958 - Dr. Grace. - Sorry. Hi. 519 00:42:41,125 --> 00:42:43,667 Karamihan sa mga gamit dito, di gagana sa zero gravity. 520 00:42:43,833 --> 00:42:47,333 May team tayong gagawa ng zero gravity versions ng mga ito. 521 00:42:47,500 --> 00:42:49,750 Ilang taon ang aabutin n'yan, pero ilang buwan lang ang meron tayo. 522 00:42:49,917 --> 00:42:51,042 May iba ba tayong magagawa? 523 00:42:51,208 --> 00:42:52,625 Gumawa tayo ng gravity. 524 00:42:52,958 --> 00:42:53,958 Centrifuge? 525 00:42:54,083 --> 00:42:55,042 Centrifuge. 526 00:42:55,750 --> 00:42:59,542 Ginamit nila 'yon para makagawa ng butter no'ng Civil War. 527 00:42:59,708 --> 00:43:02,000 Fun fact 'yon. 528 00:43:55,708 --> 00:43:57,583 Gumagana na ang lab. 529 00:44:10,417 --> 00:44:11,500 Xenon pa din! 530 00:44:12,167 --> 00:44:15,125 Taas ang baba! Kaliwa ang kanan! Solid ang xenon! 531 00:44:15,292 --> 00:44:16,458 Totoo ang mga alien! 532 00:44:16,625 --> 00:44:19,125 Wala na 'kong itinama, at wala na talagang tama. 533 00:44:24,167 --> 00:44:26,292 Higpit ang kaliwa, luwag ang kanan. 534 00:44:27,792 --> 00:44:28,917 Kasi— 535 00:44:29,083 --> 00:44:30,250 Hindi! 536 00:44:30,417 --> 00:44:31,958 May nade-detect na ibang presensiya. 537 00:45:36,292 --> 00:45:38,542 Ang layo ng pinanggalingan mo. 538 00:45:55,167 --> 00:45:57,208 Ang layo din ng pinanggalingan ko. 539 00:46:16,458 --> 00:46:18,167 May nade-detect na Blip-D. 540 00:50:30,250 --> 00:50:31,750 Ako ba 'yan? 541 00:50:44,417 --> 00:50:45,583 Ang ship ko. 542 00:50:55,250 --> 00:50:56,875 Di ko maintindihan. 543 00:51:03,458 --> 00:51:05,375 Gusto mo 'kong… 544 00:51:06,917 --> 00:51:09,042 bumalik sa ship ko? 545 00:51:11,792 --> 00:51:13,542 Pero kakarating ko lang. 546 00:51:16,708 --> 00:51:17,917 Okay. 547 00:51:19,250 --> 00:51:20,458 Okay. 548 00:51:23,125 --> 00:51:25,250 Mag-usap tayo mamaya. 549 00:51:27,125 --> 00:51:27,958 Bye. 550 00:52:05,792 --> 00:52:08,250 Ano'ng ginagawa nila, Mary? 551 00:52:37,625 --> 00:52:41,042 Hindi inirerekomendang baguhin ang centrifugal settings ng ship na ito. 552 00:52:41,208 --> 00:52:42,667 Salamat, Mary. 553 00:53:54,375 --> 00:53:55,500 Ano? 554 00:54:15,583 --> 00:54:16,417 Naku. 555 00:54:18,125 --> 00:54:19,292 Bago 'to. 556 00:54:31,792 --> 00:54:33,875 Tao po? 557 00:54:37,042 --> 00:54:39,625 Gusto ko 'yong ginawa n'yo sa gravity. 558 00:54:46,292 --> 00:54:48,000 Ginawan ko kayo ng ship. 559 00:54:52,292 --> 00:54:53,792 Gawa sa ramen. 560 00:54:55,750 --> 00:54:57,958 Isa lang ang nagawa ko. 561 00:54:58,958 --> 00:55:02,167 Di ako sigurado kung ilan kayo diyan. 562 00:55:52,458 --> 00:55:53,625 Hi. 563 00:56:20,583 --> 00:56:22,917 Hindi, hindi, hindi! Sorry, sorry. 564 00:56:23,958 --> 00:56:26,000 Tinakot mo 'ko no'ng gumanito ka… 565 00:57:31,167 --> 00:57:32,500 Wow. 566 00:57:47,542 --> 00:57:50,750 Parang wala 'kong makitang mukha. 567 00:57:51,583 --> 00:57:52,958 Misteryoso. 568 00:57:53,875 --> 00:57:55,500 Overrated naman ang mga mukha. 569 00:58:08,500 --> 00:58:10,583 Mahilig kayong kumatok, 'no? 570 00:58:29,333 --> 00:58:30,792 Ang saya nito. 571 00:58:41,417 --> 00:58:42,958 May tinuturo ka. 572 00:58:44,292 --> 00:58:46,583 Di ka kumakatok. Sorry. 573 00:58:53,458 --> 00:58:55,458 Regalo ulit. 574 00:59:12,083 --> 00:59:14,042 Wala akong ganito. 575 00:59:14,208 --> 00:59:17,042 Gusto ko 'to! Salamat. 576 00:59:20,333 --> 00:59:22,583 Ha? Ilalagay ko sa ulo ko? 577 00:59:26,042 --> 00:59:27,542 Tatanggalin ko ang ulo ko? 578 00:59:29,583 --> 00:59:31,083 Huhubarin ko ang helmet ko? 579 00:59:32,875 --> 00:59:34,292 Hindi pwede. 580 00:59:34,417 --> 00:59:35,625 Magiging… 581 00:59:39,333 --> 00:59:40,917 Mabigat ang hinihiling mo. 582 00:59:46,417 --> 00:59:47,750 Parang di na 'to maganda. 583 00:59:47,917 --> 00:59:51,333 Salamat sa regalong sana hindi naman posas. 584 00:59:52,458 --> 00:59:55,167 At sorry do'n sa helmet. 585 00:59:55,333 --> 00:59:58,375 Sa kasamaang palad, kailangan ko ng oxygen para makahinga… 586 01:00:06,083 --> 01:00:07,667 Dalawang rings na may walong bilog. 587 01:00:11,375 --> 01:00:12,667 O2. 588 01:00:15,333 --> 01:00:17,292 Pasaway ka. 589 01:00:19,708 --> 01:00:20,917 Oxygen 'to! 590 01:00:25,333 --> 01:00:28,250 Pero parang di ko pa rin kaya. Sorry. 591 01:00:29,667 --> 01:00:33,958 Ano lang kasi… Pag mali ako, lagot ako. 592 01:01:32,792 --> 01:01:34,000 Okay. 593 01:01:58,208 --> 01:02:00,000 'Yong Petrova line. 594 01:02:02,542 --> 01:02:05,792 Nandito tayo para sa parehong rason. May problema rin kayo sa Petrova line. 595 01:02:05,917 --> 01:02:08,208 Kailangan n'yong malutas 'to. Gano'n din ako. 596 01:02:08,333 --> 01:02:09,708 Kaya mo 'ko ginawan nito. 597 01:02:13,208 --> 01:02:14,792 Iisipin kong oo ang sagot mo. 598 01:02:15,583 --> 01:02:18,875 Kung ililigtas natin ang mga planeta natin, dapat matuto tayo kung pa'no mag-usap. 599 01:02:19,000 --> 01:02:21,542 Sabi nila, math ang universal language. 600 01:02:21,708 --> 01:02:25,542 Subukan kaya nating patunayan 'yon? 601 01:02:25,708 --> 01:02:26,708 Kita mo 'yong numbers? 602 01:02:29,458 --> 01:02:30,833 Ah, gusto mo nito? 603 01:02:32,542 --> 01:02:34,917 Huy! Grabe, sobrang… 604 01:02:35,375 --> 01:02:38,083 Sobrang init diyan. Ammonia ba 'yan? 605 01:02:38,250 --> 01:02:39,500 Basta 'yan… 606 01:02:40,667 --> 01:02:41,833 Nakikita mo 'yong numbers? 607 01:02:42,000 --> 01:02:43,542 Hindi. Sa kabila. 608 01:02:43,708 --> 01:02:47,042 Ulitin mo. Kapag inulit mo at— Wag mong bibitawan. 609 01:02:47,208 --> 01:02:48,708 Wag. Wag. 610 01:02:48,875 --> 01:02:51,125 Hawakan mo nang ganiyan. Tapos— 611 01:02:54,417 --> 01:02:56,583 Wow. Wow. 612 01:02:57,542 --> 01:02:58,917 Iba na lang kaya? 613 01:02:59,708 --> 01:03:00,917 Tingnan mo 'to. 614 01:03:01,833 --> 01:03:03,000 Orasan 'to. 615 01:03:03,542 --> 01:03:05,708 Pareho tayong may oras. Di ba? 616 01:03:05,875 --> 01:03:08,542 Ito 'yong mga kamay, at ito 'yong mga number. 617 01:03:08,667 --> 01:03:11,042 One, two, three. Tinuturo nila 'yong numbers. 618 01:03:12,208 --> 01:03:15,458 Kung mapapansin mo, may mga number do'n, meron ding mga number dito. 619 01:03:18,292 --> 01:03:19,375 Okay. 620 01:03:22,958 --> 01:03:24,500 Ang dilim. 621 01:03:33,792 --> 01:03:35,125 May idea ako. 622 01:03:35,250 --> 01:03:36,375 Sandali. 623 01:03:37,500 --> 01:03:39,875 Wag… Okay. 624 01:03:40,458 --> 01:03:42,208 Wag kang aalis. Diyan ka lang. 625 01:03:42,792 --> 01:03:44,958 Oo. Ganiyan nga. 626 01:03:47,250 --> 01:03:48,375 Ako si Grace. 627 01:03:50,583 --> 01:03:52,125 Tatawagin kitang Rocky. 628 01:03:52,250 --> 01:03:54,667 Alam mo na, kasi mukha kang dambuhalang bato. 629 01:03:57,250 --> 01:03:58,375 Ayos lang ako. 630 01:04:11,625 --> 01:04:13,625 Echolocation. Tama? 631 01:04:13,792 --> 01:04:15,500 Kailangan mo ng mga surface para makakita. 632 01:04:15,625 --> 01:04:16,875 Subukan mo 'to. 633 01:04:20,250 --> 01:04:21,750 Nakikita mo 'yong numbers? 634 01:04:25,833 --> 01:04:26,875 Ano 'yan? 635 01:04:27,000 --> 01:04:28,167 Okay ba 'yan? 636 01:04:28,333 --> 01:04:30,042 Ibig bang sabihin nito, "okay"? 637 01:04:31,458 --> 01:04:32,667 Ganito sa 'min. 638 01:04:33,750 --> 01:04:35,375 'Yong version mo nito… 639 01:04:36,542 --> 01:04:38,000 thumbs up sa amin. 640 01:04:39,625 --> 01:04:41,208 Hindi. Thumbs down 'yan. 641 01:04:42,458 --> 01:04:44,083 Thumbs up sa amin. 642 01:04:45,625 --> 01:04:46,625 Pwede na. 643 01:04:49,167 --> 01:04:51,750 Gusto mong maghintay ako? Maghihintay ba 'ko? 644 01:04:51,917 --> 01:04:53,250 Oo. Hindi… 645 01:04:55,333 --> 01:04:59,125 Excited talaga 'kong makatrabaho ka dito. Sobra. 646 01:04:59,292 --> 01:05:01,083 Sorry, ang daldal ko. 647 01:05:01,208 --> 01:05:05,458 Matagal na kasi akong walang kasama. 648 01:05:08,625 --> 01:05:11,375 Ano'ng meron dito? 649 01:05:22,125 --> 01:05:23,667 Orasan. 650 01:05:24,875 --> 01:05:27,417 Nagpakita ako sa 'yo ng orasan… 651 01:05:30,500 --> 01:05:32,167 at pinapakitaan mo 'ko ng orasan. 652 01:05:32,292 --> 01:05:35,250 Clock brothers na tayo. 653 01:05:40,208 --> 01:05:41,333 Tama. 654 01:05:42,875 --> 01:05:44,708 Tatapatin kita. 655 01:05:46,500 --> 01:05:49,042 Di ako sure kung naiintindihan ko ang lahat ng 'to. 656 01:05:57,958 --> 01:05:59,167 Tingnan mo 'to. 657 01:06:01,958 --> 01:06:03,750 Naisip kong i-record ka. 658 01:06:03,917 --> 01:06:07,333 Ay, hindi. Hindi. Okay lang. Microphone lang 'to. Ganito. 659 01:06:07,500 --> 01:06:08,958 Magsimula tayo dito. 660 01:06:11,375 --> 01:06:12,417 One. 661 01:06:13,208 --> 01:06:15,750 Hindi— Hindi, sandali. Sorry. 662 01:06:18,083 --> 01:06:19,208 Okay. One. 663 01:06:21,167 --> 01:06:22,375 Tapos… 664 01:06:24,417 --> 01:06:25,250 One! 665 01:06:27,083 --> 01:06:28,250 Okay. 666 01:06:29,375 --> 01:06:31,042 So… 667 01:06:31,208 --> 01:06:32,750 may nakilala akong alien. 668 01:06:33,250 --> 01:06:36,083 At nag-aaral kaming mag-usap. 669 01:06:36,208 --> 01:06:37,958 Pangalan naman tayo. 670 01:06:38,125 --> 01:06:39,625 Okay, mag-umpisa tayo sa 'yo. 671 01:06:39,792 --> 01:06:40,875 Rocky. 672 01:06:49,708 --> 01:06:51,083 Tapos ka na? 673 01:06:54,292 --> 01:06:55,208 Ang pangalan ko— 674 01:06:55,333 --> 01:06:56,667 Pakinggan mo 'to. 675 01:06:56,792 --> 01:06:58,208 Grace. 676 01:06:58,958 --> 01:07:01,667 Ano'ng salita n'yo para sa pangalan ko? Sige. 677 01:07:07,000 --> 01:07:09,583 Alam n'yo, sapat na para maka-order sa restaurant. 678 01:07:09,750 --> 01:07:11,708 Nasa 250 salita na ang meron kami. 679 01:07:12,375 --> 01:07:14,667 Mamamatay siya sa atmosphere ko, at gano'n din ako sa kanya. 680 01:07:14,833 --> 01:07:19,167 Pero gusto ko namang may namamagitang pader sa mga relasyon ko, e. 681 01:07:19,333 --> 01:07:20,708 Para siyang mechanic. 682 01:07:20,875 --> 01:07:22,958 Gumagamit siya ng metal na xenon. 683 01:07:23,125 --> 01:07:24,875 Kahit ano, nagagawa niya. 684 01:07:25,417 --> 01:07:26,500 Tingnan n'yo 'to. 685 01:07:26,667 --> 01:07:28,750 "Xenonite" ang itatawag ko dito. 686 01:07:28,917 --> 01:07:31,667 At kung di ko maintindihan ang sinasabi niya, na palagi naman, 687 01:07:31,833 --> 01:07:34,125 {\an8}nagpa-puppet show siya para sa 'kin at sa maliit kong utak. 688 01:07:34,292 --> 01:07:36,208 {\an8}At alam n'yo? Ayos lang sa 'kin. 689 01:07:36,375 --> 01:07:38,750 Lumalago na 'yong samahan namin. Kaysa naman sa 'kin siya lumago, di ba? 690 01:07:38,875 --> 01:07:40,250 Iniisip ko 'yon no'n, e. 691 01:07:40,875 --> 01:07:42,958 Mamamatay na rin ang araw niya. 692 01:07:43,708 --> 01:07:45,417 Baka matulungan namin ang isa't isa. 693 01:07:47,583 --> 01:07:48,583 Nakikilala mo 'to? 694 01:07:51,833 --> 01:07:53,208 "Astrophage" ang tawag namin dito. 695 01:07:53,375 --> 01:07:55,167 Ang ibig sabihin, nangangain ng bituin. 696 01:08:01,333 --> 01:08:05,500 "Astrophage sa star ko. Masama, masama, masama." Oo nga. 697 01:08:07,250 --> 01:08:08,458 Pareho tayo. 698 01:08:17,167 --> 01:08:19,792 _Masaya Rocky di siya mag-isa. 699 01:08:24,167 --> 01:08:25,832 Bakit ka mag-isa? 700 01:08:33,707 --> 01:08:38,167 _Twenty-three Eridians nasa ship dati. Isa na lang ngayon 701 01:08:38,332 --> 01:08:39,792 Twenty-three? 702 01:08:41,667 --> 01:08:43,167 Wow. 703 01:08:44,957 --> 01:08:46,375 Ano'ng nangyari sa kanila? 704 01:08:53,250 --> 01:08:54,582 _Patay na 705 01:08:56,207 --> 01:08:57,417 Ikinalulungkot ko. 706 01:09:01,792 --> 01:09:03,125 Pa'no sila namatay? 707 01:09:07,625 --> 01:09:11,917 _Di alam Rocky. Rocky lang di patay. Wala magawa Rocky. 708 01:09:18,417 --> 01:09:21,042 _Ilang tao nasa Grace ship, tanong lang? 709 01:09:28,250 --> 01:09:30,292 Tatlo kami noon, 710 01:09:31,250 --> 01:09:33,000 dalawa ang namatay papunta dito. 711 01:09:36,082 --> 01:09:37,625 Sana alam ko kung bakit. 712 01:09:39,500 --> 01:09:41,042 Ako na lang ang natitira. 713 01:09:52,417 --> 01:09:54,542 _Tayo na lang. 714 01:09:55,958 --> 01:09:57,292 Tama nga naman. 715 01:10:03,000 --> 01:10:05,125 _Grace Rocky ligtas stars. 716 01:10:21,542 --> 01:10:22,708 Deal. 717 01:10:27,833 --> 01:10:29,792 Fist bump pala ang tawag diyan. 718 01:10:32,417 --> 01:10:33,792 Ano 'yon? 719 01:10:33,917 --> 01:10:34,917 _Fist mo bump ko 720 01:10:35,042 --> 01:10:36,208 "Fist mo bump ko"? 721 01:10:36,375 --> 01:10:38,000 Hindi. Fist bump. 722 01:10:39,708 --> 01:10:40,708 _Pareho lang 723 01:10:40,875 --> 01:10:42,125 Magkaiba 'yon. 724 01:10:44,958 --> 01:10:47,125 Mismo. Kailangang marating ng Astrophage ang Tau Ceti. 725 01:10:47,292 --> 01:10:49,542 Kung hindi, wala sanang Petrova line. 726 01:10:51,250 --> 01:10:53,667 _Grace pangit gawa model. 727 01:10:57,583 --> 01:10:59,625 Kailangan ba talaga ng model? 728 01:11:00,125 --> 01:11:01,708 _Kailangan alam bakit patay star. Kailangan plano. 729 01:11:01,833 --> 01:11:02,667 Tama. 730 01:11:02,792 --> 01:11:05,208 Kailangan model gawa plano. Tanong ni Grace tanga. 731 01:11:05,333 --> 01:11:06,167 Naku po. 732 01:11:06,958 --> 01:11:10,750 May ganito ako sa classroom ko dati, mas madaling i-set up 'yon. 733 01:11:15,333 --> 01:11:16,458 Teka. Ano? Ano? 734 01:11:16,625 --> 01:11:18,167 _Bakit nasa space ang isang school teacher, tanong lang? 735 01:11:18,292 --> 01:11:19,750 Magandang tanong 'yan. 736 01:11:21,292 --> 01:11:23,458 Alam mo? Subukan mo 'to. 737 01:11:24,167 --> 01:11:27,958 Bakit nasa space ang isang school teacher, tanong lang? 738 01:11:29,625 --> 01:11:31,708 - Hindi. - Ayoko ng boses. 739 01:11:31,875 --> 01:11:34,125 - Sa totoo lang. - Nakakatakot. 740 01:11:34,625 --> 01:11:36,333 Subukan natin 'to. 741 01:11:36,750 --> 01:11:38,042 - Ooh. - Hindi. 742 01:11:38,167 --> 01:11:39,917 Bakit nasa space ang isang school teacher? 743 01:11:40,083 --> 01:11:42,333 Wag mo nang ituloy. Di pwede. 744 01:11:42,583 --> 01:11:44,833 Bakit nasa space ang isang school teacher? 745 01:11:46,000 --> 01:11:47,667 Ano'ng nakakatawa, tanong lang? 746 01:11:47,833 --> 01:11:50,500 Bakit nasa space ang isang school teacher? 747 01:11:50,625 --> 01:11:51,500 Eto… 748 01:11:51,625 --> 01:11:53,167 May charm, pero ayoko. 749 01:11:53,333 --> 01:11:54,583 Meryl Streep? 750 01:11:54,833 --> 01:11:57,708 Bakit nasa space ang isang school teacher? 751 01:11:58,708 --> 01:12:00,458 Kahit ano, kaya niya. 752 01:12:00,708 --> 01:12:03,417 Bakit nasa space ang isang school teacher? 753 01:12:05,083 --> 01:12:06,292 Parang hindi. 754 01:12:07,375 --> 01:12:10,000 Bakit nasa space ang isang school teacher? 755 01:12:11,042 --> 01:12:12,500 Pwede na. 756 01:12:12,667 --> 01:12:14,167 - Gusto ko. - Sige. 757 01:12:14,333 --> 01:12:19,625 At para sagutin ang tanong mo, di ko alam kung ba't ako nasa space. 758 01:12:19,958 --> 01:12:21,500 Di ko maalala. 759 01:12:22,667 --> 01:12:26,000 Okay lang. Aalamin ni Grace pag-uwi. 760 01:12:29,833 --> 01:12:31,083 Matutulog na 'ko. 761 01:12:31,792 --> 01:12:33,750 Salita di ko naiintindihan. 762 01:12:34,625 --> 01:12:35,792 'Yong tulog? 763 01:12:36,583 --> 01:12:38,167 Ganito ang gagawin mo. 764 01:12:39,208 --> 01:12:41,417 Patay? Patay na? Patay ka na? Hindi, hindi, hindi. 765 01:12:41,583 --> 01:12:45,375 Hindi. Hindi patay. Hihiga lang nang 29,000 seconds tapos… 766 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 gigising na! 767 01:12:48,167 --> 01:12:49,250 Ah. Kuha ko na. 768 01:12:49,417 --> 01:12:50,833 Tawag namin diyan… 769 01:12:52,375 --> 01:12:54,167 Okay. Sige. 770 01:12:54,333 --> 01:12:56,125 Tulog. 771 01:12:58,333 --> 01:12:59,333 Good night, sir. 772 01:13:00,208 --> 01:13:01,292 Babantayan ko tulog Grace. 773 01:13:01,458 --> 01:13:04,000 Hindi, okay lang. Ang weird kaya. 774 01:13:05,042 --> 01:13:06,042 Okay lang ako. Good night! 775 01:13:06,208 --> 01:13:08,292 Hindi, di ligtas. Bantay Eridians sa tulog. 776 01:13:08,458 --> 01:13:11,125 Interesante 'yan ha. Parang… 777 01:13:11,292 --> 01:13:13,000 Pag-usapan natin 'yan bukas. 778 01:13:15,833 --> 01:13:18,167 Ilang araw bantay Rocky sa crew. 779 01:13:19,958 --> 01:13:22,292 Crew di nagising. 780 01:13:28,750 --> 01:13:30,208 Diyan ka talaga? 781 01:13:30,375 --> 01:13:32,875 Mas malapit pa nga dapat. Sa dibdib mo. 782 01:13:33,042 --> 01:13:35,708 Baka naman pwede kung mas malayo ka. 783 01:13:36,250 --> 01:13:38,458 Pero di magiging kampante at ligtas si Grace. 784 01:13:38,625 --> 01:13:41,542 Kasi… Ganito, ang dami ko nang… 785 01:13:42,750 --> 01:13:45,792 nakikitang bahagi mo, at maganda 'yon. 786 01:13:45,958 --> 01:13:48,083 Ngayon, kita ko 'yong ilalim mo. 787 01:13:52,583 --> 01:13:55,667 Patagilid naman ako matulog. Good night. 788 01:13:58,333 --> 01:14:01,000 Binantayan namin ang isa't isa sa pagtulog. 789 01:14:03,500 --> 01:14:06,208 Iba matulog ang Eridians sa mga tao. 790 01:14:06,375 --> 01:14:08,542 Para silang paralisado. 791 01:14:08,708 --> 01:14:10,500 Pag may panganib, di siya nagigising. 792 01:14:11,250 --> 01:14:13,125 Kailangan 'yon para mabuhay. 793 01:14:14,583 --> 01:14:16,833 Kailangang may tumiyak na ligtas ka. 794 01:14:28,083 --> 01:14:31,458 Attention: Mission update. Nakumpleto na ang scientific objective. 795 01:14:33,042 --> 01:14:35,667 Flight team, siya si Dr. Ryland Grace. 796 01:14:37,458 --> 01:14:42,125 Siya ang kasalukuyang leading authority sa Astrophage biology. 797 01:14:42,292 --> 01:14:45,667 Dr. Grace, ito ang tatlong astronauts na sasabak sa mission 798 01:14:45,833 --> 01:14:47,667 at ang backups nila. 799 01:14:47,833 --> 01:14:52,833 Yao, Ilyukhina, at DuBois. Ang pilot, engineer, at science officer. 800 01:14:56,500 --> 01:14:57,708 Ikinararangal kong makilala kayo. 801 01:14:57,833 --> 01:15:01,917 Excited akong i-share ang natutuhan ko sa Astrophage at sa spin drives. 802 01:15:02,083 --> 01:15:05,417 Meron tayong 1,009 ng mga bubwit na 'to 803 01:15:05,542 --> 01:15:06,875 sa Hail Mary at— 804 01:15:13,667 --> 01:15:14,833 Okay. 805 01:15:15,000 --> 01:15:16,583 - Ang galing mo. - Bakit? 806 01:15:17,708 --> 01:15:20,083 Pag tapos na ang misyon, 807 01:15:20,250 --> 01:15:23,958 pwede kaming pumili ng paraan ng pagtatapos ng buhay namin. 808 01:15:24,208 --> 01:15:27,583 Ang alternatibo, mabagal at miserableng pagkamatay sa gutom. 809 01:15:27,750 --> 01:15:30,792 Gusto ko ng lethal injection na may konting heroin. 810 01:15:30,958 --> 01:15:32,208 Gusto ko ng kanya. 811 01:15:34,292 --> 01:15:36,708 Mula sa natuklasan ni Dr. Grace, 812 01:15:36,875 --> 01:15:41,708 gumawa kami ng IR emitter na naka-set sa wavelength ng CO2, 813 01:15:41,875 --> 01:15:45,833 na may revolver face na nakaka-attract sa Astrophage. 814 01:15:46,000 --> 01:15:48,667 Iikot ang drive palabas, 'no? 815 01:15:48,833 --> 01:15:52,958 Tataasan natin ang IR, mae-excite ang Astrophage, 816 01:15:53,125 --> 01:15:56,625 matutulak ang ship, at tuloy-tuloy na. 817 01:15:56,792 --> 01:15:59,542 Wala pang isang gramo ito ng Astrophage, 818 01:15:59,708 --> 01:16:02,375 at kaunting ganito lang ang kailangan para sa demonstration na 'to, 819 01:16:02,500 --> 01:16:03,750 kung gusto n'yong tingnan. 820 01:16:03,917 --> 01:16:05,000 Para saan? 821 01:16:05,542 --> 01:16:07,708 Para tunawin ang isang toneladang metal. 822 01:16:34,292 --> 01:16:35,667 Sobrang lakas. 823 01:16:36,833 --> 01:16:39,792 Commander Yao, maraming salamat sa ginagawa n'yo. 824 01:16:39,958 --> 01:16:41,125 Kung ikaw ako, gagawin mo rin 'to. 825 01:16:41,292 --> 01:16:43,833 Kung ako ikaw, di ako sasama. 826 01:16:44,500 --> 01:16:47,875 Wala 'ko ng gene ng katapangan na meron kayo. Seryoso. 827 01:16:48,042 --> 01:16:49,333 Hindi gene 'yon. 828 01:16:49,500 --> 01:16:51,875 Kailangan mo lang ng taong magiging dahilan ng tapang mo. 829 01:17:02,500 --> 01:17:04,083 Teacher ng Astrophage Di original volunteer 830 01:17:04,208 --> 01:17:05,417 Kanino ka handang magpakamatay? 831 01:17:05,875 --> 01:17:07,958 May nade-detect na paggalaw. 832 01:17:14,500 --> 01:17:15,583 Hi, Grace. 833 01:17:16,625 --> 01:17:17,792 Nasa bola ka! 834 01:17:17,917 --> 01:17:19,792 Para di mamatay Rocky sa Grace atmosphere. 835 01:17:19,958 --> 01:17:21,667 - Akyat ako. - Ay, aakyat ka. 836 01:17:21,833 --> 01:17:23,167 May nade-detect na ibang presensiya. 837 01:17:23,292 --> 01:17:26,500 Grace at Rocky malupit na science paano pumatay ng Astrophage nang magkasama. 838 01:17:26,667 --> 01:17:27,833 Dere-deretso lang? 839 01:17:28,250 --> 01:17:29,917 - Boring dito. - Rocky! 840 01:17:30,083 --> 01:17:32,250 Science. Iligtas ang Earth. Iligtas ang Erid. Magandang plano. 841 01:17:32,417 --> 01:17:34,375 - Wag! Wag! - Ano'ng meron dito, tanong lang? 842 01:17:35,583 --> 01:17:36,792 Galing, galing, galing. 843 01:17:36,958 --> 01:17:38,625 Gusto makita ni Rocky technology ng mga tao. 844 01:17:39,208 --> 01:17:42,792 Kalat, kalat, kalat. Bakit ang kalat dito, tanong lang? 845 01:17:42,958 --> 01:17:45,542 Di ko naman kasi akalaing may bibisita pala, di ba? 846 01:17:45,708 --> 01:17:47,708 Basurahan ba 'to? Ay. 847 01:17:47,875 --> 01:17:49,542 - Kalat, kalat, kalat. - Hindi. Ito ang lab. 848 01:17:49,667 --> 01:17:52,292 Dito nangyayari ang siyensya. 849 01:17:52,458 --> 01:17:54,833 - Ano 'to? Ano 'to? - Evaporator 'yan. Huy! 850 01:17:54,958 --> 01:17:55,875 Ano 'to? 851 01:17:56,000 --> 01:17:58,583 Disco ball 'yan. Napapasaya ako niyan. 852 01:17:58,708 --> 01:18:00,125 Dito magtatayo ng workshop Rocky. 853 01:18:00,292 --> 01:18:03,042 Kailangan maluwag kay Rocky at maliit na lang kay Grace. 854 01:18:03,167 --> 01:18:06,042 - Ano'ng nangyayari? - Punta tayo Petrova line. Kuha Astrophage. 855 01:18:06,167 --> 01:18:08,083 Pag-aralan natin. Uwi na tayo. Kolektahin natin. Iligtas Earth. 856 01:18:08,208 --> 01:18:10,042 No'ng sinabi mong "tayo," saan 'yon? 857 01:18:10,167 --> 01:18:11,708 Kita ko Grace! 858 01:18:12,125 --> 01:18:13,917 - Sorry, sorry, sorry. - Tama na! 859 01:18:14,042 --> 01:18:15,333 - Rocky, wag kang gumalaw! - Di sanay Rocky sa bola. 860 01:18:15,458 --> 01:18:17,083 Rocky, nakataas ang kamay ko. 861 01:18:17,250 --> 01:18:19,292 Di pwedeng basta tayo susulpot nang naka-space ball 862 01:18:19,417 --> 01:18:21,292 at lilipat sa spaceship ng iba. Tama? 863 01:18:21,417 --> 01:18:23,750 - Dapat may boundaries. - Boundaries. 864 01:18:23,875 --> 01:18:25,625 - May iisa tayong misyon. - Misyon. 865 01:18:25,750 --> 01:18:28,583 - Pero magkaiba tayong dalawa. - Magkaiba. 866 01:18:28,708 --> 01:18:31,708 Pareho tayong gumagawa ng magkaibang parte ng misyong 'yon. 867 01:18:31,833 --> 01:18:32,792 Misyon. 868 01:18:33,042 --> 01:18:34,500 - Magkahiwalay. - Magkahiwalay. 869 01:18:34,625 --> 01:18:35,333 Okay. 870 01:18:35,667 --> 01:18:37,667 - Nasa'n kuwarto ko? - Kuwarto? 871 01:18:38,208 --> 01:18:39,042 Para saan? 872 01:18:39,208 --> 01:18:40,917 May roommate na 'ko. 873 01:18:43,292 --> 01:18:45,208 Mag-ingat ka diyan, okay? 874 01:18:46,917 --> 01:18:49,208 Medyo magulo 'yong hatian ng trabaho. 875 01:18:49,375 --> 01:18:51,083 Saan naman 'to ilalagay? 876 01:18:51,250 --> 01:18:52,958 - Sa mas mataas. - Dito? 877 01:18:53,125 --> 01:18:54,667 - Pader. Pader. - Hanggang dito? 878 01:18:54,833 --> 01:18:57,042 - Oo. Doon 'yong matulis. - Ano? 879 01:18:57,167 --> 01:18:59,250 Inuutusan niya 'ko ng gagawin, sinasabi niya kung para saan, 880 01:18:59,375 --> 01:19:02,000 kung paano gawin, kung kailan dapat gawin. 881 01:19:02,125 --> 01:19:04,292 At pag ginagawa ko na, sasabihin niya, "Ano'ng ginagawa mo?" 882 01:19:04,417 --> 01:19:06,000 Ang akin lang, aalis ka sa bola mo 883 01:19:06,125 --> 01:19:07,917 para pumasok sa mas malaking bola? 884 01:19:08,042 --> 01:19:09,958 - Oo. Para sa pagtulog. - Mukhang nagtatalo kayo. 885 01:19:10,083 --> 01:19:12,625 {\an8}- Di ka nga gumagamit ng kama! - Normal ang pagtatalo sa crewmembers. 886 01:19:12,750 --> 01:19:14,750 {\an8}Meron kang mala-Hellraiser na tinutulugan. 887 01:19:14,875 --> 01:19:15,750 Para saan 'yong kama? 888 01:19:15,875 --> 01:19:18,083 Mainit ulo, galit, mangmang. Kailan huling tulog niya, tanong lang? 889 01:19:18,208 --> 01:19:20,625 Wag mong kausapin si— Armando. Oo. Ano'ng maitutulong ko? 890 01:19:20,792 --> 01:19:22,208 Gumaganito ka. 891 01:19:22,375 --> 01:19:23,833 Ang gaslaw. 892 01:19:24,333 --> 01:19:26,500 Tapos sasabihin niya, "Di mo naiintindihan, di mo naiintindihan." 893 01:19:26,667 --> 01:19:29,125 Tapos, "Bigyan natin ng tawag." 894 01:19:29,292 --> 01:19:30,958 Alam mo 'yong tawag do'n? Bossy. 895 01:19:31,125 --> 01:19:33,625 Para 'kong isa sa mga kalaban sa Superman movie. 896 01:19:33,792 --> 01:19:37,750 Di ako makaalis sa impiyerno. Ilabas n'yo 'ko dito! 897 01:19:37,875 --> 01:19:40,083 'Yong habits niya sa pagkain… 898 01:19:43,208 --> 01:19:44,542 exotic. 899 01:19:46,042 --> 01:19:47,875 Kadiri Grace pag kumakain. 900 01:19:48,042 --> 01:19:49,292 Ano'ng itsura mo ba pag kumakain ka? 901 01:19:49,417 --> 01:19:51,458 - Mukhang maganda. - Patingin. 902 01:19:56,458 --> 01:19:57,917 Oh my God. 903 01:20:00,083 --> 01:20:01,583 Oh my God. 904 01:20:03,125 --> 01:20:05,042 Pambihira 'yong pandinig niya. 905 01:20:05,208 --> 01:20:07,125 Tagos sa pader ang paningin niya. 906 01:20:07,292 --> 01:20:09,875 Ang hirap magkaro'n ng personal space. 907 01:20:10,042 --> 01:20:12,292 Sino'ng kausap ni Grace, tanong lang? 908 01:20:12,833 --> 01:20:14,583 Imposibleng naririnig mo 'ko ngayon. 909 01:20:14,750 --> 01:20:16,417 Naririnig kita. Sino'ng kausap mo? 910 01:20:16,583 --> 01:20:17,583 Naririnig mo 'to? 911 01:20:17,750 --> 01:20:19,833 Oo. Sabi Grace, "Naririnig mo 'to?" 912 01:20:20,000 --> 01:20:21,292 - E, eto? - Oo. 913 01:20:21,458 --> 01:20:24,167 Oh my God. Tingnan mo. Tingnan mo kung ga'no siya kalayo. 914 01:20:25,208 --> 01:20:26,958 - Nando'n siya. - Hello, Grace. 915 01:20:27,125 --> 01:20:29,542 - Nandito siya. Okay? - Hello, Grace Friend. 916 01:20:30,333 --> 01:20:32,208 Nahanap ba ni Grace sampler instruction? 917 01:20:32,375 --> 01:20:34,500 Oo, nahanap ko na ang sampler— 918 01:20:34,667 --> 01:20:36,500 Oo, nahanap ko na ang sampler instructions. 919 01:20:39,167 --> 01:20:41,250 Matalino talaga siya sa ibang mga bagay. 920 01:20:41,542 --> 01:20:43,125 Hala, may baril siya! 921 01:20:43,292 --> 01:20:45,375 Ay. Ito? Hindi. 922 01:20:46,000 --> 01:20:49,958 Itatapat 'to sa screen sa harap, tapos hahawak ako dito. 923 01:20:50,125 --> 01:20:51,792 Maririnig na Rocky ang screen. 924 01:20:51,958 --> 01:20:54,250 - Wag mong itutok sa 'kin 'yan. - Ah. Dito lang. 925 01:20:54,417 --> 01:20:55,792 - Tama. - Okay. Dito naman. 926 01:20:55,958 --> 01:20:57,042 Tinututok mo na naman sa 'kin. 927 01:20:57,208 --> 01:21:01,458 Pero walang alam ang species niya tungkol sa relativity at radiation. 928 01:21:01,625 --> 01:21:02,958 At 'yong ibang crew? 929 01:21:03,417 --> 01:21:05,708 Sa gitna ng ship. Diyan. 930 01:21:05,875 --> 01:21:09,667 Dito? Saan n'yo nilagay ang Astrophage? 931 01:21:10,208 --> 01:21:13,458 Diyan, sa fuel tanks katabi workshop ni Rocky. 932 01:21:14,042 --> 01:21:16,833 Mukhang 'yong radiation ang dumale sa crew mo, Rock. 933 01:21:17,000 --> 01:21:20,167 Naprotektahan ka lang siguro ng Astrophage. 934 01:21:20,292 --> 01:21:22,833 Hindi mo rin masosolusyonan 'yon. 935 01:21:23,333 --> 01:21:26,417 Pero mukhang pag magkasama kami, matalino din kami kahit papaano. 936 01:21:26,583 --> 01:21:29,208 Dahil ilang segundo lang nating mababagtas ang Petrova line, 937 01:21:29,333 --> 01:21:31,083 kukulangin tayo ng oras sa pagkuha ng sample. 938 01:21:31,208 --> 01:21:32,458 Bilis masyado. Puppet show. Bilis masyado. 939 01:21:32,583 --> 01:21:34,000 Ayokong mag-puppet show. 940 01:21:34,125 --> 01:21:35,708 Puppet show ka na. 941 01:21:38,083 --> 01:21:41,083 Ito tayo. Alam mo na, lumilipad. 942 01:21:41,250 --> 01:21:43,750 Ang problema, dahil di tumitigil sa paggalaw ang solar system, 943 01:21:43,875 --> 01:21:45,833 panay din ang galaw ng Petrova line. Tama? 944 01:21:45,958 --> 01:21:47,375 Okay na ba? Tutuloy ko pa ba? 945 01:21:47,542 --> 01:21:48,625 Oo. Patingin pa. 946 01:21:48,750 --> 01:21:50,875 Kaya kukulangin tayo ng oras na kumuha ng sample. 947 01:21:51,000 --> 01:21:55,833 Hindi, hindi. Gamitin ang gravity ng planeta para makasabay sa line. 948 01:21:56,000 --> 01:21:58,792 Parang didikit tayo sa orbit? 949 01:21:59,333 --> 01:22:00,167 Oo. 950 01:22:02,833 --> 01:22:04,917 - Di ko naisip 'yon. - Naisip ko. 951 01:22:05,083 --> 01:22:06,208 May nabuo kaming plano. 952 01:22:06,333 --> 01:22:08,625 Mag-o-orbit kami sa planeta kung saan nagpaparami ang Astrophage, 953 01:22:08,792 --> 01:22:12,458 mangunguha ng sample at aalamin kung bakit di nito kinakain ang Tau Ceti. 954 01:22:12,625 --> 01:22:14,042 Sino'ng kausap Grace? 955 01:22:15,250 --> 01:22:17,042 Wala 'kong kausap. 956 01:22:19,958 --> 01:22:21,667 Kailangan ko ng pahinga. 957 01:22:21,833 --> 01:22:22,875 Pahinga saan? 958 01:22:23,042 --> 01:22:25,292 Oh my God. Di bale na, di 'to uubra. 959 01:22:27,208 --> 01:22:29,542 150 million kilometers ang layo. 960 01:22:30,167 --> 01:22:33,708 Tumatakbo nang 162 kilometers per second. 961 01:22:34,542 --> 01:22:36,708 Ibig sabihin, darating tayo sa Tau Ceti e sa— 962 01:22:36,875 --> 01:22:40,750 Darating tayo sa Tau Ceti e sa loob ng 11 araw, 3 oras, at 14 minuto. 963 01:22:40,917 --> 01:22:43,042 - Salamat, Mary. - Walang anuman, Dr. Grace. 964 01:22:43,208 --> 01:22:45,500 - Salamat, Mary. - Walang anuman, Rocky. 965 01:22:50,125 --> 01:22:51,250 Welcome sa Earth. 966 01:22:51,417 --> 01:22:53,583 Kayo ay nasa Mental Health Node. 967 01:22:53,750 --> 01:22:57,417 Uy, uy, uy! Ingat ka, Rocky. Tingin ka sa baba. 968 01:22:57,583 --> 01:22:58,708 Laging nag-iiba ang beach. 969 01:22:58,875 --> 01:23:02,792 Kahit sa iisang spot ka pumunta araw-araw, laging ibang beach ang makikita mo. 970 01:23:07,250 --> 01:23:08,667 Mga puno. 971 01:23:09,750 --> 01:23:13,125 Aakyat ka, tapos aakyat ka hanggang pinakataas kung kaya mo. 972 01:23:13,292 --> 01:23:16,417 Excited na siyang makauwi kami. 973 01:23:17,125 --> 01:23:19,833 Walang masama sa saglit na pagpapanggap. 974 01:23:21,042 --> 01:23:22,458 Hawakan mo 'yong alon, Rock. 975 01:23:22,625 --> 01:23:24,083 Hinahawakan ang alon. 976 01:23:24,250 --> 01:23:26,667 Nawawalan ng balanse. Kapit. 977 01:23:26,833 --> 01:23:29,000 Uy! Oh! 978 01:23:29,167 --> 01:23:30,833 Ang Big Apple, pare. 979 01:23:31,000 --> 01:23:33,208 Sa Three, tinrain siya ni Apollo. 980 01:23:33,375 --> 01:23:35,958 Sa Seven, tinrain niya 'yong anak ni Apollo. 981 01:23:36,125 --> 01:23:37,417 Ganiyan! Ganiyan! Ganiyan! 982 01:23:37,583 --> 01:23:40,000 - Tira, tira, tira. - Ayos! 983 01:23:40,125 --> 01:23:41,542 - Adrian! - Rocky! 984 01:23:41,667 --> 01:23:44,292 - Pag sinabi kong púno, sabihin mo - Púno 985 01:23:44,458 --> 01:23:45,458 Hindi. 986 01:23:45,625 --> 01:23:48,083 - Pag sinabi kong punô, sabihin mo - Púno 987 01:23:48,250 --> 01:23:49,250 Mali. 988 01:23:51,542 --> 01:23:53,292 Gusto ko ang Earth. 989 01:23:55,917 --> 01:23:57,500 Nami-miss ko 'yong hamog. 990 01:23:58,667 --> 01:24:00,958 Ikaw, Rock? Ano'ng nami-miss mo sa inyo? 991 01:24:02,375 --> 01:24:03,542 Ang mate ko. 992 01:24:03,708 --> 01:24:04,958 Teka, ano? 993 01:24:05,417 --> 01:24:07,250 - May mate ka? - Oo. 994 01:24:07,417 --> 01:24:09,583 Hindi naman sa— Ano— 995 01:24:10,250 --> 01:24:11,417 Ano'ng pangalan niya? 996 01:24:11,583 --> 01:24:12,625 Ang pangalan niya… 997 01:24:26,208 --> 01:24:27,583 Ang ganda. 998 01:24:28,833 --> 01:24:31,958 May mate si Grace, tanong lang? 999 01:24:33,042 --> 01:24:34,083 Wala. 1000 01:24:34,917 --> 01:24:36,292 Meron dati. 1001 01:24:39,167 --> 01:24:41,583 Pero akala niya, di ako nabubuhay sa realidad 1002 01:24:41,750 --> 01:24:44,875 at ayokong mabuhay sa totoong mundo. 1003 01:24:47,667 --> 01:24:48,958 Tama siya. 1004 01:24:50,417 --> 01:24:53,292 'Yon nga, kay Mark na siya ngayon. 1005 01:24:54,333 --> 01:24:55,958 Ayaw ni Rocky kay Mark. 1006 01:24:58,583 --> 01:25:01,167 Pero wag na nating pag-usapan 'yon. Ikaw, may mate ka. 1007 01:25:01,333 --> 01:25:02,917 Ga'no katagal na kayo? 1008 01:25:03,083 --> 01:25:05,375 186.3 taon. 1009 01:25:05,542 --> 01:25:07,042 Parang honeymoon phase pa lang. 1010 01:25:07,375 --> 01:25:09,292 - Di ko maintindihan. - Joke 'yon, Rock. 1011 01:25:09,458 --> 01:25:11,708 Ang tagal na pala. Matagal na pala kayo. 1012 01:25:14,667 --> 01:25:16,208 Kulang pa. 1013 01:25:23,250 --> 01:25:26,042 Like brothers 1014 01:25:28,250 --> 01:25:30,542 The future's in the air 1015 01:25:31,042 --> 01:25:34,167 I can feel it everywhere 1016 01:25:34,667 --> 01:25:40,417 Blowing with the wind of change 1017 01:25:53,750 --> 01:25:56,083 Pwedeng sumakay, captain? 1018 01:25:56,250 --> 01:25:58,125 Nakasakay ka na. 1019 01:26:03,000 --> 01:26:04,375 Nakakuha ka ng libreng hat? 1020 01:26:04,542 --> 01:26:06,833 Oo, ako ang bumili niyan. 1021 01:26:09,042 --> 01:26:10,000 Di ka pala kumakanta? 1022 01:26:10,292 --> 01:26:14,542 Kumakanta ako. Dati akong member ng isang Eastern German youth choir. 1023 01:26:14,917 --> 01:26:16,583 Sobrang mysterious mo. 1024 01:26:16,958 --> 01:26:17,958 Hindi kaya. 1025 01:26:18,125 --> 01:26:19,667 Ako, gusto ko talagang maging… 1026 01:26:21,708 --> 01:26:23,000 mysterious. 1027 01:26:24,000 --> 01:26:26,042 Masyado 'kong madaldal. 'Yon ang problema. 1028 01:26:27,125 --> 01:26:28,500 Gaya ngayon. 1029 01:26:29,500 --> 01:26:31,750 Di ko intensiyong istorbohin ka. 1030 01:26:31,917 --> 01:26:33,125 Di mo naman ako iniistorbo. 1031 01:26:33,292 --> 01:26:35,417 Ang weird no'ng party. 1032 01:26:35,750 --> 01:26:36,750 Talaga? 1033 01:26:36,917 --> 01:26:38,583 Kumakanta si Yao. 1034 01:26:38,750 --> 01:26:40,708 Ang saya ng lahat. 1035 01:26:41,208 --> 01:26:46,167 Naglalandian ang mga tao, at alam nilang mamamatay sila. 1036 01:26:46,500 --> 01:26:49,667 Nakakatulong sa trabaho nila ang pakikipagkaibigan, alam mo. 1037 01:26:50,167 --> 01:26:52,417 Sa 'kin, hindi. So… 1038 01:26:54,583 --> 01:26:57,542 Ang hirap sigurong hilingin sa kanilang… 1039 01:26:59,333 --> 01:27:00,792 alam mo na. 1040 01:27:01,667 --> 01:27:02,750 Sa totoo lang, hindi. 1041 01:27:07,708 --> 01:27:08,875 Oo. 1042 01:27:10,750 --> 01:27:13,167 So, ano sa palagay mo? 1043 01:27:13,667 --> 01:27:15,417 Sa tingin mo, magtatagumpay ka? 1044 01:27:15,583 --> 01:27:16,667 Saan, sa misyon? 1045 01:27:17,458 --> 01:27:18,583 Oo. 1046 01:27:19,333 --> 01:27:20,750 Kung kaloob ng Diyos. 1047 01:27:24,042 --> 01:27:25,583 Naniniwala ka sa Diyos? 1048 01:27:26,583 --> 01:27:28,083 Mas okay na 'yon kaysa hindi. 1049 01:30:19,000 --> 01:30:20,375 Tama na 'yon. 1050 01:30:47,708 --> 01:30:49,292 Sana nakikita mo 'to, Rock. 1051 01:30:50,583 --> 01:30:51,958 Kita ni Rocky. 1052 01:30:52,583 --> 01:30:53,417 Boring. 1053 01:30:53,583 --> 01:30:54,542 Ano? 1054 01:30:54,833 --> 01:30:55,833 Hindi kaya boring. 1055 01:30:57,500 --> 01:31:02,375 {\an8}Pangalan ng planeta, Tau Ceti e. Kapareho sa bituin, dinagdagan lang ng "E." 1056 01:31:02,667 --> 01:31:03,833 Boring. 1057 01:31:04,375 --> 01:31:08,000 Siguro nga dapat mas nakakapukaw pa. 1058 01:31:10,417 --> 01:31:12,667 Nakaposisyon na ba ang Astrophage sampler, tanong lang? 1059 01:31:12,833 --> 01:31:13,833 Oo. 1060 01:31:14,292 --> 01:31:16,667 Nakakasa na ang trays sa magkabilang direksyon. 1061 01:31:17,167 --> 01:31:19,292 Oras na. 1062 01:31:21,042 --> 01:31:21,958 Oras na. 1063 01:32:02,458 --> 01:32:04,500 Ano'ng ginagawa ni Grace, tanong lang? 1064 01:32:04,667 --> 01:32:06,500 Nagmo-moment ako. 1065 01:32:33,583 --> 01:32:35,250 MULA SA PLANETA MULA SA BITUIN 1066 01:32:35,417 --> 01:32:36,375 Alam mo, sa Earth, 1067 01:32:36,500 --> 01:32:38,458 pag may na-discover ka, pwedeng ikaw ang magpangalan do'n. 1068 01:32:38,625 --> 01:32:40,792 Technically, ikaw ang nauna dito, kaya… 1069 01:32:40,958 --> 01:32:46,083 Sige, ang pangalan nito ay Medium-Rough Texture Circle Planet. 1070 01:32:46,833 --> 01:32:48,000 Sige. 1071 01:32:48,958 --> 01:32:52,917 Kung meron nang Medium-Rough Texture Circle Planet, 1072 01:32:53,083 --> 01:32:55,125 kailangang may backup. 1073 01:32:55,625 --> 01:32:58,125 Pwede mong gawing personal. 1074 01:32:58,292 --> 01:32:59,542 Personal. 1075 01:33:04,083 --> 01:33:06,000 Ano nga uling pangalan ng mate mo? 1076 01:33:06,167 --> 01:33:07,167 Ang pangalan niya ay… 1077 01:33:09,333 --> 01:33:11,708 Okay na. Naaalala ko na. 1078 01:33:12,542 --> 01:33:15,417 Kailangan ng human word para sa mate ni Rocky. 1079 01:33:17,958 --> 01:33:19,167 Adrian. 1080 01:33:20,292 --> 01:33:21,708 Ang ganda. 1081 01:34:17,833 --> 01:34:19,417 Ang weird. 1082 01:34:19,667 --> 01:34:20,708 Ng alin? 1083 01:34:21,708 --> 01:34:23,250 Pareho lang ang dami ng papunta at paalis. 1084 01:34:26,292 --> 01:34:29,917 Pero kung nagpaparami ang Astrophage sa Adrian, dapat mas marami ang paalis. 1085 01:34:30,083 --> 01:34:32,083 Dapat doble. Di ko maintindihan. 1086 01:34:32,250 --> 01:34:33,708 Pwedeng hindi 'to nagpaparami do'n 1087 01:34:33,875 --> 01:34:38,333 {\an8}o kaya naman, hindi 'to umaalis sa planetang 'yon sa kung anong dahilan. 1088 01:34:45,917 --> 01:34:46,917 Oh my God. 1089 01:34:47,083 --> 01:34:49,708 Bakit? Ano nakita Grace? Ano nakita Grace, tanong lang? 1090 01:34:55,292 --> 01:34:56,417 Buhay. 1091 01:35:05,333 --> 01:35:07,583 Hindi lang 'to Astrophage. 1092 01:35:07,750 --> 01:35:09,958 Bacteria 'to, protozoa. 1093 01:35:10,125 --> 01:35:11,417 Parang cells sa Erid. 1094 01:35:11,583 --> 01:35:12,792 At sa Earth. 1095 01:35:13,750 --> 01:35:15,083 Ano'ng ibig sabihin nito, tanong lang? 1096 01:35:15,750 --> 01:35:20,333 Kung may active biosphere sa Petrova line, 1097 01:35:20,458 --> 01:35:25,167 posibleng may active biosphere din sa Adrian, ibig sabihin… 1098 01:35:28,333 --> 01:35:29,625 May buhay sa Adrian. 1099 01:35:36,250 --> 01:35:37,875 - Hala, Grace! Grace! - Ano 'yon? 1100 01:35:38,042 --> 01:35:40,000 Buhay. Buhay ang sagot. Buhay ang sagot! 1101 01:35:40,167 --> 01:35:42,375 Oo na. Sinabi mo na. Buhay ang sagot. 1102 01:35:42,542 --> 01:35:44,167 Di mo naiintindihan. Hindi. 1103 01:35:44,333 --> 01:35:45,917 Magsalita ka. Buhay ang sagot saan? 1104 01:35:46,083 --> 01:35:48,792 - Buhay ang sagot. - Buhay ang sagot saan? 1105 01:35:48,958 --> 01:35:50,750 Buhay ang sagot. Buhay ang sagot. 1106 01:35:51,250 --> 01:35:52,625 Buhay ang sagot saan? 1107 01:35:52,792 --> 01:35:55,750 Ang buhay sa Adrian ang sagot bakit balanse ang Astrophage. 1108 01:35:55,917 --> 01:35:59,250 Pinapatay ng buhay sa Adrian ang Astrophage. 1109 01:36:00,500 --> 01:36:01,625 Parang predator. 1110 01:36:01,792 --> 01:36:02,792 Oo. 1111 01:36:02,958 --> 01:36:05,083 Kaya stable ang populasyon. 1112 01:36:05,625 --> 01:36:08,542 Grace, kapag inuwi natin predator, di na mamamatay stars natin. 1113 01:36:08,708 --> 01:36:11,458 Buhay ang sagot para di mamatay stars. 1114 01:36:13,125 --> 01:36:15,083 Ba't di mo sinabi agad? 1115 01:36:15,417 --> 01:36:18,292 Kung may isang uri ng microbial predator sa Adrian, 1116 01:36:18,458 --> 01:36:20,833 nasa kalangitan 'yon, kung saan nagpaparami ang Astrophage. 1117 01:36:21,333 --> 01:36:22,333 Salo. 1118 01:36:23,708 --> 01:36:25,958 Ang problema, di kakayanin ng ship na 'to ang pumunta sa gano'ng atmosphere. 1119 01:36:26,500 --> 01:36:28,167 Pag lumapit tayo nang limang kilometro, 1120 01:36:28,292 --> 01:36:30,417 madudurog tayo nang pira-piraso, tapos masusunog tayo. 1121 01:36:30,708 --> 01:36:31,792 Game over. 1122 01:36:32,042 --> 01:36:34,833 Hindi game over. Gagawa ako ng chain. Mahabang chain. 1123 01:36:35,000 --> 01:36:36,958 Ilalagay ko collection device sa dulo. 1124 01:36:37,125 --> 01:36:38,917 Sige. Limang kilometrong chain. Okay. 1125 01:36:39,083 --> 01:36:39,875 Bantayan mo 'ko! 1126 01:36:40,000 --> 01:36:41,333 Parang ganito. Tingnan mo. 1127 01:36:41,667 --> 01:36:43,542 - Makakagawa ka niyan? - Oo. 1128 01:36:43,708 --> 01:36:45,042 Parang pangingisda. 1129 01:36:45,458 --> 01:36:46,625 Ano 'yon? 1130 01:36:46,792 --> 01:36:47,875 Wow! 1131 01:36:48,042 --> 01:36:49,333 Pangingisda! 1132 01:36:49,500 --> 01:36:50,583 Pambihira, 'no? 1133 01:36:51,750 --> 01:36:54,375 - Pwede nga. - Thumbs up, pare. 1134 01:36:55,125 --> 01:36:56,167 Hello, Earth! 1135 01:36:56,333 --> 01:36:57,833 Parang pangingisda ang plano. 1136 01:36:58,000 --> 01:37:01,125 Lalapit tayo sa Adrian atmosphere 1137 01:37:01,292 --> 01:37:03,250 at ibababa ang collector sa kalangitan gamit ang chain. 1138 01:37:03,375 --> 01:37:05,500 Tapos hihilain ni Grace pataas. 1139 01:37:05,750 --> 01:37:09,500 {\an8}Pag di sakto ang anggulo at bilis ng ship, patay tayo! Halimbawa! 1140 01:37:10,792 --> 01:37:13,333 Kailangan nating lumipad paatras para tama ang velocity, 1141 01:37:13,500 --> 01:37:16,333 kahit walang karanasan si Grace sa pagpipiloto. 1142 01:37:16,500 --> 01:37:18,708 Pero nagpa-practice ako, di ba? 1143 01:37:18,875 --> 01:37:20,417 - Sige pa! Hindi. Kaliwa. - Ano? 1144 01:37:20,542 --> 01:37:21,458 Kaliwa pa. Kaliwa pa. 1145 01:37:21,583 --> 01:37:23,417 Tama na. Hindi. Mali. 1146 01:37:23,583 --> 01:37:26,042 - Hindi. Mali. Maling anggulo. - May nade-detect na mali-maling pagmamaneho. 1147 01:37:26,208 --> 01:37:28,792 Pangit, pangit, pangit. Okay, okay, okay. Okay. Pangit. Kulang. 1148 01:37:28,917 --> 01:37:31,167 - Kulang. Sobra! Kaliwa. - Di ko nga hinihila masyado! 1149 01:37:31,333 --> 01:37:34,375 Hindi, pangit. Patay na Grace Rocky. Lahat ng Rocky, lahat sa Earth, patay. 1150 01:37:34,542 --> 01:37:35,750 {\an8}Power off. 1151 01:37:35,917 --> 01:37:37,875 {\an8}Patay tayo. Patay tayo. 1152 01:37:38,750 --> 01:37:41,083 {\an8}Gumawa Rocky predator collector. 1153 01:37:41,250 --> 01:37:43,042 Handa na Rocky chain. 1154 01:37:43,208 --> 01:37:45,458 Pilot training ni Grace, palpak pa. 1155 01:37:46,042 --> 01:37:47,542 Ano tingin n'yo, Earth? 1156 01:37:49,667 --> 01:37:50,500 {\an8}Hello? 1157 01:37:50,625 --> 01:37:52,125 - Di ka niya maririnig, pare. - Ano? 1158 01:37:52,250 --> 01:37:54,375 Di Earth ang kausap natin. Sobrang layo ng Earth. 1159 01:37:54,542 --> 01:37:57,708 Nire-record lang natin 'to at sinasabi natin ang natututuhn natin, 1160 01:37:57,875 --> 01:38:00,458 at pag tapos na tayo, ibabalik natin 'to gamit ang probe. 1161 01:38:00,625 --> 01:38:03,917 Bakit di mo sabihin sa kanila pag-uwi mo, tanong lang? 1162 01:38:05,292 --> 01:38:06,125 Ganito. 1163 01:38:07,333 --> 01:38:09,375 Wala nang balikan 'to para sa 'kin, pare. 1164 01:38:09,542 --> 01:38:10,250 Ano? 1165 01:38:10,375 --> 01:38:13,625 Sapat lang ang Astrophage para makapunta dito pero di sapat para makauwi. 1166 01:38:13,792 --> 01:38:16,333 Ano'ng mangyayari kay Grace, tanong lang? 1167 01:38:16,500 --> 01:38:19,875 Naku, aabot pa 'yong pagkain ko dito nang ilang taon. 1168 01:38:20,042 --> 01:38:22,417 Baka tumagal pa nang kaunti kung titipirin ko. 1169 01:38:23,417 --> 01:38:26,125 Mamamatay si Grace, tanong lang? 1170 01:38:26,292 --> 01:38:28,750 Oo, pag tapos na tayo… 1171 01:38:29,500 --> 01:38:30,625 Mamamatay ako. 1172 01:38:33,000 --> 01:38:34,500 Bakit di mo sinabi sa 'kin? 1173 01:38:35,500 --> 01:38:37,083 Nakalimutan ko. 1174 01:38:37,250 --> 01:38:39,667 Hindi. Sabi Grace, uuwi si Grace. 1175 01:38:39,792 --> 01:38:40,792 Ganito. 1176 01:38:41,208 --> 01:38:44,083 - Makinig ka. Makinig ka. - Ayoko. Ayoko. 1177 01:38:44,958 --> 01:38:46,750 Nakilala kita. 1178 01:38:46,917 --> 01:38:49,167 Nagawa ko 'tong mga pambihirang bagay na 'to. 1179 01:38:49,333 --> 01:38:51,833 Okay na 'ko. Tanggap ko na. 1180 01:38:52,417 --> 01:38:54,667 Ano 'yon? Anong "tanggap" mo? 1181 01:38:54,833 --> 01:38:56,167 Ibig sabihin no'n… 1182 01:38:56,917 --> 01:38:58,875 Alam kong di na 'ko uuwi… 1183 01:38:59,375 --> 01:39:00,792 Alam ko kung bakit… 1184 01:39:01,542 --> 01:39:02,917 at okay lang. 1185 01:39:06,625 --> 01:39:07,875 - Thumbs up? - Hindi. 1186 01:39:08,042 --> 01:39:10,208 - Konting thumbs up? - Hindi. 1187 01:39:10,708 --> 01:39:13,167 May mga ililigtas tayong stars. Okay? 1188 01:39:18,292 --> 01:39:20,500 - Grace? - O? 1189 01:39:21,250 --> 01:39:22,333 Isa kang… 1190 01:39:26,083 --> 01:39:27,125 Kailangan ko ng salita. 1191 01:39:27,292 --> 01:39:29,000 Anong salita? 1192 01:39:29,167 --> 01:39:31,250 Para sa itataya ang sarili para tumulong sa iba. 1193 01:39:31,417 --> 01:39:32,833 Ah, tanga. 1194 01:39:33,458 --> 01:39:34,625 Grace? 1195 01:40:00,208 --> 01:40:02,583 Ga'no karaming Astrophage ang kailangan mo, tanong lang? 1196 01:40:03,625 --> 01:40:05,417 Two million kilograms. 1197 01:40:10,250 --> 01:40:11,833 Bibigyan kita. 1198 01:40:15,375 --> 01:40:18,125 Tatagal ang uwi ko nang anim na taon. 1199 01:40:20,250 --> 01:40:21,750 Sobra naman 'yon. 1200 01:40:22,542 --> 01:40:24,667 Nakita Rocky mamatay crew niya. 1201 01:40:25,333 --> 01:40:26,833 Walang nagawa. 1202 01:40:27,542 --> 01:40:29,583 Sabi Grace, mamamatay Grace. 1203 01:40:30,292 --> 01:40:31,625 May gagawin Rocky. 1204 01:40:47,958 --> 01:40:49,625 Uuwi si Grace. 1205 01:41:00,917 --> 01:41:02,167 Okay. 1206 01:41:24,583 --> 01:41:27,458 Akala ko tanggap mo na, tanong lang? 1207 01:41:28,000 --> 01:41:30,083 Sabi ko lang 'yon. 1208 01:41:31,625 --> 01:41:33,500 Gano'n lang talaga sinasabi ng tao. 1209 01:41:40,750 --> 01:41:41,917 Salamat. 1210 01:41:50,542 --> 01:41:51,583 Halika dito. 1211 01:41:54,042 --> 01:41:56,875 Uy, uy, uy. Ano 'to? Ano'ng nangyayari? 1212 01:41:57,042 --> 01:41:58,167 Yakap ito. 1213 01:41:59,625 --> 01:42:03,125 Di 'to nagagawa ng tao sa sarili niya. 1214 01:42:03,292 --> 01:42:05,083 Ay. Sandali, yayakap din ba ako? 1215 01:42:05,250 --> 01:42:06,750 Pwedeng lumapit ka na lang? 1216 01:42:15,083 --> 01:42:17,375 Paano mo alam pag tapos na yakap? 1217 01:42:17,542 --> 01:42:19,000 Mararamdaman mo lang. 1218 01:42:21,000 --> 01:42:22,542 Dama mo na ba? 1219 01:42:22,708 --> 01:42:25,000 - Hindi pa. - Ah. Okay. Sige. 1220 01:42:30,625 --> 01:42:32,500 Tinest uli namin ang sampler simulation kaninang umaga. 1221 01:42:32,625 --> 01:42:35,042 Nagawa na naman nina Shapiro at DuBois. 1222 01:42:35,167 --> 01:42:36,958 Okay. 'Yong iba? 1223 01:42:37,750 --> 01:42:39,000 Magiging handa din sila. 1224 01:42:39,125 --> 01:42:40,125 Dapat lang. 1225 01:42:41,125 --> 01:42:42,125 Magaling ang teacher nila. 1226 01:42:45,917 --> 01:42:47,375 Pwedeng tanggapin mo na lang 'yong papuri? 1227 01:42:47,500 --> 01:42:48,458 Ayoko. 1228 01:42:48,583 --> 01:42:50,458 Utos 'yon. Okay? 1229 01:42:50,583 --> 01:42:53,667 Okay. Kung utos, sige. Salamat. 1230 01:42:54,625 --> 01:42:55,625 Mabuti. 1231 01:42:58,708 --> 01:42:59,708 Ano sa tingin mo? 1232 01:42:59,833 --> 01:43:01,625 Nakakamangha. 1233 01:43:03,792 --> 01:43:05,083 - Oo. - Ang… 1234 01:43:06,667 --> 01:43:07,667 Ang galing mo. 1235 01:43:12,083 --> 01:43:13,083 Tatlong araw na lang, 'no? 1236 01:43:15,375 --> 01:43:16,375 Oo. 1237 01:43:17,792 --> 01:43:22,167 Ano'ng gagawin mo sa susunod na 20 taon? May plano ka na? 1238 01:44:14,875 --> 01:44:17,000 Activated na ang manual mode. 1239 01:44:23,125 --> 01:44:24,125 Sige. 1240 01:44:55,333 --> 01:44:56,458 Pwede na! 1241 01:44:56,583 --> 01:44:57,833 Pwedeng-pwede na. 1242 01:45:04,500 --> 01:45:05,792 Mangingisda na tayo, tanong lang? 1243 01:45:06,458 --> 01:45:07,458 Kasubuan na 'to. 1244 01:45:19,708 --> 01:45:21,000 - Three thousand meters. - Three thousand. 1245 01:45:21,125 --> 01:45:22,375 Maganda probe signal. 1246 01:45:39,875 --> 01:45:41,042 Eto na ang masaya dito. 1247 01:45:41,167 --> 01:45:43,792 Pupunta Grace sa hull para kunin ang collector? Di masaya. 1248 01:45:43,917 --> 01:45:45,083 Joke 'yon. 1249 01:45:45,208 --> 01:45:47,500 Ah, humor. Nakakalito. 1250 01:45:54,292 --> 01:45:55,833 Pambihira. 1251 01:45:55,958 --> 01:45:57,042 Ano'ng problema, tanong lang? 1252 01:45:57,167 --> 01:45:59,125 Wala. Ano lang… 1253 01:45:59,250 --> 01:46:01,958 medyo nagliliyab 'yong langit. 1254 01:46:05,125 --> 01:46:06,292 Pampalakas ng loob. 1255 01:46:07,167 --> 01:46:08,958 Kulang 'yong "pampalakas ng loob." 1256 01:46:10,250 --> 01:46:12,125 Sobrang pampalakas ng loob. 1257 01:46:12,250 --> 01:46:13,292 Hindi pa rin. 1258 01:46:35,333 --> 01:46:37,167 - Naramdaman mo 'yon? - Oo. 1259 01:46:37,958 --> 01:46:39,708 Di ako nag-aalala. Ikaw ba? 1260 01:46:40,583 --> 01:46:41,625 Nag-aalala. 1261 01:46:41,750 --> 01:46:42,750 Ayos. 1262 01:46:56,958 --> 01:46:59,500 Nakasara na ang collector. Ipoposisyon na ang panghila. 1263 01:47:03,375 --> 01:47:04,375 Huy! 1264 01:47:11,500 --> 01:47:12,625 Ga'no katagal ba dapat 'to? 1265 01:47:14,750 --> 01:47:16,375 Dapat nakabalik na ang collector. 1266 01:47:16,500 --> 01:47:17,917 Oo nga. Nandito na. 1267 01:47:18,042 --> 01:47:19,250 Galing, galing, galing! 1268 01:47:24,583 --> 01:47:25,958 Ingat. Mahalaga collector. 1269 01:47:26,500 --> 01:47:27,750 Oo nga. 1270 01:47:30,583 --> 01:47:31,750 Altitude warning. 1271 01:47:31,875 --> 01:47:32,583 MABABANG ALTITUDE 1272 01:47:32,708 --> 01:47:33,708 Naku, bilis, bilis. 1273 01:47:50,042 --> 01:47:51,333 Bilis, bilis. 1274 01:48:02,125 --> 01:48:03,042 Grace? 1275 01:48:06,625 --> 01:48:07,708 Grace, status update. 1276 01:48:09,125 --> 01:48:10,292 Status update. 1277 01:48:11,250 --> 01:48:12,250 Grace? 1278 01:48:14,208 --> 01:48:15,708 Ligtas si Grace, tanong lang? 1279 01:48:15,833 --> 01:48:17,000 Okay lang ako. 1280 01:48:18,292 --> 01:48:20,500 Mabuti, mabuti, mabuti. Pasok na kayo predator collector ngayon din. 1281 01:48:24,875 --> 01:48:26,208 Bakit di gumagalaw, tanong lang? 1282 01:48:28,667 --> 01:48:31,542 Warning! Tumataas ang temperature sa labas. 1283 01:48:31,667 --> 01:48:33,333 Kilos na. Go, go. 1284 01:48:42,167 --> 01:48:44,208 Wag, Grace. Pangit idea. Pasok na. 1285 01:48:44,333 --> 01:48:45,750 Susunod ako maya-maya. 1286 01:48:45,875 --> 01:48:47,875 Hindi, hindi, hindi. Mamamatay Grace. 1287 01:48:48,833 --> 01:48:50,500 Pwede ulit mission. Subok ulit sa susunod. 1288 01:48:50,625 --> 01:48:52,208 Parang wala nang susunod. 1289 01:48:52,792 --> 01:48:54,417 Tigil, tigil, tigil. 1290 01:48:54,542 --> 01:48:56,542 Mamamatay Grace. Hindi, hindi, hindi. 1291 01:49:28,083 --> 01:49:28,750 Grace? 1292 01:49:28,875 --> 01:49:29,875 Nandito ako! 1293 01:49:31,042 --> 01:49:32,042 Galing, galing, galing! 1294 01:49:32,708 --> 01:49:33,792 Okay si Grace, tanong lang? 1295 01:49:33,917 --> 01:49:35,625 Hindi pa 'ko patay, kaya oo. 1296 01:49:35,792 --> 01:49:37,083 Mabuti, mabuti, mabuti. 1297 01:49:37,208 --> 01:49:39,375 Saan galing 'yong ingay na 'yon? 1298 01:49:39,500 --> 01:49:41,250 Kung saan-saan. 1299 01:49:41,375 --> 01:49:43,500 Pinakamaingay sa may kuwarto. 1300 01:49:43,625 --> 01:49:46,500 Sinisira ng gravity 'yong ship. 1301 01:49:48,875 --> 01:49:50,208 Aalis na tayo, tanong lang? 1302 01:49:50,333 --> 01:49:52,375 Aalis na tayo, di 'yon tanong. 1303 01:50:03,833 --> 01:50:05,458 {\an8}Hull pressure warning. 1304 01:50:05,792 --> 01:50:07,750 Nayuyupi ang hull sa ilalim ng kuwarto. 1305 01:50:07,875 --> 01:50:08,958 'Yong fuel tanks. 1306 01:50:11,250 --> 01:50:12,333 Naku. Lagot, lagot, lagot. 1307 01:50:12,458 --> 01:50:13,375 Parang gano'n na nga. 1308 01:50:13,500 --> 01:50:14,708 - Lagot, lagot, lagot. - Warning. 1309 01:50:14,833 --> 01:50:16,000 Kumalma kayong lahat. 1310 01:50:16,125 --> 01:50:17,083 Kalma! 1311 01:50:20,833 --> 01:50:22,167 Kumapit ka, Mary. 1312 01:50:22,292 --> 01:50:23,542 - Papatayin na engine? - Wag muna. 1313 01:50:23,667 --> 01:50:25,708 Dapat nasa orbit tayo, kung hindi, magka-crash tayo! 1314 01:50:25,833 --> 01:50:28,750 May idea ako. Una, di tayo magka-crash. 1315 01:50:28,875 --> 01:50:30,708 Tapos, di sasabog. Deal? 1316 01:50:30,833 --> 01:50:31,958 Deal! 1317 01:50:34,083 --> 01:50:35,042 Kapit. 1318 01:50:37,583 --> 01:50:38,417 Ngayon na? 1319 01:50:39,208 --> 01:50:40,208 Sandali. 1320 01:50:43,458 --> 01:50:44,625 Ngayon na? Ngayon na? 1321 01:50:45,958 --> 01:50:46,958 Ngayon na! 1322 01:50:58,917 --> 01:51:00,125 Nagawa ba natin? 1323 01:51:21,833 --> 01:51:23,083 Bakit gumagalaw ship, tanong lang? 1324 01:51:23,208 --> 01:51:24,625 May butas! 1325 01:51:26,167 --> 01:51:27,667 Natamaan ang hull. 1326 01:51:27,792 --> 01:51:30,458 Sa port side, fuel compartments 11 at 12. 1327 01:51:33,542 --> 01:51:35,750 Grace. Ano'ng nangyayari, tanong lang? 1328 01:51:36,667 --> 01:51:39,292 Napupunta 'yong fuel sa Adrian! 1329 01:51:44,667 --> 01:51:46,500 I-eject ang sirang fuel bay, tanong lang? 1330 01:51:46,625 --> 01:51:47,500 Oo. 1331 01:51:48,542 --> 01:51:52,042 Tatanggalin ang port fuel tank compartment 12. Kumpirmahin. 1332 01:52:01,208 --> 01:52:02,125 Rocky! 1333 01:52:14,833 --> 01:52:18,167 Tatanggalin ang port fuel tank compartment 11. Kumpirmahin. 1334 01:52:18,792 --> 01:52:21,292 I-eject 'yong isa pang fuel bay. 1335 01:55:36,375 --> 01:55:40,125 Di sapat ang isang nanogram ng Astrophage para magpasabog ng building. 1336 01:55:40,250 --> 01:55:43,083 Nagkamali ang quartermaster at binigyan siya ng isang milligram. 1337 01:55:43,208 --> 01:55:46,375 Milyon-milyon ang katumbas ng heat energy kaysa sa pinaghandaan nila. 1338 01:55:46,500 --> 01:55:49,917 Pagkakamali sa sukat ang pumatay sa science team ko? 1339 01:55:50,042 --> 01:55:52,583 Di na mahalaga. Kailangan nating mag-launch. 1340 01:55:59,458 --> 01:56:02,083 Pag di tayo umabot sa orbital window, ilang buwan tayong made-delay. 1341 01:56:02,208 --> 01:56:04,958 Oo, pero kung walang ibang trained para gawin ang misyon, wala rin. 1342 01:56:05,083 --> 01:56:07,792 Tataas ang projections ng casualty kapag na-delay tayo. 1343 01:56:07,917 --> 01:56:10,417 Tuloy ang launch, papalitan ang science officer. 1344 01:56:10,542 --> 01:56:11,792 Okay, pero… 1345 01:56:13,875 --> 01:56:14,875 sino'ng ipapalit? 1346 01:56:16,875 --> 01:56:17,875 Kasi… 1347 01:56:35,375 --> 01:56:36,417 Hindi ako astronaut. 1348 01:56:36,542 --> 01:56:40,583 Di ko kailangan no'n. Ang kailangan ko, expert sa Astrophage na handa sa misyon. 1349 01:56:40,708 --> 01:56:41,708 Hindi ako handa. 1350 01:56:43,125 --> 01:56:45,083 Wala akong training. 1351 01:56:45,833 --> 01:56:47,125 Matututuhan mo din 'yon. 1352 01:56:47,250 --> 01:56:48,417 Hindi ako astronaut! 1353 01:56:49,292 --> 01:56:51,125 Ako 'yong "not" sa astronaut. 1354 01:56:51,250 --> 01:56:52,083 Wala pa 'kong nagagawang— 1355 01:56:52,208 --> 01:56:54,417 Ni hindi pa 'ko nakakapag-space wal— Ni hindi nga 'ko marunong mag-moonwalk! 1356 01:56:55,000 --> 01:56:56,958 Di ko pa nagagawa 'yong sa pool. 1357 01:56:57,083 --> 01:56:59,875 Hindi. Ginagawa lang namin 'yon para sa picture, para sa social media. 1358 01:57:00,000 --> 01:57:02,125 Hindi ako bayani. 1359 01:57:02,250 --> 01:57:04,583 Nasusuka nga 'ko sa elevator. 1360 01:57:04,708 --> 01:57:07,000 Tamang-tama. Walang elevator sa ship. 1361 01:57:07,125 --> 01:57:08,292 Hindi ko kaya 'to. 1362 01:57:08,417 --> 01:57:10,500 Matalino ka. Malulusutan mo 'to. 1363 01:57:13,542 --> 01:57:16,333 Mahirap sigurong intindihin para sa inyo 'to, 1364 01:57:16,458 --> 01:57:17,958 pero may mga taong palpak talaga. 1365 01:57:18,083 --> 01:57:19,833 May mga taong di tumatanggap ng hamon. 1366 01:57:19,958 --> 01:57:22,333 Kasama ka sa bawat malaking scientific 1367 01:57:22,458 --> 01:57:24,708 o strategic meeting natin para sa misyon. 1368 01:57:24,833 --> 01:57:28,917 May nakalimutan kayong mahalagang parte ng misyon, 'yong suicide part. 1369 01:57:29,042 --> 01:57:31,417 Grace, astig ang mga kasama mo. 1370 01:57:31,542 --> 01:57:33,458 Pag di ka umalis, mamamatay ka pa rin. 1371 01:57:33,583 --> 01:57:36,792 Oo, pero 30 taon pa bago ako mamamatay kasama… 1372 01:57:36,917 --> 01:57:37,917 "Kasama nating lahat." 1373 01:57:39,500 --> 01:57:42,458 Wala kang pamilya. Ni wala ka ngang aso. 1374 01:57:45,458 --> 01:57:47,125 Para lang malinaw… 1375 01:57:48,125 --> 01:57:50,167 gusto n'yong… 1376 01:57:52,875 --> 01:57:53,792 isuko ko ang buhay ko. 1377 01:57:54,167 --> 01:57:55,542 Oo. Lahat kami. 1378 01:58:00,375 --> 01:58:01,333 Pwede ko bang pag-isipan? 1379 01:58:01,458 --> 01:58:02,458 May tatlong oras ka. 1380 01:58:48,125 --> 01:58:50,000 Gumalaw ang mata. 1381 01:58:51,917 --> 01:58:53,458 Good morning, Dr. Grace. 1382 02:00:12,333 --> 02:00:13,833 Babantayan kitang matulog, pare. 1383 02:00:21,292 --> 02:00:22,292 Pero… 1384 02:00:24,583 --> 02:00:25,583 kailangan mong gumising. 1385 02:01:00,875 --> 02:01:02,458 Di ako sigurado kung ano'ng gagawin. 1386 02:01:07,417 --> 02:01:09,208 Ginawa ko na ang lahat ng maisip ko. 1387 02:01:15,042 --> 02:01:16,625 Ginawan ko siya ng heat lamp. 1388 02:01:39,792 --> 02:01:41,583 At nag-iwan siya sa 'kin ng huling mensahe. 1389 02:01:42,625 --> 02:01:45,625 Iligtas ang Earth, Iligtas ang Erid. 1390 02:03:23,833 --> 02:03:25,125 Nandito na ang predator natin. 1391 02:03:25,958 --> 02:03:28,417 Tatawagin ko 'tong "Taumoeba." 1392 02:03:28,542 --> 02:03:31,167 Sigurado akong paggising mo, 1393 02:03:31,292 --> 02:03:34,708 marami kang masasabi kung bakit pangit na pangalan 'yon 1394 02:03:34,833 --> 02:03:37,292 kasi amoeba lang 'to sa Tau Ceti, 1395 02:03:37,417 --> 02:03:39,708 at nilagyan lang natin ng "Tau" 'yong "amoeba." 1396 02:03:39,833 --> 02:03:43,792 Pero masasabi kong elegante rin 'yon. Simple lang. 1397 02:03:43,917 --> 02:03:46,167 Wag na nating pagtalunan 'yon ngayon. 1398 02:03:46,292 --> 02:03:48,375 Saka na lang tapos— 1399 02:03:48,500 --> 02:03:50,792 Nag-test ako sa iba't ibang atmospheric variables 1400 02:03:50,917 --> 02:03:53,958 at, fun fact, tuwing naglalagay ako ng nitrogen, 1401 02:03:54,667 --> 02:03:55,625 namamatay siya. 1402 02:03:55,750 --> 02:03:57,625 Alam ko ang iniisip mo, 1403 02:03:57,750 --> 02:03:59,333 "Masama 'yan kasi problema 'yan 1404 02:03:59,458 --> 02:04:02,583 kasi kailangan natin 'yan para mabuhay sa kondisyon ng Venus." 1405 02:04:02,708 --> 02:04:06,542 Siyempre, kailangan kong alamin kung pa'no magparami ng nitrogen-resistant Taumoeba. 1406 02:04:08,500 --> 02:04:09,583 Alam mo ang ginamit ko? 1407 02:04:09,708 --> 02:04:12,833 {\an8}'Yong breeder tanks na ginawa natin gamit ang xenonite mo. 1408 02:04:14,542 --> 02:04:15,542 At alam mo ba? 1409 02:04:17,458 --> 02:04:19,708 Ang aastig na natin, 1410 02:04:19,833 --> 02:04:22,917 may sarili na tayong strain ng nitrogen-resistant Taumoeba. 1411 02:04:24,083 --> 02:04:27,917 Ang kailangan na lang nating gawin, magparami nito para makatagal sa biyahe. 1412 02:04:28,042 --> 02:04:29,792 At kailangan mong gumising 1413 02:04:29,917 --> 02:04:33,042 kasi di ko alam kung pa'no ihahatid 'yong share mo ng Taumoeba sa Erid. 1414 02:04:34,625 --> 02:04:35,625 Kaya naman… 1415 02:04:36,458 --> 02:04:37,458 Di kita ipe-pressure… 1416 02:04:38,875 --> 02:04:41,375 pero nagkasundo tayo. 1417 02:04:47,958 --> 02:04:49,875 Iligtas ang mundo 1418 02:06:03,333 --> 02:06:04,333 Grace? 1419 02:06:10,250 --> 02:06:11,583 Rock, pwede bang: 1420 02:06:12,625 --> 02:06:15,917 bigyan mo 'ko ng pagkakataong matulog nang konti pa? 1421 02:06:31,917 --> 02:06:34,042 Nahanap natin predator? 1422 02:06:43,417 --> 02:06:45,208 Hindi? Oo talaga. 1423 02:07:01,792 --> 02:07:02,833 Galing, galing, galing. 1424 02:07:04,042 --> 02:07:06,250 Breeder tank design ni Rocky. 1425 02:07:06,792 --> 02:07:07,750 Ang galing mo, Rock. 1426 02:07:07,875 --> 02:07:10,292 Makakauwi na tayo, di 'yon tanong. 1427 02:07:12,417 --> 02:07:13,417 Makakauwi na tayo. 1428 02:07:14,500 --> 02:07:15,542 I-fist mo ang bump ko. 1429 02:07:16,792 --> 02:07:17,792 Ayoko. 1430 02:07:18,542 --> 02:07:19,583 Mali pa rin. 1431 02:07:20,458 --> 02:07:21,875 - Sige na nga. - Mabuti, mabuti, mabuti. 1432 02:07:23,500 --> 02:07:25,583 Ano na'ng gagawin natin, tanong lang? 1433 02:07:30,542 --> 02:07:31,542 Magpa-party tayo. 1434 02:07:43,833 --> 02:07:45,000 Wow. 1435 02:07:45,917 --> 02:07:48,292 Espesyal na suot para sa pagdiriwang. 1436 02:07:48,417 --> 02:07:52,333 Iniisip ko tuloy, dapat hindi ako magpatalo. 1437 02:07:52,458 --> 02:07:54,458 - Ano 'to? - Kung okay lang. 1438 02:07:54,583 --> 02:07:56,417 - Meron si Rocky! - Ayun. 1439 02:07:57,083 --> 02:07:58,458 - Ang ganda. - Oo. 1440 02:07:58,583 --> 02:08:02,042 TAGAPAGLIGTAS NG UNIVERSE 1441 02:08:02,167 --> 02:08:04,167 Maliit na bagay. Konting regalo lang. 1442 02:08:05,042 --> 02:08:06,000 Sarili mong laptop. 1443 02:08:06,125 --> 02:08:07,750 Sarili kong portable thinking-machine galing Earth! 1444 02:08:07,875 --> 02:08:09,750 Na naglalaman ng lahat ng kaalaman ng tao. 1445 02:08:09,875 --> 02:08:11,083 Salamat, salamat, salamat. 1446 02:08:11,208 --> 02:08:12,667 At isa pa pala. 1447 02:08:12,792 --> 02:08:14,042 Ano 'yon? 1448 02:08:15,333 --> 02:08:16,750 Ano 'to? 1449 02:08:16,875 --> 02:08:18,167 Earth 'yan. 1450 02:08:20,375 --> 02:08:21,667 Para maalala mo 'ko. 1451 02:08:30,958 --> 02:08:33,375 Di nakakalimot Rocky. 1452 02:08:37,333 --> 02:08:38,875 Wala akong regalo. 1453 02:08:40,667 --> 02:08:41,667 Naibigay mo na sa 'kin lahat. 1454 02:08:44,292 --> 02:08:45,833 Pero kung bibigyan kita…? 1455 02:08:49,833 --> 02:08:51,542 Astig sana kung makapasok ako sa ship mo. 1456 02:10:10,458 --> 02:10:12,792 Naiintindihan kong iniisip mo na ako ang tamang tao para sa misyon. 1457 02:10:15,542 --> 02:10:16,583 Pero… 1458 02:10:21,292 --> 02:10:22,292 Hindi ko kaya. 1459 02:10:30,250 --> 02:10:31,250 Hindi ko kaya. 1460 02:10:37,583 --> 02:10:39,083 Makakahanap kayo ng solusyon. 1461 02:10:40,083 --> 02:10:41,208 Ikaw ang solusyon ko. 1462 02:10:46,958 --> 02:10:48,375 Nasa classroom ang mundo ko. 1463 02:10:49,292 --> 02:10:51,958 Wag kang magkunwaring tunkgkol 'to sa students mo. Nakakainsulto. 1464 02:10:53,417 --> 02:10:54,417 Grace, mawawala sa atin… 1465 02:10:56,125 --> 02:11:00,417 ang one-fourth ng populasyon ng buong mundo sa susunod na 30 taon. 1466 02:11:02,083 --> 02:11:04,125 'Yan ay kung magtutulong-tulong ang mga bansa 1467 02:11:04,250 --> 02:11:06,333 sa pamamahagi ng pagkain. 1468 02:11:07,958 --> 02:11:08,958 Na hindi nila gagawin. 1469 02:11:11,125 --> 02:11:12,708 Kaya dodoblehin ko ang estimate. 1470 02:11:12,833 --> 02:11:14,667 At kung mahalaga talaga sa 'yo 'yong mga bata, 1471 02:11:14,792 --> 02:11:15,917 o kahit sino pa mang tao, 1472 02:11:16,042 --> 02:11:17,458 sasakay ka sa ship na 'yon. 1473 02:11:22,583 --> 02:11:24,542 Alam ko kung ano'ng nakataya. 1474 02:11:26,042 --> 02:11:26,875 Totoo. 1475 02:11:31,333 --> 02:11:32,542 Pero wala akong lakas. 1476 02:11:39,250 --> 02:11:40,250 Buo na ang pasya ko. 1477 02:11:44,750 --> 02:11:45,958 Sorry. 1478 02:11:48,667 --> 02:11:50,292 Pero di mo 'ko basta-basta makukumbinsi. 1479 02:11:51,667 --> 02:11:52,958 Sorry. 1480 02:11:54,708 --> 02:11:56,917 Di kita sinusubukang kumbinsihin. 1481 02:11:59,167 --> 02:12:00,167 Sinusubukan kong… 1482 02:12:01,583 --> 02:12:04,042 ipaunawa sa 'yo… 1483 02:12:05,125 --> 02:12:06,667 ang susunod kong gagawin. 1484 02:12:07,583 --> 02:12:08,917 Oo. Please. 1485 02:12:09,417 --> 02:12:11,042 Kalma ka lang. Pasok. 1486 02:12:14,958 --> 02:12:16,333 Ano 'to? 1487 02:12:16,458 --> 02:12:20,208 Itatala sa mission plan na maaga naming in-induce ang coma mo para sa kaligtasan mo. 1488 02:12:20,333 --> 02:12:21,750 Maaalala ka bilang isang bayani. 1489 02:12:23,208 --> 02:12:24,583 Ano ba? Kabaliwan 'to. 1490 02:12:24,708 --> 02:12:25,750 Kailangan kong gawin 'to. 1491 02:12:26,708 --> 02:12:28,667 Ano? Ano'ng ginagawa n'yo? 1492 02:12:29,083 --> 02:12:33,208 Maaaring pagtatraydor ang dating nito, pero ang totoo, tiwala ako sa 'yo. 1493 02:12:33,333 --> 02:12:35,250 Talagang pagtatraydor ang dating nito sa 'kin. 1494 02:12:36,000 --> 02:12:37,042 Wag mo nang pahirapan pa, please. 1495 02:12:37,167 --> 02:12:38,167 Ano ba, guys? 1496 02:12:41,583 --> 02:12:43,333 Pag-usapan natin. 1497 02:12:46,333 --> 02:12:47,917 Maupo ka at iba ang gagawin namin. 1498 02:12:56,542 --> 02:12:57,542 Tumatakbo siya. 1499 02:13:13,000 --> 02:13:14,000 Hindi. 1500 02:13:14,708 --> 02:13:17,125 Hindi. 1501 02:13:17,583 --> 02:13:19,625 Carl. Hindi ko kaya. 1502 02:13:20,208 --> 02:13:21,208 Hindi! 1503 02:13:21,958 --> 02:13:24,500 Huwag! Huwag! Huwag. 1504 02:13:26,375 --> 02:13:27,500 Alam mo kung sino ka. 1505 02:13:29,167 --> 02:13:29,958 Carl! 1506 02:13:30,083 --> 02:13:31,083 Magagawa mo 'to. 1507 02:14:04,292 --> 02:14:06,417 Iniisip ko kung may nakalimutan pa 'ko. 1508 02:14:09,917 --> 02:14:11,542 Okay na ang fuel tank, tanong lang? 1509 02:14:11,667 --> 02:14:13,000 Ay, oo. Okay na. 1510 02:14:13,125 --> 02:14:14,958 Mabuti. Masaya, masaya, masaya. 1511 02:14:19,875 --> 02:14:20,875 Buweno… 1512 02:14:23,250 --> 02:14:24,458 Kaibigan. 1513 02:14:24,583 --> 02:14:26,625 Ano 'yon, kaibigan? 1514 02:14:28,208 --> 02:14:30,917 Di ako sigurado sa sasabihin ko, kaya… 1515 02:14:39,958 --> 02:14:40,792 Grace? 1516 02:14:44,583 --> 02:14:46,083 Walang magbabantay sa 'yong matulog. 1517 02:14:47,750 --> 02:14:48,792 Oo. 1518 02:14:50,500 --> 02:14:53,667 Sobrang tapang mo. 1519 02:14:56,292 --> 02:14:57,500 Naku, parang di naman. 1520 02:15:00,500 --> 02:15:04,167 Ikaw ang pinakamatapang na taong nakilala ko. 1521 02:15:06,000 --> 02:15:06,917 Uy. 1522 02:15:07,042 --> 02:15:09,208 - Joke 'yon. - Alam ko. 1523 02:15:09,333 --> 02:15:12,375 Isang tao pa lang nakikilala ko, ikaw! 1524 02:15:12,500 --> 02:15:13,667 Kuha ko. 1525 02:15:13,792 --> 02:15:15,042 Ang gandang joke no'n. 1526 02:15:15,167 --> 02:15:16,250 Magandang joke. 1527 02:15:17,250 --> 02:15:18,917 Okay. Buweno… 1528 02:15:24,500 --> 02:15:25,500 Paalam. 1529 02:15:26,417 --> 02:15:28,083 Di ko maintindihan 'yong word. 1530 02:15:28,875 --> 02:15:31,625 Ang ibig sabihin, magkikita ulit tayo. 1531 02:15:31,750 --> 02:15:33,250 Pero hindi na tayo magkikita. 1532 02:15:38,125 --> 02:15:39,125 Alam ko. 1533 02:15:42,083 --> 02:15:43,583 Paano kayo magpaalam sa inyo? 1534 02:15:44,083 --> 02:15:45,292 Di kami nagpapaalam. 1535 02:15:46,875 --> 02:15:47,875 Ganito ang ginagawa namin. 1536 02:17:40,708 --> 02:17:46,541 Aabutin ng 4 taon, 2 buwan, at 11 araw ang biyahe papuntang Earth. 1537 02:18:01,916 --> 02:18:03,791 Lava! Lava! 1538 02:18:03,916 --> 02:18:05,125 Lava! 1539 02:18:41,541 --> 02:18:43,666 May nade-detect na contaminant. 1540 02:18:45,208 --> 02:18:47,458 May nade-detect na contaminant. 1541 02:18:49,500 --> 02:18:51,375 May nade-detect na contaminant. 1542 02:18:53,916 --> 02:18:55,791 May nade-detect na contaminant. 1543 02:18:57,541 --> 02:18:59,458 May nade-detect na contaminant. 1544 02:19:00,541 --> 02:19:02,625 May nade-detect na contaminant. 1545 02:19:02,750 --> 02:19:04,500 PINAPATAY ANG ENGINES 1546 02:19:43,750 --> 02:19:44,750 {\an8}May leak. 1547 02:19:46,750 --> 02:19:49,083 Xenonite ang problema. 1548 02:19:49,208 --> 02:19:50,917 Nakakalabas ang Taumoeba do'n. 1549 02:19:52,083 --> 02:19:56,583 Siguro kasi pinarami namin sila sa xenonite breeder tanks, nag-evolve sila para tumakas. 1550 02:19:57,125 --> 02:20:00,750 Napigilan ko sila bago nila makain ang lahat ng Astrophage sa ship. 1551 02:20:02,875 --> 02:20:04,583 Gawa sa xenonite ang ship ni Rocky. 1552 02:20:06,000 --> 02:20:09,083 Malamang nasa fuel lines na niya ang Taumoeba. 1553 02:20:09,208 --> 02:20:12,875 Hindi niya mahahanap ang leak kasi 'yong ship mismo ang leak. 1554 02:20:13,375 --> 02:20:16,542 {\an8}Mauubusan siya ng fuel. Masa-stranded. 1555 02:20:16,667 --> 02:20:19,375 Papalya ang life support systems niya. 1556 02:20:21,708 --> 02:20:24,500 At pag di siya namatay do'n, radiation ang dadale sa kanya. 1557 02:20:28,042 --> 02:20:29,458 Mahaba at… 1558 02:20:30,458 --> 02:20:31,458 mabagal… 1559 02:20:33,875 --> 02:20:34,958 at mahirap na pagkamatay 'yon… 1560 02:20:37,333 --> 02:20:38,333 nang mag-isa. 1561 02:20:49,292 --> 02:20:50,500 SINO AKO? 1562 02:21:02,250 --> 02:21:03,458 Di ko magagawa pareho. 1563 02:21:05,458 --> 02:21:07,000 Pwede akong umuwi… 1564 02:21:10,500 --> 02:21:11,875 o pwede kong iligtas si Rocky. 1565 02:21:31,792 --> 02:21:34,542 Ipinadala ko sa 'yo ang detailed logs ng lahat ng mga natuklasan namin. 1566 02:21:34,667 --> 02:21:39,333 Kasama ng sapat na dami ng Taumoeba para makapagsimula kayo ng Taumoeba farm. 1567 02:21:42,375 --> 02:21:45,333 At least di kita maririnig na sabihing, "Sabi ko sa 'yo, e." 1568 02:21:46,875 --> 02:21:48,083 Kahit na tama ka. 1569 02:24:13,958 --> 02:24:15,292 Rocky! 1570 02:24:21,833 --> 02:24:22,833 Huy! 1571 02:24:30,125 --> 02:24:32,292 Gising, Rock! 1572 02:25:31,000 --> 02:25:32,083 Nandito ako, kaibigan. 1573 02:25:55,167 --> 02:25:57,125 Earth, si Rocky. 1574 02:25:57,250 --> 02:25:58,708 Rocky, Earth. 1575 02:25:58,833 --> 02:26:01,333 Hello, Earth. Ako si Rocky. 1576 02:26:01,458 --> 02:26:03,000 Ako si Rocky mula sa Erid. 1577 02:26:03,125 --> 02:26:06,083 Hindi ako si Rocky sa pelikula. Hindi, hindi, hindi. 1578 02:26:06,208 --> 02:26:08,125 Sigurado akong alam nila 'yon. 1579 02:26:08,250 --> 02:26:10,792 Nag-iwan ako ng detailed logs ng lahat ng mga natuklasan namin… 1580 02:26:10,917 --> 02:26:14,042 at nagdagdag din ako ng iba pa para katuwaan lang. 1581 02:26:16,583 --> 02:26:18,208 Sana magkaroon ng saysay ang lahat. 1582 02:26:19,125 --> 02:26:20,375 At kung hindi… 1583 02:26:20,500 --> 02:26:21,833 Matalino ka. 1584 02:26:22,917 --> 02:26:23,917 Malulusutan mo 'yan. 1585 02:26:26,000 --> 02:26:29,792 Ito si Dr. Captain Ryland Grace, nag-uulat mula sa Hail Mary. 1586 02:26:30,292 --> 02:26:31,542 {\an8}Sabi nga ng mga Eridian… 1587 02:26:48,667 --> 02:26:49,750 Magsimula na tayo. 1588 02:27:42,542 --> 02:27:43,542 Good morning, Armando. 1589 02:27:45,458 --> 02:27:46,458 Nag-abala ka pa. 1590 02:27:51,375 --> 02:27:52,375 Eto'ng sa 'yo. 1591 02:27:53,167 --> 02:27:54,625 Eto na! 1592 02:28:02,083 --> 02:28:03,625 Bakit ang tagal mo? 1593 02:28:03,750 --> 02:28:05,000 Bakit ang aga mo palagi? 1594 02:28:05,125 --> 02:28:07,250 Katok ako nang katok. 1595 02:28:07,375 --> 02:28:09,708 Oo. Alam ko, di talaga kita pinansin. 1596 02:28:09,833 --> 02:28:10,875 Grace, 'yong pinto. 1597 02:28:11,000 --> 02:28:12,125 Isara mo. 1598 02:28:12,250 --> 02:28:13,250 Oo na. 1599 02:28:13,875 --> 02:28:16,292 Bakit? Akala ko, ligtas dito. 1600 02:28:16,417 --> 02:28:18,667 Ako gumawa ng pinto. Isara mo pinto. 1601 02:28:18,792 --> 02:28:20,625 Okay. Si Armando kasi, gusto niya ng sariwang hangin. 1602 02:28:34,458 --> 02:28:36,583 Pwede ba nating pag-usapan 'yong temperature ng tubig? 1603 02:28:36,708 --> 02:28:37,708 Sige. 1604 02:28:37,833 --> 02:28:40,292 Ang ganda. Nagawa mo lahat. 1605 02:28:41,708 --> 02:28:42,875 Sobrang lamig. 1606 02:28:43,667 --> 02:28:45,333 No'ng nakaraan naman, sobrang init. 1607 02:28:45,917 --> 02:28:47,333 Wala bang katamtaman lang? 1608 02:28:47,458 --> 02:28:49,958 Magpapatulong ako kay Adrian. 1609 02:28:56,000 --> 02:29:00,625 Pakisabi sa biodome illumination team na saktong-sakto na 'to. 1610 02:29:01,583 --> 02:29:04,083 Ayaw mo mas maaraw dito? 1611 02:29:04,208 --> 02:29:05,208 Hindi… 1612 02:29:05,333 --> 02:29:07,125 Alam mo na, mahilig ako sa hamog. 1613 02:29:17,042 --> 02:29:17,917 Grace. 1614 02:29:18,417 --> 02:29:19,417 Ano 'yon, pare? 1615 02:29:20,292 --> 02:29:23,000 Handa na ang Eridian scientists… 1616 02:29:23,125 --> 02:29:25,417 na pauwiin ang Hail Mary. 1617 02:29:33,250 --> 02:29:34,500 Pwede ko bang pag-isipan muna? 1618 02:29:36,375 --> 02:29:38,750 Sige, pag-isipan mong maigi. 1619 02:30:25,375 --> 02:30:27,917 Good morning, class. 1620 02:30:28,667 --> 02:30:32,042 Okay. Maupo kayong lahat. 1621 02:30:32,917 --> 02:30:34,000 Gising, gising. 1622 02:30:38,417 --> 02:30:39,875 Sino'ng makakapagsabi ng speed of light?