1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:01,167 --> 00:01:03,292
Gumalaw ang mata.
4
00:01:18,792 --> 00:01:20,833
Two plus two?
5
00:01:22,625 --> 00:01:24,250
Mali.
6
00:01:24,917 --> 00:01:26,458
Cognition assessment:
7
00:01:27,167 --> 00:01:28,958
Two plus two?
8
00:01:29,583 --> 00:01:30,875
Mali.
9
00:01:31,542 --> 00:01:34,083
Kagigising mo lang sa induced coma.
10
00:01:36,167 --> 00:01:38,375
Pwedeng may mga hindi ka maalala,
11
00:01:38,875 --> 00:01:40,125
o hirap kang magsalita.
12
00:01:43,875 --> 00:01:45,708
Gumalaw ang katawan.
13
00:01:46,500 --> 00:01:47,792
Para sa iyong kaligtasan,
14
00:01:47,917 --> 00:01:50,333
bumalik sa medical platform.
15
00:01:58,167 --> 00:01:59,167
Nasa'n ako?
16
00:01:59,292 --> 00:02:02,833
Tandaang hindi pa naibabalik
ang muscle function.
17
00:02:18,542 --> 00:02:19,583
May tao ba diyan?
18
00:02:20,333 --> 00:02:21,500
Hello?
19
00:02:36,167 --> 00:02:39,708
YAO, L.J.
PATAY NA
20
00:03:07,167 --> 00:03:08,750
Nasa'n ako?
21
00:03:49,792 --> 00:03:51,042
Pitumpu't pitong puting tupa.
22
00:03:56,667 --> 00:04:00,250
Bakit may electron microscope
na nagsi-scan ng atomic resolution?
23
00:04:00,750 --> 00:04:01,875
Bakit alam ko 'yon?
24
00:04:03,083 --> 00:04:04,458
Matalino ba 'ko?
25
00:04:40,458 --> 00:04:41,333
Hello?
26
00:04:42,875 --> 00:04:45,250
- Mag-record ng video diary.
- Ayoko.
27
00:04:45,417 --> 00:04:48,208
Pwedeng pakausap sa in-charge dito?
28
00:04:49,500 --> 00:04:50,542
Sa captain.
29
00:04:50,708 --> 00:04:53,042
Captain Yao, Li-Jie. Patay na.
30
00:04:53,208 --> 00:04:57,167
Okay, nasa'n 'yong mga buhay pa?
31
00:04:58,042 --> 00:04:59,583
Dr. Ryland Grace.
32
00:05:00,208 --> 00:05:01,833
Wakas ng manifest.
33
00:05:04,958 --> 00:05:09,208
Di lang naman siguro ako
'yong tao dito. Hindi ba?
34
00:05:09,750 --> 00:05:10,750
May nade-detect na piloto.
35
00:05:10,917 --> 00:05:13,375
Hindi! Hindi. Hindi ako 'yong piloto.
36
00:05:14,958 --> 00:05:16,542
Call Houston.
37
00:05:17,125 --> 00:05:18,333
Di-kinikilalang command.
38
00:05:18,458 --> 00:05:21,167
Simulan ang Operation Uwian Na.
39
00:05:21,333 --> 00:05:22,958
Hindi valid na operation.
40
00:05:24,542 --> 00:05:27,042
Ayun ang araw! Ayun siya.
41
00:05:27,417 --> 00:05:29,917
So, nasa'n tayo? Nasa bandang Neptune?
42
00:05:31,542 --> 00:05:34,500
Gamitin natin ang radyo at tawagan ang Earth.
43
00:05:34,667 --> 00:05:36,542
Ang kasalukuyang transmission time
papuntang Earth
44
00:05:36,667 --> 00:05:41,542
ay 11 taon, 10 buwan, 14 na araw,
at 6 na oras.
45
00:05:41,708 --> 00:05:44,375
Hindi. Mali ka.
46
00:05:44,542 --> 00:05:45,958
Kailangan ko ng mapa.
47
00:05:50,667 --> 00:05:52,083
Sobrang layo.
48
00:05:52,542 --> 00:05:54,000
Sobrang layo talaga.
49
00:06:05,833 --> 00:06:07,292
Di 'yan ang araw namin.
50
00:06:11,375 --> 00:06:12,875
Di 'yan ang araw namin.
51
00:06:26,792 --> 00:06:28,542
Nasa'n 'yong fuel?
52
00:06:34,500 --> 00:06:35,333
Teka.
53
00:06:46,417 --> 00:06:48,042
makakauwi sa loob ng 113.8 taon
54
00:07:10,000 --> 00:07:12,708
Ilang minuto na lang mula sa pagdaan
55
00:07:12,833 --> 00:07:14,875
{\an8}sa Petrova line malapit sa Venus.
56
00:07:15,208 --> 00:07:17,542
{\an8}Ano'ng masasabi n'yo
tungkol sa ArcLight probe?
57
00:07:17,667 --> 00:07:19,250
{\an8}ArcLight, tutuklasin
ang misteryo ng Petrova Line
58
00:07:19,375 --> 00:07:20,667
{\an8}Ano'ng inaasahan nating makita?
59
00:07:22,292 --> 00:07:25,125
{\an8}Manggagaling ang image na makikita natin
sa onboard microscope.
60
00:07:30,083 --> 00:07:31,167
{\an8}Oh, my God.
61
00:07:36,083 --> 00:07:37,250
Sorry. Kailangan ko nang umalis.
62
00:07:47,083 --> 00:07:52,125
Pisikal ang sound waves.
63
00:07:52,625 --> 00:07:56,917
At sa iba-ibang frequencies,
64
00:07:57,042 --> 00:07:59,917
iba-iba ang magagawa nilang pattern—
65
00:08:00,042 --> 00:08:02,667
Hindi, pattern…
Iba-iba ang magagawa nitong pat…
66
00:08:02,792 --> 00:08:05,042
Olivia, pwedeng patulong? Ayun!
67
00:08:06,375 --> 00:08:07,417
Wow!
68
00:08:08,708 --> 00:08:09,708
Ano 'yon?
69
00:08:09,875 --> 00:08:11,250
Kinakain talaga nila ang araw?
70
00:08:11,708 --> 00:08:13,833
'Yong space dots.
71
00:08:14,000 --> 00:08:15,792
Magandang tanong 'yan, Rekha.
72
00:08:15,958 --> 00:08:19,083
At curious akong malaman
kung ano'ng masasabi ng parents n'yo riyan.
73
00:08:19,250 --> 00:08:21,250
Parang di dapat manggaling sa 'kin.
74
00:08:21,417 --> 00:08:23,917
Uy! Sino'ng gustong maglaro ng…
75
00:08:24,083 --> 00:08:25,458
ang bean bag ay lava!
76
00:08:25,625 --> 00:08:28,000
Lava! Lava! Lava!
77
00:08:28,125 --> 00:08:31,125
Ano ang speed of light, Olivia?
78
00:08:32,500 --> 00:08:33,875
Tunaw na 'yong kamay mo, Olivia!
79
00:08:34,042 --> 00:08:36,250
186,000 miles per second!
80
00:08:36,417 --> 00:08:39,667
Wow! Palakpakan natin siya. Ang galing.
81
00:08:40,832 --> 00:08:42,582
Ano 'yong Petrova line?
82
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Pass!
83
00:08:45,167 --> 00:08:46,500
Di pwedeng mag-pass!
84
00:08:46,667 --> 00:08:47,750
Kaka-pass ko lang, e.
85
00:08:47,917 --> 00:08:49,917
Lava! Lava! Lava!
86
00:08:50,083 --> 00:08:51,542
Ano ba, guys?
87
00:08:51,708 --> 00:08:53,292
Two years ago…
88
00:08:54,208 --> 00:08:58,542
may isang radio telescope enthusiast
na nagngangalang Irina Petrova.
89
00:08:59,125 --> 00:09:03,833
Nakita niyang may guhit ng infrared light
mula sa araw papunta sa Venus.
90
00:09:04,208 --> 00:09:07,958
At kilala na 'yon bilang Petrova line. Ayun.
91
00:09:08,125 --> 00:09:09,500
'Yon 'yong dots?
92
00:09:09,667 --> 00:09:10,667
Sa tingin nila.
93
00:09:10,833 --> 00:09:12,167
Anong dots?
94
00:09:15,958 --> 00:09:17,250
Ang dots na 'to.
95
00:09:17,750 --> 00:09:22,042
{\an8}Nagpadala sila ng probe sa Petrova line,
at ito ang nakita nila.
96
00:09:23,375 --> 00:09:25,083
Kinakain ba nila 'yong araw?
97
00:09:26,833 --> 00:09:28,542
Parang ang nangyayari…
98
00:09:28,708 --> 00:09:33,125
napapahina nila 'yong araw
nang kaunting-kaunti lang naman.
99
00:09:33,708 --> 00:09:34,958
So, hindi big deal.
100
00:09:35,125 --> 00:09:36,500
Maliit na bagay lang.
101
00:09:36,667 --> 00:09:38,167
Maliit na bagay na medyo malaki na rin.
102
00:09:38,917 --> 00:09:42,375
Sa susunod na 30 years,
ang Earth, posibleng…
103
00:09:42,917 --> 00:09:45,333
lumamig nang 10…
104
00:09:46,375 --> 00:09:48,042
hanggang 15 degrees.
105
00:09:49,042 --> 00:09:50,375
So, big deal nga.
106
00:09:50,542 --> 00:09:52,250
Balita ko, mamamatay raw
ang lahat ng mga pananim,
107
00:09:52,417 --> 00:09:56,125
babagsak ang ekonomiya,
at kalahati ng mundo ang mamamatay sa gutom.
108
00:09:57,000 --> 00:09:57,833
Buweno…
109
00:09:58,000 --> 00:09:59,542
Mamamatay tayong lahat!
110
00:09:59,708 --> 00:10:00,833
Oo, totoo 'yon.
111
00:10:01,000 --> 00:10:02,292
May nalilimutan kayo.
112
00:10:02,458 --> 00:10:05,500
Guys, guys!
'Yan ay kung mangyayari 'yon. Di ba?
113
00:10:05,625 --> 00:10:07,583
Masosolusyonan nila 'to.
114
00:10:07,708 --> 00:10:13,833
Sa ngayon, pinagtutulungan na ito
ng pinakamatatalinong tao.
115
00:10:38,167 --> 00:10:40,250
Good morning, Dr. Grace.
116
00:10:41,833 --> 00:10:43,000
Gising na 'ko!
117
00:11:20,583 --> 00:11:22,500
SINO AKO?
118
00:11:27,292 --> 00:11:30,583
{\an8}Ah!
Ang Element ng Pagkagulat
119
00:11:31,792 --> 00:11:33,250
PURO MUSCLES??
MGA KAIBIGAN?
120
00:11:55,625 --> 00:11:57,667
PAANO AKO NAPADPAD DITO?
121
00:12:15,417 --> 00:12:17,458
Araw
122
00:12:22,458 --> 00:12:23,583
Knock, knock.
123
00:12:25,375 --> 00:12:26,458
Who's there?
124
00:12:26,583 --> 00:12:27,708
Di ako magaling mag-joke.
125
00:12:27,833 --> 00:12:29,375
Di ako magaling mag-joke who?
126
00:12:33,125 --> 00:12:34,625
Ikaw si Dr. Grace?
127
00:12:36,542 --> 00:12:37,500
Siguro.
128
00:12:37,625 --> 00:12:40,500
Eva Stratt ng Petrova Task Force.
Kailangan ko ng tulong mo.
129
00:12:41,208 --> 00:12:42,042
Ako.
130
00:12:42,167 --> 00:12:43,500
Ikaw ba ang sumulat nito?
131
00:12:43,625 --> 00:12:46,375
Mga Palagay Hinggil sa Tubig at Pagsasaayos
ng mga Inaasahan para sa Evolutionary Models
132
00:12:47,667 --> 00:12:50,875
Interesado ako sa section na 'to. Page 31.
133
00:12:51,042 --> 00:12:55,167
"Ang Goldilocks Zone ay para sa mga Tanga:
Kung Bakit Mali ang Lahat Ukol sa Buhay."
134
00:12:55,875 --> 00:12:57,083
Matagal na 'yan.
135
00:12:57,333 --> 00:12:58,833
Naniniwala ka ba sa sinulat mo?
136
00:12:59,000 --> 00:13:01,125
Sinisante ako sa paniniwala sa sinulat ko.
137
00:13:01,500 --> 00:13:02,500
Sinisante ka
138
00:13:02,625 --> 00:13:06,125
sa pagsasabing "malaking aksaya sa carbon"
ang nangungunang scholar sa field mo
139
00:13:06,292 --> 00:13:08,125
sa UNESCO conference sa Denmark.
140
00:13:08,500 --> 00:13:10,083
Nabalitaan mo pala 'yon, ha?
141
00:13:10,833 --> 00:13:15,833
Ganito, di ko alam kung ano 'to,
pero parang hindi ako—
142
00:13:16,000 --> 00:13:17,125
Lava 'yan.
143
00:13:17,292 --> 00:13:18,875
- Hindi.
- Okay.
144
00:13:19,417 --> 00:13:21,458
Walang kahit sino sa field mo
ang gusto kang makatrabaho
145
00:13:21,583 --> 00:13:24,167
dahil ayaw mong isuko
'yong paniniwala mong di-tanggap ng iba,
146
00:13:24,292 --> 00:13:26,875
at kaya kitang bigyan ng pagkakataong
patunayan na mali silang lahat.
147
00:13:27,000 --> 00:13:28,042
Kevin, wag kang tumakbo.
148
00:13:28,167 --> 00:13:29,167
Naglalakad lang ako.
149
00:13:29,292 --> 00:13:32,958
Bahala sila, kasi wala na 'kong paki. So…
150
00:13:34,750 --> 00:13:37,083
Sa tingin ko, may pakialam ka pa.
Tumatakas ka dahil natatakot ka.
151
00:13:37,250 --> 00:13:38,250
Hindi kaya.
152
00:13:40,542 --> 00:13:44,500
Naniniwala ka pa rin bang di kailangan
ng tubig para mag-evolve ang buhay?
153
00:13:45,375 --> 00:13:49,042
Alam mo, walang magical
sa hydrogen at oxygen.
154
00:13:49,208 --> 00:13:51,375
Kailangan ng tubig
para mabuhay sa Earth, oo.
155
00:13:51,542 --> 00:13:54,458
Pero sa ibang planeta,
pwedeng ibang-iba ang kondisyon doon.
156
00:13:54,625 --> 00:13:56,417
Di ko alam kung bakit
naging baliw ako dahil do'n.
157
00:13:56,542 --> 00:13:58,375
Kailangan mong sumama sa 'min.
158
00:13:59,708 --> 00:14:01,500
- Sorry, ano'ng pangalan mo?
- Carl.
159
00:14:02,083 --> 00:14:02,917
Carl. Hi.
160
00:14:03,083 --> 00:14:05,833
Dr. Grace, may mga bumagsak
na samples ng Petrova line kagabi.
161
00:14:06,000 --> 00:14:08,542
Gusto ko lang sabihin mo sa 'kin
kung ano sila, kung ano'ng ginagawa nila.
162
00:14:08,708 --> 00:14:11,333
Teacher lang ako
sa Grover Cleveland Middle School.
163
00:14:11,500 --> 00:14:13,250
At may doctorate ka sa molecular biology.
164
00:14:13,417 --> 00:14:17,000
At nagbibisikleta ako papasok sa trabaho,
at di 'yon para sa exercise.
165
00:14:17,167 --> 00:14:19,458
Sigurado akong may libo-libong
iba diyan na mas magaling—
166
00:14:19,625 --> 00:14:21,333
Nabubuhay ito sa surface ng araw.
167
00:14:21,500 --> 00:14:23,750
Mukha bang water-based lifeform 'yon sa 'yo?
168
00:14:30,583 --> 00:14:32,125
Mamamatay na talaga ang araw, 'no?
169
00:14:32,500 --> 00:14:33,625
Oo.
170
00:14:37,917 --> 00:14:41,042
Kailangan ba talaga… ang lahat ng 'to?
171
00:14:42,417 --> 00:14:43,250
Oo.
172
00:14:43,917 --> 00:14:46,208
Pakisuring maigi ang Petrova sample.
173
00:14:48,000 --> 00:14:48,833
Pakitandaan lang.
174
00:14:48,958 --> 00:14:52,125
Puno ng argon ang room na 'yan.
Wag mong sisirain ang suit mo.
175
00:14:56,833 --> 00:14:59,250
Madali ba talaga 'kong idispatsa?
Kaya ako ang gusto n'yo?
176
00:14:59,417 --> 00:15:00,875
Hindi lang 'yon ang rason.
177
00:15:01,042 --> 00:15:03,625
Para kasing ayos lang sa inyo
kung mamatay ako.
178
00:15:07,958 --> 00:15:10,000
Teka. Ba't kayo nag-usap-usap?
179
00:15:10,833 --> 00:15:15,292
Ang napagkasunduan dito,
mas mabuti sana kung di ka mamatay.
180
00:15:16,458 --> 00:15:17,750
Salamat, guys.
181
00:15:31,625 --> 00:15:33,208
Welcome sa Earth.
182
00:15:48,375 --> 00:15:49,750
Buhay ba sila?
183
00:15:50,417 --> 00:15:51,792
Gumagalaw sila.
184
00:15:51,917 --> 00:15:53,333
Kung gano'n, buhay nga.
185
00:15:53,500 --> 00:15:57,042
Oo, gumagalaw sila,
pero maraming pwedeng dahilan.
186
00:15:57,208 --> 00:15:58,333
Saan sila gawa?
187
00:15:58,500 --> 00:16:00,875
Mahabang pagsusuri 'to— Inabot ng 200 taon
188
00:16:01,000 --> 00:16:02,875
para malaman kung paano gumagalaw
ang bacteria, kaya…
189
00:16:03,042 --> 00:16:04,708
Pakibilisan na lang.
190
00:16:07,125 --> 00:16:09,875
Susubukan ko ang buong light spectrum dito.
191
00:16:10,667 --> 00:16:11,958
Wow!
192
00:16:13,542 --> 00:16:15,042
Di kayo maniniwala.
193
00:16:18,083 --> 00:16:19,083
Walang nangyari.
194
00:16:24,458 --> 00:16:26,833
Wala 'kong makita sa mga 'to.
195
00:16:28,542 --> 00:16:29,833
Ang galing.
196
00:16:30,000 --> 00:16:33,875
X-rays, microwaves,
gamma rays, visible light.
197
00:16:34,042 --> 00:16:35,250
Wala talaga!
198
00:16:37,750 --> 00:16:40,000
Kanina ko pa 'to gustong gawin!
199
00:16:56,792 --> 00:16:57,833
Cell siya!
200
00:16:58,000 --> 00:17:00,792
Cell siya. Gising! Cell siya!
201
00:17:00,958 --> 00:17:04,041
Maliit na alien cell siya. Guys!
202
00:17:04,208 --> 00:17:05,208
Palakpakan.
203
00:17:05,375 --> 00:17:08,541
Guys! Unang contact natin 'to!
204
00:17:09,208 --> 00:17:11,541
Sa buhay sa labas ng—!
205
00:17:14,916 --> 00:17:16,333
Ay, patay na siya.
206
00:17:16,500 --> 00:17:17,250
Ano?
207
00:17:18,375 --> 00:17:19,750
Magandang balita 'to.
208
00:17:19,916 --> 00:17:22,041
Malalaman na natin kung saan sila gawa.
209
00:17:24,750 --> 00:17:26,291
Excited na ba kayo?
210
00:17:29,708 --> 00:17:30,792
Oo!
211
00:17:31,542 --> 00:17:32,792
Di ba?
212
00:17:33,500 --> 00:17:34,500
Carbon.
213
00:17:35,708 --> 00:17:37,250
Oxygen.
214
00:17:39,458 --> 00:17:40,708
Hydrogen.
215
00:17:57,208 --> 00:17:58,458
Gawa siya…
216
00:18:00,542 --> 00:18:02,417
sa halos…
217
00:18:05,042 --> 00:18:06,375
purong tubig.
218
00:18:16,000 --> 00:18:17,125
Okay.
219
00:18:20,083 --> 00:18:22,167
Sorry kung nag-overreact ako do'n.
220
00:18:22,917 --> 00:18:27,292
Napagtanto kong mali pala ako
sa tanging original idea na meron ako.
221
00:18:27,417 --> 00:18:29,250
Oo. Ano pa'ng natutuhan mo?
222
00:18:29,792 --> 00:18:31,750
Naglalabas sila ng infrared light
pag gumagalaw sila.
223
00:18:32,542 --> 00:18:36,125
Sobra-sobra. Di ko alam kung pa'no nila
naiimbak 'yong gano'ng energy.
224
00:18:37,208 --> 00:18:40,792
Pero tugmang-tugma
ang wavelength nila sa Petrova frequency.
225
00:18:40,917 --> 00:18:42,208
Paggalaw nila ang sanhi ng ilaw.
226
00:18:42,375 --> 00:18:46,000
Oo, hinihigop nila ang energy ng araw,
tapos, inilalabas nila 'yon para makagalaw.
227
00:18:46,542 --> 00:18:48,250
Tipong umaandar sila pag umuutot sila.
228
00:18:50,250 --> 00:18:52,125
Bakit 'yon pumunta sa Venus?
229
00:18:54,000 --> 00:18:55,333
Hindi ko alam.
230
00:18:56,625 --> 00:18:58,375
Okay. Sasabihin namin sa 'yo.
231
00:18:58,542 --> 00:18:59,542
Ano?
232
00:18:59,708 --> 00:19:03,792
May 347 biologists ako sa 21 bansa
na kumikilos ngayon mismo.
233
00:19:03,958 --> 00:19:06,708
Salamat sa tulong mo.
Mabuti at hindi ka namatay.
234
00:19:06,875 --> 00:19:08,125
Tapusin na natin 'to.
235
00:19:08,750 --> 00:19:09,750
Ligpit na!
236
00:19:12,500 --> 00:19:14,083
'Yon na 'yon?
237
00:19:14,250 --> 00:19:15,917
- Tapos na, Carl?
- Kausapin mo siya.
238
00:19:16,083 --> 00:19:17,542
Kukunin n'yo na lahat?
239
00:19:17,708 --> 00:19:20,958
Sabi mo, may libo-libong tao
na mas qualified kaysa sa 'yo, kaya…
240
00:19:21,083 --> 00:19:23,417
- Nagpapaka-humble lang ako.
- Di namin kailangan no'n.
241
00:19:23,583 --> 00:19:26,458
Kailangan ko ng mga taong nag-iisip na
tama sila kahit sa tingin ng iba, mali sila.
242
00:19:26,625 --> 00:19:29,083
- Kailangan ko ng nambubuwisit ng ibang tao.
- Ako 'yon!
243
00:19:29,208 --> 00:19:31,042
Gusto mo bang sumali sa project?
244
00:19:31,750 --> 00:19:32,875
Kung…
245
00:19:33,375 --> 00:19:36,333
Kung tingin mo makakatulong ako, e di…
246
00:19:36,500 --> 00:19:37,958
Sagutin mo na lang.
247
00:19:38,542 --> 00:19:40,375
Gusto kong tumulong sa mundo.
248
00:19:40,542 --> 00:19:42,000
Nag-iwan ako sa 'yo ng tatlong dots.
249
00:19:42,458 --> 00:19:43,458
Tatlo lang?
250
00:19:43,625 --> 00:19:44,917
Saka 'yong isang pinatay mo.
251
00:19:45,833 --> 00:19:47,458
Kukunin ko na 'yon.
252
00:19:49,750 --> 00:19:51,333
- Ano?
- Sige, kukunin ko na.
253
00:19:51,500 --> 00:19:52,958
Magtrabaho ka na, Dr. Grace.
254
00:19:54,542 --> 00:19:56,375
Umaasa sa 'yo ang mundo.
255
00:21:01,417 --> 00:21:03,208
Bakit Venus?
256
00:21:04,500 --> 00:21:05,792
Uy, Carl?
257
00:21:07,042 --> 00:21:08,417
Si Carl 'to.
258
00:21:08,583 --> 00:21:12,667
Imagine-in mong isa kang
interstellar microorganism.
259
00:21:12,875 --> 00:21:14,500
Ayoko.
260
00:21:16,083 --> 00:21:18,583
Bakit ka aalis sa araw at pupunta sa Venus?
261
00:21:19,708 --> 00:21:22,125
Bakit di ka huminto sa Mercury? Mas malapit.
262
00:21:23,375 --> 00:21:25,208
Siguro para sa fresh air?
263
00:21:25,375 --> 00:21:27,125
Halos puro CO2 ang atmosphere ng Venus.
264
00:21:27,292 --> 00:21:28,583
Baka fresh air 'yon sa kanila.
265
00:21:28,708 --> 00:21:30,292
Di mo alam kung ano'ng gusto
ng space dots na 'yan.
266
00:21:36,375 --> 00:21:37,292
Uy, Carl?
267
00:21:37,708 --> 00:21:39,208
May panggastos ba tayo?
268
00:21:39,458 --> 00:21:40,958
Wala.
269
00:21:45,250 --> 00:21:46,333
Pero ako, meron.
270
00:22:17,417 --> 00:22:19,083
Para sa 'yo, o.
271
00:22:30,000 --> 00:22:31,083
Salamat.
272
00:22:31,250 --> 00:22:33,125
- May coupon kayo?
- Di namin kailangan no'n.
273
00:22:33,292 --> 00:22:35,292
- Tagagobyerno kami.
- Saang gobyerno?
274
00:22:35,458 --> 00:22:36,667
Sa lahat.
275
00:22:39,042 --> 00:22:40,125
Ang box na 'to ang Venus.
276
00:22:40,292 --> 00:22:41,542
{\an8}'Yong box ang Venus.
277
00:22:41,708 --> 00:22:44,000
Maglalabas ito
ng parehong infrared light frequency
278
00:22:44,125 --> 00:22:45,625
na meron ang CO2 atmosphere ng Venus.
279
00:22:45,792 --> 00:22:48,167
Kapag gumalaw ang dots pagkasindi mo ng ilaw,
280
00:22:48,500 --> 00:22:50,708
ibig sabihin, naghahanap sila ng CO2.
281
00:22:50,875 --> 00:22:53,000
Na magpapatunay sa Carl Hypothesis.
282
00:22:53,167 --> 00:22:54,417
Astig.
283
00:22:56,542 --> 00:22:57,375
Sorry.
284
00:22:58,292 --> 00:22:59,500
- Sige.
- Sige.
285
00:22:59,625 --> 00:23:00,750
Handa ka na?
286
00:23:06,167 --> 00:23:07,375
Para sa 'yon?
287
00:23:07,667 --> 00:23:10,000
Nawala sa slide 'yong Astrophage.
288
00:23:11,333 --> 00:23:12,667
Nawala sila.
289
00:23:12,833 --> 00:23:15,208
Anong nawala sila? Kunin mo.
290
00:23:15,958 --> 00:23:18,083
Kapag binuksan ko ang pinto
nang may liwanag, tatakas sila,
291
00:23:18,208 --> 00:23:20,583
at habambuhay na silang mawawala.
At least ngayon, nasa box sila.
292
00:23:20,708 --> 00:23:21,875
E di, patayin natin ang ilaw.
293
00:23:22,000 --> 00:23:24,042
May ilaw pa rin. Dapat sobrang dilim.
294
00:23:24,167 --> 00:23:26,458
Okay, e di ilagay mo 'yong box
sa isa pang box.
295
00:23:34,708 --> 00:23:35,708
Ayos.
296
00:23:48,292 --> 00:23:50,083
Sige na, isara mo na. Over.
297
00:23:51,208 --> 00:23:52,333
Naririnig kita.
298
00:23:58,333 --> 00:23:59,917
Simula ng phase two.
299
00:24:05,750 --> 00:24:06,833
Nakapasok na 'ko.
300
00:24:12,458 --> 00:24:14,125
Mag-report ka. Over.
301
00:24:17,250 --> 00:24:18,458
Ayun 'yong isa.
302
00:24:20,333 --> 00:24:21,417
'Yong pangalawa!
303
00:24:21,583 --> 00:24:23,208
Sige! Kunin mo 'yong pangatlo.
304
00:24:25,792 --> 00:24:26,792
Nakuha ko na 'yong sample three.
305
00:24:26,958 --> 00:24:29,750
The Three Musketeers.
The Three Stooges.
306
00:24:34,542 --> 00:24:36,042
Bakit? Bakit?
307
00:24:37,417 --> 00:24:38,958
Nakaupo ka ba?
308
00:24:39,125 --> 00:24:41,083
Hindi, nakatayo ako dito.
309
00:24:41,250 --> 00:24:42,958
Kasi may pang-apat.
310
00:24:43,917 --> 00:24:45,000
Ano?
311
00:24:47,250 --> 00:24:49,000
Tatay na tayo, Carl.
312
00:24:51,833 --> 00:24:53,417
Napaupo na 'ko.
313
00:24:56,833 --> 00:24:57,833
Stratt.
314
00:24:58,125 --> 00:24:59,875
Gumawa kami ng baby ni Carl.
315
00:25:00,917 --> 00:25:02,167
Ano?
316
00:25:02,333 --> 00:25:04,750
Natuklasan namin
kung paano magparami ang Astrophage.
317
00:25:04,917 --> 00:25:06,125
Walang gagalaw.
318
00:25:08,542 --> 00:25:09,458
Maghanda ka na.
319
00:25:12,333 --> 00:25:14,833
Alam mo, Carl, no'ng sabihin ni Stratt
na magpapadala siya ng jet,
320
00:25:15,000 --> 00:25:17,167
akala ko, private jet lang.
321
00:25:17,333 --> 00:25:18,458
Alam ko.
322
00:25:18,750 --> 00:25:19,958
Isuot mo 'to.
323
00:25:20,750 --> 00:25:24,250
Ang tagal na mula no'ng tumanggap ako
ng tableta sa di ko kakilala.
324
00:25:26,500 --> 00:25:28,542
Tigil! Tigil!
325
00:25:38,833 --> 00:25:40,875
Dr. Grace, kumusta ang flight mo?
326
00:25:46,292 --> 00:25:47,833
- Nasa'n tayo?
- Sa karagatan.
327
00:25:48,000 --> 00:25:50,625
'Yong Astrophage reproduction.
Kaya mong gawin 'yon nang maramihan?
328
00:25:50,792 --> 00:25:54,958
Kung teorya lang, kukuha ka lang
ng ilang elbow-shaped pipe,
329
00:25:55,083 --> 00:25:56,167
lagyan mo ng sunlight 'yong isang dulo—
330
00:25:56,333 --> 00:25:57,792
Sandali lang.
331
00:25:58,625 --> 00:26:00,292
- Isulat mo.
- Opo, ma'am.
332
00:26:01,250 --> 00:26:05,042
tapos IR light at CO2 'yong kabila.
Ulitin mo lang.
333
00:26:05,208 --> 00:26:06,333
May kaliangan ka pa para sa—
334
00:26:06,500 --> 00:26:09,042
Tubig lang. Binigyan niya 'ko ng gamot,
nasa lalamunan ko pa.
335
00:26:09,208 --> 00:26:10,208
Dalawang venti coffee.
336
00:26:10,375 --> 00:26:11,667
Maraming salamat. Tubig 'yong kanya.
337
00:26:11,833 --> 00:26:13,125
O kape. Pwedeng…
338
00:26:13,292 --> 00:26:14,333
Akin 'to pareho.
339
00:26:14,500 --> 00:26:15,500
O wag na lang.
340
00:26:15,667 --> 00:26:19,042
Okay, mahihirapan ka sa kuwartong 'to,
kaya wag mo na lang personalin.
341
00:26:19,208 --> 00:26:20,125
Di ko kailangan ng magarbo.
342
00:26:20,250 --> 00:26:23,417
Basta may kama
at makakaligo ako, okay na 'yan.
343
00:26:28,125 --> 00:26:29,500
- Di ko kaya 'to.
- Sige na. Kaya mo 'yan.
344
00:26:29,667 --> 00:26:31,958
- Di ko kaya.
- Okay ka na.
345
00:26:32,125 --> 00:26:35,500
Ito nga pala si Dr. Ryland Grace
mula sa United States.
346
00:26:35,667 --> 00:26:37,375
Dito ka. Salamat.
347
00:26:37,542 --> 00:26:40,958
At natuklasan niya
kung pa'no magparami ang Astrophage.
348
00:26:46,333 --> 00:26:49,208
- Pa'no mo nagawa 'yon?
- Ga'no katagal 'yong proseso?
349
00:26:49,375 --> 00:26:51,750
Mitosis o meiosis ba ang proseso nito?
350
00:26:51,917 --> 00:26:53,583
Ano 'yong incubation period?
351
00:26:58,458 --> 00:27:01,042
Gumawa kami ni Carl ng mini Venus
gamit ang isang plywood box…
352
00:27:01,625 --> 00:27:07,542
{\an8}…at no'ng mapansin ng mga sample
'yong CO2 na spectral signature, nag…
353
00:27:09,333 --> 00:27:11,208
Parang sabi nila, "Uy! Ayun na nga!"
354
00:27:11,333 --> 00:27:12,333
Okay.
355
00:27:12,458 --> 00:27:13,458
Maupo ka na.
356
00:27:13,583 --> 00:27:14,500
Sino si Carl?
357
00:27:14,667 --> 00:27:16,875
Bagama't magulo ang experiment mo,
358
00:27:17,042 --> 00:27:19,625
{\an8}nakopya ng scientists natin ang resulta niya.
359
00:27:22,417 --> 00:27:24,208
Sorry, paano n'yo—?
360
00:27:24,375 --> 00:27:27,542
Tantiya namin, walong araw ang pagdoble nila
kung maganda ang kondisyon.
361
00:27:27,792 --> 00:27:29,500
Tama si Dr. Grace.
362
00:27:29,917 --> 00:27:31,167
Dahil nga sa CO2.
363
00:27:31,333 --> 00:27:32,667
Kaya sila pumupunta sa Venus.
364
00:27:32,833 --> 00:27:35,833
- Sabihin mo sa kanilang lahat.
- Kaya sila pumupunta sa Venus.
365
00:27:36,000 --> 00:27:40,667
Kaya sila pumupunta sa Venus,
'yon ang gustong sabihin ni Dr. Grace.
366
00:27:40,833 --> 00:27:42,292
Magpaparami sila.
367
00:27:42,667 --> 00:27:44,250
Uy! Ayun na nga.
368
00:27:45,833 --> 00:27:47,625
Gusto ko siya.
369
00:27:48,125 --> 00:27:50,208
Ga'no katagal ang aabutin
para makagawa ng dalawang milyong kilo nito?
370
00:27:50,375 --> 00:27:51,542
Dalawang milyon—?
371
00:27:53,458 --> 00:27:54,542
Ang dalawang milyon—
372
00:27:54,708 --> 00:27:55,833
Bakit…
373
00:27:57,583 --> 00:28:00,125
n'yo kailangan ng gano'n karaming Astrophage?
374
00:28:00,500 --> 00:28:01,792
Walang nagsabi sa kanya?
375
00:28:03,000 --> 00:28:04,042
Wala siyang clearance.
376
00:28:04,208 --> 00:28:05,792
Tumayo ka, Dr. Grace.
377
00:28:06,417 --> 00:28:07,250
Tayo na.
378
00:28:08,917 --> 00:28:10,708
Ginagawaran kita ng top-secret clearance
379
00:28:10,833 --> 00:28:13,292
sa lahat ng impormasyon
patungkol sa Project Hail Mary.
380
00:28:14,542 --> 00:28:16,167
Ano 'yong Project Hail Mary?
381
00:28:18,000 --> 00:28:18,917
Okay.
382
00:28:19,083 --> 00:28:20,708
PETROVA TASKFORCE
Ano ang Project Hail Mary?
383
00:28:22,417 --> 00:28:24,583
Di lang ang araw
ang nag-iisang bituing mamamatay na.
384
00:28:24,750 --> 00:28:26,917
Malinaw na pattern ito ng infection.
385
00:28:27,083 --> 00:28:30,708
Bawat bituin, na-infect
ng kalapit nito maliban sa isa.
386
00:28:31,292 --> 00:28:32,292
Tau Ceti?
387
00:28:32,417 --> 00:28:34,167
Tama. 11.9 light years ang layo.
388
00:28:34,333 --> 00:28:37,917
Di ito nahawa kahit na kasama ito
sa cluster ng infected stars.
389
00:28:38,083 --> 00:28:38,750
Bakit?
390
00:28:38,917 --> 00:28:40,292
Bakit? Sabihin n'yo sa kanya.
391
00:28:40,458 --> 00:28:42,042
Hindi namin alam!
392
00:28:42,208 --> 00:28:46,083
Kaya nagpasya kaming magtayo ng ship para
pumunta do'n at alamin kung ano'ng meron.
393
00:28:46,250 --> 00:28:49,958
11.9 light years ang layo no'n.
Di kayo makakagawa ng interstellar ship.
394
00:28:50,125 --> 00:28:53,083
Makakagawa kami.
Di 'yong ship ang problema.
395
00:28:53,250 --> 00:28:56,500
Ang problema, 'yong energy
na kailangan para mapaandar ang ship.
396
00:28:56,667 --> 00:28:57,667
'Yon ang problema dati.
397
00:29:00,208 --> 00:29:01,833
Astrophage ang fuel.
398
00:29:02,000 --> 00:29:06,458
Sakaling makagawa tayo ng marami.
At dahil do'n, salamat, kaibigan.
399
00:29:08,792 --> 00:29:09,917
Ako?
400
00:29:10,083 --> 00:29:13,042
Ooh. Ang daming energy ng mga bubwit na 'yon.
401
00:29:13,375 --> 00:29:17,417
Isang mali lang, kayang pulbusin
ng gano'n karaming Astrophage ang California.
402
00:29:17,667 --> 00:29:21,958
Totoo, kaya nga nakatira ka na ngayon
sa barko sa gitna ng karagatan sakaling…
403
00:29:22,792 --> 00:29:24,583
- Nasa barko ako?
- Oo.
404
00:29:25,167 --> 00:29:27,583
Gusto n'yong gumawa
ng near-light speed spaceship,
405
00:29:27,750 --> 00:29:31,167
ibiyahe 'yon sa layong di pa nararating
ng kahit anong gawa ng tao,
406
00:29:31,333 --> 00:29:35,125
bumisita sa isang bituin
para lang alamin kung "anong meron"?
407
00:29:35,500 --> 00:29:36,333
Oo.
408
00:29:36,542 --> 00:29:37,542
Tapos ano?
409
00:29:37,708 --> 00:29:39,833
Di sasapat ang fuel para makabalik
410
00:29:40,000 --> 00:29:42,917
kaya ipapadala nila pabalik sa Earth
ang malalaman nila gamit ang probes.
411
00:29:45,750 --> 00:29:48,042
At 'yong astronauts…
412
00:29:51,292 --> 00:29:52,417
mamamatay sa space?
413
00:29:52,958 --> 00:29:53,917
Oo.
414
00:29:56,250 --> 00:29:57,583
Space.
415
00:30:01,292 --> 00:30:03,833
May iba pa kayong naiisip na plano?
416
00:30:04,000 --> 00:30:06,792
May iba pa kayong sinusubukan?
417
00:30:06,958 --> 00:30:10,917
Walang-hanggan ang posibilidad
na pumalya 'to.
418
00:30:11,042 --> 00:30:12,042
Halos sigurado na ngang walang mangyayari.
419
00:30:12,167 --> 00:30:14,833
Ito 'yong tinatawag n'yong mga Amerikano
na suntok sa buwan.
420
00:30:15,375 --> 00:30:16,542
Hail Mary.
421
00:30:17,583 --> 00:30:18,417
Kuha ko na.
422
00:30:18,958 --> 00:30:22,250
Ang alternatibo, wala tayong gagawin,
423
00:30:23,083 --> 00:30:25,125
magugutom tayo at magpapatayan
424
00:30:25,292 --> 00:30:28,958
at papanoorin nating maubos ang lahat
ng nasa planetang ito, kasama na tayo.
425
00:30:29,625 --> 00:30:30,750
Kaya…
426
00:30:51,083 --> 00:30:53,500
Ang tagal nilang nasa space no'n.
427
00:30:53,667 --> 00:30:55,458
Katagalan ng biyahe, nasa coma sila.
428
00:30:55,917 --> 00:30:57,500
Pero ligtas ba 'yon?
429
00:30:57,667 --> 00:30:59,792
Walang ligtas dito.
430
00:31:14,458 --> 00:31:16,000
Tatlo lang ang kailangan.
431
00:31:16,792 --> 00:31:18,042
Isang piloto.
432
00:31:18,208 --> 00:31:19,583
Isang engineer.
433
00:31:20,083 --> 00:31:21,583
At isang scientist.
434
00:31:27,083 --> 00:31:28,375
Commander Yao.
435
00:31:31,167 --> 00:31:33,708
Kilala siguro kita, pero di ko lang maalala.
436
00:31:34,417 --> 00:31:37,083
Laging nakakatawa ang itsura mo
437
00:31:37,250 --> 00:31:40,125
sa bawat picture mo.
438
00:31:41,750 --> 00:31:44,500
Siguro ang tali-talino mo
439
00:31:44,667 --> 00:31:45,917
at malakas ka
440
00:31:47,542 --> 00:31:48,875
at matapang.
441
00:31:53,000 --> 00:31:54,250
Ilyukhina.
442
00:31:55,542 --> 00:31:58,250
Una sa lahat, may utang ako
sa 'yong tatlong bags ng vodka.
443
00:31:59,375 --> 00:32:02,208
Parang ang dami mong kaibigan.
444
00:32:02,375 --> 00:32:03,500
Itong picture mong
445
00:32:03,750 --> 00:32:07,125
parang sumasalisi sa Kremlin…
446
00:32:09,167 --> 00:32:10,458
panalo 'to.
447
00:32:12,667 --> 00:32:14,250
Sana nandito pa kayo.
448
00:32:15,917 --> 00:32:17,667
Sana di ako mag-isa.
449
00:32:18,167 --> 00:32:19,417
Sana…
450
00:32:20,792 --> 00:32:23,333
nagawa ko nang maayos ang trabaho ko…
451
00:32:28,042 --> 00:32:29,917
Mukhang maraming nagmamahal sa inyo.
452
00:32:31,458 --> 00:32:33,125
Higit pa dito ang nararapat sa inyo.
453
00:32:35,708 --> 00:32:38,875
Gagawin ko ang lahat para siguruhing hindi…
454
00:32:41,167 --> 00:32:43,542
alam n'yo na, na di kayo—
455
00:32:55,583 --> 00:32:57,042
Gagawin ko ang lahat ng makakaya ko.
456
00:34:02,833 --> 00:34:04,958
{\an8}Papalapit na sa Tau Ceti orbit.
457
00:34:05,083 --> 00:34:06,417
{\an8}Maghanda sa pagpatay ng engine.
458
00:34:08,042 --> 00:34:09,958
- Fourteen, thirteen…
- Ano?
459
00:34:10,125 --> 00:34:13,750
Bakit papatayin?
Parang dapat pag-usapan muna natin 'to.
460
00:34:13,917 --> 00:34:15,417
May nade-detect na piloto.
461
00:34:15,583 --> 00:34:17,625
Ano? Hindi. Hindi ako piloto!
462
00:34:17,792 --> 00:34:19,167
Four, three…
463
00:34:19,333 --> 00:34:21,250
Ano'ng mangyayari pag nag-zero? Kasi—
464
00:34:29,125 --> 00:34:31,625
Nasa orbit ka na ng Tau Ceti.
465
00:34:34,458 --> 00:34:38,208
Lintik, ano'ng nangyayari?
466
00:34:40,917 --> 00:34:43,083
Gumagana na ang Petrovascope.
467
00:34:43,792 --> 00:34:45,333
Gumagana na ang Petrovascope.
468
00:35:06,417 --> 00:35:07,625
Ang Tau Ceti.
469
00:35:18,500 --> 00:35:20,417
May Petrova line ka.
470
00:35:21,375 --> 00:35:22,875
Pero maliwanag ka pa din.
471
00:35:23,000 --> 00:35:24,292
Bakit?
472
00:35:34,917 --> 00:35:36,333
Bakit kaya?
473
00:35:53,917 --> 00:35:55,708
May nade-detect na Blip-A.
474
00:35:56,500 --> 00:35:58,083
Anong Blip-A?
475
00:35:58,833 --> 00:36:00,708
May nade-detect na Blip-A.
476
00:37:06,000 --> 00:37:09,125
Hindi, hindi. Hindi. Tara. Tara na, Mary.
477
00:37:09,292 --> 00:37:10,750
Hindi, hindi, hindi!
478
00:37:10,917 --> 00:37:12,000
May nade-detect na piloto!
479
00:37:12,167 --> 00:37:13,417
Mangyaring magpigil.
480
00:37:13,583 --> 00:37:14,708
May nade-detect na piloto!
481
00:37:14,875 --> 00:37:17,000
- May nade-detect na piloto.
- Umalis na tayo dito.
482
00:37:17,125 --> 00:37:18,167
Gamitin ang spin drive.
483
00:37:18,708 --> 00:37:20,708
- Gamitin ang spin drive.
- Mali.
484
00:37:20,875 --> 00:37:22,417
Welcome sa Hail Mary.
485
00:37:22,542 --> 00:37:23,792
Ito ba 'yon?
486
00:37:28,958 --> 00:37:31,208
May nade-detect na kakaibang pagmamaneho.
487
00:37:33,667 --> 00:37:34,583
Oo na.
488
00:37:50,917 --> 00:37:52,833
May nade-detect na Blip-A.
489
00:37:55,542 --> 00:37:56,958
Ano'ng kailangan nila?
490
00:38:27,333 --> 00:38:28,333
Ano?
491
00:38:41,875 --> 00:38:43,042
May nade-detect na Blip-B.
492
00:38:43,292 --> 00:38:44,292
Ano 'yong Bl—
493
00:38:44,417 --> 00:38:47,292
Kasalukuyang layo sa Hail Mary, 800 meters.
494
00:38:47,458 --> 00:38:49,500
May sine-send siya.
495
00:38:51,750 --> 00:38:53,625
Mensahe yata.
496
00:38:56,333 --> 00:38:57,833
Pwede ring bomba.
497
00:38:58,792 --> 00:38:59,792
Bomba ba 'yon?
498
00:39:01,625 --> 00:39:03,875
- Gamitin mo ang shield!
- Walang shield ang Hail Mary.
499
00:39:04,000 --> 00:39:04,833
Bakit wala?
500
00:39:05,458 --> 00:39:07,500
Thirty meters.
501
00:39:07,667 --> 00:39:10,042
Twenty meters. Ten.
502
00:39:20,625 --> 00:39:23,917
Pareho tayong nagmukhang tanga, 'no, Mary?
503
00:39:24,083 --> 00:39:25,583
May nade-detect na Blip-C.
504
00:39:25,750 --> 00:39:26,792
Ano?
505
00:39:30,708 --> 00:39:33,208
Bakit mas mabagal kaysa do'n sa isa?
506
00:39:37,375 --> 00:39:38,917
Akala nila, tanga ako.
507
00:39:43,500 --> 00:39:46,125
Kung sasaluhin natin 'to,
ano'ng gagawin natin?
508
00:39:46,292 --> 00:39:49,333
Gusto mo bang mag-space walk, Dr. Grace?
509
00:39:55,000 --> 00:40:00,375
Para makapag-space walk, isuot
ang iyong EVA suit at pumunta sa airlock.
510
00:40:10,042 --> 00:40:11,125
Okay.
511
00:40:11,542 --> 00:40:13,042
Ayos!
512
00:40:23,292 --> 00:40:24,542
NAGDE-DEPRESSURIZE
513
00:40:48,583 --> 00:40:49,583
Hindi.
514
00:40:50,583 --> 00:40:52,500
Kabaliwan na 'yan.
515
00:42:16,042 --> 00:42:19,542
Higpit ang kanan, luwag ang kaliwa.
516
00:42:24,583 --> 00:42:27,042
Gas ang xenon. Sira yata 'to.
517
00:42:34,333 --> 00:42:39,500
Kailangan natin ng gamit para masuri
ang Astrophage sa Tau Ceti. Tama?
518
00:42:39,667 --> 00:42:40,958
- Dr. Grace.
- Sorry. Hi.
519
00:42:41,125 --> 00:42:43,667
Karamihan sa mga gamit dito,
di gagana sa zero gravity.
520
00:42:43,833 --> 00:42:47,333
May team tayong gagawa
ng zero gravity versions ng mga ito.
521
00:42:47,500 --> 00:42:49,750
Ilang taon ang aabutin n'yan,
pero ilang buwan lang ang meron tayo.
522
00:42:49,917 --> 00:42:51,042
May iba ba tayong magagawa?
523
00:42:51,208 --> 00:42:52,625
Gumawa tayo ng gravity.
524
00:42:52,958 --> 00:42:53,958
Centrifuge?
525
00:42:54,083 --> 00:42:55,042
Centrifuge.
526
00:42:55,750 --> 00:42:59,542
Ginamit nila 'yon
para makagawa ng butter no'ng Civil War.
527
00:42:59,708 --> 00:43:02,000
Fun fact 'yon.
528
00:43:55,708 --> 00:43:57,583
Gumagana na ang lab.
529
00:44:10,417 --> 00:44:11,500
Xenon pa din!
530
00:44:12,167 --> 00:44:15,125
Taas ang baba! Kaliwa ang kanan!
Solid ang xenon!
531
00:44:15,292 --> 00:44:16,458
Totoo ang mga alien!
532
00:44:16,625 --> 00:44:19,125
Wala na 'kong itinama,
at wala na talagang tama.
533
00:44:24,167 --> 00:44:26,292
Higpit ang kaliwa, luwag ang kanan.
534
00:44:27,792 --> 00:44:28,917
Kasi—
535
00:44:29,083 --> 00:44:30,250
Hindi!
536
00:44:30,417 --> 00:44:31,958
May nade-detect na ibang presensiya.
537
00:45:36,292 --> 00:45:38,542
Ang layo ng pinanggalingan mo.
538
00:45:55,167 --> 00:45:57,208
Ang layo din ng pinanggalingan ko.
539
00:46:16,458 --> 00:46:18,167
May nade-detect na Blip-D.
540
00:50:30,250 --> 00:50:31,750
Ako ba 'yan?
541
00:50:44,417 --> 00:50:45,583
Ang ship ko.
542
00:50:55,250 --> 00:50:56,875
Di ko maintindihan.
543
00:51:03,458 --> 00:51:05,375
Gusto mo 'kong…
544
00:51:06,917 --> 00:51:09,042
bumalik sa ship ko?
545
00:51:11,792 --> 00:51:13,542
Pero kakarating ko lang.
546
00:51:16,708 --> 00:51:17,917
Okay.
547
00:51:19,250 --> 00:51:20,458
Okay.
548
00:51:23,125 --> 00:51:25,250
Mag-usap tayo mamaya.
549
00:51:27,125 --> 00:51:27,958
Bye.
550
00:52:05,792 --> 00:52:08,250
Ano'ng ginagawa nila, Mary?
551
00:52:37,625 --> 00:52:41,042
Hindi inirerekomendang baguhin
ang centrifugal settings ng ship na ito.
552
00:52:41,208 --> 00:52:42,667
Salamat, Mary.
553
00:53:54,375 --> 00:53:55,500
Ano?
554
00:54:15,583 --> 00:54:16,417
Naku.
555
00:54:18,125 --> 00:54:19,292
Bago 'to.
556
00:54:31,792 --> 00:54:33,875
Tao po?
557
00:54:37,042 --> 00:54:39,625
Gusto ko 'yong ginawa n'yo sa gravity.
558
00:54:46,292 --> 00:54:48,000
Ginawan ko kayo ng ship.
559
00:54:52,292 --> 00:54:53,792
Gawa sa ramen.
560
00:54:55,750 --> 00:54:57,958
Isa lang ang nagawa ko.
561
00:54:58,958 --> 00:55:02,167
Di ako sigurado kung ilan kayo diyan.
562
00:55:52,458 --> 00:55:53,625
Hi.
563
00:56:20,583 --> 00:56:22,917
Hindi, hindi, hindi! Sorry, sorry.
564
00:56:23,958 --> 00:56:26,000
Tinakot mo 'ko no'ng gumanito ka…
565
00:57:31,167 --> 00:57:32,500
Wow.
566
00:57:47,542 --> 00:57:50,750
Parang wala 'kong makitang mukha.
567
00:57:51,583 --> 00:57:52,958
Misteryoso.
568
00:57:53,875 --> 00:57:55,500
Overrated naman ang mga mukha.
569
00:58:08,500 --> 00:58:10,583
Mahilig kayong kumatok, 'no?
570
00:58:29,333 --> 00:58:30,792
Ang saya nito.
571
00:58:41,417 --> 00:58:42,958
May tinuturo ka.
572
00:58:44,292 --> 00:58:46,583
Di ka kumakatok. Sorry.
573
00:58:53,458 --> 00:58:55,458
Regalo ulit.
574
00:59:12,083 --> 00:59:14,042
Wala akong ganito.
575
00:59:14,208 --> 00:59:17,042
Gusto ko 'to! Salamat.
576
00:59:20,333 --> 00:59:22,583
Ha? Ilalagay ko sa ulo ko?
577
00:59:26,042 --> 00:59:27,542
Tatanggalin ko ang ulo ko?
578
00:59:29,583 --> 00:59:31,083
Huhubarin ko ang helmet ko?
579
00:59:32,875 --> 00:59:34,292
Hindi pwede.
580
00:59:34,417 --> 00:59:35,625
Magiging…
581
00:59:39,333 --> 00:59:40,917
Mabigat ang hinihiling mo.
582
00:59:46,417 --> 00:59:47,750
Parang di na 'to maganda.
583
00:59:47,917 --> 00:59:51,333
Salamat sa regalong sana hindi naman posas.
584
00:59:52,458 --> 00:59:55,167
At sorry do'n sa helmet.
585
00:59:55,333 --> 00:59:58,375
Sa kasamaang palad,
kailangan ko ng oxygen para makahinga…
586
01:00:06,083 --> 01:00:07,667
Dalawang rings na may walong bilog.
587
01:00:11,375 --> 01:00:12,667
O2.
588
01:00:15,333 --> 01:00:17,292
Pasaway ka.
589
01:00:19,708 --> 01:00:20,917
Oxygen 'to!
590
01:00:25,333 --> 01:00:28,250
Pero parang di ko pa rin kaya. Sorry.
591
01:00:29,667 --> 01:00:33,958
Ano lang kasi… Pag mali ako, lagot ako.
592
01:01:32,792 --> 01:01:34,000
Okay.
593
01:01:58,208 --> 01:02:00,000
'Yong Petrova line.
594
01:02:02,542 --> 01:02:05,792
Nandito tayo para sa parehong rason.
May problema rin kayo sa Petrova line.
595
01:02:05,917 --> 01:02:08,208
Kailangan n'yong malutas 'to. Gano'n din ako.
596
01:02:08,333 --> 01:02:09,708
Kaya mo 'ko ginawan nito.
597
01:02:13,208 --> 01:02:14,792
Iisipin kong oo ang sagot mo.
598
01:02:15,583 --> 01:02:18,875
Kung ililigtas natin ang mga planeta natin,
dapat matuto tayo kung pa'no mag-usap.
599
01:02:19,000 --> 01:02:21,542
Sabi nila, math ang universal language.
600
01:02:21,708 --> 01:02:25,542
Subukan kaya nating patunayan 'yon?
601
01:02:25,708 --> 01:02:26,708
Kita mo 'yong numbers?
602
01:02:29,458 --> 01:02:30,833
Ah, gusto mo nito?
603
01:02:32,542 --> 01:02:34,917
Huy! Grabe, sobrang…
604
01:02:35,375 --> 01:02:38,083
Sobrang init diyan. Ammonia ba 'yan?
605
01:02:38,250 --> 01:02:39,500
Basta 'yan…
606
01:02:40,667 --> 01:02:41,833
Nakikita mo 'yong numbers?
607
01:02:42,000 --> 01:02:43,542
Hindi. Sa kabila.
608
01:02:43,708 --> 01:02:47,042
Ulitin mo. Kapag inulit mo at—
Wag mong bibitawan.
609
01:02:47,208 --> 01:02:48,708
Wag. Wag.
610
01:02:48,875 --> 01:02:51,125
Hawakan mo nang ganiyan. Tapos—
611
01:02:54,417 --> 01:02:56,583
Wow. Wow.
612
01:02:57,542 --> 01:02:58,917
Iba na lang kaya?
613
01:02:59,708 --> 01:03:00,917
Tingnan mo 'to.
614
01:03:01,833 --> 01:03:03,000
Orasan 'to.
615
01:03:03,542 --> 01:03:05,708
Pareho tayong may oras. Di ba?
616
01:03:05,875 --> 01:03:08,542
Ito 'yong mga kamay,
at ito 'yong mga number.
617
01:03:08,667 --> 01:03:11,042
One, two, three. Tinuturo nila 'yong numbers.
618
01:03:12,208 --> 01:03:15,458
Kung mapapansin mo, may mga number do'n,
meron ding mga number dito.
619
01:03:18,292 --> 01:03:19,375
Okay.
620
01:03:22,958 --> 01:03:24,500
Ang dilim.
621
01:03:33,792 --> 01:03:35,125
May idea ako.
622
01:03:35,250 --> 01:03:36,375
Sandali.
623
01:03:37,500 --> 01:03:39,875
Wag… Okay.
624
01:03:40,458 --> 01:03:42,208
Wag kang aalis. Diyan ka lang.
625
01:03:42,792 --> 01:03:44,958
Oo. Ganiyan nga.
626
01:03:47,250 --> 01:03:48,375
Ako si Grace.
627
01:03:50,583 --> 01:03:52,125
Tatawagin kitang Rocky.
628
01:03:52,250 --> 01:03:54,667
Alam mo na, kasi mukha kang dambuhalang bato.
629
01:03:57,250 --> 01:03:58,375
Ayos lang ako.
630
01:04:11,625 --> 01:04:13,625
Echolocation. Tama?
631
01:04:13,792 --> 01:04:15,500
Kailangan mo ng mga surface para makakita.
632
01:04:15,625 --> 01:04:16,875
Subukan mo 'to.
633
01:04:20,250 --> 01:04:21,750
Nakikita mo 'yong numbers?
634
01:04:25,833 --> 01:04:26,875
Ano 'yan?
635
01:04:27,000 --> 01:04:28,167
Okay ba 'yan?
636
01:04:28,333 --> 01:04:30,042
Ibig bang sabihin nito, "okay"?
637
01:04:31,458 --> 01:04:32,667
Ganito sa 'min.
638
01:04:33,750 --> 01:04:35,375
'Yong version mo nito…
639
01:04:36,542 --> 01:04:38,000
thumbs up sa amin.
640
01:04:39,625 --> 01:04:41,208
Hindi. Thumbs down 'yan.
641
01:04:42,458 --> 01:04:44,083
Thumbs up sa amin.
642
01:04:45,625 --> 01:04:46,625
Pwede na.
643
01:04:49,167 --> 01:04:51,750
Gusto mong maghintay ako? Maghihintay ba 'ko?
644
01:04:51,917 --> 01:04:53,250
Oo. Hindi…
645
01:04:55,333 --> 01:04:59,125
Excited talaga 'kong
makatrabaho ka dito. Sobra.
646
01:04:59,292 --> 01:05:01,083
Sorry, ang daldal ko.
647
01:05:01,208 --> 01:05:05,458
Matagal na kasi akong walang kasama.
648
01:05:08,625 --> 01:05:11,375
Ano'ng meron dito?
649
01:05:22,125 --> 01:05:23,667
Orasan.
650
01:05:24,875 --> 01:05:27,417
Nagpakita ako sa 'yo ng orasan…
651
01:05:30,500 --> 01:05:32,167
at pinapakitaan mo 'ko ng orasan.
652
01:05:32,292 --> 01:05:35,250
Clock brothers na tayo.
653
01:05:40,208 --> 01:05:41,333
Tama.
654
01:05:42,875 --> 01:05:44,708
Tatapatin kita.
655
01:05:46,500 --> 01:05:49,042
Di ako sure kung naiintindihan ko
ang lahat ng 'to.
656
01:05:57,958 --> 01:05:59,167
Tingnan mo 'to.
657
01:06:01,958 --> 01:06:03,750
Naisip kong i-record ka.
658
01:06:03,917 --> 01:06:07,333
Ay, hindi. Hindi. Okay lang.
Microphone lang 'to. Ganito.
659
01:06:07,500 --> 01:06:08,958
Magsimula tayo dito.
660
01:06:11,375 --> 01:06:12,417
One.
661
01:06:13,208 --> 01:06:15,750
Hindi— Hindi, sandali. Sorry.
662
01:06:18,083 --> 01:06:19,208
Okay. One.
663
01:06:21,167 --> 01:06:22,375
Tapos…
664
01:06:24,417 --> 01:06:25,250
One!
665
01:06:27,083 --> 01:06:28,250
Okay.
666
01:06:29,375 --> 01:06:31,042
So…
667
01:06:31,208 --> 01:06:32,750
may nakilala akong alien.
668
01:06:33,250 --> 01:06:36,083
At nag-aaral kaming mag-usap.
669
01:06:36,208 --> 01:06:37,958
Pangalan naman tayo.
670
01:06:38,125 --> 01:06:39,625
Okay, mag-umpisa tayo sa 'yo.
671
01:06:39,792 --> 01:06:40,875
Rocky.
672
01:06:49,708 --> 01:06:51,083
Tapos ka na?
673
01:06:54,292 --> 01:06:55,208
Ang pangalan ko—
674
01:06:55,333 --> 01:06:56,667
Pakinggan mo 'to.
675
01:06:56,792 --> 01:06:58,208
Grace.
676
01:06:58,958 --> 01:07:01,667
Ano'ng salita n'yo para sa pangalan ko? Sige.
677
01:07:07,000 --> 01:07:09,583
Alam n'yo, sapat na
para maka-order sa restaurant.
678
01:07:09,750 --> 01:07:11,708
Nasa 250 salita na ang meron kami.
679
01:07:12,375 --> 01:07:14,667
Mamamatay siya sa atmosphere ko,
at gano'n din ako sa kanya.
680
01:07:14,833 --> 01:07:19,167
Pero gusto ko namang
may namamagitang pader sa mga relasyon ko, e.
681
01:07:19,333 --> 01:07:20,708
Para siyang mechanic.
682
01:07:20,875 --> 01:07:22,958
Gumagamit siya ng metal na xenon.
683
01:07:23,125 --> 01:07:24,875
Kahit ano, nagagawa niya.
684
01:07:25,417 --> 01:07:26,500
Tingnan n'yo 'to.
685
01:07:26,667 --> 01:07:28,750
"Xenonite" ang itatawag ko dito.
686
01:07:28,917 --> 01:07:31,667
At kung di ko maintindihan
ang sinasabi niya, na palagi naman,
687
01:07:31,833 --> 01:07:34,125
{\an8}nagpa-puppet show siya para sa 'kin
at sa maliit kong utak.
688
01:07:34,292 --> 01:07:36,208
{\an8}At alam n'yo? Ayos lang sa 'kin.
689
01:07:36,375 --> 01:07:38,750
Lumalago na 'yong samahan namin.
Kaysa naman sa 'kin siya lumago, di ba?
690
01:07:38,875 --> 01:07:40,250
Iniisip ko 'yon no'n, e.
691
01:07:40,875 --> 01:07:42,958
Mamamatay na rin ang araw niya.
692
01:07:43,708 --> 01:07:45,417
Baka matulungan namin ang isa't isa.
693
01:07:47,583 --> 01:07:48,583
Nakikilala mo 'to?
694
01:07:51,833 --> 01:07:53,208
"Astrophage" ang tawag namin dito.
695
01:07:53,375 --> 01:07:55,167
Ang ibig sabihin, nangangain ng bituin.
696
01:08:01,333 --> 01:08:05,500
"Astrophage sa star ko.
Masama, masama, masama." Oo nga.
697
01:08:07,250 --> 01:08:08,458
Pareho tayo.
698
01:08:17,167 --> 01:08:19,792
_Masaya Rocky di siya mag-isa.
699
01:08:24,167 --> 01:08:25,832
Bakit ka mag-isa?
700
01:08:33,707 --> 01:08:38,167
_Twenty-three Eridians nasa ship dati.
Isa na lang ngayon
701
01:08:38,332 --> 01:08:39,792
Twenty-three?
702
01:08:41,667 --> 01:08:43,167
Wow.
703
01:08:44,957 --> 01:08:46,375
Ano'ng nangyari sa kanila?
704
01:08:53,250 --> 01:08:54,582
_Patay na
705
01:08:56,207 --> 01:08:57,417
Ikinalulungkot ko.
706
01:09:01,792 --> 01:09:03,125
Pa'no sila namatay?
707
01:09:07,625 --> 01:09:11,917
_Di alam Rocky. Rocky lang di patay.
Wala magawa Rocky.
708
01:09:18,417 --> 01:09:21,042
_Ilang tao nasa Grace ship, tanong lang?
709
01:09:28,250 --> 01:09:30,292
Tatlo kami noon,
710
01:09:31,250 --> 01:09:33,000
dalawa ang namatay papunta dito.
711
01:09:36,082 --> 01:09:37,625
Sana alam ko kung bakit.
712
01:09:39,500 --> 01:09:41,042
Ako na lang ang natitira.
713
01:09:52,417 --> 01:09:54,542
_Tayo na lang.
714
01:09:55,958 --> 01:09:57,292
Tama nga naman.
715
01:10:03,000 --> 01:10:05,125
_Grace Rocky ligtas stars.
716
01:10:21,542 --> 01:10:22,708
Deal.
717
01:10:27,833 --> 01:10:29,792
Fist bump pala ang tawag diyan.
718
01:10:32,417 --> 01:10:33,792
Ano 'yon?
719
01:10:33,917 --> 01:10:34,917
_Fist mo bump ko
720
01:10:35,042 --> 01:10:36,208
"Fist mo bump ko"?
721
01:10:36,375 --> 01:10:38,000
Hindi. Fist bump.
722
01:10:39,708 --> 01:10:40,708
_Pareho lang
723
01:10:40,875 --> 01:10:42,125
Magkaiba 'yon.
724
01:10:44,958 --> 01:10:47,125
Mismo. Kailangang marating
ng Astrophage ang Tau Ceti.
725
01:10:47,292 --> 01:10:49,542
Kung hindi, wala sanang Petrova line.
726
01:10:51,250 --> 01:10:53,667
_Grace pangit gawa model.
727
01:10:57,583 --> 01:10:59,625
Kailangan ba talaga ng model?
728
01:11:00,125 --> 01:11:01,708
_Kailangan alam bakit patay star.
Kailangan plano.
729
01:11:01,833 --> 01:11:02,667
Tama.
730
01:11:02,792 --> 01:11:05,208
Kailangan model gawa plano.
Tanong ni Grace tanga.
731
01:11:05,333 --> 01:11:06,167
Naku po.
732
01:11:06,958 --> 01:11:10,750
May ganito ako sa classroom ko dati,
mas madaling i-set up 'yon.
733
01:11:15,333 --> 01:11:16,458
Teka. Ano? Ano?
734
01:11:16,625 --> 01:11:18,167
_Bakit nasa space
ang isang school teacher, tanong lang?
735
01:11:18,292 --> 01:11:19,750
Magandang tanong 'yan.
736
01:11:21,292 --> 01:11:23,458
Alam mo? Subukan mo 'to.
737
01:11:24,167 --> 01:11:27,958
Bakit nasa space
ang isang school teacher, tanong lang?
738
01:11:29,625 --> 01:11:31,708
- Hindi.
- Ayoko ng boses.
739
01:11:31,875 --> 01:11:34,125
- Sa totoo lang.
- Nakakatakot.
740
01:11:34,625 --> 01:11:36,333
Subukan natin 'to.
741
01:11:36,750 --> 01:11:38,042
- Ooh.
- Hindi.
742
01:11:38,167 --> 01:11:39,917
Bakit nasa space ang isang school teacher?
743
01:11:40,083 --> 01:11:42,333
Wag mo nang ituloy. Di pwede.
744
01:11:42,583 --> 01:11:44,833
Bakit nasa space ang isang school teacher?
745
01:11:46,000 --> 01:11:47,667
Ano'ng nakakatawa, tanong lang?
746
01:11:47,833 --> 01:11:50,500
Bakit nasa space ang isang school teacher?
747
01:11:50,625 --> 01:11:51,500
Eto…
748
01:11:51,625 --> 01:11:53,167
May charm, pero ayoko.
749
01:11:53,333 --> 01:11:54,583
Meryl Streep?
750
01:11:54,833 --> 01:11:57,708
Bakit nasa space ang isang school teacher?
751
01:11:58,708 --> 01:12:00,458
Kahit ano, kaya niya.
752
01:12:00,708 --> 01:12:03,417
Bakit nasa space ang isang school teacher?
753
01:12:05,083 --> 01:12:06,292
Parang hindi.
754
01:12:07,375 --> 01:12:10,000
Bakit nasa space ang isang school teacher?
755
01:12:11,042 --> 01:12:12,500
Pwede na.
756
01:12:12,667 --> 01:12:14,167
- Gusto ko.
- Sige.
757
01:12:14,333 --> 01:12:19,625
At para sagutin ang tanong mo,
di ko alam kung ba't ako nasa space.
758
01:12:19,958 --> 01:12:21,500
Di ko maalala.
759
01:12:22,667 --> 01:12:26,000
Okay lang. Aalamin ni Grace pag-uwi.
760
01:12:29,833 --> 01:12:31,083
Matutulog na 'ko.
761
01:12:31,792 --> 01:12:33,750
Salita di ko naiintindihan.
762
01:12:34,625 --> 01:12:35,792
'Yong tulog?
763
01:12:36,583 --> 01:12:38,167
Ganito ang gagawin mo.
764
01:12:39,208 --> 01:12:41,417
Patay? Patay na? Patay ka na?
Hindi, hindi, hindi.
765
01:12:41,583 --> 01:12:45,375
Hindi. Hindi patay. Hihiga lang
nang 29,000 seconds tapos…
766
01:12:47,000 --> 01:12:48,000
gigising na!
767
01:12:48,167 --> 01:12:49,250
Ah. Kuha ko na.
768
01:12:49,417 --> 01:12:50,833
Tawag namin diyan…
769
01:12:52,375 --> 01:12:54,167
Okay. Sige.
770
01:12:54,333 --> 01:12:56,125
Tulog.
771
01:12:58,333 --> 01:12:59,333
Good night, sir.
772
01:13:00,208 --> 01:13:01,292
Babantayan ko tulog Grace.
773
01:13:01,458 --> 01:13:04,000
Hindi, okay lang. Ang weird kaya.
774
01:13:05,042 --> 01:13:06,042
Okay lang ako. Good night!
775
01:13:06,208 --> 01:13:08,292
Hindi, di ligtas. Bantay Eridians sa tulog.
776
01:13:08,458 --> 01:13:11,125
Interesante 'yan ha. Parang…
777
01:13:11,292 --> 01:13:13,000
Pag-usapan natin 'yan bukas.
778
01:13:15,833 --> 01:13:18,167
Ilang araw bantay Rocky sa crew.
779
01:13:19,958 --> 01:13:22,292
Crew di nagising.
780
01:13:28,750 --> 01:13:30,208
Diyan ka talaga?
781
01:13:30,375 --> 01:13:32,875
Mas malapit pa nga dapat. Sa dibdib mo.
782
01:13:33,042 --> 01:13:35,708
Baka naman pwede kung mas malayo ka.
783
01:13:36,250 --> 01:13:38,458
Pero di magiging kampante at ligtas si Grace.
784
01:13:38,625 --> 01:13:41,542
Kasi… Ganito, ang dami ko nang…
785
01:13:42,750 --> 01:13:45,792
nakikitang bahagi mo, at maganda 'yon.
786
01:13:45,958 --> 01:13:48,083
Ngayon, kita ko 'yong ilalim mo.
787
01:13:52,583 --> 01:13:55,667
Patagilid naman ako matulog. Good night.
788
01:13:58,333 --> 01:14:01,000
Binantayan namin ang isa't isa sa pagtulog.
789
01:14:03,500 --> 01:14:06,208
Iba matulog ang Eridians sa mga tao.
790
01:14:06,375 --> 01:14:08,542
Para silang paralisado.
791
01:14:08,708 --> 01:14:10,500
Pag may panganib, di siya nagigising.
792
01:14:11,250 --> 01:14:13,125
Kailangan 'yon para mabuhay.
793
01:14:14,583 --> 01:14:16,833
Kailangang may tumiyak na ligtas ka.
794
01:14:28,083 --> 01:14:31,458
Attention: Mission update.
Nakumpleto na ang scientific objective.
795
01:14:33,042 --> 01:14:35,667
Flight team, siya si Dr. Ryland Grace.
796
01:14:37,458 --> 01:14:42,125
Siya ang kasalukuyang leading authority
sa Astrophage biology.
797
01:14:42,292 --> 01:14:45,667
Dr. Grace, ito ang tatlong astronauts
na sasabak sa mission
798
01:14:45,833 --> 01:14:47,667
at ang backups nila.
799
01:14:47,833 --> 01:14:52,833
Yao, Ilyukhina, at DuBois.
Ang pilot, engineer, at science officer.
800
01:14:56,500 --> 01:14:57,708
Ikinararangal kong makilala kayo.
801
01:14:57,833 --> 01:15:01,917
Excited akong i-share ang natutuhan ko
sa Astrophage at sa spin drives.
802
01:15:02,083 --> 01:15:05,417
Meron tayong 1,009 ng mga bubwit na 'to
803
01:15:05,542 --> 01:15:06,875
sa Hail Mary at—
804
01:15:13,667 --> 01:15:14,833
Okay.
805
01:15:15,000 --> 01:15:16,583
- Ang galing mo.
- Bakit?
806
01:15:17,708 --> 01:15:20,083
Pag tapos na ang misyon,
807
01:15:20,250 --> 01:15:23,958
pwede kaming pumili ng paraan
ng pagtatapos ng buhay namin.
808
01:15:24,208 --> 01:15:27,583
Ang alternatibo, mabagal
at miserableng pagkamatay sa gutom.
809
01:15:27,750 --> 01:15:30,792
Gusto ko ng lethal injection
na may konting heroin.
810
01:15:30,958 --> 01:15:32,208
Gusto ko ng kanya.
811
01:15:34,292 --> 01:15:36,708
Mula sa natuklasan ni Dr. Grace,
812
01:15:36,875 --> 01:15:41,708
gumawa kami ng IR emitter
na naka-set sa wavelength ng CO2,
813
01:15:41,875 --> 01:15:45,833
na may revolver face
na nakaka-attract sa Astrophage.
814
01:15:46,000 --> 01:15:48,667
Iikot ang drive palabas, 'no?
815
01:15:48,833 --> 01:15:52,958
Tataasan natin ang IR,
mae-excite ang Astrophage,
816
01:15:53,125 --> 01:15:56,625
matutulak ang ship, at tuloy-tuloy na.
817
01:15:56,792 --> 01:15:59,542
Wala pang isang gramo ito ng Astrophage,
818
01:15:59,708 --> 01:16:02,375
at kaunting ganito lang ang kailangan
para sa demonstration na 'to,
819
01:16:02,500 --> 01:16:03,750
kung gusto n'yong tingnan.
820
01:16:03,917 --> 01:16:05,000
Para saan?
821
01:16:05,542 --> 01:16:07,708
Para tunawin ang isang toneladang metal.
822
01:16:34,292 --> 01:16:35,667
Sobrang lakas.
823
01:16:36,833 --> 01:16:39,792
Commander Yao,
maraming salamat sa ginagawa n'yo.
824
01:16:39,958 --> 01:16:41,125
Kung ikaw ako, gagawin mo rin 'to.
825
01:16:41,292 --> 01:16:43,833
Kung ako ikaw, di ako sasama.
826
01:16:44,500 --> 01:16:47,875
Wala 'ko ng gene ng katapangan
na meron kayo. Seryoso.
827
01:16:48,042 --> 01:16:49,333
Hindi gene 'yon.
828
01:16:49,500 --> 01:16:51,875
Kailangan mo lang ng taong
magiging dahilan ng tapang mo.
829
01:17:02,500 --> 01:17:04,083
Teacher ng Astrophage
Di original volunteer
830
01:17:04,208 --> 01:17:05,417
Kanino ka handang magpakamatay?
831
01:17:05,875 --> 01:17:07,958
May nade-detect na paggalaw.
832
01:17:14,500 --> 01:17:15,583
Hi, Grace.
833
01:17:16,625 --> 01:17:17,792
Nasa bola ka!
834
01:17:17,917 --> 01:17:19,792
Para di mamatay Rocky sa Grace atmosphere.
835
01:17:19,958 --> 01:17:21,667
- Akyat ako.
- Ay, aakyat ka.
836
01:17:21,833 --> 01:17:23,167
May nade-detect na ibang presensiya.
837
01:17:23,292 --> 01:17:26,500
Grace at Rocky malupit na science
paano pumatay ng Astrophage nang magkasama.
838
01:17:26,667 --> 01:17:27,833
Dere-deretso lang?
839
01:17:28,250 --> 01:17:29,917
- Boring dito.
- Rocky!
840
01:17:30,083 --> 01:17:32,250
Science. Iligtas ang Earth.
Iligtas ang Erid. Magandang plano.
841
01:17:32,417 --> 01:17:34,375
- Wag! Wag!
- Ano'ng meron dito, tanong lang?
842
01:17:35,583 --> 01:17:36,792
Galing, galing, galing.
843
01:17:36,958 --> 01:17:38,625
Gusto makita ni Rocky technology ng mga tao.
844
01:17:39,208 --> 01:17:42,792
Kalat, kalat, kalat.
Bakit ang kalat dito, tanong lang?
845
01:17:42,958 --> 01:17:45,542
Di ko naman kasi akalaing
may bibisita pala, di ba?
846
01:17:45,708 --> 01:17:47,708
Basurahan ba 'to? Ay.
847
01:17:47,875 --> 01:17:49,542
- Kalat, kalat, kalat.
- Hindi. Ito ang lab.
848
01:17:49,667 --> 01:17:52,292
Dito nangyayari ang siyensya.
849
01:17:52,458 --> 01:17:54,833
- Ano 'to? Ano 'to?
- Evaporator 'yan. Huy!
850
01:17:54,958 --> 01:17:55,875
Ano 'to?
851
01:17:56,000 --> 01:17:58,583
Disco ball 'yan. Napapasaya ako niyan.
852
01:17:58,708 --> 01:18:00,125
Dito magtatayo ng workshop Rocky.
853
01:18:00,292 --> 01:18:03,042
Kailangan maluwag kay Rocky
at maliit na lang kay Grace.
854
01:18:03,167 --> 01:18:06,042
- Ano'ng nangyayari?
- Punta tayo Petrova line. Kuha Astrophage.
855
01:18:06,167 --> 01:18:08,083
Pag-aralan natin. Uwi na tayo.
Kolektahin natin. Iligtas Earth.
856
01:18:08,208 --> 01:18:10,042
No'ng sinabi mong "tayo," saan 'yon?
857
01:18:10,167 --> 01:18:11,708
Kita ko Grace!
858
01:18:12,125 --> 01:18:13,917
- Sorry, sorry, sorry.
- Tama na!
859
01:18:14,042 --> 01:18:15,333
- Rocky, wag kang gumalaw!
- Di sanay Rocky sa bola.
860
01:18:15,458 --> 01:18:17,083
Rocky, nakataas ang kamay ko.
861
01:18:17,250 --> 01:18:19,292
Di pwedeng basta tayo susulpot
nang naka-space ball
862
01:18:19,417 --> 01:18:21,292
at lilipat sa spaceship ng iba. Tama?
863
01:18:21,417 --> 01:18:23,750
- Dapat may boundaries.
- Boundaries.
864
01:18:23,875 --> 01:18:25,625
- May iisa tayong misyon.
- Misyon.
865
01:18:25,750 --> 01:18:28,583
- Pero magkaiba tayong dalawa.
- Magkaiba.
866
01:18:28,708 --> 01:18:31,708
Pareho tayong gumagawa ng
magkaibang parte ng misyong 'yon.
867
01:18:31,833 --> 01:18:32,792
Misyon.
868
01:18:33,042 --> 01:18:34,500
- Magkahiwalay.
- Magkahiwalay.
869
01:18:34,625 --> 01:18:35,333
Okay.
870
01:18:35,667 --> 01:18:37,667
- Nasa'n kuwarto ko?
- Kuwarto?
871
01:18:38,208 --> 01:18:39,042
Para saan?
872
01:18:39,208 --> 01:18:40,917
May roommate na 'ko.
873
01:18:43,292 --> 01:18:45,208
Mag-ingat ka diyan, okay?
874
01:18:46,917 --> 01:18:49,208
Medyo magulo 'yong hatian ng trabaho.
875
01:18:49,375 --> 01:18:51,083
Saan naman 'to ilalagay?
876
01:18:51,250 --> 01:18:52,958
- Sa mas mataas.
- Dito?
877
01:18:53,125 --> 01:18:54,667
- Pader. Pader.
- Hanggang dito?
878
01:18:54,833 --> 01:18:57,042
- Oo. Doon 'yong matulis.
- Ano?
879
01:18:57,167 --> 01:18:59,250
Inuutusan niya 'ko ng gagawin,
sinasabi niya kung para saan,
880
01:18:59,375 --> 01:19:02,000
kung paano gawin, kung kailan dapat gawin.
881
01:19:02,125 --> 01:19:04,292
At pag ginagawa ko na, sasabihin niya,
"Ano'ng ginagawa mo?"
882
01:19:04,417 --> 01:19:06,000
Ang akin lang, aalis ka sa bola mo
883
01:19:06,125 --> 01:19:07,917
para pumasok sa mas malaking bola?
884
01:19:08,042 --> 01:19:09,958
- Oo. Para sa pagtulog.
- Mukhang nagtatalo kayo.
885
01:19:10,083 --> 01:19:12,625
{\an8}- Di ka nga gumagamit ng kama!
- Normal ang pagtatalo sa crewmembers.
886
01:19:12,750 --> 01:19:14,750
{\an8}Meron kang mala-Hellraiser na tinutulugan.
887
01:19:14,875 --> 01:19:15,750
Para saan 'yong kama?
888
01:19:15,875 --> 01:19:18,083
Mainit ulo, galit, mangmang.
Kailan huling tulog niya, tanong lang?
889
01:19:18,208 --> 01:19:20,625
Wag mong kausapin si—
Armando. Oo. Ano'ng maitutulong ko?
890
01:19:20,792 --> 01:19:22,208
Gumaganito ka.
891
01:19:22,375 --> 01:19:23,833
Ang gaslaw.
892
01:19:24,333 --> 01:19:26,500
Tapos sasabihin niya,
"Di mo naiintindihan, di mo naiintindihan."
893
01:19:26,667 --> 01:19:29,125
Tapos, "Bigyan natin ng tawag."
894
01:19:29,292 --> 01:19:30,958
Alam mo 'yong tawag do'n? Bossy.
895
01:19:31,125 --> 01:19:33,625
Para 'kong isa sa mga kalaban
sa Superman movie.
896
01:19:33,792 --> 01:19:37,750
Di ako makaalis sa impiyerno.
Ilabas n'yo 'ko dito!
897
01:19:37,875 --> 01:19:40,083
'Yong habits niya sa pagkain…
898
01:19:43,208 --> 01:19:44,542
exotic.
899
01:19:46,042 --> 01:19:47,875
Kadiri Grace pag kumakain.
900
01:19:48,042 --> 01:19:49,292
Ano'ng itsura mo ba pag kumakain ka?
901
01:19:49,417 --> 01:19:51,458
- Mukhang maganda.
- Patingin.
902
01:19:56,458 --> 01:19:57,917
Oh my God.
903
01:20:00,083 --> 01:20:01,583
Oh my God.
904
01:20:03,125 --> 01:20:05,042
Pambihira 'yong pandinig niya.
905
01:20:05,208 --> 01:20:07,125
Tagos sa pader ang paningin niya.
906
01:20:07,292 --> 01:20:09,875
Ang hirap magkaro'n ng personal space.
907
01:20:10,042 --> 01:20:12,292
Sino'ng kausap ni Grace, tanong lang?
908
01:20:12,833 --> 01:20:14,583
Imposibleng naririnig mo 'ko ngayon.
909
01:20:14,750 --> 01:20:16,417
Naririnig kita. Sino'ng kausap mo?
910
01:20:16,583 --> 01:20:17,583
Naririnig mo 'to?
911
01:20:17,750 --> 01:20:19,833
Oo. Sabi Grace, "Naririnig mo 'to?"
912
01:20:20,000 --> 01:20:21,292
- E, eto?
- Oo.
913
01:20:21,458 --> 01:20:24,167
Oh my God. Tingnan mo.
Tingnan mo kung ga'no siya kalayo.
914
01:20:25,208 --> 01:20:26,958
- Nando'n siya.
- Hello, Grace.
915
01:20:27,125 --> 01:20:29,542
- Nandito siya. Okay?
- Hello, Grace Friend.
916
01:20:30,333 --> 01:20:32,208
Nahanap ba ni Grace sampler instruction?
917
01:20:32,375 --> 01:20:34,500
Oo, nahanap ko na ang sampler—
918
01:20:34,667 --> 01:20:36,500
Oo, nahanap ko na ang sampler instructions.
919
01:20:39,167 --> 01:20:41,250
Matalino talaga siya sa ibang mga bagay.
920
01:20:41,542 --> 01:20:43,125
Hala, may baril siya!
921
01:20:43,292 --> 01:20:45,375
Ay. Ito? Hindi.
922
01:20:46,000 --> 01:20:49,958
Itatapat 'to sa screen sa harap,
tapos hahawak ako dito.
923
01:20:50,125 --> 01:20:51,792
Maririnig na Rocky ang screen.
924
01:20:51,958 --> 01:20:54,250
- Wag mong itutok sa 'kin 'yan.
- Ah. Dito lang.
925
01:20:54,417 --> 01:20:55,792
- Tama.
- Okay. Dito naman.
926
01:20:55,958 --> 01:20:57,042
Tinututok mo na naman sa 'kin.
927
01:20:57,208 --> 01:21:01,458
Pero walang alam ang species niya
tungkol sa relativity at radiation.
928
01:21:01,625 --> 01:21:02,958
At 'yong ibang crew?
929
01:21:03,417 --> 01:21:05,708
Sa gitna ng ship. Diyan.
930
01:21:05,875 --> 01:21:09,667
Dito? Saan n'yo nilagay ang Astrophage?
931
01:21:10,208 --> 01:21:13,458
Diyan, sa fuel tanks
katabi workshop ni Rocky.
932
01:21:14,042 --> 01:21:16,833
Mukhang 'yong radiation
ang dumale sa crew mo, Rock.
933
01:21:17,000 --> 01:21:20,167
Naprotektahan ka lang siguro ng Astrophage.
934
01:21:20,292 --> 01:21:22,833
Hindi mo rin masosolusyonan 'yon.
935
01:21:23,333 --> 01:21:26,417
Pero mukhang pag magkasama kami,
matalino din kami kahit papaano.
936
01:21:26,583 --> 01:21:29,208
Dahil ilang segundo lang nating
mababagtas ang Petrova line,
937
01:21:29,333 --> 01:21:31,083
kukulangin tayo ng oras sa pagkuha ng sample.
938
01:21:31,208 --> 01:21:32,458
Bilis masyado. Puppet show. Bilis masyado.
939
01:21:32,583 --> 01:21:34,000
Ayokong mag-puppet show.
940
01:21:34,125 --> 01:21:35,708
Puppet show ka na.
941
01:21:38,083 --> 01:21:41,083
Ito tayo. Alam mo na, lumilipad.
942
01:21:41,250 --> 01:21:43,750
Ang problema, dahil di tumitigil
sa paggalaw ang solar system,
943
01:21:43,875 --> 01:21:45,833
panay din ang galaw ng Petrova line. Tama?
944
01:21:45,958 --> 01:21:47,375
Okay na ba? Tutuloy ko pa ba?
945
01:21:47,542 --> 01:21:48,625
Oo. Patingin pa.
946
01:21:48,750 --> 01:21:50,875
Kaya kukulangin tayo ng oras
na kumuha ng sample.
947
01:21:51,000 --> 01:21:55,833
Hindi, hindi. Gamitin ang gravity
ng planeta para makasabay sa line.
948
01:21:56,000 --> 01:21:58,792
Parang didikit tayo sa orbit?
949
01:21:59,333 --> 01:22:00,167
Oo.
950
01:22:02,833 --> 01:22:04,917
- Di ko naisip 'yon.
- Naisip ko.
951
01:22:05,083 --> 01:22:06,208
May nabuo kaming plano.
952
01:22:06,333 --> 01:22:08,625
Mag-o-orbit kami sa planeta
kung saan nagpaparami ang Astrophage,
953
01:22:08,792 --> 01:22:12,458
mangunguha ng sample at aalamin
kung bakit di nito kinakain ang Tau Ceti.
954
01:22:12,625 --> 01:22:14,042
Sino'ng kausap Grace?
955
01:22:15,250 --> 01:22:17,042
Wala 'kong kausap.
956
01:22:19,958 --> 01:22:21,667
Kailangan ko ng pahinga.
957
01:22:21,833 --> 01:22:22,875
Pahinga saan?
958
01:22:23,042 --> 01:22:25,292
Oh my God. Di bale na, di 'to uubra.
959
01:22:27,208 --> 01:22:29,542
150 million kilometers ang layo.
960
01:22:30,167 --> 01:22:33,708
Tumatakbo nang 162 kilometers per second.
961
01:22:34,542 --> 01:22:36,708
Ibig sabihin, darating tayo
sa Tau Ceti e sa—
962
01:22:36,875 --> 01:22:40,750
Darating tayo sa Tau Ceti e
sa loob ng 11 araw, 3 oras, at 14 minuto.
963
01:22:40,917 --> 01:22:43,042
- Salamat, Mary.
- Walang anuman, Dr. Grace.
964
01:22:43,208 --> 01:22:45,500
- Salamat, Mary.
- Walang anuman, Rocky.
965
01:22:50,125 --> 01:22:51,250
Welcome sa Earth.
966
01:22:51,417 --> 01:22:53,583
Kayo ay nasa Mental Health Node.
967
01:22:53,750 --> 01:22:57,417
Uy, uy, uy! Ingat ka, Rocky.
Tingin ka sa baba.
968
01:22:57,583 --> 01:22:58,708
Laging nag-iiba ang beach.
969
01:22:58,875 --> 01:23:02,792
Kahit sa iisang spot ka pumunta araw-araw,
laging ibang beach ang makikita mo.
970
01:23:07,250 --> 01:23:08,667
Mga puno.
971
01:23:09,750 --> 01:23:13,125
Aakyat ka, tapos aakyat ka
hanggang pinakataas kung kaya mo.
972
01:23:13,292 --> 01:23:16,417
Excited na siyang makauwi kami.
973
01:23:17,125 --> 01:23:19,833
Walang masama sa saglit na pagpapanggap.
974
01:23:21,042 --> 01:23:22,458
Hawakan mo 'yong alon, Rock.
975
01:23:22,625 --> 01:23:24,083
Hinahawakan ang alon.
976
01:23:24,250 --> 01:23:26,667
Nawawalan ng balanse. Kapit.
977
01:23:26,833 --> 01:23:29,000
Uy! Oh!
978
01:23:29,167 --> 01:23:30,833
Ang Big Apple, pare.
979
01:23:31,000 --> 01:23:33,208
Sa Three, tinrain siya ni Apollo.
980
01:23:33,375 --> 01:23:35,958
Sa Seven, tinrain niya 'yong anak ni Apollo.
981
01:23:36,125 --> 01:23:37,417
Ganiyan! Ganiyan! Ganiyan!
982
01:23:37,583 --> 01:23:40,000
- Tira, tira, tira.
- Ayos!
983
01:23:40,125 --> 01:23:41,542
- Adrian!
- Rocky!
984
01:23:41,667 --> 01:23:44,292
- Pag sinabi kong púno, sabihin mo
- Púno
985
01:23:44,458 --> 01:23:45,458
Hindi.
986
01:23:45,625 --> 01:23:48,083
- Pag sinabi kong punô, sabihin mo
- Púno
987
01:23:48,250 --> 01:23:49,250
Mali.
988
01:23:51,542 --> 01:23:53,292
Gusto ko ang Earth.
989
01:23:55,917 --> 01:23:57,500
Nami-miss ko 'yong hamog.
990
01:23:58,667 --> 01:24:00,958
Ikaw, Rock? Ano'ng nami-miss mo sa inyo?
991
01:24:02,375 --> 01:24:03,542
Ang mate ko.
992
01:24:03,708 --> 01:24:04,958
Teka, ano?
993
01:24:05,417 --> 01:24:07,250
- May mate ka?
- Oo.
994
01:24:07,417 --> 01:24:09,583
Hindi naman sa— Ano—
995
01:24:10,250 --> 01:24:11,417
Ano'ng pangalan niya?
996
01:24:11,583 --> 01:24:12,625
Ang pangalan niya…
997
01:24:26,208 --> 01:24:27,583
Ang ganda.
998
01:24:28,833 --> 01:24:31,958
May mate si Grace, tanong lang?
999
01:24:33,042 --> 01:24:34,083
Wala.
1000
01:24:34,917 --> 01:24:36,292
Meron dati.
1001
01:24:39,167 --> 01:24:41,583
Pero akala niya, di ako nabubuhay sa realidad
1002
01:24:41,750 --> 01:24:44,875
at ayokong mabuhay sa totoong mundo.
1003
01:24:47,667 --> 01:24:48,958
Tama siya.
1004
01:24:50,417 --> 01:24:53,292
'Yon nga, kay Mark na siya ngayon.
1005
01:24:54,333 --> 01:24:55,958
Ayaw ni Rocky kay Mark.
1006
01:24:58,583 --> 01:25:01,167
Pero wag na nating pag-usapan 'yon.
Ikaw, may mate ka.
1007
01:25:01,333 --> 01:25:02,917
Ga'no katagal na kayo?
1008
01:25:03,083 --> 01:25:05,375
186.3 taon.
1009
01:25:05,542 --> 01:25:07,042
Parang honeymoon phase pa lang.
1010
01:25:07,375 --> 01:25:09,292
- Di ko maintindihan.
- Joke 'yon, Rock.
1011
01:25:09,458 --> 01:25:11,708
Ang tagal na pala. Matagal na pala kayo.
1012
01:25:14,667 --> 01:25:16,208
Kulang pa.
1013
01:25:23,250 --> 01:25:26,042
Like brothers
1014
01:25:28,250 --> 01:25:30,542
The future's in the air
1015
01:25:31,042 --> 01:25:34,167
I can feel it everywhere
1016
01:25:34,667 --> 01:25:40,417
Blowing with the wind of change
1017
01:25:53,750 --> 01:25:56,083
Pwedeng sumakay, captain?
1018
01:25:56,250 --> 01:25:58,125
Nakasakay ka na.
1019
01:26:03,000 --> 01:26:04,375
Nakakuha ka ng libreng hat?
1020
01:26:04,542 --> 01:26:06,833
Oo, ako ang bumili niyan.
1021
01:26:09,042 --> 01:26:10,000
Di ka pala kumakanta?
1022
01:26:10,292 --> 01:26:14,542
Kumakanta ako. Dati akong member
ng isang Eastern German youth choir.
1023
01:26:14,917 --> 01:26:16,583
Sobrang mysterious mo.
1024
01:26:16,958 --> 01:26:17,958
Hindi kaya.
1025
01:26:18,125 --> 01:26:19,667
Ako, gusto ko talagang maging…
1026
01:26:21,708 --> 01:26:23,000
mysterious.
1027
01:26:24,000 --> 01:26:26,042
Masyado 'kong madaldal. 'Yon ang problema.
1028
01:26:27,125 --> 01:26:28,500
Gaya ngayon.
1029
01:26:29,500 --> 01:26:31,750
Di ko intensiyong istorbohin ka.
1030
01:26:31,917 --> 01:26:33,125
Di mo naman ako iniistorbo.
1031
01:26:33,292 --> 01:26:35,417
Ang weird no'ng party.
1032
01:26:35,750 --> 01:26:36,750
Talaga?
1033
01:26:36,917 --> 01:26:38,583
Kumakanta si Yao.
1034
01:26:38,750 --> 01:26:40,708
Ang saya ng lahat.
1035
01:26:41,208 --> 01:26:46,167
Naglalandian ang mga tao,
at alam nilang mamamatay sila.
1036
01:26:46,500 --> 01:26:49,667
Nakakatulong sa trabaho nila
ang pakikipagkaibigan, alam mo.
1037
01:26:50,167 --> 01:26:52,417
Sa 'kin, hindi. So…
1038
01:26:54,583 --> 01:26:57,542
Ang hirap sigurong hilingin sa kanilang…
1039
01:26:59,333 --> 01:27:00,792
alam mo na.
1040
01:27:01,667 --> 01:27:02,750
Sa totoo lang, hindi.
1041
01:27:07,708 --> 01:27:08,875
Oo.
1042
01:27:10,750 --> 01:27:13,167
So, ano sa palagay mo?
1043
01:27:13,667 --> 01:27:15,417
Sa tingin mo, magtatagumpay ka?
1044
01:27:15,583 --> 01:27:16,667
Saan, sa misyon?
1045
01:27:17,458 --> 01:27:18,583
Oo.
1046
01:27:19,333 --> 01:27:20,750
Kung kaloob ng Diyos.
1047
01:27:24,042 --> 01:27:25,583
Naniniwala ka sa Diyos?
1048
01:27:26,583 --> 01:27:28,083
Mas okay na 'yon kaysa hindi.
1049
01:30:19,000 --> 01:30:20,375
Tama na 'yon.
1050
01:30:47,708 --> 01:30:49,292
Sana nakikita mo 'to, Rock.
1051
01:30:50,583 --> 01:30:51,958
Kita ni Rocky.
1052
01:30:52,583 --> 01:30:53,417
Boring.
1053
01:30:53,583 --> 01:30:54,542
Ano?
1054
01:30:54,833 --> 01:30:55,833
Hindi kaya boring.
1055
01:30:57,500 --> 01:31:02,375
{\an8}Pangalan ng planeta, Tau Ceti e.
Kapareho sa bituin, dinagdagan lang ng "E."
1056
01:31:02,667 --> 01:31:03,833
Boring.
1057
01:31:04,375 --> 01:31:08,000
Siguro nga dapat mas nakakapukaw pa.
1058
01:31:10,417 --> 01:31:12,667
Nakaposisyon na ba
ang Astrophage sampler, tanong lang?
1059
01:31:12,833 --> 01:31:13,833
Oo.
1060
01:31:14,292 --> 01:31:16,667
Nakakasa na ang trays
sa magkabilang direksyon.
1061
01:31:17,167 --> 01:31:19,292
Oras na.
1062
01:31:21,042 --> 01:31:21,958
Oras na.
1063
01:32:02,458 --> 01:32:04,500
Ano'ng ginagawa ni Grace, tanong lang?
1064
01:32:04,667 --> 01:32:06,500
Nagmo-moment ako.
1065
01:32:33,583 --> 01:32:35,250
MULA SA PLANETA
MULA SA BITUIN
1066
01:32:35,417 --> 01:32:36,375
Alam mo, sa Earth,
1067
01:32:36,500 --> 01:32:38,458
pag may na-discover ka,
pwedeng ikaw ang magpangalan do'n.
1068
01:32:38,625 --> 01:32:40,792
Technically, ikaw ang nauna dito, kaya…
1069
01:32:40,958 --> 01:32:46,083
Sige, ang pangalan nito ay
Medium-Rough Texture Circle Planet.
1070
01:32:46,833 --> 01:32:48,000
Sige.
1071
01:32:48,958 --> 01:32:52,917
Kung meron nang
Medium-Rough Texture Circle Planet,
1072
01:32:53,083 --> 01:32:55,125
kailangang may backup.
1073
01:32:55,625 --> 01:32:58,125
Pwede mong gawing personal.
1074
01:32:58,292 --> 01:32:59,542
Personal.
1075
01:33:04,083 --> 01:33:06,000
Ano nga uling pangalan ng mate mo?
1076
01:33:06,167 --> 01:33:07,167
Ang pangalan niya ay…
1077
01:33:09,333 --> 01:33:11,708
Okay na. Naaalala ko na.
1078
01:33:12,542 --> 01:33:15,417
Kailangan ng human word
para sa mate ni Rocky.
1079
01:33:17,958 --> 01:33:19,167
Adrian.
1080
01:33:20,292 --> 01:33:21,708
Ang ganda.
1081
01:34:17,833 --> 01:34:19,417
Ang weird.
1082
01:34:19,667 --> 01:34:20,708
Ng alin?
1083
01:34:21,708 --> 01:34:23,250
Pareho lang ang dami ng papunta at paalis.
1084
01:34:26,292 --> 01:34:29,917
Pero kung nagpaparami ang Astrophage
sa Adrian, dapat mas marami ang paalis.
1085
01:34:30,083 --> 01:34:32,083
Dapat doble. Di ko maintindihan.
1086
01:34:32,250 --> 01:34:33,708
Pwedeng hindi 'to nagpaparami do'n
1087
01:34:33,875 --> 01:34:38,333
{\an8}o kaya naman, hindi 'to umaalis
sa planetang 'yon sa kung anong dahilan.
1088
01:34:45,917 --> 01:34:46,917
Oh my God.
1089
01:34:47,083 --> 01:34:49,708
Bakit? Ano nakita Grace?
Ano nakita Grace, tanong lang?
1090
01:34:55,292 --> 01:34:56,417
Buhay.
1091
01:35:05,333 --> 01:35:07,583
Hindi lang 'to Astrophage.
1092
01:35:07,750 --> 01:35:09,958
Bacteria 'to, protozoa.
1093
01:35:10,125 --> 01:35:11,417
Parang cells sa Erid.
1094
01:35:11,583 --> 01:35:12,792
At sa Earth.
1095
01:35:13,750 --> 01:35:15,083
Ano'ng ibig sabihin nito, tanong lang?
1096
01:35:15,750 --> 01:35:20,333
Kung may active biosphere sa Petrova line,
1097
01:35:20,458 --> 01:35:25,167
posibleng may active biosphere din
sa Adrian, ibig sabihin…
1098
01:35:28,333 --> 01:35:29,625
May buhay sa Adrian.
1099
01:35:36,250 --> 01:35:37,875
- Hala, Grace! Grace!
- Ano 'yon?
1100
01:35:38,042 --> 01:35:40,000
Buhay. Buhay ang sagot. Buhay ang sagot!
1101
01:35:40,167 --> 01:35:42,375
Oo na. Sinabi mo na. Buhay ang sagot.
1102
01:35:42,542 --> 01:35:44,167
Di mo naiintindihan. Hindi.
1103
01:35:44,333 --> 01:35:45,917
Magsalita ka. Buhay ang sagot saan?
1104
01:35:46,083 --> 01:35:48,792
- Buhay ang sagot.
- Buhay ang sagot saan?
1105
01:35:48,958 --> 01:35:50,750
Buhay ang sagot. Buhay ang sagot.
1106
01:35:51,250 --> 01:35:52,625
Buhay ang sagot saan?
1107
01:35:52,792 --> 01:35:55,750
Ang buhay sa Adrian
ang sagot bakit balanse ang Astrophage.
1108
01:35:55,917 --> 01:35:59,250
Pinapatay ng buhay sa Adrian ang Astrophage.
1109
01:36:00,500 --> 01:36:01,625
Parang predator.
1110
01:36:01,792 --> 01:36:02,792
Oo.
1111
01:36:02,958 --> 01:36:05,083
Kaya stable ang populasyon.
1112
01:36:05,625 --> 01:36:08,542
Grace, kapag inuwi natin predator,
di na mamamatay stars natin.
1113
01:36:08,708 --> 01:36:11,458
Buhay ang sagot para di mamatay stars.
1114
01:36:13,125 --> 01:36:15,083
Ba't di mo sinabi agad?
1115
01:36:15,417 --> 01:36:18,292
Kung may isang uri
ng microbial predator sa Adrian,
1116
01:36:18,458 --> 01:36:20,833
nasa kalangitan 'yon,
kung saan nagpaparami ang Astrophage.
1117
01:36:21,333 --> 01:36:22,333
Salo.
1118
01:36:23,708 --> 01:36:25,958
Ang problema, di kakayanin ng ship na 'to
ang pumunta sa gano'ng atmosphere.
1119
01:36:26,500 --> 01:36:28,167
Pag lumapit tayo nang limang kilometro,
1120
01:36:28,292 --> 01:36:30,417
madudurog tayo nang pira-piraso,
tapos masusunog tayo.
1121
01:36:30,708 --> 01:36:31,792
Game over.
1122
01:36:32,042 --> 01:36:34,833
Hindi game over.
Gagawa ako ng chain. Mahabang chain.
1123
01:36:35,000 --> 01:36:36,958
Ilalagay ko collection device sa dulo.
1124
01:36:37,125 --> 01:36:38,917
Sige. Limang kilometrong chain. Okay.
1125
01:36:39,083 --> 01:36:39,875
Bantayan mo 'ko!
1126
01:36:40,000 --> 01:36:41,333
Parang ganito. Tingnan mo.
1127
01:36:41,667 --> 01:36:43,542
- Makakagawa ka niyan?
- Oo.
1128
01:36:43,708 --> 01:36:45,042
Parang pangingisda.
1129
01:36:45,458 --> 01:36:46,625
Ano 'yon?
1130
01:36:46,792 --> 01:36:47,875
Wow!
1131
01:36:48,042 --> 01:36:49,333
Pangingisda!
1132
01:36:49,500 --> 01:36:50,583
Pambihira, 'no?
1133
01:36:51,750 --> 01:36:54,375
- Pwede nga.
- Thumbs up, pare.
1134
01:36:55,125 --> 01:36:56,167
Hello, Earth!
1135
01:36:56,333 --> 01:36:57,833
Parang pangingisda ang plano.
1136
01:36:58,000 --> 01:37:01,125
Lalapit tayo sa Adrian atmosphere
1137
01:37:01,292 --> 01:37:03,250
at ibababa ang collector sa kalangitan
gamit ang chain.
1138
01:37:03,375 --> 01:37:05,500
Tapos hihilain ni Grace pataas.
1139
01:37:05,750 --> 01:37:09,500
{\an8}Pag di sakto ang anggulo at bilis
ng ship, patay tayo! Halimbawa!
1140
01:37:10,792 --> 01:37:13,333
Kailangan nating lumipad paatras
para tama ang velocity,
1141
01:37:13,500 --> 01:37:16,333
kahit walang karanasan
si Grace sa pagpipiloto.
1142
01:37:16,500 --> 01:37:18,708
Pero nagpa-practice ako, di ba?
1143
01:37:18,875 --> 01:37:20,417
- Sige pa! Hindi. Kaliwa.
- Ano?
1144
01:37:20,542 --> 01:37:21,458
Kaliwa pa. Kaliwa pa.
1145
01:37:21,583 --> 01:37:23,417
Tama na. Hindi. Mali.
1146
01:37:23,583 --> 01:37:26,042
- Hindi. Mali. Maling anggulo.
- May nade-detect na mali-maling pagmamaneho.
1147
01:37:26,208 --> 01:37:28,792
Pangit, pangit, pangit. Okay, okay, okay.
Okay. Pangit. Kulang.
1148
01:37:28,917 --> 01:37:31,167
- Kulang. Sobra! Kaliwa.
- Di ko nga hinihila masyado!
1149
01:37:31,333 --> 01:37:34,375
Hindi, pangit. Patay na Grace Rocky.
Lahat ng Rocky, lahat sa Earth, patay.
1150
01:37:34,542 --> 01:37:35,750
{\an8}Power off.
1151
01:37:35,917 --> 01:37:37,875
{\an8}Patay tayo. Patay tayo.
1152
01:37:38,750 --> 01:37:41,083
{\an8}Gumawa Rocky predator collector.
1153
01:37:41,250 --> 01:37:43,042
Handa na Rocky chain.
1154
01:37:43,208 --> 01:37:45,458
Pilot training ni Grace, palpak pa.
1155
01:37:46,042 --> 01:37:47,542
Ano tingin n'yo, Earth?
1156
01:37:49,667 --> 01:37:50,500
{\an8}Hello?
1157
01:37:50,625 --> 01:37:52,125
- Di ka niya maririnig, pare.
- Ano?
1158
01:37:52,250 --> 01:37:54,375
Di Earth ang kausap natin.
Sobrang layo ng Earth.
1159
01:37:54,542 --> 01:37:57,708
Nire-record lang natin 'to
at sinasabi natin ang natututuhn natin,
1160
01:37:57,875 --> 01:38:00,458
at pag tapos na tayo,
ibabalik natin 'to gamit ang probe.
1161
01:38:00,625 --> 01:38:03,917
Bakit di mo sabihin sa kanila
pag-uwi mo, tanong lang?
1162
01:38:05,292 --> 01:38:06,125
Ganito.
1163
01:38:07,333 --> 01:38:09,375
Wala nang balikan 'to para sa 'kin, pare.
1164
01:38:09,542 --> 01:38:10,250
Ano?
1165
01:38:10,375 --> 01:38:13,625
Sapat lang ang Astrophage para makapunta dito
pero di sapat para makauwi.
1166
01:38:13,792 --> 01:38:16,333
Ano'ng mangyayari kay Grace, tanong lang?
1167
01:38:16,500 --> 01:38:19,875
Naku, aabot pa 'yong pagkain ko dito
nang ilang taon.
1168
01:38:20,042 --> 01:38:22,417
Baka tumagal pa nang kaunti
kung titipirin ko.
1169
01:38:23,417 --> 01:38:26,125
Mamamatay si Grace, tanong lang?
1170
01:38:26,292 --> 01:38:28,750
Oo, pag tapos na tayo…
1171
01:38:29,500 --> 01:38:30,625
Mamamatay ako.
1172
01:38:33,000 --> 01:38:34,500
Bakit di mo sinabi sa 'kin?
1173
01:38:35,500 --> 01:38:37,083
Nakalimutan ko.
1174
01:38:37,250 --> 01:38:39,667
Hindi. Sabi Grace, uuwi si Grace.
1175
01:38:39,792 --> 01:38:40,792
Ganito.
1176
01:38:41,208 --> 01:38:44,083
- Makinig ka. Makinig ka.
- Ayoko. Ayoko.
1177
01:38:44,958 --> 01:38:46,750
Nakilala kita.
1178
01:38:46,917 --> 01:38:49,167
Nagawa ko 'tong mga pambihirang bagay na 'to.
1179
01:38:49,333 --> 01:38:51,833
Okay na 'ko. Tanggap ko na.
1180
01:38:52,417 --> 01:38:54,667
Ano 'yon? Anong "tanggap" mo?
1181
01:38:54,833 --> 01:38:56,167
Ibig sabihin no'n…
1182
01:38:56,917 --> 01:38:58,875
Alam kong di na 'ko uuwi…
1183
01:38:59,375 --> 01:39:00,792
Alam ko kung bakit…
1184
01:39:01,542 --> 01:39:02,917
at okay lang.
1185
01:39:06,625 --> 01:39:07,875
- Thumbs up?
- Hindi.
1186
01:39:08,042 --> 01:39:10,208
- Konting thumbs up?
- Hindi.
1187
01:39:10,708 --> 01:39:13,167
May mga ililigtas tayong stars. Okay?
1188
01:39:18,292 --> 01:39:20,500
- Grace?
- O?
1189
01:39:21,250 --> 01:39:22,333
Isa kang…
1190
01:39:26,083 --> 01:39:27,125
Kailangan ko ng salita.
1191
01:39:27,292 --> 01:39:29,000
Anong salita?
1192
01:39:29,167 --> 01:39:31,250
Para sa itataya ang sarili
para tumulong sa iba.
1193
01:39:31,417 --> 01:39:32,833
Ah, tanga.
1194
01:39:33,458 --> 01:39:34,625
Grace?
1195
01:40:00,208 --> 01:40:02,583
Ga'no karaming Astrophage
ang kailangan mo, tanong lang?
1196
01:40:03,625 --> 01:40:05,417
Two million kilograms.
1197
01:40:10,250 --> 01:40:11,833
Bibigyan kita.
1198
01:40:15,375 --> 01:40:18,125
Tatagal ang uwi ko nang anim na taon.
1199
01:40:20,250 --> 01:40:21,750
Sobra naman 'yon.
1200
01:40:22,542 --> 01:40:24,667
Nakita Rocky mamatay crew niya.
1201
01:40:25,333 --> 01:40:26,833
Walang nagawa.
1202
01:40:27,542 --> 01:40:29,583
Sabi Grace, mamamatay Grace.
1203
01:40:30,292 --> 01:40:31,625
May gagawin Rocky.
1204
01:40:47,958 --> 01:40:49,625
Uuwi si Grace.
1205
01:41:00,917 --> 01:41:02,167
Okay.
1206
01:41:24,583 --> 01:41:27,458
Akala ko tanggap mo na, tanong lang?
1207
01:41:28,000 --> 01:41:30,083
Sabi ko lang 'yon.
1208
01:41:31,625 --> 01:41:33,500
Gano'n lang talaga sinasabi ng tao.
1209
01:41:40,750 --> 01:41:41,917
Salamat.
1210
01:41:50,542 --> 01:41:51,583
Halika dito.
1211
01:41:54,042 --> 01:41:56,875
Uy, uy, uy. Ano 'to? Ano'ng nangyayari?
1212
01:41:57,042 --> 01:41:58,167
Yakap ito.
1213
01:41:59,625 --> 01:42:03,125
Di 'to nagagawa ng tao sa sarili niya.
1214
01:42:03,292 --> 01:42:05,083
Ay. Sandali, yayakap din ba ako?
1215
01:42:05,250 --> 01:42:06,750
Pwedeng lumapit ka na lang?
1216
01:42:15,083 --> 01:42:17,375
Paano mo alam pag tapos na yakap?
1217
01:42:17,542 --> 01:42:19,000
Mararamdaman mo lang.
1218
01:42:21,000 --> 01:42:22,542
Dama mo na ba?
1219
01:42:22,708 --> 01:42:25,000
- Hindi pa.
- Ah. Okay. Sige.
1220
01:42:30,625 --> 01:42:32,500
Tinest uli namin
ang sampler simulation kaninang umaga.
1221
01:42:32,625 --> 01:42:35,042
Nagawa na naman nina Shapiro at DuBois.
1222
01:42:35,167 --> 01:42:36,958
Okay. 'Yong iba?
1223
01:42:37,750 --> 01:42:39,000
Magiging handa din sila.
1224
01:42:39,125 --> 01:42:40,125
Dapat lang.
1225
01:42:41,125 --> 01:42:42,125
Magaling ang teacher nila.
1226
01:42:45,917 --> 01:42:47,375
Pwedeng tanggapin mo na lang 'yong papuri?
1227
01:42:47,500 --> 01:42:48,458
Ayoko.
1228
01:42:48,583 --> 01:42:50,458
Utos 'yon. Okay?
1229
01:42:50,583 --> 01:42:53,667
Okay. Kung utos, sige. Salamat.
1230
01:42:54,625 --> 01:42:55,625
Mabuti.
1231
01:42:58,708 --> 01:42:59,708
Ano sa tingin mo?
1232
01:42:59,833 --> 01:43:01,625
Nakakamangha.
1233
01:43:03,792 --> 01:43:05,083
- Oo.
- Ang…
1234
01:43:06,667 --> 01:43:07,667
Ang galing mo.
1235
01:43:12,083 --> 01:43:13,083
Tatlong araw na lang, 'no?
1236
01:43:15,375 --> 01:43:16,375
Oo.
1237
01:43:17,792 --> 01:43:22,167
Ano'ng gagawin mo
sa susunod na 20 taon? May plano ka na?
1238
01:44:14,875 --> 01:44:17,000
Activated na ang manual mode.
1239
01:44:23,125 --> 01:44:24,125
Sige.
1240
01:44:55,333 --> 01:44:56,458
Pwede na!
1241
01:44:56,583 --> 01:44:57,833
Pwedeng-pwede na.
1242
01:45:04,500 --> 01:45:05,792
Mangingisda na tayo, tanong lang?
1243
01:45:06,458 --> 01:45:07,458
Kasubuan na 'to.
1244
01:45:19,708 --> 01:45:21,000
- Three thousand meters.
- Three thousand.
1245
01:45:21,125 --> 01:45:22,375
Maganda probe signal.
1246
01:45:39,875 --> 01:45:41,042
Eto na ang masaya dito.
1247
01:45:41,167 --> 01:45:43,792
Pupunta Grace sa hull
para kunin ang collector? Di masaya.
1248
01:45:43,917 --> 01:45:45,083
Joke 'yon.
1249
01:45:45,208 --> 01:45:47,500
Ah, humor. Nakakalito.
1250
01:45:54,292 --> 01:45:55,833
Pambihira.
1251
01:45:55,958 --> 01:45:57,042
Ano'ng problema, tanong lang?
1252
01:45:57,167 --> 01:45:59,125
Wala. Ano lang…
1253
01:45:59,250 --> 01:46:01,958
medyo nagliliyab 'yong langit.
1254
01:46:05,125 --> 01:46:06,292
Pampalakas ng loob.
1255
01:46:07,167 --> 01:46:08,958
Kulang 'yong "pampalakas ng loob."
1256
01:46:10,250 --> 01:46:12,125
Sobrang pampalakas ng loob.
1257
01:46:12,250 --> 01:46:13,292
Hindi pa rin.
1258
01:46:35,333 --> 01:46:37,167
- Naramdaman mo 'yon?
- Oo.
1259
01:46:37,958 --> 01:46:39,708
Di ako nag-aalala. Ikaw ba?
1260
01:46:40,583 --> 01:46:41,625
Nag-aalala.
1261
01:46:41,750 --> 01:46:42,750
Ayos.
1262
01:46:56,958 --> 01:46:59,500
Nakasara na ang collector.
Ipoposisyon na ang panghila.
1263
01:47:03,375 --> 01:47:04,375
Huy!
1264
01:47:11,500 --> 01:47:12,625
Ga'no katagal ba dapat 'to?
1265
01:47:14,750 --> 01:47:16,375
Dapat nakabalik na ang collector.
1266
01:47:16,500 --> 01:47:17,917
Oo nga. Nandito na.
1267
01:47:18,042 --> 01:47:19,250
Galing, galing, galing!
1268
01:47:24,583 --> 01:47:25,958
Ingat. Mahalaga collector.
1269
01:47:26,500 --> 01:47:27,750
Oo nga.
1270
01:47:30,583 --> 01:47:31,750
Altitude warning.
1271
01:47:31,875 --> 01:47:32,583
MABABANG ALTITUDE
1272
01:47:32,708 --> 01:47:33,708
Naku, bilis, bilis.
1273
01:47:50,042 --> 01:47:51,333
Bilis, bilis.
1274
01:48:02,125 --> 01:48:03,042
Grace?
1275
01:48:06,625 --> 01:48:07,708
Grace, status update.
1276
01:48:09,125 --> 01:48:10,292
Status update.
1277
01:48:11,250 --> 01:48:12,250
Grace?
1278
01:48:14,208 --> 01:48:15,708
Ligtas si Grace, tanong lang?
1279
01:48:15,833 --> 01:48:17,000
Okay lang ako.
1280
01:48:18,292 --> 01:48:20,500
Mabuti, mabuti, mabuti.
Pasok na kayo predator collector ngayon din.
1281
01:48:24,875 --> 01:48:26,208
Bakit di gumagalaw, tanong lang?
1282
01:48:28,667 --> 01:48:31,542
Warning! Tumataas ang temperature sa labas.
1283
01:48:31,667 --> 01:48:33,333
Kilos na. Go, go.
1284
01:48:42,167 --> 01:48:44,208
Wag, Grace. Pangit idea. Pasok na.
1285
01:48:44,333 --> 01:48:45,750
Susunod ako maya-maya.
1286
01:48:45,875 --> 01:48:47,875
Hindi, hindi, hindi. Mamamatay Grace.
1287
01:48:48,833 --> 01:48:50,500
Pwede ulit mission. Subok ulit sa susunod.
1288
01:48:50,625 --> 01:48:52,208
Parang wala nang susunod.
1289
01:48:52,792 --> 01:48:54,417
Tigil, tigil, tigil.
1290
01:48:54,542 --> 01:48:56,542
Mamamatay Grace. Hindi, hindi, hindi.
1291
01:49:28,083 --> 01:49:28,750
Grace?
1292
01:49:28,875 --> 01:49:29,875
Nandito ako!
1293
01:49:31,042 --> 01:49:32,042
Galing, galing, galing!
1294
01:49:32,708 --> 01:49:33,792
Okay si Grace, tanong lang?
1295
01:49:33,917 --> 01:49:35,625
Hindi pa 'ko patay, kaya oo.
1296
01:49:35,792 --> 01:49:37,083
Mabuti, mabuti, mabuti.
1297
01:49:37,208 --> 01:49:39,375
Saan galing 'yong ingay na 'yon?
1298
01:49:39,500 --> 01:49:41,250
Kung saan-saan.
1299
01:49:41,375 --> 01:49:43,500
Pinakamaingay sa may kuwarto.
1300
01:49:43,625 --> 01:49:46,500
Sinisira ng gravity 'yong ship.
1301
01:49:48,875 --> 01:49:50,208
Aalis na tayo, tanong lang?
1302
01:49:50,333 --> 01:49:52,375
Aalis na tayo, di 'yon tanong.
1303
01:50:03,833 --> 01:50:05,458
{\an8}Hull pressure warning.
1304
01:50:05,792 --> 01:50:07,750
Nayuyupi ang hull sa ilalim ng kuwarto.
1305
01:50:07,875 --> 01:50:08,958
'Yong fuel tanks.
1306
01:50:11,250 --> 01:50:12,333
Naku. Lagot, lagot, lagot.
1307
01:50:12,458 --> 01:50:13,375
Parang gano'n na nga.
1308
01:50:13,500 --> 01:50:14,708
- Lagot, lagot, lagot.
- Warning.
1309
01:50:14,833 --> 01:50:16,000
Kumalma kayong lahat.
1310
01:50:16,125 --> 01:50:17,083
Kalma!
1311
01:50:20,833 --> 01:50:22,167
Kumapit ka, Mary.
1312
01:50:22,292 --> 01:50:23,542
- Papatayin na engine?
- Wag muna.
1313
01:50:23,667 --> 01:50:25,708
Dapat nasa orbit tayo,
kung hindi, magka-crash tayo!
1314
01:50:25,833 --> 01:50:28,750
May idea ako. Una, di tayo magka-crash.
1315
01:50:28,875 --> 01:50:30,708
Tapos, di sasabog. Deal?
1316
01:50:30,833 --> 01:50:31,958
Deal!
1317
01:50:34,083 --> 01:50:35,042
Kapit.
1318
01:50:37,583 --> 01:50:38,417
Ngayon na?
1319
01:50:39,208 --> 01:50:40,208
Sandali.
1320
01:50:43,458 --> 01:50:44,625
Ngayon na? Ngayon na?
1321
01:50:45,958 --> 01:50:46,958
Ngayon na!
1322
01:50:58,917 --> 01:51:00,125
Nagawa ba natin?
1323
01:51:21,833 --> 01:51:23,083
Bakit gumagalaw ship, tanong lang?
1324
01:51:23,208 --> 01:51:24,625
May butas!
1325
01:51:26,167 --> 01:51:27,667
Natamaan ang hull.
1326
01:51:27,792 --> 01:51:30,458
Sa port side, fuel compartments 11 at 12.
1327
01:51:33,542 --> 01:51:35,750
Grace. Ano'ng nangyayari, tanong lang?
1328
01:51:36,667 --> 01:51:39,292
Napupunta 'yong fuel sa Adrian!
1329
01:51:44,667 --> 01:51:46,500
I-eject ang sirang fuel bay,
tanong lang?
1330
01:51:46,625 --> 01:51:47,500
Oo.
1331
01:51:48,542 --> 01:51:52,042
Tatanggalin ang port fuel tank
compartment 12. Kumpirmahin.
1332
01:52:01,208 --> 01:52:02,125
Rocky!
1333
01:52:14,833 --> 01:52:18,167
Tatanggalin ang port fuel tank
compartment 11. Kumpirmahin.
1334
01:52:18,792 --> 01:52:21,292
I-eject 'yong isa pang fuel bay.
1335
01:55:36,375 --> 01:55:40,125
Di sapat ang isang nanogram ng Astrophage
para magpasabog ng building.
1336
01:55:40,250 --> 01:55:43,083
Nagkamali ang quartermaster
at binigyan siya ng isang milligram.
1337
01:55:43,208 --> 01:55:46,375
Milyon-milyon ang katumbas ng heat energy
kaysa sa pinaghandaan nila.
1338
01:55:46,500 --> 01:55:49,917
Pagkakamali sa sukat
ang pumatay sa science team ko?
1339
01:55:50,042 --> 01:55:52,583
Di na mahalaga. Kailangan nating mag-launch.
1340
01:55:59,458 --> 01:56:02,083
Pag di tayo umabot sa orbital window,
ilang buwan tayong made-delay.
1341
01:56:02,208 --> 01:56:04,958
Oo, pero kung walang ibang trained
para gawin ang misyon, wala rin.
1342
01:56:05,083 --> 01:56:07,792
Tataas ang projections ng casualty
kapag na-delay tayo.
1343
01:56:07,917 --> 01:56:10,417
Tuloy ang launch,
papalitan ang science officer.
1344
01:56:10,542 --> 01:56:11,792
Okay, pero…
1345
01:56:13,875 --> 01:56:14,875
sino'ng ipapalit?
1346
01:56:16,875 --> 01:56:17,875
Kasi…
1347
01:56:35,375 --> 01:56:36,417
Hindi ako astronaut.
1348
01:56:36,542 --> 01:56:40,583
Di ko kailangan no'n. Ang kailangan ko,
expert sa Astrophage na handa sa misyon.
1349
01:56:40,708 --> 01:56:41,708
Hindi ako handa.
1350
01:56:43,125 --> 01:56:45,083
Wala akong training.
1351
01:56:45,833 --> 01:56:47,125
Matututuhan mo din 'yon.
1352
01:56:47,250 --> 01:56:48,417
Hindi ako astronaut!
1353
01:56:49,292 --> 01:56:51,125
Ako 'yong "not" sa astronaut.
1354
01:56:51,250 --> 01:56:52,083
Wala pa 'kong nagagawang—
1355
01:56:52,208 --> 01:56:54,417
Ni hindi pa 'ko nakakapag-space wal—
Ni hindi nga 'ko marunong mag-moonwalk!
1356
01:56:55,000 --> 01:56:56,958
Di ko pa nagagawa 'yong sa pool.
1357
01:56:57,083 --> 01:56:59,875
Hindi. Ginagawa lang namin 'yon
para sa picture, para sa social media.
1358
01:57:00,000 --> 01:57:02,125
Hindi ako bayani.
1359
01:57:02,250 --> 01:57:04,583
Nasusuka nga 'ko sa elevator.
1360
01:57:04,708 --> 01:57:07,000
Tamang-tama. Walang elevator sa ship.
1361
01:57:07,125 --> 01:57:08,292
Hindi ko kaya 'to.
1362
01:57:08,417 --> 01:57:10,500
Matalino ka. Malulusutan mo 'to.
1363
01:57:13,542 --> 01:57:16,333
Mahirap sigurong intindihin para sa inyo 'to,
1364
01:57:16,458 --> 01:57:17,958
pero may mga taong palpak talaga.
1365
01:57:18,083 --> 01:57:19,833
May mga taong di tumatanggap ng hamon.
1366
01:57:19,958 --> 01:57:22,333
Kasama ka sa bawat malaking scientific
1367
01:57:22,458 --> 01:57:24,708
o strategic meeting natin para sa misyon.
1368
01:57:24,833 --> 01:57:28,917
May nakalimutan kayong mahalagang parte
ng misyon, 'yong suicide part.
1369
01:57:29,042 --> 01:57:31,417
Grace, astig ang mga kasama mo.
1370
01:57:31,542 --> 01:57:33,458
Pag di ka umalis, mamamatay ka pa rin.
1371
01:57:33,583 --> 01:57:36,792
Oo, pero 30 taon pa
bago ako mamamatay kasama…
1372
01:57:36,917 --> 01:57:37,917
"Kasama nating lahat."
1373
01:57:39,500 --> 01:57:42,458
Wala kang pamilya. Ni wala ka ngang aso.
1374
01:57:45,458 --> 01:57:47,125
Para lang malinaw…
1375
01:57:48,125 --> 01:57:50,167
gusto n'yong…
1376
01:57:52,875 --> 01:57:53,792
isuko ko ang buhay ko.
1377
01:57:54,167 --> 01:57:55,542
Oo. Lahat kami.
1378
01:58:00,375 --> 01:58:01,333
Pwede ko bang pag-isipan?
1379
01:58:01,458 --> 01:58:02,458
May tatlong oras ka.
1380
01:58:48,125 --> 01:58:50,000
Gumalaw ang mata.
1381
01:58:51,917 --> 01:58:53,458
Good morning, Dr. Grace.
1382
02:00:12,333 --> 02:00:13,833
Babantayan kitang matulog, pare.
1383
02:00:21,292 --> 02:00:22,292
Pero…
1384
02:00:24,583 --> 02:00:25,583
kailangan mong gumising.
1385
02:01:00,875 --> 02:01:02,458
Di ako sigurado kung ano'ng gagawin.
1386
02:01:07,417 --> 02:01:09,208
Ginawa ko na ang lahat ng maisip ko.
1387
02:01:15,042 --> 02:01:16,625
Ginawan ko siya ng heat lamp.
1388
02:01:39,792 --> 02:01:41,583
At nag-iwan siya sa 'kin ng huling mensahe.
1389
02:01:42,625 --> 02:01:45,625
Iligtas ang Earth, Iligtas ang Erid.
1390
02:03:23,833 --> 02:03:25,125
Nandito na ang predator natin.
1391
02:03:25,958 --> 02:03:28,417
Tatawagin ko 'tong "Taumoeba."
1392
02:03:28,542 --> 02:03:31,167
Sigurado akong paggising mo,
1393
02:03:31,292 --> 02:03:34,708
marami kang masasabi
kung bakit pangit na pangalan 'yon
1394
02:03:34,833 --> 02:03:37,292
kasi amoeba lang 'to sa Tau Ceti,
1395
02:03:37,417 --> 02:03:39,708
at nilagyan lang natin ng "Tau"
'yong "amoeba."
1396
02:03:39,833 --> 02:03:43,792
Pero masasabi kong elegante rin 'yon.
Simple lang.
1397
02:03:43,917 --> 02:03:46,167
Wag na nating pagtalunan 'yon ngayon.
1398
02:03:46,292 --> 02:03:48,375
Saka na lang tapos—
1399
02:03:48,500 --> 02:03:50,792
Nag-test ako
sa iba't ibang atmospheric variables
1400
02:03:50,917 --> 02:03:53,958
at, fun fact,
tuwing naglalagay ako ng nitrogen,
1401
02:03:54,667 --> 02:03:55,625
namamatay siya.
1402
02:03:55,750 --> 02:03:57,625
Alam ko ang iniisip mo,
1403
02:03:57,750 --> 02:03:59,333
"Masama 'yan kasi problema 'yan
1404
02:03:59,458 --> 02:04:02,583
kasi kailangan natin 'yan
para mabuhay sa kondisyon ng Venus."
1405
02:04:02,708 --> 02:04:06,542
Siyempre, kailangan kong alamin kung pa'no
magparami ng nitrogen-resistant Taumoeba.
1406
02:04:08,500 --> 02:04:09,583
Alam mo ang ginamit ko?
1407
02:04:09,708 --> 02:04:12,833
{\an8}'Yong breeder tanks na ginawa natin
gamit ang xenonite mo.
1408
02:04:14,542 --> 02:04:15,542
At alam mo ba?
1409
02:04:17,458 --> 02:04:19,708
Ang aastig na natin,
1410
02:04:19,833 --> 02:04:22,917
may sarili na tayong strain
ng nitrogen-resistant Taumoeba.
1411
02:04:24,083 --> 02:04:27,917
Ang kailangan na lang nating gawin,
magparami nito para makatagal sa biyahe.
1412
02:04:28,042 --> 02:04:29,792
At kailangan mong gumising
1413
02:04:29,917 --> 02:04:33,042
kasi di ko alam kung pa'no ihahatid
'yong share mo ng Taumoeba sa Erid.
1414
02:04:34,625 --> 02:04:35,625
Kaya naman…
1415
02:04:36,458 --> 02:04:37,458
Di kita ipe-pressure…
1416
02:04:38,875 --> 02:04:41,375
pero nagkasundo tayo.
1417
02:04:47,958 --> 02:04:49,875
Iligtas
ang mundo
1418
02:06:03,333 --> 02:06:04,333
Grace?
1419
02:06:10,250 --> 02:06:11,583
Rock, pwede bang:
1420
02:06:12,625 --> 02:06:15,917
bigyan mo 'ko ng pagkakataong
matulog nang konti pa?
1421
02:06:31,917 --> 02:06:34,042
Nahanap natin predator?
1422
02:06:43,417 --> 02:06:45,208
Hindi? Oo talaga.
1423
02:07:01,792 --> 02:07:02,833
Galing, galing, galing.
1424
02:07:04,042 --> 02:07:06,250
Breeder tank design ni Rocky.
1425
02:07:06,792 --> 02:07:07,750
Ang galing mo, Rock.
1426
02:07:07,875 --> 02:07:10,292
Makakauwi na tayo, di 'yon tanong.
1427
02:07:12,417 --> 02:07:13,417
Makakauwi na tayo.
1428
02:07:14,500 --> 02:07:15,542
I-fist mo ang bump ko.
1429
02:07:16,792 --> 02:07:17,792
Ayoko.
1430
02:07:18,542 --> 02:07:19,583
Mali pa rin.
1431
02:07:20,458 --> 02:07:21,875
- Sige na nga.
- Mabuti, mabuti, mabuti.
1432
02:07:23,500 --> 02:07:25,583
Ano na'ng gagawin natin, tanong lang?
1433
02:07:30,542 --> 02:07:31,542
Magpa-party tayo.
1434
02:07:43,833 --> 02:07:45,000
Wow.
1435
02:07:45,917 --> 02:07:48,292
Espesyal na suot para sa pagdiriwang.
1436
02:07:48,417 --> 02:07:52,333
Iniisip ko tuloy, dapat hindi ako magpatalo.
1437
02:07:52,458 --> 02:07:54,458
- Ano 'to?
- Kung okay lang.
1438
02:07:54,583 --> 02:07:56,417
- Meron si Rocky!
- Ayun.
1439
02:07:57,083 --> 02:07:58,458
- Ang ganda.
- Oo.
1440
02:07:58,583 --> 02:08:02,042
TAGAPAGLIGTAS NG UNIVERSE
1441
02:08:02,167 --> 02:08:04,167
Maliit na bagay. Konting regalo lang.
1442
02:08:05,042 --> 02:08:06,000
Sarili mong laptop.
1443
02:08:06,125 --> 02:08:07,750
Sarili kong portable
thinking-machine galing Earth!
1444
02:08:07,875 --> 02:08:09,750
Na naglalaman ng lahat ng kaalaman ng tao.
1445
02:08:09,875 --> 02:08:11,083
Salamat, salamat, salamat.
1446
02:08:11,208 --> 02:08:12,667
At isa pa pala.
1447
02:08:12,792 --> 02:08:14,042
Ano 'yon?
1448
02:08:15,333 --> 02:08:16,750
Ano 'to?
1449
02:08:16,875 --> 02:08:18,167
Earth 'yan.
1450
02:08:20,375 --> 02:08:21,667
Para maalala mo 'ko.
1451
02:08:30,958 --> 02:08:33,375
Di nakakalimot Rocky.
1452
02:08:37,333 --> 02:08:38,875
Wala akong regalo.
1453
02:08:40,667 --> 02:08:41,667
Naibigay mo na sa 'kin lahat.
1454
02:08:44,292 --> 02:08:45,833
Pero kung bibigyan kita…?
1455
02:08:49,833 --> 02:08:51,542
Astig sana kung makapasok ako sa ship mo.
1456
02:10:10,458 --> 02:10:12,792
Naiintindihan kong iniisip mo
na ako ang tamang tao para sa misyon.
1457
02:10:15,542 --> 02:10:16,583
Pero…
1458
02:10:21,292 --> 02:10:22,292
Hindi ko kaya.
1459
02:10:30,250 --> 02:10:31,250
Hindi ko kaya.
1460
02:10:37,583 --> 02:10:39,083
Makakahanap kayo ng solusyon.
1461
02:10:40,083 --> 02:10:41,208
Ikaw ang solusyon ko.
1462
02:10:46,958 --> 02:10:48,375
Nasa classroom ang mundo ko.
1463
02:10:49,292 --> 02:10:51,958
Wag kang magkunwaring
tunkgkol 'to sa students mo. Nakakainsulto.
1464
02:10:53,417 --> 02:10:54,417
Grace, mawawala sa atin…
1465
02:10:56,125 --> 02:11:00,417
ang one-fourth ng populasyon
ng buong mundo sa susunod na 30 taon.
1466
02:11:02,083 --> 02:11:04,125
'Yan ay kung magtutulong-tulong
ang mga bansa
1467
02:11:04,250 --> 02:11:06,333
sa pamamahagi ng pagkain.
1468
02:11:07,958 --> 02:11:08,958
Na hindi nila gagawin.
1469
02:11:11,125 --> 02:11:12,708
Kaya dodoblehin ko ang estimate.
1470
02:11:12,833 --> 02:11:14,667
At kung mahalaga talaga sa 'yo
'yong mga bata,
1471
02:11:14,792 --> 02:11:15,917
o kahit sino pa mang tao,
1472
02:11:16,042 --> 02:11:17,458
sasakay ka sa ship na 'yon.
1473
02:11:22,583 --> 02:11:24,542
Alam ko kung ano'ng nakataya.
1474
02:11:26,042 --> 02:11:26,875
Totoo.
1475
02:11:31,333 --> 02:11:32,542
Pero wala akong lakas.
1476
02:11:39,250 --> 02:11:40,250
Buo na ang pasya ko.
1477
02:11:44,750 --> 02:11:45,958
Sorry.
1478
02:11:48,667 --> 02:11:50,292
Pero di mo 'ko basta-basta makukumbinsi.
1479
02:11:51,667 --> 02:11:52,958
Sorry.
1480
02:11:54,708 --> 02:11:56,917
Di kita sinusubukang kumbinsihin.
1481
02:11:59,167 --> 02:12:00,167
Sinusubukan kong…
1482
02:12:01,583 --> 02:12:04,042
ipaunawa sa 'yo…
1483
02:12:05,125 --> 02:12:06,667
ang susunod kong gagawin.
1484
02:12:07,583 --> 02:12:08,917
Oo. Please.
1485
02:12:09,417 --> 02:12:11,042
Kalma ka lang. Pasok.
1486
02:12:14,958 --> 02:12:16,333
Ano 'to?
1487
02:12:16,458 --> 02:12:20,208
Itatala sa mission plan na maaga naming
in-induce ang coma mo para sa kaligtasan mo.
1488
02:12:20,333 --> 02:12:21,750
Maaalala ka bilang isang bayani.
1489
02:12:23,208 --> 02:12:24,583
Ano ba? Kabaliwan 'to.
1490
02:12:24,708 --> 02:12:25,750
Kailangan kong gawin 'to.
1491
02:12:26,708 --> 02:12:28,667
Ano? Ano'ng ginagawa n'yo?
1492
02:12:29,083 --> 02:12:33,208
Maaaring pagtatraydor ang dating nito,
pero ang totoo, tiwala ako sa 'yo.
1493
02:12:33,333 --> 02:12:35,250
Talagang pagtatraydor
ang dating nito sa 'kin.
1494
02:12:36,000 --> 02:12:37,042
Wag mo nang pahirapan pa, please.
1495
02:12:37,167 --> 02:12:38,167
Ano ba, guys?
1496
02:12:41,583 --> 02:12:43,333
Pag-usapan natin.
1497
02:12:46,333 --> 02:12:47,917
Maupo ka at iba ang gagawin namin.
1498
02:12:56,542 --> 02:12:57,542
Tumatakbo siya.
1499
02:13:13,000 --> 02:13:14,000
Hindi.
1500
02:13:14,708 --> 02:13:17,125
Hindi.
1501
02:13:17,583 --> 02:13:19,625
Carl. Hindi ko kaya.
1502
02:13:20,208 --> 02:13:21,208
Hindi!
1503
02:13:21,958 --> 02:13:24,500
Huwag! Huwag! Huwag.
1504
02:13:26,375 --> 02:13:27,500
Alam mo kung sino ka.
1505
02:13:29,167 --> 02:13:29,958
Carl!
1506
02:13:30,083 --> 02:13:31,083
Magagawa mo 'to.
1507
02:14:04,292 --> 02:14:06,417
Iniisip ko kung may nakalimutan pa 'ko.
1508
02:14:09,917 --> 02:14:11,542
Okay na ang fuel tank, tanong lang?
1509
02:14:11,667 --> 02:14:13,000
Ay, oo. Okay na.
1510
02:14:13,125 --> 02:14:14,958
Mabuti. Masaya, masaya, masaya.
1511
02:14:19,875 --> 02:14:20,875
Buweno…
1512
02:14:23,250 --> 02:14:24,458
Kaibigan.
1513
02:14:24,583 --> 02:14:26,625
Ano 'yon, kaibigan?
1514
02:14:28,208 --> 02:14:30,917
Di ako sigurado sa sasabihin ko, kaya…
1515
02:14:39,958 --> 02:14:40,792
Grace?
1516
02:14:44,583 --> 02:14:46,083
Walang magbabantay sa 'yong matulog.
1517
02:14:47,750 --> 02:14:48,792
Oo.
1518
02:14:50,500 --> 02:14:53,667
Sobrang tapang mo.
1519
02:14:56,292 --> 02:14:57,500
Naku, parang di naman.
1520
02:15:00,500 --> 02:15:04,167
Ikaw ang pinakamatapang
na taong nakilala ko.
1521
02:15:06,000 --> 02:15:06,917
Uy.
1522
02:15:07,042 --> 02:15:09,208
- Joke 'yon.
- Alam ko.
1523
02:15:09,333 --> 02:15:12,375
Isang tao pa lang nakikilala ko, ikaw!
1524
02:15:12,500 --> 02:15:13,667
Kuha ko.
1525
02:15:13,792 --> 02:15:15,042
Ang gandang joke no'n.
1526
02:15:15,167 --> 02:15:16,250
Magandang joke.
1527
02:15:17,250 --> 02:15:18,917
Okay. Buweno…
1528
02:15:24,500 --> 02:15:25,500
Paalam.
1529
02:15:26,417 --> 02:15:28,083
Di ko maintindihan 'yong word.
1530
02:15:28,875 --> 02:15:31,625
Ang ibig sabihin, magkikita ulit tayo.
1531
02:15:31,750 --> 02:15:33,250
Pero hindi na tayo magkikita.
1532
02:15:38,125 --> 02:15:39,125
Alam ko.
1533
02:15:42,083 --> 02:15:43,583
Paano kayo magpaalam sa inyo?
1534
02:15:44,083 --> 02:15:45,292
Di kami nagpapaalam.
1535
02:15:46,875 --> 02:15:47,875
Ganito ang ginagawa namin.
1536
02:17:40,708 --> 02:17:46,541
Aabutin ng 4 taon, 2 buwan,
at 11 araw ang biyahe papuntang Earth.
1537
02:18:01,916 --> 02:18:03,791
Lava! Lava!
1538
02:18:03,916 --> 02:18:05,125
Lava!
1539
02:18:41,541 --> 02:18:43,666
May nade-detect na contaminant.
1540
02:18:45,208 --> 02:18:47,458
May nade-detect na contaminant.
1541
02:18:49,500 --> 02:18:51,375
May nade-detect na contaminant.
1542
02:18:53,916 --> 02:18:55,791
May nade-detect na contaminant.
1543
02:18:57,541 --> 02:18:59,458
May nade-detect na contaminant.
1544
02:19:00,541 --> 02:19:02,625
May nade-detect na contaminant.
1545
02:19:02,750 --> 02:19:04,500
PINAPATAY ANG ENGINES
1546
02:19:43,750 --> 02:19:44,750
{\an8}May leak.
1547
02:19:46,750 --> 02:19:49,083
Xenonite ang problema.
1548
02:19:49,208 --> 02:19:50,917
Nakakalabas ang Taumoeba do'n.
1549
02:19:52,083 --> 02:19:56,583
Siguro kasi pinarami namin sila sa xenonite
breeder tanks, nag-evolve sila para tumakas.
1550
02:19:57,125 --> 02:20:00,750
Napigilan ko sila bago nila makain
ang lahat ng Astrophage sa ship.
1551
02:20:02,875 --> 02:20:04,583
Gawa sa xenonite ang ship ni Rocky.
1552
02:20:06,000 --> 02:20:09,083
Malamang nasa fuel lines na niya
ang Taumoeba.
1553
02:20:09,208 --> 02:20:12,875
Hindi niya mahahanap ang leak
kasi 'yong ship mismo ang leak.
1554
02:20:13,375 --> 02:20:16,542
{\an8}Mauubusan siya ng fuel. Masa-stranded.
1555
02:20:16,667 --> 02:20:19,375
Papalya ang life support systems niya.
1556
02:20:21,708 --> 02:20:24,500
At pag di siya namatay do'n,
radiation ang dadale sa kanya.
1557
02:20:28,042 --> 02:20:29,458
Mahaba at…
1558
02:20:30,458 --> 02:20:31,458
mabagal…
1559
02:20:33,875 --> 02:20:34,958
at mahirap na pagkamatay 'yon…
1560
02:20:37,333 --> 02:20:38,333
nang mag-isa.
1561
02:20:49,292 --> 02:20:50,500
SINO AKO?
1562
02:21:02,250 --> 02:21:03,458
Di ko magagawa pareho.
1563
02:21:05,458 --> 02:21:07,000
Pwede akong umuwi…
1564
02:21:10,500 --> 02:21:11,875
o pwede kong iligtas si Rocky.
1565
02:21:31,792 --> 02:21:34,542
Ipinadala ko sa 'yo ang detailed logs
ng lahat ng mga natuklasan namin.
1566
02:21:34,667 --> 02:21:39,333
Kasama ng sapat na dami ng Taumoeba
para makapagsimula kayo ng Taumoeba farm.
1567
02:21:42,375 --> 02:21:45,333
At least di kita maririnig na sabihing,
"Sabi ko sa 'yo, e."
1568
02:21:46,875 --> 02:21:48,083
Kahit na tama ka.
1569
02:24:13,958 --> 02:24:15,292
Rocky!
1570
02:24:21,833 --> 02:24:22,833
Huy!
1571
02:24:30,125 --> 02:24:32,292
Gising, Rock!
1572
02:25:31,000 --> 02:25:32,083
Nandito ako, kaibigan.
1573
02:25:55,167 --> 02:25:57,125
Earth, si Rocky.
1574
02:25:57,250 --> 02:25:58,708
Rocky, Earth.
1575
02:25:58,833 --> 02:26:01,333
Hello, Earth. Ako si Rocky.
1576
02:26:01,458 --> 02:26:03,000
Ako si Rocky mula sa Erid.
1577
02:26:03,125 --> 02:26:06,083
Hindi ako si Rocky sa pelikula.
Hindi, hindi, hindi.
1578
02:26:06,208 --> 02:26:08,125
Sigurado akong alam nila 'yon.
1579
02:26:08,250 --> 02:26:10,792
Nag-iwan ako ng detailed logs
ng lahat ng mga natuklasan namin…
1580
02:26:10,917 --> 02:26:14,042
at nagdagdag din ako ng iba pa
para katuwaan lang.
1581
02:26:16,583 --> 02:26:18,208
Sana magkaroon ng saysay ang lahat.
1582
02:26:19,125 --> 02:26:20,375
At kung hindi…
1583
02:26:20,500 --> 02:26:21,833
Matalino ka.
1584
02:26:22,917 --> 02:26:23,917
Malulusutan mo 'yan.
1585
02:26:26,000 --> 02:26:29,792
Ito si Dr. Captain Ryland Grace,
nag-uulat mula sa Hail Mary.
1586
02:26:30,292 --> 02:26:31,542
{\an8}Sabi nga ng mga Eridian…
1587
02:26:48,667 --> 02:26:49,750
Magsimula na tayo.
1588
02:27:42,542 --> 02:27:43,542
Good morning, Armando.
1589
02:27:45,458 --> 02:27:46,458
Nag-abala ka pa.
1590
02:27:51,375 --> 02:27:52,375
Eto'ng sa 'yo.
1591
02:27:53,167 --> 02:27:54,625
Eto na!
1592
02:28:02,083 --> 02:28:03,625
Bakit ang tagal mo?
1593
02:28:03,750 --> 02:28:05,000
Bakit ang aga mo palagi?
1594
02:28:05,125 --> 02:28:07,250
Katok ako nang katok.
1595
02:28:07,375 --> 02:28:09,708
Oo. Alam ko, di talaga kita pinansin.
1596
02:28:09,833 --> 02:28:10,875
Grace, 'yong pinto.
1597
02:28:11,000 --> 02:28:12,125
Isara mo.
1598
02:28:12,250 --> 02:28:13,250
Oo na.
1599
02:28:13,875 --> 02:28:16,292
Bakit? Akala ko, ligtas dito.
1600
02:28:16,417 --> 02:28:18,667
Ako gumawa ng pinto. Isara mo pinto.
1601
02:28:18,792 --> 02:28:20,625
Okay. Si Armando kasi,
gusto niya ng sariwang hangin.
1602
02:28:34,458 --> 02:28:36,583
Pwede ba nating pag-usapan
'yong temperature ng tubig?
1603
02:28:36,708 --> 02:28:37,708
Sige.
1604
02:28:37,833 --> 02:28:40,292
Ang ganda. Nagawa mo lahat.
1605
02:28:41,708 --> 02:28:42,875
Sobrang lamig.
1606
02:28:43,667 --> 02:28:45,333
No'ng nakaraan naman, sobrang init.
1607
02:28:45,917 --> 02:28:47,333
Wala bang katamtaman lang?
1608
02:28:47,458 --> 02:28:49,958
Magpapatulong ako kay Adrian.
1609
02:28:56,000 --> 02:29:00,625
Pakisabi sa biodome illumination team
na saktong-sakto na 'to.
1610
02:29:01,583 --> 02:29:04,083
Ayaw mo mas maaraw dito?
1611
02:29:04,208 --> 02:29:05,208
Hindi…
1612
02:29:05,333 --> 02:29:07,125
Alam mo na, mahilig ako sa hamog.
1613
02:29:17,042 --> 02:29:17,917
Grace.
1614
02:29:18,417 --> 02:29:19,417
Ano 'yon, pare?
1615
02:29:20,292 --> 02:29:23,000
Handa na ang Eridian scientists…
1616
02:29:23,125 --> 02:29:25,417
na pauwiin ang Hail Mary.
1617
02:29:33,250 --> 02:29:34,500
Pwede ko bang pag-isipan muna?
1618
02:29:36,375 --> 02:29:38,750
Sige, pag-isipan mong maigi.
1619
02:30:25,375 --> 02:30:27,917
Good morning, class.
1620
02:30:28,667 --> 02:30:32,042
Okay. Maupo kayong lahat.
1621
02:30:32,917 --> 02:30:34,000
Gising, gising.
1622
02:30:38,417 --> 02:30:39,875
Sino'ng makakapagsabi ng speed of light?