1
00:00:07,346 --> 00:00:35,646
Απόδοση διαλόγων:Sparta
2
00:01:10,370 --> 00:01:12,830
Εντοπίστηκε κίνηση ματιών.
3
00:01:27,690 --> 00:01:31,450
Πόσο κάνει 2 συν 2;
4
00:01:32,990 --> 00:01:33,990
Λάθος.
5
00:01:35,550 --> 00:01:36,550
Αξιολόγηση νοητικής λειτουργίας.
6
00:01:37,710 --> 00:01:39,230
Πόσο κάνει 2 συν 2;
7
00:01:40,330 --> 00:01:41,006
Λάθος.
8
00:01:41,030 --> 00:01:44,550
Βρισκόσασταν σε τεχνητό κώμα.
9
00:01:46,770 --> 00:01:48,750
Μπορεί να παρουσιάσετε
απώλεια μνήμης,
10
00:01:49,430 --> 00:01:50,470
δυσκολία στην ομιλία.
11
00:01:54,250 --> 00:01:55,630
Εντοπίστηκε κίνηση σώματος.
12
00:01:56,950 --> 00:01:59,870
Για την ασφάλειά σας, παρακαλώ
επιστρέψτε στην ιατρική πλατφόρμα.
13
00:02:08,830 --> 00:02:13,290
Θυμηθείτε, η μυϊκή λειτουργία
δεν έχει ακόμα αποκατασταθεί.
14
00:02:19,590 --> 00:02:20,590
Όχι.
15
00:02:28,070 --> 00:02:29,470
Άνθρωποι!
16
00:02:30,730 --> 00:02:31,730
Γεια σας!
17
00:03:16,690 --> 00:03:18,350
Πού βρίσκομαι;
18
00:04:06,090 --> 00:04:09,950
Γιατί υπάρχει ένα ηλεκτρονικό
μικροσκόπιο σάρωσης ατομικής ανάλυσης;
19
00:04:10,570 --> 00:04:12,390
Γιατί το γνωρίζω αυτό;
20
00:04:13,390 --> 00:04:14,390
Είμαι έξυπνος;
21
00:04:51,110 --> 00:04:52,110
Εμπρός;
22
00:04:52,850 --> 00:04:55,110
Παρακαλώ καταγράψτε ημερολόγιο βίντεο.
Όχι.
23
00:04:57,110 --> 00:04:58,110
Υπεύθυνος;
24
00:04:58,990 --> 00:05:00,970
Ο κυβερνήτης.
25
00:05:01,230 --> 00:05:03,450
Κυβερνήτης Γιάο Λι-Τζι. Απεβίωσε.
26
00:05:03,630 --> 00:05:07,010
Ναι. Πού είναι οι ζωντανοί άνθρωποι;
27
00:05:08,030 --> 00:05:09,730
Δρ. Ράιλαντ Γκρέις.
28
00:05:10,950 --> 00:05:12,130
Τέλος λίστας επιβατών.
29
00:05:14,770 --> 00:05:19,150
Δεν γίνεται να είμαι
ο μόνος εδώ μέσα, σωστά;
30
00:05:20,050 --> 00:05:21,050
Εντοπίστηκε πιλότος.
31
00:05:21,250 --> 00:05:23,590
Όχι, όχι, όχι, όχι ο πιλότος.
32
00:05:24,730 --> 00:05:26,650
Καλέστε, το Χιούστον.
33
00:05:26,850 --> 00:05:28,790
Άγνωστη εντολή.
34
00:05:29,290 --> 00:05:31,710
Εκτέλεση λειτουργίας
επιστροφή στο σπίτι.
35
00:05:32,230 --> 00:05:33,230
Μη έγκυρη λειτουργία.
36
00:05:34,510 --> 00:05:35,670
Αυτός είναι ο ήλιος!
37
00:05:36,750 --> 00:05:37,806
Να τος.
38
00:05:37,830 --> 00:05:40,010
Δηλαδή, είμαστε κάπου
κοντά στον Ποσειδώνα;
39
00:05:41,750 --> 00:05:44,610
Ας ανοίξουμε το ραδιόφωνο
και ας καλέσουμε τη Γη.
40
00:05:44,870 --> 00:05:46,486
Ο τρέχων χρόνος μετάδοσης προς τη Γη
41
00:05:46,510 --> 00:05:51,290
είναι 11 χρόνια, 10 μήνες,
14 ημέρες και 6 ώρες.
42
00:05:52,090 --> 00:05:54,690
Όχι. Λάθος. Κάνετε λάθος.
43
00:05:54,890 --> 00:05:57,110
Χρειάζομαι έναν χάρτη.
44
00:06:00,510 --> 00:06:03,550
Αυτό είναι πολύ μακριά.
45
00:06:15,450 --> 00:06:17,090
Αυτός δεν είναι ο ήλιος μας.
46
00:06:20,070 --> 00:06:23,350
Αυτός δεν είναι ο ήλιος μας.
47
00:06:36,130 --> 00:06:38,990
Πού είναι τα καύσιμα;
48
00:06:43,970 --> 00:06:45,370
Κάτσε.
49
00:07:20,070 --> 00:07:25,110
Απέχουμε λίγα λεπτά από τη διέλευση
50
00:07:25,570 --> 00:07:27,790
Τι μπορείτε να μας πείτε
για τον ανιχνευτή Arc Light;
51
00:07:28,470 --> 00:07:30,910
Τι περιμένουμε να βρούμε;
52
00:07:32,290 --> 00:07:35,450
Η εικόνα που θα δούμε προέρχεται
από το μικροσκόπιο του σκάφους.
53
00:07:39,850 --> 00:07:41,410
Θεέ μου!
54
00:07:46,070 --> 00:07:47,610
Συγγνώμη, πρέπει να φύγω τώρα.
55
00:07:50,070 --> 00:07:54,070
Θεέ μου!
56
00:07:57,750 --> 00:08:01,550
Τα ηχητικά κύματα
είναι φυσικό φαινόμενο
57
00:08:02,690 --> 00:08:05,450
και σε διαφορετικές συχνότητες
58
00:08:07,150 --> 00:08:10,390
δημιουργούν διαφορετικά σχήματα.
59
00:08:11,250 --> 00:08:11,666
Σχήματα.
60
00:08:11,690 --> 00:08:13,086
Δημιουργούν διαφορετικά σχήματα.
61
00:08:13,110 --> 00:08:14,110
Ολίβια, μπορείς να με βοηθήσεις;
62
00:08:14,430 --> 00:08:14,786
Δοκίμασε.
63
00:08:14,810 --> 00:08:15,810
Έτσι μπράβο.
64
00:08:18,970 --> 00:08:19,970
Ναι;
65
00:08:20,270 --> 00:08:21,490
Τρώνε αλήθεια τον ήλιο;
66
00:08:22,210 --> 00:08:23,810
Οι διαστημικές τελείες;
67
00:08:24,050 --> 00:08:25,610
Αυτή είναι εξαιρετική ερώτηση, Ρέκα.
68
00:08:26,250 --> 00:08:29,366
Θα είχα περιέργεια τι πιστεύουν
γι' αυτό οι γονείς σου.
69
00:08:29,390 --> 00:08:31,466
Δεν είμαι σίγουρος ότι πρέπει
να το πω εγώ.
70
00:08:31,490 --> 00:08:34,630
Παιδιά, ποιος θέλει να παίξει...
71
00:08:34,830 --> 00:08:35,830
Η λάβα είναι η θάλασσα με τις φασολιές!
72
00:08:36,190 --> 00:08:38,470
Λάβα! Λάβα! Λάβα!
73
00:08:38,670 --> 00:08:41,070
Ποια είναι η ταχύτητα του φωτός, Ολίβια;
74
00:08:42,250 --> 00:08:43,990
Λιώνει τα χέρια σου, Ολίβια!
75
00:08:44,190 --> 00:08:46,790
300.000 χιλιόμετρα
το δευτερόλεπτο!
76
00:08:47,030 --> 00:08:48,770
Ένα χειροκρότημα γι' αυτήν.
77
00:08:48,950 --> 00:08:50,110
Είναι φανταστικό!
78
00:08:50,890 --> 00:08:53,190
Τι είναι η γραμμή Πέτροβα;
79
00:08:53,770 --> 00:08:55,050
Πάσο!
80
00:08:55,550 --> 00:08:56,570
Δεν μπορείς να πασάρεις.
81
00:08:58,150 --> 00:09:01,946
Λάβα! Λάβα! Λάβα!
82
00:09:01,970 --> 00:09:03,070
Πριν δύο χρόνια,
83
00:09:04,610 --> 00:09:08,250
μια ερασιτέχνης ραδιοτηλεσκόπιου
ονόματι Ιρίνα Πέτροβα,
84
00:09:09,430 --> 00:09:12,090
παρατήρησε μια γραμμή
υπέρυθρου φωτός
85
00:09:12,290 --> 00:09:14,070
από τον ήλιο προς την Αφροδίτη.
86
00:09:14,770 --> 00:09:17,270
Και αυτό είναι πλέον γνωστό
ως γραμμή Πέτροβα.
87
00:09:17,510 --> 00:09:18,346
Αυτό ήταν.
88
00:09:18,370 --> 00:09:19,550
Αυτές είναι οι τελείες;
89
00:09:20,070 --> 00:09:21,070
Έτσι πιστεύουν.
90
00:09:21,550 --> 00:09:22,550
Ποιες τελείες;
91
00:09:25,870 --> 00:09:26,870
Αυτές εδώ οι τελείες.
92
00:09:28,130 --> 00:09:29,946
Έστειλαν έναν ανιχνευτή
στη γραμμή Πέτροβα,
93
00:09:29,970 --> 00:09:31,710
και να τι βρήκαν.
94
00:09:33,410 --> 00:09:35,150
Τρώνε τον ήλιο;
95
00:09:36,890 --> 00:09:40,010
Φαίνεται να μειώνουν
ελάχιστα τη φωτεινότητα του ήλιου.
96
00:09:40,170 --> 00:09:43,010
Πάρα πολύ λίγο.
97
00:09:43,990 --> 00:09:45,070
Άρα τίποτα σπουδαίο.
98
00:09:45,350 --> 00:09:46,610
Λίγο σπουδαίο.
99
00:09:47,230 --> 00:09:48,590
Από λίγο έως μέτρια σπουδαίο.
100
00:09:48,790 --> 00:09:52,550
Τα επόμενα 30 χρόνια,
η Γη θα μπορούσε
101
00:09:53,210 --> 00:09:55,590
να κρυώσει περίπου 10 με
102
00:09:57,010 --> 00:09:58,010
15 βαθμούς.
103
00:09:59,510 --> 00:10:00,510
Άρα είναι πολύ σπουδαίο.
104
00:10:00,830 --> 00:10:02,990
Άκουσα ότι όλες οι σοδειές
θα πεθάνουν,
105
00:10:03,190 --> 00:10:04,430
η οικονομία θα καταρρεύσει,
106
00:10:04,630 --> 00:10:06,470
και οι μισοί άνθρωποι στη Γη
θα πεθάνουν από την πείνα.
107
00:10:08,170 --> 00:10:09,750
Όλοι θα πεθάνουμε.
108
00:10:10,550 --> 00:10:11,446
Ναι, είναι αλήθεια.
109
00:10:11,470 --> 00:10:12,610
Ξεχνάς κάτι.
110
00:10:12,890 --> 00:10:15,930
Παιδιά, αυτό είναι αν
συνέβαινε κάτι τέτοιο, σωστά;
111
00:10:16,310 --> 00:10:17,790
Θα το λύσουν αυτό.
112
00:10:17,990 --> 00:10:21,770
Αυτή τη στιγμή, τα καλύτερα
μυαλά ολόκληρου του κόσμου
113
00:10:22,790 --> 00:10:23,790
το ψάχνουν.
114
00:10:38,215 --> 00:10:45,027
Λοιπόν, ξύπνησα Κυριακή πρωί χωρίς να μπορώ
να σηκώσω το κεφάλι μου, και δεν πονούσε.
115
00:10:48,790 --> 00:10:50,290
Καλημέρα, Δρ. Γκρέις.
116
00:10:52,070 --> 00:10:53,570
Είμαι ξύπνιος.
117
00:11:30,747 --> 00:11:37,109
Ευχόμουν, Κύριε, να ήμουν μαστουρωμένος.
118
00:11:37,133 --> 00:11:45,133
Γιατί υπάρχει κάτι στην Κυριακή
που κάνει το σώμα να νιώθει μοναξιά.
119
00:11:48,905 --> 00:11:54,627
Και δεν υπάρχει τίποτα,
εκτός από τον θάνατο,
120
00:11:54,651 --> 00:11:57,193
τόσο μοναχικό όσο ακούγεται.
121
00:12:00,430 --> 00:12:08,430
Στα πλαϊνά της κοιμισμένης πόλης
την Κυριακή το πρωί που ξημέρωνε.
122
00:12:32,490 --> 00:12:33,510
Τοκ, τοκ.
123
00:12:35,930 --> 00:12:36,930
Ποιος είναι;
124
00:12:37,290 --> 00:12:38,306
Δεν είμαι καλή στα αστεία.
125
00:12:38,330 --> 00:12:39,330
Δεν είμαι καλή στα αστεία, ποιος;
126
00:12:43,250 --> 00:12:44,290
Ο Δρ. Γκρέις.
127
00:12:46,850 --> 00:12:50,970
Ίσως. Είμαι η Εύα Στρατ, της ομάδας
Πέτροβα. Χρειάζομαι τη βοήθειά σας.
128
00:12:52,130 --> 00:12:53,690
Εμένα. Το γράψατε εσείς αυτό;
129
00:12:57,110 --> 00:13:00,870
Με ενδιαφέρει αυτό το τμήμα εδώ,
στη σελίδα 31.
130
00:13:01,550 --> 00:13:05,430
Η Ζώνη της Χρυσόμαλλούς είναι για ηλίθιους,
γιατί όλοι κάνουν λάθος σχετικά με τη ζωή.
131
00:13:06,070 --> 00:13:07,390
Αυτό ήταν πριν από πολύ καιρό.
132
00:13:07,870 --> 00:13:08,946
Υποστηρίζατε όσα γράψατε;
133
00:13:08,970 --> 00:13:11,470
Απολύθηκα γιατί υποστήριξα όσα έγραψα.
134
00:13:11,810 --> 00:13:15,190
Απολυθήκατε επειδή αποκαλέσατε
τον κορυφαίο ακαδημαϊκό στον τομέα σας
135
00:13:15,390 --> 00:13:18,910
εκπληκτική σπατάλη άνθρακα
στο συνέδριο της UNESCO στη Δανία;
136
00:13:19,110 --> 00:13:20,510
Το... Το μάθατε αυτό,;
137
00:13:21,350 --> 00:13:26,110
Κοιτάξτε, δεν ξέρω τι είναι αυτό,
αλλά, νομίζω...
138
00:13:26,310 --> 00:13:27,310
Δεν είμαι σίγουρος... Αυτό είναι λάβα.
139
00:13:27,850 --> 00:13:28,890
Δεν είναι. Εντάξει.
140
00:13:29,990 --> 00:13:31,930
Κανείς στον τομέα σας
δεν θέλει να έχει καμία σχέση μαζί σας
141
00:13:32,130 --> 00:13:34,630
γιατί αρνείστε να υπαναχωρήσετε
από μια πολύ αντιδημοφιλή άποψη,
142
00:13:34,830 --> 00:13:36,530
και εγώ μπορώ να σας δώσω μια ευκαιρία
να τους αποδείξετε όλους λάθος.
143
00:13:36,730 --> 00:13:38,510
Αυτό είναι... Κέβιν, όχι τρέξιμο.
144
00:13:38,630 --> 00:13:39,630
Δεν τρέχω.
145
00:13:40,090 --> 00:13:42,320
Χάρη σε αυτούς,
γιατί δεν με νοιάζει καν, οπότε...
146
00:13:43,970 --> 00:13:45,806
Νομίζω ότι σας νοιάζει.
147
00:13:45,830 --> 00:13:47,470
Απλά το σκάτε
επειδή φοβάστε.
148
00:13:47,970 --> 00:13:48,970
Όχι, δεν το κάνω.
149
00:13:50,810 --> 00:13:54,070
Πιστεύετε ακόμα ότι το νερό δεν είναι
απαραίτητο για την εξέλιξη της ζωής;
150
00:13:55,590 --> 00:13:59,370
Κοιτάξτε, δεν υπάρχει τίποτα μαγικό
στο υδρογόνο και το οξυγόνο.
151
00:13:59,890 --> 00:14:02,046
Το νερό είναι απαραίτητο για
τη ζωή στη Γη, σίγουρα,
152
00:14:02,070 --> 00:14:04,966
αλλά ένας εντελώς διαφορετικός
πλανήτης μπορεί
να έχει εντελώς
διαφορετικές συνθήκες.
153
00:14:04,990 --> 00:14:06,830
Δεν ξέρω γιατί αυτό
με κάνει τόσο τρελό.
154
00:14:06,970 --> 00:14:08,210
Θέλω να έρθετε μαζί μας.
155
00:14:09,970 --> 00:14:11,820
Συγγνώμη, δεν άκουσα
το όνομά σας. Καρλ.
156
00:14:12,470 --> 00:14:13,426
Καρλ, γεια σου.
157
00:14:13,450 --> 00:14:14,326
Δρ. Γκρέις,
158
00:14:14,350 --> 00:14:16,006
δείγματα από τη γραμμή Πέτροβα
προσγειώθηκαν χθες το βράδυ.
159
00:14:16,030 --> 00:14:18,250
Θέλω να μου πείτε τι είναι
και πώς λειτουργούν.
160
00:14:18,950 --> 00:14:21,450
Είμαι δάσκαλος στο
Γκρόβερ Κλίβελαντ Μιντλ.
161
00:14:21,830 --> 00:14:23,550
Έχετε διδακτορικό
στη μοριακή βιολογία.
162
00:14:23,710 --> 00:14:25,330
Και πηγαίνω στη δουλειά με ποδήλατο,
163
00:14:25,770 --> 00:14:27,906
και όχι για γυμναστική,
164
00:14:27,930 --> 00:14:30,330
οπότε είμαι σίγουρος ότι υπάρχουν
χιλιάδες άλλοι άνθρωποι...
165
00:14:30,530 --> 00:14:31,530
Επιβιώνει στην επιφάνεια του ήλιου.
166
00:14:32,050 --> 00:14:33,850
Αυτό σας ακούγεται σαν μορφή ζωής
που βασίζεται στο νερό;
167
00:14:41,330 --> 00:14:43,050
Ο ήλιος πεθαίνει στ' αλήθεια,
έτσι δεν είναι;
168
00:14:43,174 --> 00:14:44,174
Ναι.
169
00:14:44,830 --> 00:14:45,830
Ναι.
170
00:14:47,970 --> 00:14:51,090
Είναι όλο αυτό απαραίτητο;
171
00:14:52,850 --> 00:14:53,850
Ναι.
172
00:14:54,370 --> 00:14:56,050
Παρακαλώ αναλύστε
το δείγμα της Πέτροβα.
173
00:14:58,390 --> 00:14:59,366
Ένα μόνο πράγμα.
174
00:14:59,390 --> 00:15:00,910
Ολόκληρο το δωμάτιο
είναι γεμάτο με αργό.
175
00:15:01,070 --> 00:15:02,330
Απλά προσπαθήστε να μην
σκίσετε τη στολή σας.
176
00:15:06,770 --> 00:15:08,230
Είμαι αναλώσιμος;
177
00:15:08,470 --> 00:15:09,470
Αυτό θέλετε από μένα;
178
00:15:09,670 --> 00:15:11,250
Δεν είναι ο μόνος λόγος.
179
00:15:11,970 --> 00:15:13,750
Είναι λες και δεν σας νοιάζει
αν πεθάνω.
180
00:15:18,070 --> 00:15:19,850
Περιμένετε. Πρέπει να το συζητήσετε;
181
00:15:20,910 --> 00:15:25,470
Η κοινή γνώμη εδώ είναι ότι
θα ήταν προτιμότερο να μην πεθάνετε.
182
00:15:27,250 --> 00:15:28,430
Ευχαριστώ παιδιά.
183
00:15:42,070 --> 00:15:43,070
Στη Γη.
184
00:15:58,590 --> 00:15:59,730
Ζουν;
185
00:16:00,950 --> 00:16:01,950
Κινούνται.
186
00:16:02,530 --> 00:16:03,530
Άρα ζουν.
187
00:16:04,310 --> 00:16:07,490
Ναι, κινούνται, αλλά
αυτό μπορεί να οφείλεται σε πολλούς λόγους.
188
00:16:07,790 --> 00:16:08,790
Από τι αποτελούνται;
189
00:16:09,030 --> 00:16:13,510
Θα πάρει πολύ χρόνο. Χρειάστηκαν
200 χρόνια για
να καταλάβουμε
πώς λειτουργούν τα βακτήρια.
190
00:16:13,710 --> 00:16:14,710
Παρακαλώ κάντε το πιο γρήγορα.
191
00:16:17,190 --> 00:16:19,450
Περνάω όλο το φάσμα του φωτός εδώ.
192
00:16:24,130 --> 00:16:25,290
Δεν θα το πιστέψετε.
193
00:16:28,710 --> 00:16:29,710
Δεν συνέβη τίποτα.
194
00:16:33,970 --> 00:16:37,290
Δεν μπορώ να δω μέσα σε αυτά.
195
00:16:39,270 --> 00:16:40,270
Καταπληκτικό.
196
00:16:41,250 --> 00:16:45,050
Μικροκύματα, ακτίνες γάμμα,
ορατό φως. Τίποτα!
197
00:16:47,950 --> 00:16:55,530
Όλη μέρα ήθελα να το κάνω αυτό.
198
00:17:06,790 --> 00:17:08,050
Είναι ένα κύτταρο.
199
00:17:08,320 --> 00:17:10,490
Είναι ένα κύτταρο...
Ξύπνα! Είναι ένα κύτταρο!
200
00:17:11,290 --> 00:17:13,310
Είναι ένα μικροσκοπικό εξωγήινο κύτταρο.
201
00:17:13,570 --> 00:17:14,486
Παιδιά!
202
00:17:14,510 --> 00:17:15,206
Χειροκρότημα.
203
00:17:15,230 --> 00:17:23,050
Παιδιά! Αυτή είναι η πρώτη επαφή!
Είναι ζωή! Έξω από το...
204
00:17:24,590 --> 00:17:26,050
Πέθανε.
205
00:17:27,090 --> 00:17:28,090
Τι;
206
00:17:28,250 --> 00:17:29,990
Αυτά είναι υπέροχα νέα.
207
00:17:30,250 --> 00:17:32,390
Τώρα μπορούμε να μάθουμε
από τι αποτελούνται.
208
00:17:34,590 --> 00:17:36,310
Είστε ενθουσιασμένοι;
209
00:17:39,810 --> 00:17:40,134
Ναι!
210
00:17:40,158 --> 00:17:41,158
Ναι!
211
00:17:41,770 --> 00:17:42,770
Σωστά;
212
00:17:43,510 --> 00:17:44,970
Άνθρακας.
213
00:17:46,306 --> 00:17:47,306
Οξυγόνο.
214
00:17:50,170 --> 00:17:51,170
Υδρογόνο.
215
00:18:07,716 --> 00:18:08,716
Αποτελείται.
216
00:18:09,690 --> 00:18:12,490
Αποτελείται...
217
00:18:14,390 --> 00:18:16,150
από νερό.
218
00:18:26,070 --> 00:18:27,070
Εντάξει.
219
00:18:30,230 --> 00:18:32,845
Συγγνώμη αν αντέδρασα υπερβολικά εκεί μέσα.
220
00:18:33,045 --> 00:18:37,970
Απλώς, συνειδητοποιώ ότι έκανα λάθος για
τη μοναδική πρωτότυπη ιδέα που είχα ποτέ.
221
00:18:38,210 --> 00:18:39,350
Ναι, τι άλλο μάθατε;
222
00:18:40,110 --> 00:18:45,010
Εκπέμπουν υπέρυθρο φως όταν κινούνται.
Τόσο πολύ, δεν ξέρω πώς αποθηκεύουν
223
00:18:45,210 --> 00:18:50,950
...τόση ενέργεια. Αλλά το μήκος κύματός τους
είναι ακριβώς η συχνότητα Πέτροβα.
224
00:18:51,190 --> 00:18:52,530
Το φως τους είναι ο τρόπος που κινούνται.
225
00:18:52,730 --> 00:18:56,484
Ναι, καταναλώνουν την ηλιακή ενέργεια
και μετά την απωθούν για πρόωση.
226
00:18:56,684 --> 00:18:58,370
Βασικά κλάνουν για να κινηθούν.
227
00:19:00,570 --> 00:19:01,890
Γιατί πήγε στην Αφροδίτη;
228
00:19:04,170 --> 00:19:05,210
Δεν ξέρω.
229
00:19:07,190 --> 00:19:09,590
Εντάξει, θα σας πούμε. Τι;
230
00:19:09,790 --> 00:19:12,844
Έχω άλλους 347 βιολόγους σε
21 χώρες που κινητοποιούνται
231
00:19:13,044 --> 00:19:15,820
αυτή τη στιγμή,
οπότε ευχαριστώ για τη βοήθειά σας.
232
00:19:15,970 --> 00:19:17,110
Χαίρομαι που δεν πεθάνατε.
233
00:19:17,310 --> 00:19:18,530
Ας το μαζέψουμε!
234
00:19:22,910 --> 00:19:23,910
Αυτό ήταν;
235
00:19:25,010 --> 00:19:25,726
Αυτό ήταν, Καρλ;
236
00:19:25,750 --> 00:19:26,786
Μίλα της.
237
00:19:26,810 --> 00:19:27,990
Θα πάρετε όλα αυτά τα πράγματα;
238
00:19:28,290 --> 00:19:31,790
Στο σχολείο είπατε ότι υπάρχουν χιλιάδες
άνθρωποι πιο κατάλληλοι από εσάς, οπότε...
239
00:19:31,990 --> 00:19:32,866
Ήμουν μετριόφρων.
240
00:19:32,890 --> 00:19:33,965
Δεν χρειάζομαι μετριοφροσύνη.
241
00:19:33,989 --> 00:19:36,870
Χρειάζομαι ανθρώπους που νομίζουν
ότι έχουν δίκιο
όταν όλοι οι
άλλοι νομίζουν ότι έχουν άδικο.
242
00:19:37,070 --> 00:19:38,610
Χρειάζομαι ανθρώπους
που νευριάζουν τους άλλους.
243
00:19:38,810 --> 00:19:39,706
Αυτός είμαι εγώ!
244
00:19:39,730 --> 00:19:40,730
Θέλετε να είστε στο πρόγραμμά μας;
245
00:19:41,970 --> 00:19:45,495
Αν εσείς...
Αν νομίζετε ότι μπορώ να βοηθήσω, τότε...
246
00:19:45,695 --> 00:19:47,630
Απλά απαντήστε στην ερώτηση.
247
00:19:48,870 --> 00:19:50,886
Θέλω να βοηθήσω τον κόσμο.
248
00:19:50,910 --> 00:19:51,930
Σας άφησα τρεις τελείες.
249
00:19:52,850 --> 00:19:53,890
Μόνο τρεις,;
250
00:19:54,110 --> 00:19:55,110
Συν αυτή που σκοτώσατε.
251
00:19:56,330 --> 00:19:57,330
Θα πάρω τις τρεις.
252
00:20:00,130 --> 00:20:01,590
Ναι; Θα πάρω τις τελείες.
253
00:20:01,990 --> 00:20:03,110
Πιάστε δουλειά, Δρ. Γκρέις.
254
00:20:04,590 --> 00:20:07,350
Ο κόσμος βασίζεται σε εσάς.
255
00:21:15,190 --> 00:21:16,190
Καρλ;
256
00:21:17,650 --> 00:21:18,650
Καρλ εδώ.
257
00:21:19,030 --> 00:21:23,010
Φανταστείτε... για ένα δευτερόλεπτο
ότι είστε ένας διαστρικός μικροοργανισμός.
258
00:21:23,610 --> 00:21:24,610
Δεν το κάνω αυτό.
259
00:21:26,690 --> 00:21:28,430
Γιατί θα αφήνατε τον
Ήλιο και θα πηγαίνατε στην Αφροδίτη;
260
00:21:29,610 --> 00:21:32,230
Γιατί να μην σταματήσετε
στον Ερμή, που είναι πιο κοντά;
261
00:21:33,850 --> 00:21:34,890
Ίσως για καθαρό αέρα;
262
00:21:35,650 --> 00:21:37,230
Η ατμόσφαιρα της Αφροδίτης
είναι κυρίως CO2.
263
00:21:37,470 --> 00:21:38,910
Ίσως αυτός είναι καθαρός αέρας για αυτούς.
264
00:21:39,250 --> 00:21:40,810
Δεν ξέρετε τι γουστάρει
λίγη διαστημική σκόνη.
265
00:21:46,430 --> 00:21:47,430
Καρλ,
266
00:21:48,170 --> 00:21:49,590
έχουμε λογαριασμό εξόδων;
267
00:21:49,820 --> 00:21:51,090
Δεν έχουμε.
268
00:21:56,170 --> 00:21:57,170
Αλλά, εγώ έχω.
269
00:22:16,688 --> 00:22:20,633
Ευχαριστώ.
270
00:22:39,670 --> 00:22:41,070
Ευχαριστώ.
271
00:22:41,410 --> 00:22:42,410
Έχετε κουπόνι;
272
00:22:42,670 --> 00:22:44,310
Δεν χρειαζόμαστε κουπόνι.
Είμαστε η κυβέρνηση.
273
00:22:44,710 --> 00:22:45,710
Ποια κυβέρνηση;
274
00:22:45,990 --> 00:22:46,990
Όλες.
275
00:22:49,130 --> 00:22:50,770
Λοιπόν, αυτό το κουτί είναι η Αφροδίτη;
276
00:22:50,910 --> 00:22:51,910
Το κουτί είναι η Αφροδίτη.
277
00:22:52,470 --> 00:22:56,090
Είναι ρυθμισμένο να εκπέμπει την
ίδια συχνότητα υπέρυθρου
φωτός με
την ατμόσφαιρα CO2 της Αφροδίτης.
278
00:22:56,470 --> 00:22:58,670
Οπότε αν οι τελείες κινηθούν
όταν ανάψετε τα φώτα,
279
00:22:58,970 --> 00:23:00,950
αυτό σημαίνει ότι
ψάχνουν για CO2.
280
00:23:01,090 --> 00:23:02,850
Αποδεικνύοντας έτσι
την υπόθεση Καρλ.
281
00:23:03,830 --> 00:23:04,830
Τέλεια.
282
00:23:08,390 --> 00:23:10,430
Εντάξει, έτοιμος;
283
00:23:16,930 --> 00:23:17,930
Γιατί λες «-»;
284
00:23:18,270 --> 00:23:20,030
Ο αστροφάγος
βγήκε από την πλάκα.
285
00:23:21,690 --> 00:23:22,690
Τον χάσαμε.
286
00:23:23,310 --> 00:23:24,970
Τι εννοείς τον χάσαμε;
Πήγαινε πάρε τον.
287
00:23:26,010 --> 00:23:28,606
Αν ανοίξω την πόρτα και
το φως, θα δραπετεύσουν
288
00:23:28,630 --> 00:23:30,590
και τότε θα τους χάσουμε για πάντα.
Τουλάχιστον τώρα είναι μέσα στο κουτί.
289
00:23:30,950 --> 00:23:32,286
Τότε απλά σβήσε τα φώτα.
290
00:23:32,310 --> 00:23:34,370
Πάλι θα υπάρχει φως.
Πρέπει να είναι απόλυτο σκοτάδι.
291
00:23:34,570 --> 00:23:42,370
Εντάξει, τότε απλά βάλε
αυτό το κουτί μέσα σε άλλο κουτί.
292
00:23:58,550 --> 00:23:59,990
Εμπρός, κλείστο.
293
00:24:00,990 --> 00:24:06,210
Σε ακούω.
294
00:24:07,830 --> 00:24:10,150
Είσοδος στη δεύτερη φάση.
295
00:24:15,990 --> 00:24:16,990
Μπήκα.
296
00:24:20,070 --> 00:24:25,090
Παρακαλώ αναφέρετε. Λήξη.
297
00:24:27,970 --> 00:24:28,970
Υπάρχει ένα.
298
00:24:30,490 --> 00:24:31,490
Υπάρχουν δύο!
299
00:24:32,170 --> 00:24:34,670
Έλα, πάρε το τρίτο.
300
00:24:36,210 --> 00:24:39,270
Πήρα το τρίτο. Οι τρεις σωματοφύλακες,
οι τρεις ηλίθιοι.
301
00:24:44,610 --> 00:24:45,666
Τι;
302
00:24:45,690 --> 00:24:46,690
Τι;
303
00:24:47,530 --> 00:24:48,730
Κάθεσαι;
304
00:24:49,310 --> 00:24:50,226
Όχι, στέκομαι.
305
00:24:50,250 --> 00:24:51,250
Στέκομαι σαν ενήλικας.
306
00:24:51,830 --> 00:24:52,830
Γιατί υπάρχει και τέταρτο.
307
00:24:54,390 --> 00:24:55,390
Τι;
308
00:24:57,350 --> 00:24:58,710
Γίναμε πατέρες, Καρλ.
309
00:25:01,930 --> 00:25:03,190
Τώρα κάθομαι.
310
00:25:07,090 --> 00:25:08,090
Σταμάτα.
311
00:25:08,910 --> 00:25:09,910
Ο Καρλ κι εγώ φτιάξαμε ένα μωρό.
312
00:25:11,250 --> 00:25:12,250
Τι;
313
00:25:12,650 --> 00:25:14,530
Ανακαλύψαμε πώς
αναπαράγεται ο αστροφάγος.
314
00:25:15,010 --> 00:25:16,070
Μην κουνηθείς.
315
00:25:19,130 --> 00:25:20,130
Τι συμβαίνει;
316
00:25:23,110 --> 00:25:27,066
Καρλ. Η Στρατ είπε ότι στέλνει τζετ.
Νόμιζα ότι εννοούσες ιδιωτικό τζετ...
317
00:25:27,090 --> 00:25:27,866
Κι εγώ νόμιζα.
318
00:25:27,890 --> 00:25:28,890
Το ξέρω.
319
00:25:29,090 --> 00:25:30,090
Πάρε αυτό.
320
00:25:31,290 --> 00:25:34,630
Έχει πολύς καιρός από τότε που πήρα χάπι
από έναν ξένο χωρίς να ξέρω τι ήταν.
321
00:25:49,250 --> 00:25:51,190
Δρ. Γκρέις, πώς ήταν η πτήση σας;
322
00:25:56,650 --> 00:25:57,706
Πού είμαστε;
323
00:25:57,730 --> 00:25:58,806
Στον ωκεανό.
324
00:25:58,830 --> 00:26:01,050
Την αναπαραγωγή αστροφάγου,
μπορείτε να την κάνετε σε μεγάλη κλίμακα;
325
00:26:01,250 --> 00:26:02,350
Θεωρητικά.
326
00:26:03,250 --> 00:26:06,770
Απλά παίρνεις μερικούς σωλήνες σε σχήμα
αγκώνα, βάζεις ηλιακό φως από τη μία άκρη.
327
00:26:07,110 --> 00:26:08,310
Με συγχωρείτε για μια στιγμή.
328
00:26:08,970 --> 00:26:09,970
Γράψε το.
329
00:26:11,650 --> 00:26:13,890
Και από την άλλη γραμμή IR με CO2.
330
00:26:15,170 --> 00:26:17,050
Επανάληψη. Χρειάζεστε τίποτα άλλο γι' αυτό;
331
00:26:17,250 --> 00:26:17,366
Λίγο νερό.
332
00:26:17,390 --> 00:26:19,210
Μου έδωσε ένα χάπι
και είναι ακόμα στον λαιμό μου.
333
00:26:19,510 --> 00:26:20,570
Δύο βεντί καφέδες;
334
00:26:20,850 --> 00:26:21,866
Σας ευχαριστώ πολύ.
335
00:26:21,890 --> 00:26:22,606
Νερό γι' αυτόν.
336
00:26:22,630 --> 00:26:23,686
Ή καφέ.
337
00:26:23,710 --> 00:26:24,710
Τα θέλω και τα δύο.
338
00:26:24,990 --> 00:26:26,006
Ή όχι.
339
00:26:26,030 --> 00:26:29,650
Εντάξει, λοιπόν, αυτό είναι ένα δύσκολο
ακροατήριο. Μην το παίρνετε προσωπικά.
340
00:26:29,850 --> 00:26:30,786
Δεν χρειάζομαι τίποτα φανταχτερό.
341
00:26:30,810 --> 00:26:32,890
Αρκεί να υπάρχει ένα κρεβάτι
και ένα ντους, είμαι εντάξει.
342
00:26:38,250 --> 00:26:39,290
Δεν μπορώ.
343
00:26:40,690 --> 00:26:41,690
Τα πας μια χαρά.
344
00:26:42,730 --> 00:26:45,870
Λοιπόν, αυτός είναι ο Δρ. Ράιλαντ
Γκρέις από τις Ηνωμένες Πολιτείες.
345
00:26:46,070 --> 00:26:47,086
Παρακαλώ πηγαίνετε εδώ.
346
00:26:47,110 --> 00:26:47,946
Ευχαριστώ.
347
00:26:47,970 --> 00:26:50,810
Και ανακάλυψε πώς
να αναπαράγει τον αστροφάγο.
348
00:26:56,670 --> 00:26:57,910
Πώς το κάνατε;
349
00:26:58,110 --> 00:26:59,770
Πόσο διαρκεί η διαδικασία;
350
00:27:00,090 --> 00:27:02,310
Αναπαράχθηκε με
μίτωση ή μείωση;
351
00:27:02,430 --> 00:27:03,650
Ποια είναι η περίοδος επώασης;
352
00:27:08,730 --> 00:27:11,590
Ο Καρλ κι εγώ φτιάξαμε μια μίνι
Αφροδίτη από ένα ξύλινο κουτί.
353
00:27:12,190 --> 00:27:16,810
Και μόλις τα δείγματα αναγνώρισαν
τη φασματική υπογραφή του CO2,
354
00:27:17,910 --> 00:27:18,990
ήταν...
355
00:27:20,070 --> 00:27:21,710
Σαν μπουμ, να το.
356
00:27:21,950 --> 00:27:23,030
Εντάξει, μπουμ, να το.
357
00:27:23,230 --> 00:27:24,007
μπορείτε να καθίσετε.
358
00:27:24,031 --> 00:27:24,806
Μπορείτε να καθίσετε σε αυτήν την καρέκλα.
359
00:27:24,830 --> 00:27:27,330
Αν και το πείραμά σας
ήταν πρόχειρο και αδέξιο,
360
00:27:27,570 --> 00:27:30,010
οι επιστήμονές μας
έχουν αναπαράγει τα αποτελέσματά του.
361
00:27:32,350 --> 00:27:34,826
Συγγνώμη, πώς είδατε,
πώς...
362
00:27:34,850 --> 00:27:36,690
Υπολογίζουμε ότι θα διπλασιάζεται
κάθε οκτώ ημέρες
363
00:27:36,890 --> 00:27:37,890
υπό βέλτιστες συνθήκες.
364
00:27:38,390 --> 00:27:39,450
Ο Δρ. Γκρέις έχει δίκιο.
365
00:27:39,910 --> 00:27:41,890
Είναι το CO2.
366
00:27:42,010 --> 00:27:43,170
Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη.
367
00:27:43,330 --> 00:27:44,646
θα το πεις για όλους;
368
00:27:44,670 --> 00:27:45,790
Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη.
369
00:27:46,170 --> 00:27:49,370
Γι' αυτό λοιπόν πάνε στην Αφροδίτη,
370
00:27:49,570 --> 00:27:51,230
Αφροδίτη, θέλει να πει
ο Δρ. Γκρέις;
371
00:27:51,370 --> 00:27:52,370
Πάνε να αναπνεύσουν.
372
00:27:53,250 --> 00:27:54,710
Μπουμ, να το.
373
00:27:56,110 --> 00:27:57,910
Μου αρέσει πολύ αυτός.
374
00:27:58,510 --> 00:28:00,430
Πόσος καιρός χρειάζεται για
να φτιαχτούν δύο εκατομμύρια κιλά;
375
00:28:00,870 --> 00:28:01,870
Δύο εκατομμύρια;
376
00:28:04,030 --> 00:28:08,750
Δύο εκατομμύρια είναι...
Για ποιον λόγο
377
00:28:08,950 --> 00:28:10,630
θα χρειαζόσασταν τόσο
πολύ αστροφάγο;
378
00:28:10,990 --> 00:28:12,010
Κανείς δεν του το είπε;
379
00:28:13,150 --> 00:28:15,030
Δεν έχει άδεια.
380
00:28:15,230 --> 00:28:16,230
Σηκωθείτε, Δρ. Γκρέις.
381
00:28:16,370 --> 00:28:17,106
Άδεια;
382
00:28:17,130 --> 00:28:18,130
Σηκωθείτε.
383
00:28:19,370 --> 00:28:21,230
Σας χορηγώ άδεια
άκρως απόρρητου
384
00:28:21,430 --> 00:28:23,610
σε όλες τις πληροφορίες που σχετίζονται
με την Αποστολή «Χαίρε Μαρία».
385
00:28:25,110 --> 00:28:26,230
Τι είναι η Αποστολή Χαίρε Μαρία;
386
00:28:28,570 --> 00:28:29,570
Εντάξει.
387
00:28:32,890 --> 00:28:34,770
Ο ήλιος δεν είναι
το μόνο άστρο που πεθαίνει.
388
00:28:35,350 --> 00:28:37,550
Υπάρχει ένα ξεκάθαρο μοτίβο μόλυνσης.
389
00:28:37,850 --> 00:28:40,930
Κάθε αστέρι μολύνθηκε
από τον γείτονά του, εκτός από ένα.
390
00:28:42,550 --> 00:28:44,966
Ταυ Κήτους, σωστά,
11,9 έτη φωτός μακριά.
391
00:28:44,990 --> 00:28:46,770
Δεν έχει μολυνθεί
παρά το γεγονός ότι βρίσκεται
392
00:28:46,970 --> 00:28:48,150
εντός του συμπλέγματος
των μολυσμένων άστρων.
393
00:28:48,710 --> 00:28:49,706
Γιατί;
394
00:28:49,730 --> 00:28:50,766
Γιατί; Πες του.
395
00:28:50,790 --> 00:28:52,350
Δεν ξέρουμε.
396
00:28:52,550 --> 00:28:54,810
Γι' αυτό αποφασίσαμε
να κατασκευάσουμε ένα σκάφος
397
00:28:55,010 --> 00:28:56,490
για να πάμε εκεί
και να το μάθουμε.
398
00:28:57,010 --> 00:28:58,366
Απέχει 11,9 έτη φωτός.
399
00:28:58,390 --> 00:29:00,110
Δεν μπορείς απλά να κατασκευάσεις
ένα διαστρικό σκάφος.
400
00:29:00,570 --> 00:29:01,570
Ναι, μπορούμε.
401
00:29:01,750 --> 00:29:03,290
Το σκάφος δεν είναι
πραγματικά το πρόβλημα.
402
00:29:03,830 --> 00:29:06,670
Η ενέργεια που απαιτείται για την τροφοδοσία
του σκάφους είναι το πρόβλημα.
403
00:29:06,890 --> 00:29:08,150
Ήταν το πρόβλημα.
404
00:29:08,470 --> 00:29:09,470
Κλάψε, κλάψε.
405
00:29:10,410 --> 00:29:11,870
Ο αστροφάγος είναι το καύσιμο.
406
00:29:12,150 --> 00:29:14,190
Υπό την προϋπόθεση ότι
μπορούμε να παράγουμε αρκετό.
407
00:29:14,390 --> 00:29:16,570
Και γι' αυτό,
σε χρειαζόμαστε, φίλε μου.
408
00:29:19,090 --> 00:29:20,090
Εγώ;
409
00:29:20,570 --> 00:29:23,530
Αυτά τα μικρά πλάσματα
αποθηκεύουν πολλή ενέργεια.
410
00:29:24,110 --> 00:29:26,490
Ένα λάθος σε τόσο πολλούς
αστροφάγους θα μπορούσε να εξατμίσει
411
00:29:27,270 --> 00:29:28,246
την Καλιφόρνια.
412
00:29:28,270 --> 00:29:30,410
Αυτό είναι αλήθεια, γι' αυτό
τώρα ζείτε σε ένα πλοίο
413
00:29:30,610 --> 00:29:31,990
στη μέση του ωκεανού
στο Γκέινσβιλ.
414
00:29:32,990 --> 00:29:34,130
Ζω σε πλοίο;
415
00:29:34,310 --> 00:29:35,310
Ναι.
416
00:29:35,670 --> 00:29:37,670
Θέλετε λοιπόν να φτιάξετε ένα διαστημόπλοιο
σχεδόν στην ταχύτητα του φωτός,
417
00:29:38,230 --> 00:29:40,650
να ταξιδέψει πιο μακριά
από κάθε ανθρώπινο κατασκεύασμα
418
00:29:40,850 --> 00:29:43,550
που έχει ταξιδέψει ποτέ,
και να επισκεφτεί ένα αστέρι απλά για
419
00:29:44,670 --> 00:29:46,530
να δει τι συμβαίνει; Ναι.
420
00:29:47,110 --> 00:29:47,986
Και μετά τι;
421
00:29:48,010 --> 00:29:50,150
Δεν θα υπάρχει αρκετό
καύσιμο για το ταξίδι της επιστροφής,
422
00:29:50,610 --> 00:29:53,370
οπότε στέλνουν τα ευρήματά τους
πίσω στη Γη με ανιχνευτές.
423
00:29:56,350 --> 00:29:58,190
Και οι αστροναύτες
424
00:30:01,470 --> 00:30:02,690
πεθαίνουν στο διάστημα;
425
00:30:03,230 --> 00:30:04,230
Ναι.
426
00:30:06,970 --> 00:30:07,970
Διάστημα.
427
00:30:11,350 --> 00:30:14,550
Υπάρχουν άλλα σχέδια που σκεφτήκατε;
428
00:30:14,750 --> 00:30:17,110
Τίποτα άλλο; Τίποτα άλλο
που σκέφτεστε;
429
00:30:17,310 --> 00:30:19,490
Υπάρχουν άπειρες
πιθανότητες αποτυχίας.
430
00:30:20,070 --> 00:30:22,650
Για να πάει αυτό στραβά,
σχεδόν σίγουρα δεν θα λειτουργήσει.
431
00:30:22,810 --> 00:30:25,490
Είναι αυτό που εσείς οι Αμερικάνοι
θα λέγατε μεγάλο ρίσκο.
432
00:30:26,070 --> 00:30:27,070
Χαίρε Μαρία.
433
00:30:27,910 --> 00:30:28,910
Το κατάλαβα.
434
00:30:29,210 --> 00:30:32,110
Η εναλλακτική είναι
να μην κάνουμε τίποτα.
435
00:30:33,230 --> 00:30:35,590
Και να λιμοκτονήσουμε
και να σκοτωθούμε μεταξύ μας
436
00:30:35,790 --> 00:30:37,890
και να δούμε τα πάντα
σε αυτόν τον πλανήτη να εξαφανίζονται,
437
00:30:38,270 --> 00:30:39,270
συμπεριλαμβανομένων εμάς.
438
00:30:41,070 --> 00:30:42,070
Οπότε...
439
00:31:01,370 --> 00:31:03,490
Είναι πολύς καιρός
να είσαι στο διάστημα.
440
00:31:04,370 --> 00:31:06,110
Θα είσαστε σε κώμα
για το μεγαλύτερο μέρος.
441
00:31:06,450 --> 00:31:07,810
Αλλά είναι καν αυτό ασφαλές;
442
00:31:08,170 --> 00:31:09,490
Τίποτα από όλα αυτά δεν είναι ασφαλές.
443
00:31:24,990 --> 00:31:25,990
Χρειαζόμαστε μόνο τρεις.
444
00:31:26,990 --> 00:31:31,470
Έναν πιλότο, έναν μηχανικό
και έναν επιστήμονα.
445
00:31:36,090 --> 00:31:38,470
Κυβερνήτη Γιάο.
446
00:31:41,470 --> 00:31:43,870
Σίγουρα θα σας ήξερα,
αλλά απλά δεν θυμάμαι.
447
00:31:44,970 --> 00:31:50,130
Κάνετε αστεία μούτρα
σε κυριολεκτικά κάθε φωτογραφία.
448
00:31:51,650 --> 00:31:58,770
Πρέπει να ήσασταν πολύ
έξυπνος, δυνατός και γενναίος.
449
00:32:05,930 --> 00:32:08,210
Πρώτον, σας χρωστάω
τρεις σακούλες βότκα.
450
00:32:09,770 --> 00:32:11,830
Φαίνεται ότι είχατε
πολλούς φίλους.
451
00:32:13,010 --> 00:32:14,010
Αυτή η φωτογραφία σας,
452
00:32:14,430 --> 00:32:16,030
που μοιάζει να μπαίνετε
κρυφά στο Κρεμλίνο,
453
00:32:18,630 --> 00:32:19,630
είναι
454
00:32:19,790 --> 00:32:20,790
θρυλική.
455
00:32:22,590 --> 00:32:24,010
Μακάρι να ήσασταν ακόμα εδώ.
456
00:32:26,090 --> 00:32:27,530
Μακάρι να μην ήμουν μόνος.
457
00:32:28,530 --> 00:32:32,270
Μακάρι να τα πήγαινα καλύτερα.
458
00:32:32,470 --> 00:32:35,750
Απλά...
459
00:32:38,010 --> 00:32:39,850
Και οι δύο σας αγαπιόσασταν πολύ.
460
00:32:41,770 --> 00:32:43,730
Αξίζατε πολλά περισσότερα από αυτά.
461
00:32:46,130 --> 00:32:50,770
Θα κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ
για να βεβαιωθώ ότι εσείς δεν...
462
00:32:51,450 --> 00:32:54,270
Ξέρετε, ότι δεν...
463
00:33:05,710 --> 00:33:07,070
Θα κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ.
464
00:34:11,290 --> 00:34:17,150
Πλησιάζουμε σε τροχιά γύρω
από το Ταυ Κήτους.
Ετοιμαστείτε
για διακοπή κινητήρων.
465
00:34:18,310 --> 00:34:23,690
Δεκατέσσερα. Δεκατρία.
Δώδεκα. Έντεκα.
466
00:34:25,090 --> 00:34:26,090
Εντοπίστηκε πιλότος.
467
00:34:26,410 --> 00:34:28,350
Δεν είμαι πιλότος!
468
00:34:28,870 --> 00:34:31,690
Τι συμβαίνει στο μηδέν;
Δηλαδή, τι;
469
00:34:39,650 --> 00:34:42,350
Τώρα βρίσκεστε σε τροχιά
γύρω από το Ταυ Κήτους.
470
00:34:44,610 --> 00:34:48,330
Τι στο...!
471
00:34:51,270 --> 00:34:55,590
Το Πέτροβασκόπιο λειτουργεί.
472
00:35:16,590 --> 00:35:17,790
Είναι ο Ταυ Κήτους.
473
00:35:28,790 --> 00:35:32,950
Έχεις γραμμή Πέτροβα,
αλλά δεν μειώνεσαι.
474
00:35:33,710 --> 00:35:34,710
Γιατί;
475
00:35:45,090 --> 00:35:46,110
Τι είναι αυτό;
476
00:36:02,530 --> 00:36:05,810
Εντοπίστηκε ίχνος Άλφα.
477
00:36:06,830 --> 00:36:08,170
Τι είναι το ίχνος Α;
478
00:36:09,170 --> 00:36:10,770
Εντοπίστηκε ίχνος Άλφα.
479
00:37:16,330 --> 00:37:17,850
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι.
480
00:37:18,050 --> 00:37:19,070
Πάμε, πάμε, Μαίρη.
481
00:37:19,270 --> 00:37:21,330
Μαίρη. Όχι, όχι, όχι,
όχι, όχι, όχι, όχι.
482
00:37:21,970 --> 00:37:22,746
Ανιχνεύθηκε πιλότος!
483
00:37:22,770 --> 00:37:24,030
Παρακαλώ ενεργοποιήστε
τους περιορισμούς.
484
00:37:24,490 --> 00:37:26,670
Ανιχνεύθηκε πιλότος!
485
00:37:26,830 --> 00:37:27,666
Φεύγω από εδώ.
486
00:37:27,690 --> 00:37:28,790
Ενεργοποίηση περιστροφικής κίνησης.
487
00:37:29,170 --> 00:37:29,726
Ενεργοποίηση περιστροφικής κίνησης.
488
00:37:29,750 --> 00:37:30,750
Εσφαλμένο.
489
00:37:31,430 --> 00:37:33,006
Καλωσήρθατε στο Χαίρε Μαρία.
490
00:37:33,030 --> 00:37:34,030
Αυτό το πράγμα;
491
00:37:39,110 --> 00:37:40,870
Εντοπίστηκε ακανόνιστη κίνηση.
492
00:37:48,350 --> 00:37:49,350
Όχι.
493
00:38:00,650 --> 00:38:03,130
Εντοπίστηκε ίχνος Άλφα.
494
00:38:06,050 --> 00:38:07,050
Τι θέλει;
495
00:38:37,870 --> 00:38:38,870
Τι;
496
00:38:52,150 --> 00:38:53,810
Εντοπίστηκε ίχνος Β.
497
00:38:54,190 --> 00:38:54,866
Τι συμβαίνει με αυτό το πράγμα;
498
00:38:54,890 --> 00:38:57,970
Η τρέχουσα απόσταση από
το Χαίρε Μαρία είναι 800 μέτρα.
499
00:38:58,170 --> 00:38:59,210
Μου στέλνει κάτι.
500
00:39:02,190 --> 00:39:03,690
Θα μπορούσε να είναι μήνυμα.
501
00:39:06,130 --> 00:39:06,986
Όχι.
502
00:39:07,010 --> 00:39:08,010
Θα μπορούσε να είναι βόμβα.
503
00:39:09,510 --> 00:39:10,510
Είναι βόμβα;
504
00:39:12,390 --> 00:39:12,786
Ασπίδες πάνω!
505
00:39:12,810 --> 00:39:14,566
Δεν υπάρχουν ασπίδες
στο Χαίρε Μαρία.
506
00:39:14,590 --> 00:39:15,590
Γιατί όχι;
507
00:39:16,350 --> 00:39:17,350
30 μέτρα.
508
00:39:18,750 --> 00:39:19,750
20 μέτρα.
509
00:39:20,070 --> 00:39:21,070
Δέκα.
510
00:39:30,990 --> 00:39:33,730
Λοιπόν, υποθέτω ότι ντραπήκαμε
και οι δύο, Μαίρη;
511
00:39:36,070 --> 00:39:37,070
Τι είναι αυτό;
512
00:39:40,950 --> 00:39:43,470
Γιατί κινείται πιο
αργά από το προηγούμενο;
513
00:39:47,770 --> 00:39:49,030
Νομίζουν ότι είμαι χαζός.
514
00:39:53,810 --> 00:39:55,950
Αν επρόκειτο να το πιάσουμε,
τι θα κάναμε;
515
00:39:56,890 --> 00:39:59,170
Θα θέλατε να κάνετε
έναν διαστημικό περίπατο, Δρ. Γκρέις;
516
00:40:05,350 --> 00:40:07,664
Για να ξεκινήσετε τον διαστημικό
σας περίπατο, φορέστε
517
00:40:07,864 --> 00:40:10,090
τη στολή σας και πηγαίνετε
στον θάλαμο αποσυμπίεσης.
518
00:40:21,250 --> 00:40:22,650
Ναι!
519
00:40:58,570 --> 00:40:59,570
Όχι.
520
00:41:01,150 --> 00:41:02,810
Είναι απλά τρελό.
521
00:41:23,570 --> 00:41:26,370
Θεέ μου.
522
00:41:58,870 --> 00:42:01,670
Θεέ μου.
523
00:42:17,250 --> 00:42:20,050
Θεέ μου.
524
00:42:27,110 --> 00:42:29,510
Δεξιά σφίξιμο, αριστερά χαλάρωμα.
525
00:42:35,050 --> 00:42:36,186
Το ξένο είναι αέριο.
526
00:42:36,210 --> 00:42:37,790
Νομίζω ότι αυτό το πράγμα είναι χαλασμένο.
527
00:42:44,570 --> 00:42:49,810
Χρειαζόμαστε εξοπλισμό για να αναλύσουμε
τον αστροφάγο στο Ταυ Κήτους.
528
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
Σωστά,
529
00:42:51,770 --> 00:42:53,870
Ο περισσότερος εξοπλισμός
δεν θα λειτουργήσει σε έλλειψη βαρύτητας.
530
00:42:54,130 --> 00:42:57,750
Και έχουμε μια ομάδα να αναπτύξει εκδόσεις
αυτού του εξοπλισμού για έλλειψη βαρύτητας.
531
00:42:57,890 --> 00:43:00,190
Θα χρειαζόμασταν χρόνια
γι' αυτό, και έχουμε μήνες.
532
00:43:00,350 --> 00:43:01,350
Ποια είναι η εναλλακτική;
533
00:43:01,710 --> 00:43:02,770
Φτιάχνουμε βαρύτητα.
534
00:43:03,670 --> 00:43:04,670
Φυγοκεντρική μηχανή;
535
00:43:05,090 --> 00:43:05,786
Φυγοκεντρική μηχανή.
536
00:43:05,810 --> 00:43:09,770
Τις χρησιμοποιούσαν για να φτιάχνουν
βούτυρο κατά τη διάρκεια του Εμφυλίου.
537
00:43:10,630 --> 00:43:11,990
Ενδιαφέρουσα πληροφορία.
538
00:44:07,510 --> 00:44:08,710
Το εργαστήριο λειτουργεί.
539
00:44:20,850 --> 00:44:21,850
Ακόμα ξένο.
540
00:44:22,770 --> 00:44:25,690
Πάνω είναι κάτω, αριστερά είναι δεξιά,
το ξένο είναι στερεό.
541
00:44:26,290 --> 00:44:27,126
Οι εξωγήινοι είναι αληθινοί,
542
00:44:27,150 --> 00:44:29,150
Κάνω λάθος για τα πάντα
και όλα είναι λάθος.
543
00:44:34,230 --> 00:44:36,330
Αριστερά σφίξιμο, δεξιά χαλάρωμα.
544
00:44:37,930 --> 00:44:40,770
Δηλαδή... Όχι!
545
00:44:40,950 --> 00:44:43,992
Εντοπίστηκε ξένη παρουσία.
546
00:45:46,810 --> 00:45:48,190
Είσαι πολύ μακριά από το σπίτι σου.
547
00:46:05,450 --> 00:46:07,070
Κι εγώ είμαι πολύ μακριά
από το σπίτι μου.
548
00:46:26,050 --> 00:46:28,710
Εντοπίστηκε ίχνος Δ.
549
00:50:39,750 --> 00:50:41,890
Αυτός είμαι εγώ;
550
00:51:05,830 --> 00:51:06,910
Δεν καταλαβαίνω.
551
00:51:10,070 --> 00:51:18,070
Θες να γυρίσω
πίσω στο δικό μου σκάφος;
552
00:51:21,670 --> 00:51:29,670
Μόλις όμως έφτασα. Εντάξει.
553
00:51:30,070 --> 00:51:38,070
Εντάξει, θα σου μιλήσω
αργότερα. Αντίο.
554
00:52:15,970 --> 00:52:18,230
Τι κάνουν, Μαίρη;
555
00:52:48,030 --> 00:52:50,050
Δεν συνιστάται.
556
00:52:52,010 --> 00:52:53,010
Ευχαριστώ, Μαίρη.
557
00:54:04,110 --> 00:54:05,510
Τι;
558
00:54:26,010 --> 00:54:29,930
Θεέ μου. Αυτό είναι καινούργιο.
559
00:54:42,450 --> 00:54:43,750
Υπάρχει κανείς;
560
00:54:47,190 --> 00:54:49,450
Μου αρέσει τι έκανες
με τη βαρύτητα.
561
00:54:56,350 --> 00:55:03,730
Σου έφτιαξα ένα σκάφος.
Είναι ράμεν.
562
00:55:06,910 --> 00:55:07,926
Έφτιαξα μόνο ένα.
563
00:55:07,950 --> 00:55:12,570
Δεν είμαι σίγουρος
πόσοι είστε.
564
00:56:31,250 --> 00:56:33,470
Γεια σου. Όχι, όχι, όχι.
Συγγνώμη. Συγγνώμη.
565
00:56:34,570 --> 00:56:36,570
Με τρόμαξες όταν πήγες...
566
00:57:58,470 --> 00:58:05,830
Δεν μπορώ να δω το πρόσωπό
σου... Μυστηριώδες!
Τα πρόσωπα
είναι υπερεκτιμημένα.
567
00:58:18,770 --> 00:58:20,770
Σου αρέσει το χτύπημα,;
568
00:58:51,770 --> 00:58:56,290
Δείχνεις! Δεν χτυπάς.
Συγγνώμη.
569
00:59:22,570 --> 00:59:25,430
Δεν έχω ένα από αυτά.
Το λατρεύω!
570
00:59:26,590 --> 00:59:28,110
Ευχαριστώ.
571
00:59:31,230 --> 00:59:34,510
Να το βάλω στο κεφάλι μου;
572
00:59:36,470 --> 00:59:38,710
Να βγάλω το κεφάλι μου;
573
00:59:40,070 --> 00:59:42,070
Να βγάλω το κράνος μου;
574
00:59:42,910 --> 00:59:44,050
Όχι,
575
00:59:49,550 --> 00:59:51,550
Αυτό είναι μεγάλο ζήτημα.
576
00:59:56,750 --> 01:00:01,810
Αυτό παίρνει άλλη τροπή. Ευχαριστώ
για το... Ελπίζω να μην είναι χειροπέδες.
577
01:00:03,050 --> 01:00:05,270
Λυπάμαι για όλο
αυτό με το κράνος.
578
01:00:06,130 --> 01:00:14,130
Δυστυχώς, χρειάζομαι
οξυγόνο για να αναπνεύσω, οπότε...
579
01:00:16,490 --> 01:00:17,670
Δύο δαχτυλίδια των οκτώ.
580
01:00:26,310 --> 01:00:27,310
μικρέ παλιάτσο.
581
01:00:29,970 --> 01:00:31,450
Αυτό είναι οξυγόνο.
582
01:00:35,650 --> 01:00:38,870
Αλλά και πάλι δεν νομίζω
ότι μπορώ να το κάνω. Συγγνώμη.
583
01:00:40,110 --> 01:00:43,930
Απλά... Αν κάνω
λάθος, θα είναι μεγάλο λάθος.
584
01:02:06,430 --> 01:02:09,930
Είναι η γραμμή Πέτροβα.
585
01:02:12,890 --> 01:02:14,230
Είμαστε εδώ για τον ίδιο λόγο.
586
01:02:14,970 --> 01:02:16,650
Κι εσύ έχεις πρόβλημα
με τη γραμμή Πέτροβα.
587
01:02:16,910 --> 01:02:17,910
Πρέπει να το λύσεις.
588
01:02:18,030 --> 01:02:19,030
Εγώ πρέπει να το λύσω.
589
01:02:19,170 --> 01:02:20,210
Γι' αυτό μου το έφτιαξες αυτό.
590
01:02:23,990 --> 01:02:25,430
Θα το θεωρήσω ναι.
591
01:02:26,310 --> 01:02:28,950
Αν πρόκειται να σώσουμε τους πλανήτες μας,
πρέπει να μάθουμε πώς να επικοινωνούμε.
592
01:02:29,630 --> 01:02:32,350
Ξέρεις, λένε ότι τα μαθηματικά
είναι η παγκόσμια γλώσσα.
593
01:02:32,490 --> 01:02:35,770
Σκέφτηκα ίσως να μάθουμε πώς
να επικοινωνούμε.
Περίμενε
να δούμε αν ισχύει αυτό.
594
01:02:36,230 --> 01:02:37,230
Βλέπεις τους αριθμούς;
595
01:02:39,810 --> 01:02:42,150
Θέλεις αυτό;
596
01:02:44,250 --> 01:02:45,350
Παραμονή Χριστουγέννων, αυτό είναι...
597
01:02:46,070 --> 01:02:47,070
Κάνει πολλή ζέστη εκεί μέσα.
598
01:02:47,230 --> 01:02:48,230
Αυτή είναι αμμωνία;
599
01:02:50,570 --> 01:02:52,090
Τέλος πάντων, αυτό είναι...
Κοίτα, βλέπεις τους αριθμούς;
600
01:02:52,790 --> 01:02:53,990
Είναι στην άλλη πλευρά.
601
01:02:54,310 --> 01:02:55,310
Κάντο ξανά.
602
01:02:55,770 --> 01:02:57,770
Αν το ξανακάνεις,
μην το αφήσεις να γυρίσει πίσω.
603
01:02:58,350 --> 01:02:59,506
μην το κάνεις.
604
01:02:59,530 --> 01:03:00,610
Κράτα το έτσι,
605
01:03:00,970 --> 01:03:01,970
και κοίτα.
606
01:03:07,890 --> 01:03:09,650
Τι θα λες για κάτι άλλο;
607
01:03:10,110 --> 01:03:11,410
Κοίτα αυτό.
608
01:03:12,530 --> 01:03:13,530
Ρολόι.
609
01:03:14,610 --> 01:03:16,210
Και οι δύο έχουμε χρόνο, σωστά;
610
01:03:16,550 --> 01:03:17,550
Αυτοί είναι οι δείκτες,
611
01:03:18,170 --> 01:03:19,250
και αυτοί είναι οι αριθμοί.
612
01:03:19,530 --> 01:03:20,046
Ένα, δύο, τρία.
613
01:03:20,070 --> 01:03:21,391
Δείχνουν τους αριθμούς.
614
01:03:21,591 --> 01:03:25,670
Και αν προσέξεις, υπάρχουν αριθμοί
εκεί και υπάρχουν επίσης αριθμοί εδώ.
615
01:03:29,070 --> 01:03:30,070
Εντάξει.
616
01:03:33,290 --> 01:03:34,310
Είναι σκοτεινά.
617
01:03:40,540 --> 01:03:48,540
Έχω μια ιδέα. Περίμενε. Μην... Ναι. Μην
πας πουθενά. Μείνε. Ναι. Είμαι ο Γκρέις.
618
01:04:01,000 --> 01:04:09,000
Θα σε λέω Ρόκι. Ξέρεις, επειδή
μοιάζεις με γιγάντιο βράχο. Είμαι καλά.
619
01:04:22,440 --> 01:04:26,380
Ηχοεντοπισμός. Σωστά; Χρειάζεσαι
επιφάνειες για να δεις. Δοκίμασε αυτό.
620
01:04:30,020 --> 01:04:31,340
Βλέπεις τους αριθμούς;
621
01:04:34,140 --> 01:04:39,500
Τι είναι αυτό; Είναι καλό;
Τα χέρια τζαζ σημαίνει καλό.
622
01:04:41,740 --> 01:04:47,920
Κάνε αυτό.
Η δική σου εκδοχή αυτού είναι το μπράβο μας.
623
01:04:48,120 --> 01:04:54,300
Όχι, αυτό είναι μπράβο κάτω.
Εμείς κάνουμε μπράβο πάνω.
624
01:04:55,740 --> 01:04:56,940
Αρκετά κοντά.
625
01:04:58,940 --> 01:05:02,940
Θες να περιμένω;
Περιμένω; Ναι. Όχι.
626
01:05:05,240 --> 01:05:08,820
Είμαι πολύ, πολύ ενθουσιασμένος
που συνεργάζομαι μαζί σου σε αυτό.
627
01:05:09,020 --> 01:05:11,598
Ενθουσιασμένος.
Λυπάμαι που μιλάω τόσο πολύ.
628
01:05:11,798 --> 01:05:15,020
Απλά δεν έχω βρεθεί κοντά σε
κανέναν εδώ και πολύ καιρό.
629
01:05:19,380 --> 01:05:21,100
Τι έχουμε εδώ;
630
01:05:32,620 --> 01:05:36,940
Είναι ένα ρολόι.
Σου έδειξα ένα ρολόι
631
01:05:40,280 --> 01:05:44,860
Μου δείχνεις ένα ρολόι.
Είμαστε, κολλητοί στο ρολόι.
632
01:05:51,350 --> 01:05:58,330
Σωστά. Πρέπει να είμαι ειλικρινής.
Δεν είμαι σίγουρος ότι τα παίρνω όλα
633
01:06:07,560 --> 01:06:08,940
Κοίτα αυτό
634
01:06:11,540 --> 01:06:17,040
Σκέφτηκα να σε ηχογραφήσω. Όχι, όχι.
Όχι, εντάξει. Είναι απλά ένα μικρόφωνο.
635
01:06:17,240 --> 01:06:19,180
Μικρόφωνο. Φαίνεται σαν...
Λένε, ας ξεκινήσουμε με ένα.
636
01:06:20,070 --> 01:06:26,250
Τι; Περίμενε, περίμενε, περίμενε, συγγνώμη.
637
01:06:27,350 --> 01:06:32,070
Εντάξει, ένα, και
638
01:06:33,910 --> 01:06:37,970
Τι; Εντάξει.
639
01:06:39,570 --> 01:06:42,310
Λοιπόν, γνώρισα έναν εξωγήινο,
640
01:06:43,010 --> 01:06:46,090
και μαθαίνουμε να επικοινωνούμε.
641
01:06:46,830 --> 01:06:47,830
Ας πούμε ονόματα.
642
01:06:48,250 --> 01:06:49,450
Εντάξει, ας ξεκινήσουμε με εσένα.
643
01:06:50,430 --> 01:06:51,430
Ρόκι.
644
01:07:00,030 --> 01:07:01,030
Τέλειωσες;
645
01:07:04,370 --> 01:07:07,970
Το όνομά μου, ανυπομονώ
να το ακούσω, είναι Γκρέις.
646
01:07:09,270 --> 01:07:11,350
Ποια είναι η λέξη σου για
το όνομά μου; Εμπρός.
647
01:07:16,310 --> 01:07:21,610
Ξέρεις, αρκετά για να παραγγείλω
σε εστιατόρια, έχουμε περίπου 250 λέξεις.
648
01:07:22,890 --> 01:07:24,990
Η ατμόσφαιρά μου θα σκότωνε
εκείνον και τη σάρκα του,
649
01:07:25,230 --> 01:07:28,750
μα ούτως ή άλλως μ' αρέσει
να έχω έναν τοίχο στις σχέσεις μου.
650
01:07:29,290 --> 01:07:33,090
Είναι μηχανικός, νομίζω.
Χρησιμοποιεί μια μεταλλική μορφή ξένου.
651
01:07:33,490 --> 01:07:38,350
Μπορεί να φτιάξει τα πάντα. Κοίτα
αυτό. Το λέω Ξενονίτη.
652
01:07:38,910 --> 01:07:42,470
Και αν δεν μπορώ να καταλάβω
τι λέει, που συμβαίνει τις περισσότερες
653
01:07:42,502 --> 01:07:45,270
φορές, κάνει μια μικρή παράσταση μαριονέτας
για μένα και τον μικρό μου εγκέφαλο,
654
01:07:45,570 --> 01:07:47,594
και ξέρεις κάτι;
Δεν με πειράζει.
655
01:07:47,670 --> 01:07:48,512
Με συμπαθεί κάπως.
Τουλάχιστον δεν μεγαλώνει μέσα μου,
656
01:07:48,536 --> 01:07:50,570
ξέρεις, που ήταν μια ανησυχία
για λίγο καιρό.
657
01:07:51,110 --> 01:07:55,290
Και ο δικός του ήλιος πεθαίνει, οπότε ίσως
μπορούμε να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον.
658
01:07:58,250 --> 01:07:59,250
Το αναγνωρίζεις αυτό;
659
01:08:01,890 --> 01:08:04,570
Το λέμε αστροφάγο.
Σημαίνει φαγωτής άστρων.
660
01:08:12,090 --> 01:08:16,670
Αστροφάγος πάνω μου, άστρο,
κακό, κακό, κακό, κακό, κακό, ναι.
661
01:08:17,210 --> 01:08:18,650
Ίδιο.
662
01:08:34,590 --> 01:08:35,650
Γιατί είσαι μόνος;
663
01:08:48,810 --> 01:08:50,070
23.
664
01:08:55,210 --> 01:08:56,410
Τι τους συνέβη;
665
01:09:06,410 --> 01:09:07,610
Λυπάμαι.
666
01:09:11,610 --> 01:09:12,810
Πώς πέθαναν;
667
01:09:38,070 --> 01:09:43,030
Ήμασταν τρεις και
δύο πέθαναν στο δρόμο προς εδώ.
668
01:09:45,230 --> 01:09:48,450
Μακάρι να ήξερα γιατί.
669
01:09:49,850 --> 01:09:51,030
Τότε ήμουν μόνο εγώ.
670
01:10:05,390 --> 01:10:06,790
Διόρθωση.
671
01:10:32,010 --> 01:10:33,010
Σύμφωνοι.
672
01:10:38,310 --> 01:10:39,490
Λέγεται χτύπημα γροθιάς, παρεμπιπτόντως.
673
01:10:44,990 --> 01:10:46,270
Η γροθιά μου το χτύπημα;
674
01:10:47,030 --> 01:10:48,170
Όχι, είναι κούμπωμα γροθιάς.
675
01:10:50,810 --> 01:10:52,070
Δεν είναι το ίδιο.
676
01:10:55,210 --> 01:10:57,007
Ακριβώς. Ο αστροφάγος
πρέπει να φτάσει
677
01:10:57,207 --> 01:10:59,390
στον Ταυ Κήτους,
αλλιώς δεν θα βλέπαμε τη γραμμή Πέτροβα.
678
01:11:08,030 --> 01:11:09,310
Χρειαζόμαστε αλήθεια
ολόκληρο αυτό το μοντέλο;
679
01:11:11,830 --> 01:11:12,830
Σωστά.
680
01:11:15,750 --> 01:11:16,750
Αγόρι μου.
681
01:11:17,330 --> 01:11:21,190
Ξέρεις, είχα ένα από αυτά στην τάξη μου
και ήταν πολύ πιο εύκολο στη ρύθμιση.
682
01:11:25,450 --> 01:11:26,850
Ένα δευτερόλεπτο. Τι; Τι;
683
01:11:28,070 --> 01:11:29,570
Αυτή είναι εξαιρετική ερώτηση.
684
01:11:31,130 --> 01:11:33,730
Ξέρεις κάτι; Δοκίμασε αυτό.
685
01:11:34,370 --> 01:11:37,590
Γιατί ένας δάσκαλος
βρίσκεται στο διάστημα; Ερώτηση.
686
01:11:39,550 --> 01:11:40,550
Όχι.
687
01:11:42,210 --> 01:11:43,430
Δεν μπορώ να το ξε ακούσω, αλήθεια.
688
01:11:44,910 --> 01:11:47,090
Ας δοκιμάσουμε αυτό.
689
01:11:47,430 --> 01:11:52,810
Όχι. Δεν χρειάζεται καν
να συνεχίσω. Ωραία. Όχι.
690
01:12:01,170 --> 01:12:02,850
Εννοώ...
691
01:12:03,150 --> 01:12:04,250
Μέριλ Στριπ;
692
01:12:05,250 --> 01:12:07,130
Γιατί ένας δάσκαλος
βρίσκεται στο διάστημα;
693
01:12:08,630 --> 01:12:10,270
Μπορεί να κάνει τα πάντα.
694
01:12:10,910 --> 01:12:13,390
Γιατί ένας δάσκαλος βρίσκεται στο διάστημα;
695
01:12:17,350 --> 01:12:19,990
Γιατί ένας δάσκαλος βρίσκεται στο διάστημα;
696
01:12:21,010 --> 01:12:22,070
Δεν είναι άσχημο.
697
01:12:23,290 --> 01:12:24,026
Μου αρέσει.
698
01:12:24,050 --> 01:12:29,570
Εντάξει. Και απαντώντας στην ερώτησή σου,
δεν έχω ιδέα τι κάνω στο διάστημα.
699
01:12:30,410 --> 01:12:31,410
Δεν θυμάμαι.
700
01:12:33,050 --> 01:12:36,250
Είναι εντάξει. Ο Γκρέις θα μάθει
όταν ο Γκρέις πάει σπίτι.
701
01:12:39,870 --> 01:12:41,130
Θα πάω για ύπνο.
702
01:12:41,710 --> 01:12:43,650
Δεν καταλαβαίνω. Λέξη.
703
01:12:45,170 --> 01:12:46,170
Ύπνος.
704
01:12:46,510 --> 01:12:48,450
Απλά κάνε έτσι.
705
01:12:49,510 --> 01:12:50,910
Πέθανε; Πέθανε;
706
01:12:51,170 --> 01:12:52,546
Όχι, δεν πέθανε.
707
01:12:52,570 --> 01:12:56,450
Απλά ξάπλωσε εδώ
για 29.000 δευτερόλεπτα και μετά
708
01:12:57,430 --> 01:12:58,346
ξυπνάμε.
709
01:12:58,370 --> 01:12:59,370
Κατάλαβα.
710
01:12:59,810 --> 01:13:04,210
Το λέμε ύπνο.
Εντάξει, πάμε.
711
01:13:05,690 --> 01:13:06,690
Ύπνος.
712
01:13:08,610 --> 01:13:09,610
Καληνύχτα, κύριε.
713
01:13:10,310 --> 01:13:11,666
Θα βλέπω τον Γκρέις να κοιμάται.
714
01:13:11,690 --> 01:13:13,330
Όχι, εντάξει είναι.
Αυτό είναι λίγο περίεργο.
715
01:13:14,350 --> 01:13:16,250
Θα είμαι καλά. Καληνύχτα.
716
01:13:16,450 --> 01:13:18,490
Νύχτα. Δεν είναι ασφαλές.
Οι Εριδιανοί πρέπει να βλέπουν τον ύπνο.
717
01:13:19,030 --> 01:13:19,986
Αυτό είναι πολύ ενδιαφέρον.
718
01:13:20,010 --> 01:13:22,850
Αυτό ακούγεται σαν κάτι, ξέρεις,
θα το αναλύσουμε αύριο.
719
01:13:25,930 --> 01:13:28,490
Ο Ρόκι κοίταζε το πλήρωμα
πολλές ημέρες.
720
01:13:30,590 --> 01:13:32,230
Το πλήρωμα δεν ξύπνησε.
721
01:13:38,910 --> 01:13:40,170
Εκεί θα είσαι;
722
01:13:40,370 --> 01:13:41,590
Όχι, συνήθως είναι πιο κοντά.
723
01:13:41,970 --> 01:13:42,970
Στο στήθος σου.
724
01:13:43,150 --> 01:13:45,930
Αναρωτιέμαι αν θα λειτουργούσε
από λίγο πιο πίσω.
725
01:13:47,030 --> 01:13:48,810
Αλλά ο Γκρέις δεν θα νιώθει
άνετα και ασφαλής.
726
01:13:48,990 --> 01:13:54,450
Λοιπόν, κοίτα, βλέπω τόσες
πολλές πλευρές σου τελευταία
727
01:13:54,630 --> 01:13:55,630
και είναι υπέροχο.
728
01:13:56,430 --> 01:13:58,550
Αυτή τη στιγμή βλέπω
την κάτω πλευρά σου.
729
01:14:02,950 --> 01:14:04,730
Εγώ πάντως κοιμάμαι στο πλάι.
730
01:14:04,930 --> 01:14:05,930
Καληνύχτα.
731
01:14:08,650 --> 01:14:10,750
Οπότε βλέπουμε
ο ένας τον άλλον να κοιμάται.
732
01:14:13,590 --> 01:14:16,250
Οι Εριδιανοί δεν κοιμούνται
όπως οι άνθρωποι.
733
01:14:16,870 --> 01:14:18,510
Φαίνονται πραγματικά παράλυτοι.
734
01:14:19,190 --> 01:14:21,430
Αν έρθει κίνδυνος,
δεν μπορείς να ξυπνήσεις.
735
01:14:21,670 --> 01:14:22,810
Είναι ένα επιβιωτικό πρότυπο.
736
01:14:24,550 --> 01:14:26,630
Κάποιος πρέπει
να σε κρατάει ασφαλή.
737
01:14:43,210 --> 01:14:46,070
Ομάδα μου, θέλω να γνωρίσετε
τον Δρ. Ράιλαντ Γκρέις.
738
01:14:47,470 --> 01:14:50,490
Είναι αυτή τη στιγμή η
κορυφαία παγκόσμια αυθεντία
739
01:14:50,690 --> 01:14:52,030
στη βιολογία του αστροφάγου.
740
01:14:52,230 --> 01:14:54,530
Δρ. Γκρέις, αυτοί είναι
οι τρεις αστροναύτες
741
01:14:54,730 --> 01:14:57,070
που θα πάνε στην αποστολή
και οι αναπληρωματικοί τους.
742
01:14:58,410 --> 01:14:58,846
Γιάο,
743
01:14:58,870 --> 01:15:00,070
Ιλιουχίνα και Ντιμπουά,
744
01:15:00,790 --> 01:15:03,070
ο πιλότος, ο μηχανικός
και ο υπεύθυνος επιστήμης μας.
745
01:15:06,550 --> 01:15:07,570
Είναι τιμή μου.
746
01:15:08,070 --> 01:15:10,950
Είμαι ενθουσιασμένος που θα μοιραστώ
όσα έμαθα για τον αστροφάγο
747
01:15:11,150 --> 01:15:12,290
και τις περιστροφικές μηχανές.
748
01:15:12,690 --> 01:15:14,790
Έχουμε 1.009 από αυτές
749
01:15:14,990 --> 01:15:16,750
τις μικρές μηχανές
στο Χαίρε Μαρία.
750
01:15:17,010 --> 01:15:18,010
Και...
751
01:15:27,590 --> 01:15:31,054
Μόλις ολοκληρωθεί η αποστολή,
έχουμε την επιλογή να
752
01:15:31,254 --> 01:15:34,510
τελειώσουμε τη ζωή μας με
τους δικούς μας όρους.
753
01:15:34,810 --> 01:15:37,830
Η εναλλακτική είναι ένας αργός,
άθλιος θάνατος από ασιτία.
754
01:15:38,150 --> 01:15:40,730
Θέλω θανατηφόρα ένεση
με λίγη ηρωίνη.
755
01:15:41,230 --> 01:15:42,590
Θα πάρω ό, τι παίρνει κι αυτή.
756
01:15:44,230 --> 01:15:49,810
Μετά από την ανακάλυψη του Δρ. Γκρέις,
κατασκευάσαμε έναν πομπό υπέρυθρων
757
01:15:50,010 --> 01:15:53,220
ρυθμισμένο στο μήκος κύματος του CO2,
που προσελκύει
758
01:15:53,420 --> 01:15:56,190
τον αστροφάγο σε αυτή
την περιστρεφόμενη όψη.
759
01:15:56,430 --> 01:15:58,330
Στη συνέχεια, η μηχανή περιστρέφεται
προς τα έξω.
760
01:15:58,890 --> 01:16:01,697
Αυξάνουμε τα υπέρυθρα, ο αστροφάγος
761
01:16:01,897 --> 01:16:06,630
ενθουσιάζεται, σπρώχνει το σκάφος μπροστά,
και ούτω καθεξής.
762
01:16:07,050 --> 01:16:09,509
Αυτό είναι λιγότερο από
ένα γραμμάριο αστροφάγου,
763
01:16:09,709 --> 01:16:13,550
και χρειαζόμαστε μόνο ένα κλάσμα του
για αυτή την επίδειξη. Ρίξτε μια ματιά.
764
01:16:14,190 --> 01:16:15,190
Για να κάνει τι;
765
01:16:15,630 --> 01:16:17,450
Να λιώσει έναν μετρικό
τόνο μετάλλου.
766
01:16:43,750 --> 01:16:45,510
Δυνατό πράγμα.
767
01:16:47,190 --> 01:16:49,950
Κυβερνήτη Γιάο, εκτιμώ
πραγματικά αυτό που κάνετε όλοι.
768
01:16:50,450 --> 01:16:51,450
Θα κάνατε το ίδιο.
769
01:16:51,630 --> 01:16:53,790
Εγώ θα διάλεγα απλά
να μην πάω καθόλου.
770
01:16:54,530 --> 01:16:58,150
Δεν έχω το γονίδιο της γενναιότητας
που έχετε εσείς. Πιστέψτε με.
771
01:16:58,350 --> 01:17:02,090
Δεν είναι γονίδιο. Απλά πρέπει
να βρείτε κάποιον για να είστε γενναίος.
772
01:17:17,490 --> 01:17:18,490
Εντοπίστηκε κίνηση.
773
01:17:25,130 --> 01:17:26,130
Γεια σου, Γκρέις.
774
01:17:26,870 --> 01:17:27,870
Είσαι σε μια μπάλα.
775
01:17:28,610 --> 01:17:30,890
Οπότε ο Ρόκι δεν πεθαίνει
στην ατμόσφαιρα του Γκρέις. Ανεβαίνω.
776
01:17:31,070 --> 01:17:31,906
Ανεβαίνεις.
777
01:17:31,930 --> 01:17:33,610
Εντοπίστηκε ξένη οντότητα.
778
01:17:34,030 --> 01:17:37,030
Ο Γκρέις και ο Ρόκι, μεγάλοι επιστήμονες.
Πώς να σκοτώσουμε τον αστροφάγο μαζί.
779
01:17:37,210 --> 01:17:38,210
Συνεχίζω προς αυτή την κατεύθυνση;
780
01:17:38,470 --> 01:17:40,050
Αυτό το δωμάτιο είναι βαρετό. Ρόκι,
781
01:17:40,690 --> 01:17:42,310
Σώσε τη Γη,
σώσε το Έριντ. Καλό σχέδιο.
782
01:17:43,010 --> 01:17:44,250
Τι είναι αυτό εδώ κάτω;
783
01:17:46,090 --> 01:17:47,466
Φοβερό, φοβερό, φοβερό.
784
01:17:47,490 --> 01:17:48,650
Ρόκι, τι είναι η ανθρώπινη τεχνολογία σου;
785
01:17:49,650 --> 01:17:52,186
Βρώμικο, βρώμικο,
βρώμικο, βρώμικο, βρώμικο.
786
01:17:52,210 --> 01:17:53,426
Γιατί το δωμάτιο
είναι τόσο ακατάστατο;
787
01:17:53,450 --> 01:17:55,726
Λοιπόν, δεν περίμενα
παρέα, έτσι δεν είναι;
788
01:17:55,750 --> 01:17:56,750
Αυτό το δωμάτιο είναι για σκουπίδια;
789
01:17:58,110 --> 01:17:59,550
Βρώμικο. Βρώμικο. Βρώμικο.
790
01:17:59,710 --> 01:18:02,490
Αυτό είναι το εργαστήριο. Εδώ
συμβαίνει η επιστήμη.
791
01:18:02,690 --> 01:18:03,526
Τι είναι αυτό;
Τι είναι αυτό;
792
01:18:03,550 --> 01:18:04,550
Αυτός είναι ένας εξατμιστής.
793
01:18:05,390 --> 01:18:06,146
Τι είναι αυτό;
794
01:18:06,170 --> 01:18:07,706
Αυτή είναι η ντίσκο μπάλα.
795
01:18:07,730 --> 01:18:09,030
Αυτό με κάνει χαρούμενο.
796
01:18:09,490 --> 01:18:10,950
Ο Ρόκι θα χτίσει ένα εργαστήριο από εδώ.
797
01:18:11,150 --> 01:18:13,430
Θα χρειαστούμε πολύ χώρο για τον Ρόκι
και πολύ λιγότερο για τον Γκρέις.
798
01:18:13,630 --> 01:18:14,406
Τι συμβαίνει εδώ;
799
01:18:14,430 --> 01:18:16,890
Πάμε στη γραμμή Πέτροβα. Μαζεύουμε
αστροφάγο. Τον μελετάμε.
800
01:18:17,010 --> 01:18:18,626
Πάμε σπίτι. Μαζεύουμε.
801
01:18:18,650 --> 01:18:20,050
Και λες εμείς.
802
01:18:20,670 --> 01:18:21,670
Θα ήμουν υπέροχος!
803
01:18:22,670 --> 01:18:24,206
Συγγνώμη, συγγνώμη, συγγνώμη.
804
01:18:24,230 --> 01:18:25,066
Ρόκι, μείνε.
805
01:18:25,090 --> 01:18:25,886
Ρόκι, νέος στην μπάλα.
806
01:18:25,910 --> 01:18:26,910
Ρόκι, το χέρι μου είναι πάνω.
807
01:18:27,890 --> 01:18:29,135
Δεν μπορούμε απλά να
εμφανιζόμαστε με μια διαστημική
808
01:18:29,335 --> 01:18:31,190
μπάλα χωρίς προειδοποίηση και να μπαίνουμε
σε κάποιου άλλου τον χώρο σωστά;
809
01:18:31,430 --> 01:18:33,410
Πρέπει να υπάρχουν κάποια όρια.
810
01:18:33,590 --> 01:18:34,326
Όρια.
811
01:18:34,350 --> 01:18:35,350
Έχουμε μία αποστολή.
812
01:18:35,650 --> 01:18:36,066
Αποστολή.
813
01:18:36,090 --> 01:18:38,070
Αλλά είμαστε δύο
ξεχωριστά άτομα.
814
01:18:38,350 --> 01:18:38,726
Άτομα.
815
01:18:38,750 --> 01:18:42,090
Και οι δύο δουλεύουμε σε ξεχωριστά
μας κομμάτια αυτής της αποστολής.
816
01:18:42,450 --> 01:18:43,506
Αποστολή.
817
01:18:43,530 --> 01:18:44,590
Ξεχωριστά.
818
01:18:44,990 --> 01:18:46,930
Εντάξει. Πού είναι η κρεβατοκάμαρά μου;
819
01:18:47,090 --> 01:18:48,166
Κρεβατοκάμαρες;
820
01:18:48,190 --> 01:18:49,190
τι;
821
01:18:49,630 --> 01:18:51,610
Οπότε έχω καινούργιο
συγκάτοικο τώρα.
822
01:18:53,710 --> 01:18:55,130
Πρόσεχε πίσω εκεί, εντάξει;
823
01:18:57,030 --> 01:18:59,230
Ο τροχός των δουλειών
είναι αρκετά ανισόρροπος.
824
01:18:59,930 --> 01:19:01,510
Πού στη Γη πηγαίνει αυτό;
825
01:19:01,710 --> 01:19:02,826
Όχι στη Γη. Πιο ψηλά.
826
01:19:02,850 --> 01:19:03,806
Πηγαίνει προς αυτή την κατεύθυνση;
827
01:19:03,830 --> 01:19:05,010
Μέχρι εδώ έξω;
828
01:19:05,210 --> 01:19:07,290
Ναι. Μέχρι την άκρη. Τι;
829
01:19:07,470 --> 01:19:10,846
Εσύ μου λες τι να κάνω. Αυτός μου λέει γιατί
να το κάνω. Αυτός μου λέει πώς να το κάνω.
830
01:19:10,870 --> 01:19:12,110
Αυτός μου λέει πότε να το κάνω.
831
01:19:12,390 --> 01:19:14,410
Και μετά όταν το κάνω, αυτός
λέει, τι κάνεις;
832
01:19:14,610 --> 01:19:18,390
Απλά λέω ότι θα βγεις από την μπάλα για
να μπεις σε μια πολύ μεγαλύτερη μπάλα;
833
01:19:19,370 --> 01:19:20,370
Γιατί;
834
01:19:20,530 --> 01:19:22,166
Ούτε καν χρησιμοποιείς κρεβάτι.
835
01:19:22,190 --> 01:19:25,450
Ξέρεις, έχεις αυτό το, πράγμα
σαν αυτό από το Hellraiser που κοιμάσαι.
836
01:19:25,590 --> 01:19:26,590
Για τι χρειάζεσαι κρεβάτι;
837
01:19:28,270 --> 01:19:30,110
Μην μιλάς στον Αρμάντο. Ναι.
838
01:19:30,450 --> 01:19:31,326
Μπορώ να σε βοηθήσω;
839
01:19:31,350 --> 01:19:32,350
Το κάνεις αυτό.
840
01:19:32,670 --> 01:19:33,670
Είναι πολύ από αυτό.
841
01:19:34,970 --> 01:19:36,810
Και μετά αυτός λέει, δεν
καταλαβαίνω, δεν καταλαβαίνω.
842
01:19:37,130 --> 01:19:39,550
Και μετά είναι
σαν, χρειάζομαι μια λέξη.
843
01:19:39,670 --> 01:19:41,410
Ξέρεις ποια είναι η
λέξη; Αφεντικό.
844
01:19:41,610 --> 01:19:44,376
Είμαι σαν ένας από τους κακούς
στην ταινία του Σούπερμαν.
845
01:19:44,576 --> 01:19:46,650
Είμαι απλά, σαν, παγιδευμένος στην κόλαση.
846
01:19:46,890 --> 01:19:47,990
Βγάλτε με από εδώ!
847
01:19:48,410 --> 01:19:50,410
Οι διατροφικές του συνήθειες είναι...
848
01:19:53,830 --> 01:19:54,830
εξωτικές.
849
01:19:56,790 --> 01:19:58,530
Είσαι σκέτη αηδία όταν τρως.
850
01:19:58,690 --> 01:19:59,770
Πώς δείχνεις εσύ όταν τρως;
851
01:19:59,890 --> 01:20:00,890
Δείχνεις όμορφος.
852
01:20:01,510 --> 01:20:02,510
Δείξε μου.
853
01:20:06,730 --> 01:20:07,870
Θεέ μου.
854
01:20:10,290 --> 01:20:13,570
Θεέ μου.
855
01:20:13,770 --> 01:20:15,070
Έχει απίστευτη ακοή.
856
01:20:15,730 --> 01:20:17,030
Μπορεί να δει μέσα από τοίχους.
857
01:20:17,870 --> 01:20:20,190
Ο προσωπικός χώρος είναι πολύτιμος.
858
01:20:20,670 --> 01:20:22,050
Με ποιον μιλάει
ο Γκρέις; Ερώτηση.
859
01:20:23,470 --> 01:20:24,930
Δεν γίνεται να με ακούς τώρα.
860
01:20:25,150 --> 01:20:26,790
Μπορώ να ακούσω. Με ποιον μιλάς;
861
01:20:26,970 --> 01:20:27,970
Μπορείς να το ακούσεις αυτό.
862
01:20:28,090 --> 01:20:30,250
Ναι, ο Γκρέις λέει
μπορείς να το ακούσεις αυτό.
863
01:20:31,250 --> 01:20:34,010
Ναι. Θεέ μου. Κοίτα αυτό.
Κοίτα πόσο μακριά είναι.
864
01:20:35,670 --> 01:20:36,726
Εκεί είναι.
865
01:20:36,750 --> 01:20:37,386
Γεια σου, Γκρέις.
866
01:20:37,410 --> 01:20:38,026
Είναι ακριβώς εδώ.
867
01:20:38,050 --> 01:20:39,430
Γεια σου, φίλε Γκρέις. Εντάξει.
868
01:20:41,070 --> 01:20:42,230
Βρήκε ο Γκρέις τις οδηγίες
για τον δειγματολήπτη;
869
01:20:42,770 --> 01:20:44,410
Ναι, βρήκα τον δειγματολήπτη.
870
01:20:45,070 --> 01:20:46,790
Ναι, βρήκα τις οδηγίες
για τον δειγματολήπτη.
871
01:20:49,410 --> 01:20:51,650
Είναι πολύ έξυπνος
σε κάποια πράγματα.
872
01:20:51,890 --> 01:20:53,590
Θεέ μου. Έχει ένα όπλο.
873
01:20:53,810 --> 01:20:54,810
Αυτό;
874
01:20:55,230 --> 01:20:56,230
Όχι, όχι, όχι.
875
01:20:56,450 --> 01:20:58,010
Αυτό στην οθόνη μπροστά.
876
01:20:58,310 --> 01:21:00,090
Και τώρα αυτό σε αυτό εδώ.
877
01:21:00,710 --> 01:21:02,050
Τώρα ο Ρόκι μπορεί να ακούσει
την οθόνη.
878
01:21:02,330 --> 01:21:03,406
Σε παρακαλώ μην το δείχνεις σε μένα.
879
01:21:03,430 --> 01:21:04,430
Δείξε προς εδώ.
880
01:21:04,590 --> 01:21:06,330
Ναι. Εντάξει. Τώρα προς εκεί.
881
01:21:06,530 --> 01:21:07,386
Μπορείς να το δείξεις ξανά σε μένα.
882
01:21:07,410 --> 01:21:11,690
Αλλά το είδος του δεν γνωρίζει πράγματα
όπως τη σχετικότητα και την ακτινοβολία.
883
01:21:12,330 --> 01:21:13,330
Και οι υπόλοιποι του πληρώματος;
884
01:21:13,930 --> 01:21:16,030
Στη μέση του πλοίου εκεί.
885
01:21:16,170 --> 01:21:17,026
Και εδώ;
886
01:21:17,050 --> 01:21:19,870
Και πού κρατούσες τον αστροφάγο;
887
01:21:20,710 --> 01:21:23,490
Η δεξαμενή καυσίμων είναι δίπλα
στο εργαστήριο του Ρόκι, είναι εκεί.
888
01:21:24,570 --> 01:21:26,950
Νομίζω ότι η ακτινοβολία
είναι που αρρώστησε το πλήρωμά σου, Ροκ.
889
01:21:27,490 --> 01:21:30,130
Ο αστροφάγος πιθανότατα
απλά σε προστάτεψε από αυτήν.
890
01:21:30,810 --> 01:21:32,670
Αυτό δεν είναι κάτι
που θα μπορούσες να είχες φτιάξει.
891
01:21:33,690 --> 01:21:36,490
Αλλά υποθέτω ότι μαζί είμαστε,
ξέρεις, αρκετά έξυπνοι.
892
01:21:36,970 --> 01:21:38,130
Δεδομένου ότι θα μπορέσουμε
να διασταυρωθούμε
893
01:21:38,330 --> 01:21:39,646
με τη γραμμή Πέτροβα μόνο
για λίγα δευτερόλεπτα,
894
01:21:39,670 --> 01:21:41,210
δεν θα έχουμε αρκετό
χρόνο για να πάρουμε καλό δείγμα.
895
01:21:41,330 --> 01:21:42,670
Πολύ γρήγορα. Κάνε παράσταση
μαριονέτας. Πολύ γρήγορα.
896
01:21:42,910 --> 01:21:44,446
Δεν θέλω να κάνω
την παράσταση μαριονέτας.
897
01:21:44,470 --> 01:21:45,650
Όχι, κάνε παράσταση μαριονέτας.
898
01:21:48,310 --> 01:21:51,426
Αυτοί είμαστε εμείς. Είμαστε,
ξέρεις, πετάμε.
899
01:21:51,450 --> 01:21:54,110
Το πρόβλημα είναι, επειδή το
ηλιακό σύστημα κινείται συνεχώς,
900
01:21:54,230 --> 01:21:56,446
η γραμμή Πέτροβα θα
κινείται συνεχώς, σωστά;
901
01:21:56,470 --> 01:21:58,006
Το κάνω ακόμα;
Το θέλεις ακόμα;
902
01:21:58,030 --> 01:21:58,906
Ναι, ναι. Ώρα παράστασης.
903
01:21:58,930 --> 01:22:01,070
Οπότε δεν θα έχουμε
χρόνο να πάρουμε το δείγμα.
904
01:22:01,230 --> 01:22:05,990
Όχι, όχι, όχι. Χρησιμοποίησε την πλανητική
βαρύτητα για να κινηθείς με τη γραμμή.
905
01:22:06,410 --> 01:22:08,890
Εννοείς σαν να παραμείνεις
σε τροχιά;
906
01:22:09,730 --> 01:22:10,730
Ναι.
907
01:22:12,970 --> 01:22:14,190
Δεν το είχα σκεφτεί αυτό.
908
01:22:14,330 --> 01:22:15,146
Εγώ το σκέφτηκα.
909
01:22:15,170 --> 01:22:16,430
Βρήκαμε ένα σχέδιο.
910
01:22:16,790 --> 01:22:18,850
Θα μπούμε σε τροχιά γύρω από τον
πλανήτη όπου αναπαράγεται ο αστροφάγος,
911
01:22:19,390 --> 01:22:22,350
θα πάρουμε δείγμα και θα βρούμε
γιατί δεν τρώει το Ταυ Κήτους.
912
01:22:23,110 --> 01:22:24,110
Με ποιον μιλάει ο Γκρέις;
913
01:22:25,650 --> 01:22:26,790
Δεν μιλάω με κανέναν.
914
01:22:30,090 --> 01:22:31,330
Χρειάζομαι ένα διάλειμμα.
915
01:22:32,410 --> 01:22:33,326
Από τι διάλειμμα;
916
01:22:33,350 --> 01:22:35,070
Θεέ μου, ξέχνα το.
Αυτό δεν θα δουλέψει.
917
01:22:37,890 --> 01:22:39,930
150 εκατομμύρια χιλιόμετρα μακριά,
918
01:22:40,510 --> 01:22:44,686
ταξιδεύοντας με
162 χιλιόμετρα το δευτερόλεπτο.
919
01:22:44,710 --> 01:22:47,070
Θα φτάσουμε στον Ταυ Κήτους...
920
01:22:47,590 --> 01:22:51,726
Άφιξη στο Ταυ Κήτους σε 11
ημέρες, 3 ώρες και 14 λεπτά.
921
01:22:51,750 --> 01:22:52,506
Ευχαριστώ, Μαίρη.
922
01:22:52,530 --> 01:22:53,606
Παρακαλώ, Δρ. Γκρέις.
923
01:22:53,630 --> 01:22:54,466
Ευχαριστώ, Μαίρη.
924
01:22:54,490 --> 01:22:55,490
Παρακαλώ, Ρόκι.
925
01:23:00,590 --> 01:23:01,706
Καλωσήρθες στη Γη.
926
01:23:01,730 --> 01:23:05,250
Είσαι στο πρόγραμμα ψυχικής υγείας
927
01:23:05,370 --> 01:23:07,390
Πρόσεχε, Ρόκι. Κοίτα κάτω.
928
01:23:07,790 --> 01:23:09,170
Η παραλία αλλάζει πάντα.
929
01:23:09,450 --> 01:23:11,250
Θα μπορούσες να πας στο
ίδιο σημείο κάθε μέρα.
930
01:23:11,610 --> 01:23:13,110
Κοιτάς πάντα
μια διαφορετική παραλία.
931
01:23:17,850 --> 01:23:18,850
Δέντρα.
932
01:23:20,470 --> 01:23:23,210
Και σκαρφαλώνεις, και
σκαρφαλώνεις στην κορυφή, και
933
01:23:23,770 --> 01:23:26,030
τόσο ενθουσιασμένος που
και οι δύο θα πάμε σπίτι.
934
01:23:27,290 --> 01:23:29,570
Δεν πειράζει να
προσποιούμαστε για λίγο.
935
01:23:31,170 --> 01:23:33,930
Άγγιξε το κύμα,
Αγγίζοντας το κύμα.
936
01:23:35,130 --> 01:23:36,130
Πλήρης πτώση.
937
01:23:36,370 --> 01:23:37,370
Στην κόψη του κύματος.
938
01:23:39,730 --> 01:23:40,730
Μεγάλο πράγμα, μωρό μου.
939
01:23:40,970 --> 01:23:43,586
Στο τρίτο, ο Απόλλων τον εκπαιδεύει.
940
01:23:43,610 --> 01:23:46,210
Και στο έβδομο, αυτός
εκπαιδεύει το παιδί του Απόλλωνα.
941
01:23:46,990 --> 01:23:48,210
Ναι, ναι.
942
01:23:48,430 --> 01:23:49,430
Καθοριστική στιγμή, καθοριστική στιγμή.
943
01:23:49,710 --> 01:23:50,770
Καθοριστική στιγμή.
944
01:23:51,710 --> 01:23:55,130
Εγώ λέω either, εσύ λες... Όχι.
945
01:23:56,030 --> 01:23:59,150
Εγώ λέω neither, εσύ
λες... Neither. Όχι.
946
01:24:01,750 --> 01:24:03,150
Μου αρέσει η Γη.
947
01:24:06,230 --> 01:24:07,350
Μου λείπει η ομίχλη.
948
01:24:09,170 --> 01:24:09,906
Εσύ, Ροκ;
949
01:24:09,930 --> 01:24:11,010
Τι σου λείπει
περισσότερο από το σπίτι;
950
01:24:12,530 --> 01:24:13,530
Το ταίρι μου.
951
01:24:14,150 --> 01:24:15,150
Περίμενε, τι;
952
01:24:15,390 --> 01:24:16,390
Έχεις ταίρι;
953
01:24:16,750 --> 01:24:17,786
Ναι.
954
01:24:17,810 --> 01:24:19,490
Δηλαδή, όχι ότι εσύ...
Δηλαδή, είμαι σίγουρος...
955
01:24:20,070 --> 01:24:21,550
Πώς το λένε;
956
01:24:27,930 --> 01:24:30,250
Το όνομά του είναι...
957
01:24:35,810 --> 01:24:37,390
Είναι όμορφο.
958
01:24:38,630 --> 01:24:41,990
Ο Γκρέις έχει ταίρι; Ερώτηση.
959
01:24:43,510 --> 01:24:44,510
Όχι.
960
01:24:45,110 --> 01:24:46,110
Δηλαδή, είχα.
961
01:24:49,230 --> 01:24:51,837
Αλλά νόμιζε ότι είχα το
κεφάλι μου στα σύννεφα,
962
01:24:52,037 --> 01:24:55,210
και ότι δεν ήθελα πραγματικά
να ζω στον πραγματικό κόσμο.
963
01:24:57,730 --> 01:24:59,130
Είχε δίκιο.
964
01:25:01,230 --> 01:25:03,290
Τέλος πάντων, τώρα είναι με τον Μαρκ.
965
01:25:04,770 --> 01:25:05,770
Ο Ρόκι μισεί τον Μαρκ.
966
01:25:08,890 --> 01:25:11,290
Αλλά αρκετά για μένα.
Εσύ έχεις ταίρι.
967
01:25:11,670 --> 01:25:12,850
Πόσο καιρό είστε μαζί;
968
01:25:14,130 --> 01:25:15,610
186,3 χρόνια.
969
01:25:16,610 --> 01:25:17,610
Σαν φάση του μήνα του μέλιτος.
970
01:25:17,750 --> 01:25:18,830
Όχι, καταλαβαίνω.
971
01:25:19,170 --> 01:25:22,170
Αυτό είναι αστείο, σωστά; Είναι πολύς
καιρός. Είστε μαζί πολύ καιρό.
972
01:25:24,790 --> 01:25:25,950
Δεν είναι αρκετός.
973
01:25:43,250 --> 01:25:44,250
Παντού.
974
01:26:02,710 --> 01:26:05,590
Άδεια να επιβιβαστώ,
κυβερνήτη;
975
01:26:06,290 --> 01:26:07,470
Είσαι ήδη πάνω.
976
01:26:13,110 --> 01:26:14,390
Πήρες το δωρεάν καπέλο σου;
977
01:26:15,050 --> 01:26:17,950
Ναι, κάπως τα αγόρασα.
978
01:26:19,210 --> 01:26:20,430
Δεν τραγουδάς,;
979
01:26:20,730 --> 01:26:24,830
Ναι, αλήθεια. Τραγουδάω σε μια παιδική
χορωδία της Ανατολικής Γερμανίας.
980
01:26:25,390 --> 01:26:26,390
Είσαι πολύ μυστηριώδης.
981
01:26:27,230 --> 01:26:28,230
Όχι, δεν είμαι.
982
01:26:28,690 --> 01:26:30,850
Πάντα ήθελα να είμαι
983
01:26:32,570 --> 01:26:33,570
μυστηριώδης.
984
01:26:34,550 --> 01:26:36,070
Μιλάω πολύ. Είναι το πρόβλημά μου.
985
01:26:37,430 --> 01:26:38,810
Όπως τώρα.
986
01:26:40,510 --> 01:26:42,070
Δεν ήθελα να σε ενοχλήσω.
987
01:26:42,270 --> 01:26:43,270
Δεν με ενοχλείς.
988
01:26:43,750 --> 01:26:45,170
Είναι τόσο περίεργο πάρτι.
989
01:26:46,570 --> 01:26:47,366
Είναι;
990
01:26:47,390 --> 01:26:48,390
Ναι, τραγουδούσα.
991
01:26:49,450 --> 01:26:50,450
Όλοι είναι τόσο χαρούμενοι.
992
01:26:51,990 --> 01:26:53,270
Οι άνθρωποι
993
01:26:53,470 --> 01:26:56,110
τα φτιάχνουν, και όλοι
ξέρουν ότι θα πεθάνουν.
994
01:26:57,210 --> 01:27:00,150
Η συντροφικότητα τους βοηθά
να κάνουν τη δουλειά τους, ξέρεις;
995
01:27:00,590 --> 01:27:01,590
Εμένα όχι και τόσο.
996
01:27:04,670 --> 01:27:08,070
Πρέπει να είναι δύσκολο
να ζητάς από όλους να,
997
01:27:09,530 --> 01:27:10,530
ξέρεις...
998
01:27:12,070 --> 01:27:13,430
Στην πραγματικότητα δεν είναι.
999
01:27:18,070 --> 01:27:19,070
Ναι.
1000
01:27:21,070 --> 01:27:23,030
Λοιπόν, τι πιστεύεις;
1001
01:27:24,090 --> 01:27:25,230
Πιστεύεις ότι θα τα καταφέρεις;
1002
01:27:25,750 --> 01:27:26,910
Τι, όλο αυτό;
1003
01:27:27,630 --> 01:27:28,630
Ναι.
1004
01:27:29,710 --> 01:27:30,710
Εάν θέλει ο Θεός.
1005
01:27:34,090 --> 01:27:35,310
Πιστεύεις στον Θεό;
1006
01:27:37,070 --> 01:27:38,070
Καλύτερο από την εναλλακτική.
1007
01:28:20,070 --> 01:28:21,070
Ναι.
1008
01:30:29,470 --> 01:30:30,470
Αυτό είναι αρκετό.
1009
01:30:57,570 --> 01:30:59,450
Μακάρι να μπορούσες
να το δεις αυτό, Ροκ.
1010
01:31:00,770 --> 01:31:02,050
Ο Ρόκι μπορεί να δει.
1011
01:31:03,610 --> 01:31:04,610
Βαρετό.
1012
01:31:05,370 --> 01:31:06,370
Αυτό δεν είναι βαρετό.
1013
01:31:08,090 --> 01:31:09,090
Όνομα πλανήτη
1014
01:31:09,250 --> 01:31:10,306
Ταυ Κήτους
1015
01:31:10,330 --> 01:31:11,870
Είναι το ίδιο όνομα με το αστέρι,
1016
01:31:13,199 --> 01:31:14,199
Βαρετό.
1017
01:31:14,750 --> 01:31:16,450
Υποθέτω ότι θα μπορούσε
να είναι λίγο πιο
1018
01:31:17,190 --> 01:31:18,190
παραστατικό.
1019
01:31:21,070 --> 01:31:22,510
Ο δειγματολήπτης αστροφάγου
είναι στη θέση του.
1020
01:31:22,650 --> 01:31:23,386
Ερώτηση;
1021
01:31:23,410 --> 01:31:24,410
Ναι.
1022
01:31:24,830 --> 01:31:26,550
Οι δίσκοι είναι ενεργοί,
κοιτάζουν και προς τις δύο κατευθύνσεις.
1023
01:31:27,550 --> 01:31:29,790
Ήρθε η ώρα.
1024
01:31:31,230 --> 01:31:32,490
Ήρθε η ώρα.
1025
01:32:12,150 --> 01:32:13,910
Τι κάνει ο Γκρέις;
1026
01:32:15,270 --> 01:32:16,290
Έχω μια στιγμή.
1027
01:32:45,490 --> 01:32:48,986
Ξέρεις, πίσω στη Γη, αν
ανακαλύψεις κάτι, μπορείς να το ονομάσεις.
1028
01:32:49,010 --> 01:32:51,750
Εσύ ήσουν τεχνικά ο
πρώτος εδώ, οπότε... Ναι,
1029
01:32:52,430 --> 01:32:56,190
το όνομα είναι Πλανήτης Μεσαίας
Τραχιάς Υφής Κύκλος.
1030
01:32:57,350 --> 01:32:58,350
Εντάξει.
1031
01:32:59,130 --> 01:33:01,455
Λοιπόν, αν ο Πλανήτης Μεσαίας Τραχιάς
1032
01:33:01,655 --> 01:33:05,110
Υφής Κύκλος είναι πιασμένο,
απλά θα έχουμε ένα εφεδρικό.
1033
01:33:06,310 --> 01:33:07,870
Ίσως διάλεξε κάτι
προσωπικό.
1034
01:33:08,910 --> 01:33:09,910
Προσωπικό.
1035
01:33:14,450 --> 01:33:15,590
το όνομα του ταίρι σου ξανά;
1036
01:33:16,530 --> 01:33:18,130
Το όνομα είναι.
1037
01:33:20,070 --> 01:33:21,510
Εντάξει, εντάξει. Το θυμάμαι.
1038
01:33:22,990 --> 01:33:25,210
Χρειάζομαι ανθρώπινη λέξη
για το ταίρι του Ρόκι.
1039
01:33:28,530 --> 01:33:29,530
Έντριαν.
1040
01:33:30,870 --> 01:33:31,870
Είναι όμορφο.
1041
01:34:32,142 --> 01:34:33,805
Είναι η ίδια ποσότητα,
και στο πήγαινε και στο έλα.
1042
01:34:36,930 --> 01:34:40,437
Αλλά αν ο αστροφάγος πηγαίνει στο Έντριαν για να
αναπαραχθεί, θα έπρεπε να φεύγουν περισσότεροι.
1043
01:34:40,657 --> 01:34:41,294
Θα έπρεπε να είναι διπλάσιοι.
1044
01:34:41,318 --> 01:34:42,318
Δεν έχει νόημα.
1045
01:34:42,761 --> 01:34:48,231
Είτε δεν αναπαράγονται είτε
δεν φεύγουν από τον πλανήτη για κάποιο λόγο.
1046
01:34:54,650 --> 01:34:57,330
Θεέ μου.
1047
01:34:57,510 --> 01:34:58,570
Τι; Τι βλέπει ο Γκρέις;
1048
01:34:58,750 --> 01:34:59,750
Τι βλέπει ο Γκρέις;
1049
01:35:05,310 --> 01:35:06,310
Ζωή.
1050
01:35:15,490 --> 01:35:18,030
Αυτό δεν είναι μόνο αστροφάγος.
1051
01:35:18,170 --> 01:35:19,230
Είναι βακτήρια.
1052
01:35:19,610 --> 01:35:20,586
Είναι πρωτόζωα.
1053
01:35:20,610 --> 01:35:21,930
Είναι σαν κύτταρα στο Έριντ.
1054
01:35:22,150 --> 01:35:23,150
Και στη Γη.
1055
01:35:23,510 --> 01:35:25,790
Τι σημαίνει αυτό; Ερώτηση.
1056
01:35:27,150 --> 01:35:29,750
Λοιπόν, αν υπάρχει
ολόκληρη ενεργή βιόσφαιρα
1057
01:35:29,950 --> 01:35:31,006
στη γραμμή Πέτροβα,
1058
01:35:31,030 --> 01:35:33,230
είναι λογικό να υπάρχει
ολόκληρη ενεργή βιόσφαιρα
1059
01:35:33,430 --> 01:35:34,650
στο Έντριαν, πράγμα που σημαίνει...
1060
01:35:38,510 --> 01:35:40,090
υπάρχει ζωή στο Έντριαν.
1061
01:35:46,070 --> 01:35:48,070
Γκρέις! Γκρέις!
1062
01:35:48,270 --> 01:35:49,246
Ναι;
1063
01:35:49,270 --> 01:35:50,246
Ζωή! Η ζωή είναι ο λόγος!
1064
01:35:50,270 --> 01:35:52,270
Ναι. Όχι, όχι, όχι.
1065
01:35:52,470 --> 01:35:54,270
Όχι, δεν καταλαβαίνω.
1066
01:35:54,470 --> 01:35:55,470
Χρησιμοποίησε τις λέξεις σου.
1067
01:35:55,670 --> 01:35:57,270
Η ζωή είναι ο λόγος για τι;
1068
01:35:57,470 --> 01:36:00,070
Η ζωή είναι ο λόγος για τι;
1069
01:36:00,270 --> 01:36:01,270
Η ζωή είναι ο λόγος! Η ζωή είναι ο λόγος!
1070
01:36:01,570 --> 01:36:03,070
Η ζωή είναι ο λόγος για τι;
1071
01:36:03,270 --> 01:36:06,070
Η ζωή στο Έντριαν είναι ο λόγος
που ο αστροφάγος είναι σε ισορροπία.
1072
01:36:06,270 --> 01:36:09,070
Η ζωή στο Έντριαν
κάνει τον αστροφάγο να πεθαίνει.
1073
01:36:11,070 --> 01:36:12,070
Σαν θηρευτής.
1074
01:36:12,270 --> 01:36:13,246
Ναι.
1075
01:36:13,270 --> 01:36:15,070
Αυτό θα κρατούσε
σταθερό τον πληθυσμό.
1076
01:36:16,070 --> 01:36:19,070
Γκρέις, αν φέρουμε τον θηρευτή
σπίτι, τα αστέρια μας δεν πεθαίνουν.
1077
01:36:19,270 --> 01:36:22,870
Η ζωή είναι ο λόγος
που το αστέρι δεν πεθαίνει.
1078
01:36:23,710 --> 01:36:24,970
Γιατί δεν το είπες απλά αυτό;
1079
01:36:25,690 --> 01:36:28,690
Αν υπάρχει κάποιο είδος
μικροβιακού θηρευτή στο Έντριαν.
1080
01:36:28,970 --> 01:36:32,250
Θα είναι στα σύννεφα όπου
αναπνέει ο αστροφάγος. Έλεγχος.
1081
01:36:33,490 --> 01:36:35,410
Το πρόβλημα είναι ότι
αυτό το σκάφος δεν φτιάχτηκε
1082
01:36:35,610 --> 01:36:36,610
για να μπει στην ατμόσφαιρα.
1083
01:36:37,030 --> 01:36:38,470
Αν πλησιάσουμε
εντός πέντε χιλιομέτρων,
1084
01:36:38,610 --> 01:36:40,090
θα κομματιαστεί
σε ένα εκατομμύριο κομμάτια
1085
01:36:40,290 --> 01:36:41,290
και μετά θα καούμε.
1086
01:36:41,410 --> 01:36:42,410
Τέλος παιχνιδιού.
1087
01:36:42,570 --> 01:36:43,386
Το παιχνίδι δεν τελείωσε.
1088
01:36:43,410 --> 01:36:44,326
Φτιάχνω αλυσίδες.
1089
01:36:44,350 --> 01:36:45,350
Φτιάχνω μακριά αλυσίδα.
1090
01:36:45,550 --> 01:36:47,386
Βάζω τη συσκευή
συλλογής στην άκρη.
1091
01:36:47,410 --> 01:36:49,470
Ναι, ναι, πέντε
χιλιόμετρα αλυσίδα, σίγουρα.
1092
01:36:49,670 --> 01:36:50,446
Σκουπίδια!
1093
01:36:50,470 --> 01:36:51,470
Σαν αυτή την αλυσίδα, κοίτα.
1094
01:36:52,210 --> 01:36:53,730
Μπορείς να το κάνεις αυτό; Ναι.
1095
01:36:54,410 --> 01:36:55,410
Μου αρέσει το ψάρεμα.
1096
01:36:56,030 --> 01:36:57,110
Τι είναι αυτό;
1097
01:36:57,470 --> 01:36:58,750
Ψάρεμα!
1098
01:36:59,910 --> 01:37:00,910
Μπορείς να το πιστέψεις;
1099
01:37:01,990 --> 01:37:02,990
Μπορεί να δουλέψει.
1100
01:37:03,630 --> 01:37:04,630
Μπράβο, μωρό μου.
1101
01:37:05,790 --> 01:37:06,726
Γεια σου, Γη.
1102
01:37:06,750 --> 01:37:08,210
Το σχέδιο είναι σαν ψάρεμα.
1103
01:37:08,450 --> 01:37:10,730
Θα πλησιάσουμε πολύ
στην ατμόσφαιρα του Έντριαν
1104
01:37:10,930 --> 01:37:13,686
και θα κατεβάσουμε τον συλλέκτη
στα σύννεφα με αλυσίδα.
1105
01:37:13,710 --> 01:37:16,070
Μετά ο Γκρέις θα βγει στο
κύτος για να τον μαζέψει.
1106
01:37:16,250 --> 01:37:19,010
Αν το σκάφος δεν είναι σε
ακριβή γωνία και ταχύτητα, πεθαίνουμε.
1107
01:37:19,210 --> 01:37:20,210
Παράδειγμα.
1108
01:37:21,230 --> 01:37:23,770
Πρέπει να πετάμε ανάποδα
για να διατηρήσουμε σωστή ταχύτητα.
1109
01:37:24,230 --> 01:37:26,470
Ακόμα κι αν ο Γκρέις
δεν έχει εμπειρία ως πιλότος.
1110
01:37:27,130 --> 01:37:29,110
Εγώ εξασκούμαι, έτσι δεν είναι;
1111
01:37:29,470 --> 01:37:30,470
Περισσότερο. Όχι, όχι, όχι. Αριστερά.
1112
01:37:30,930 --> 01:37:32,170
Πιο αριστερά.
1113
01:37:32,350 --> 01:37:33,166
Είναι τέλεια.
1114
01:37:33,190 --> 01:37:33,926
Όχι. Λάθος.
1115
01:37:33,950 --> 01:37:35,530
Όχι. Λάθος κατεύθυνση.
1116
01:37:35,750 --> 01:37:36,086
Λάθος κατεύθυνση.
1117
01:37:36,110 --> 01:37:36,546
Λάθος γωνία.
1118
01:37:36,570 --> 01:37:37,146
Κακό, κακό, κακό.
1119
01:37:37,170 --> 01:37:37,846
Καλό, καλό, καλό.
1120
01:37:37,870 --> 01:37:38,886
Καλό. Κακό.
1121
01:37:38,910 --> 01:37:39,766
Όχι αρκετά.
1122
01:37:39,790 --> 01:37:40,706
Πάρα πολύ.
1123
01:37:40,730 --> 01:37:41,946
Μετά βίας το τραβάω.
1124
01:37:41,970 --> 01:37:42,706
Όχι, είναι κακό.
1125
01:37:42,730 --> 01:37:43,606
Γκρέις, Ρόκι χτύπημα.
1126
01:37:43,630 --> 01:37:46,770
Όλοι οι Ρόκι πληθυντικός.
Όλη η Γη πεθαίνει.
1127
01:37:47,030 --> 01:37:48,190
Πεθαίνουμε.
1128
01:37:49,430 --> 01:37:51,630
Ο Ρόκι έχει κατασκευάσει
τον Συλλέκτη Θηρευτή.
1129
01:37:52,090 --> 01:37:53,550
Η αλυσίδα του Ρόκι
είναι τυλιγμένη και έτοιμη.
1130
01:37:53,950 --> 01:37:55,070
Εκπαίδευση πιλότου για τον Γκρέις.
1131
01:37:55,270 --> 01:37:56,270
Όχι τόσο καλή.
1132
01:37:56,650 --> 01:37:57,650
Τι λες, Γη;
1133
01:38:00,270 --> 01:38:02,010
Εμπρός; Δεν μπορούν
να σε ακούσουν, φίλε.
1134
01:38:02,270 --> 01:38:03,930
Τι; Στην πραγματικότητα
δεν μιλάμε με τη Γη.
1135
01:38:04,170 --> 01:38:04,926
Η Γη είναι πολύ μακριά.
1136
01:38:04,950 --> 01:38:06,310
Ξέρεις, απλά ηχογραφούμε
αυτά τα μηνύματα
1137
01:38:06,510 --> 01:38:07,770
και τους λέμε
τι μάθαμε
1138
01:38:07,970 --> 01:38:09,066
και μετά όταν τελειώσουμε,
1139
01:38:09,090 --> 01:38:10,490
θα τα στείλουμε όλα
πίσω με έναν ανιχνευτή.
1140
01:38:10,890 --> 01:38:13,650
Γιατί δεν τους το λες
εσύ ο ίδιος όταν γυρίσεις σπίτι;
1141
01:38:14,230 --> 01:38:15,230
Ερώτηση.
1142
01:38:16,030 --> 01:38:17,030
Ναι.
1143
01:38:17,570 --> 01:38:19,770
Αυτό είναι εισιτήριο
χωρίς επιστροφή για μένα, φίλε.
1144
01:38:20,030 --> 01:38:22,510
Τι; Είχαμε αρκετό
αστροφάγο για να φτάσουμε εδώ,
1145
01:38:22,770 --> 01:38:24,090
αλλά όχι αρκετό
για να γυρίσουμε πίσω.
1146
01:38:24,530 --> 01:38:25,730
Οπότε τι θα γίνει, Γκρέις;
1147
01:38:25,910 --> 01:38:26,946
Ερώτηση.
1148
01:38:26,970 --> 01:38:29,390
Εγώ... Έχω αρκετό
φαγητό για να μου κρατήσει
1149
01:38:29,590 --> 01:38:30,626
τουλάχιστον δύο χρόνια.
1150
01:38:30,650 --> 01:38:32,530
Ίσως δύο παραπάνω
αν το τεντώσω.
1151
01:38:33,650 --> 01:38:35,390
Οπότε, ο Γκρέις πεθαίνει;
1152
01:38:35,790 --> 01:38:36,646
Ερώτηση;
1153
01:38:36,670 --> 01:38:40,730
Ναι, μόλις τελειώσουμε,
εγώ... Θα πεθάνω.
1154
01:38:43,150 --> 01:38:44,650
Γιατί δεν μου το είπες;
1155
01:38:46,210 --> 01:38:47,210
Μου ξέφυγε.
1156
01:38:47,810 --> 01:38:48,606
Όχι,
1157
01:38:48,630 --> 01:38:50,030
Ο Γκρέις λέει ότι ο Γκρέις πάει σπίτι.
1158
01:38:51,490 --> 01:38:52,850
Άκου, άκου.
1159
01:38:53,050 --> 01:38:54,050
Όχι, όχι.
1160
01:38:54,470 --> 01:38:56,530
Άκου. Σε γνώρισα.
1161
01:38:57,070 --> 01:38:59,290
Έκανα όλα αυτά
τα φοβερά πράγματα.
1162
01:38:59,710 --> 01:39:00,710
Είμαι εντάξει.
1163
01:39:00,910 --> 01:39:02,626
Το έχω αποδεχτεί.
1164
01:39:02,650 --> 01:39:04,910
Τι σημαίνει; Τι σημαίνει αποδέχομαι;
1165
01:39:05,170 --> 01:39:08,670
Σημαίνει ότι ξέρω
ότι δεν θα πάω σπίτι.
1166
01:39:09,850 --> 01:39:10,850
Ξέρω γιατί.
1167
01:39:11,630 --> 01:39:12,950
Και είναι εντάξει.
1168
01:39:16,810 --> 01:39:18,190
Μπράβο; Όχι.
1169
01:39:18,570 --> 01:39:19,646
Μικρό μπράβο;
1170
01:39:19,670 --> 01:39:23,050
Όχι. Πρέπει να σώσουμε
τα αστέρια, εντάξει;
1171
01:39:29,170 --> 01:39:30,046
Γκρέις;
1172
01:39:30,070 --> 01:39:31,070
Ναι.
1173
01:39:32,530 --> 01:39:35,130
Είσαι...
1174
01:39:36,110 --> 01:39:37,330
Χρειάζομαι λέξη.
1175
01:39:37,870 --> 01:39:41,510
Τι λέξη χρειάζεσαι; Να ρισκάρεις τον
εαυτό σου για να βοηθήσεις άλλον.
1176
01:39:42,330 --> 01:39:43,330
Χαζό.
1177
01:39:44,430 --> 01:39:45,430
Γκρέις;
1178
01:40:10,310 --> 01:40:12,730
Γκρέις; Πόσο αστροφάγο
χρειάζεσαι;
1179
01:40:14,210 --> 01:40:15,210
Δύο εκατομμύρια κιλά.
1180
01:40:21,070 --> 01:40:22,070
Μπορώ να σου τα δώσω.
1181
01:40:25,190 --> 01:40:27,890
Θα πάω σπίτι έξι χρόνια πιο αργά.
1182
01:40:31,030 --> 01:40:32,030
Αυτό είναι πολύ.
1183
01:40:33,310 --> 01:40:34,550
Ο Ρόκι είδε το πλήρωμά του
να πεθαίνει.
1184
01:40:35,970 --> 01:40:36,970
Δεν μπορούσε να το φτιάξει.
1185
01:40:38,110 --> 01:40:39,470
Ο Γκρέις λέει ότι ο Γκρέις θα πεθάνει.
1186
01:40:41,130 --> 01:40:42,130
Ο Ρόκι θα το φτιάξει.
1187
01:40:57,430 --> 01:41:01,130
Ο Γκρέις πάει σπίτι.
1188
01:41:10,750 --> 01:41:11,810
Εντάξει.
1189
01:41:34,630 --> 01:41:37,190
Νόμιζα ότι το
είχες αποδεχτεί;
1190
01:41:38,050 --> 01:41:40,370
Δεν εννοούσα τίποτα από αυτά.
1191
01:41:41,770 --> 01:41:43,250
Απλά είναι κάτι που λες.
1192
01:41:51,570 --> 01:41:54,170
Ευχαριστώ.
1193
01:42:00,850 --> 01:42:01,890
Έλα εδώ.
1194
01:42:05,710 --> 01:42:07,230
Τι; Τι συμβαίνει;
1195
01:42:07,510 --> 01:42:08,510
Μια αγκαλιά.
1196
01:42:10,130 --> 01:42:14,150
Συνήθως δεν είναι κάτι
που κάνει κάποιος μόνος του.
1197
01:42:14,530 --> 01:42:15,826
Περίμενε, κάνω το ίδιο;
1198
01:42:15,850 --> 01:42:17,090
Θα έρθεις επιτέλους;
1199
01:42:24,870 --> 01:42:27,570
Πώς ξέρεις πότε
τελειώνει η αγκαλιά;
1200
01:42:28,250 --> 01:42:29,270
Απλά το νιώθεις.
1201
01:42:31,610 --> 01:42:32,610
Το νιώθεις τώρα;
1202
01:42:33,190 --> 01:42:34,046
Όχι.
1203
01:42:34,070 --> 01:42:35,690
Εντάξει, ναι.
1204
01:42:40,610 --> 01:42:43,090
Ξανατρέξαμε την προσομοίωση
του δειγματολήπτη σήμερα το πρωί.
1205
01:42:43,430 --> 01:42:45,426
Ο Σαπίρο και ο Ντιμπουά
τα κατάφεραν ξανά.
1206
01:42:45,450 --> 01:42:46,750
Εντάξει. Οι υπόλοιποι;
1207
01:42:48,030 --> 01:42:49,030
Θα είναι έτοιμοι.
1208
01:42:49,490 --> 01:42:50,490
Το περιμένω.
1209
01:42:51,050 --> 01:42:52,410
Έχουν έναν σπουδαίο δάσκαλο.
1210
01:42:55,910 --> 01:42:58,230
Μπορείς να δεχτείς
ένα κομπλιμέντο, σε παρακαλώ; Όχι.
1211
01:42:59,030 --> 01:43:00,066
Είναι διαταγή.
1212
01:43:00,090 --> 01:43:01,006
Εντάξει.
1213
01:43:01,030 --> 01:43:01,726
Εντάξει.
1214
01:43:01,750 --> 01:43:03,090
Αν είναι διαταγή, θα το δεχτώ.
1215
01:43:03,290 --> 01:43:04,290
Ευχαριστώ.
1216
01:43:04,950 --> 01:43:05,950
Καλά.
1217
01:43:08,810 --> 01:43:09,810
Τι πιστεύεις;
1218
01:43:10,430 --> 01:43:11,810
Είναι αρκετά εντυπωσιακό.
1219
01:43:14,050 --> 01:43:15,050
Ναι.
1220
01:43:16,170 --> 01:43:17,530
Είσαι... Είσαι καλή.
1221
01:43:22,290 --> 01:43:24,530
Τρεις μέρες,;
1222
01:43:26,030 --> 01:43:27,030
Ναι.
1223
01:43:29,670 --> 01:43:31,746
Λοιπόν... Τι θα κάνεις
για τα επόμενα 20 χρόνια;
1224
01:43:31,770 --> 01:43:32,770
Έχεις σχέδιο;
1225
01:44:24,250 --> 01:44:27,050
Χειροκίνητη λειτουργία ενεργοποιήθηκε.
1226
01:44:40,710 --> 01:44:41,710
Τράβα τη σκανδάλη.
1227
01:45:05,610 --> 01:45:06,830
Δεν είναι και τόσο άσχημο.
1228
01:45:07,030 --> 01:45:08,030
Είναι εντελώς
1229
01:45:14,710 --> 01:45:16,110
Ώρα για ψάρεμα, ερώτηση;
1230
01:45:17,010 --> 01:45:18,010
Τώρα ή ποτέ.
1231
01:45:29,810 --> 01:45:30,990
3.000 μέτρα.
1232
01:45:31,730 --> 01:45:32,586
Σήμα ανιχνευτή.
1233
01:45:32,610 --> 01:45:33,610
Καλά.
1234
01:45:50,030 --> 01:45:51,466
Τώρα έρχεται
το διασκεδαστικό μέρος.
1235
01:45:51,490 --> 01:45:54,270
Ο Γκρέις βγαίνει στο κύτος για να πάρει
τον συλλέκτη; Δεν είναι καθόλου διασκεδαστικό.
1236
01:45:54,390 --> 01:45:55,390
Είναι αστείο.
1237
01:45:55,890 --> 01:45:56,890
Χιούμορ.
1238
01:45:57,050 --> 01:45:58,050
Με μπερδεύει.
1239
01:46:04,050 --> 01:46:06,226
Πρέπει να κάνεις πλάκα.
1240
01:46:06,250 --> 01:46:07,270
Τι πρόβλημα, υπάρχει;
1241
01:46:07,470 --> 01:46:08,470
Είναι εντάξει.
1242
01:46:09,090 --> 01:46:11,850
Απλά ο ουρανός
είναι ελαφρώς φλεγόμενος.
1243
01:46:15,950 --> 01:46:16,950
Λόγια ενθάρρυνσης.
1244
01:46:17,570 --> 01:46:19,150
Δεν μπορείς απλά να πεις
λόγια ενθάρρυνσης.
1245
01:46:20,150 --> 01:46:22,170
Λόγια μεγάλης ενθάρρυνσης.
1246
01:46:24,350 --> 01:46:25,750
Όχι.
1247
01:46:44,750 --> 01:46:46,470
Το νιώθεις αυτό;
1248
01:46:47,110 --> 01:46:48,110
Ναι.
1249
01:46:48,510 --> 01:46:49,510
Δεν ανησυχώ.
1250
01:46:49,710 --> 01:46:50,710
Εσύ ανησυχείς;
1251
01:46:51,310 --> 01:46:52,310
Ναι.
1252
01:46:53,250 --> 01:46:54,250
Υπέροχα.
1253
01:47:07,510 --> 01:47:08,650
Ο συλλέκτης είναι κοντά.
1254
01:47:09,010 --> 01:47:10,210
Μετακίνησε το βαρούλκο
στη θέση του.
1255
01:47:21,490 --> 01:47:23,690
Πόση ώρα υποτίθεται
ότι θα το κάνει αυτό;
1256
01:47:25,590 --> 01:47:26,610
Ο συλλέκτης θα έρθει σύντομα.
1257
01:47:26,950 --> 01:47:28,430
Ναι, είναι εδώ.
1258
01:47:29,210 --> 01:47:31,330
Φοβερό, φοβερό, φοβερό.
1259
01:47:34,550 --> 01:47:36,390
Πρόσεχε, ο συλλέκτης είναι σημαντικός.
1260
01:47:37,110 --> 01:47:38,110
Ναι.
1261
01:47:41,510 --> 01:47:42,510
Προειδοποίηση υψομέτρου.
1262
01:47:43,390 --> 01:47:44,390
Βιάσου, βιάσου.
1263
01:48:00,210 --> 01:48:01,610
Βιάσου, βιάσου.
1264
01:48:16,430 --> 01:48:18,170
Γκρέις, ενημέρωση κατάστασης.
1265
01:48:21,450 --> 01:48:22,450
Γκρέις.
1266
01:48:24,870 --> 01:48:25,870
Ο Γκρέις είναι ασφαλής.
1267
01:48:26,510 --> 01:48:27,510
Είμαι εντάξει.
1268
01:48:28,690 --> 01:48:29,446
Καλά, καλά, καλά.
1269
01:48:29,470 --> 01:48:31,110
Έλα μέσα με τον
Συλλέκτη Θηρευτή τώρα.
1270
01:48:34,870 --> 01:48:35,930
Γιατί δεν κινείται;
1271
01:48:39,370 --> 01:48:40,186
Προειδοποίηση,
1272
01:48:40,210 --> 01:48:41,830
η εξωτερική θερμοκρασία
είναι αυξημένη.
1273
01:48:42,150 --> 01:48:43,410
Πρέπει να κινηθείς τώρα. Πάμε.
1274
01:48:52,470 --> 01:48:53,246
Όχι, Γκρέις.
1275
01:48:53,270 --> 01:48:53,826
Κακή ιδέα.
1276
01:48:53,850 --> 01:48:54,806
Έλα μέσα.
1277
01:48:54,830 --> 01:48:55,870
Θα είμαι εκεί σε ένα λεπτό.
1278
01:48:56,810 --> 01:48:58,310
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι,
όχι, όχι. Ο Γκρέις θα πεθάνει.
1279
01:48:59,150 --> 01:49:00,106
Μπορούμε να επαναλάβουμε
την αποστολή.
1280
01:49:00,130 --> 01:49:01,146
Μπορούμε να ξαναπροσπαθήσουμε
αργότερα.
1281
01:49:01,170 --> 01:49:02,670
Δεν νομίζω ότι θα υπάρξει
αργότερα.
1282
01:49:03,570 --> 01:49:04,570
Διακοπή, διακοπή, διακοπή.
1283
01:49:04,970 --> 01:49:05,646
Ο Γκρέις θα πεθάνει.
1284
01:49:05,670 --> 01:49:08,590
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι.
1285
01:49:38,590 --> 01:49:39,306
Γκρέις;
1286
01:49:39,330 --> 01:49:40,330
Είμαι εδώ.
1287
01:49:41,810 --> 01:49:42,846
Φοβερό, φοβερό, φοβερό.
1288
01:49:42,870 --> 01:49:44,130
Ο Γκρέις είναι εντάξει;
1289
01:49:44,310 --> 01:49:46,010
Λοιπόν, δεν είμαι νεκρός, οπότε ναι.
1290
01:49:46,230 --> 01:49:47,566
Καλά, καλά, καλά, καλά, καλά.
1291
01:49:47,590 --> 01:49:50,226
Από πού προέρχεται αυτός ο θόρυβος;
1292
01:49:50,250 --> 01:49:51,250
Ο θόρυβος έρχεται από παντού.
1293
01:49:51,610 --> 01:49:53,670
Είναι πιο δυνατός στο
αριστερό μέρος της κρεβατοκάμαρας.
1294
01:49:54,350 --> 01:49:57,070
Η βαρύτητα διαλύει
το σκάφος.
1295
01:49:58,890 --> 01:49:59,986
φεύγουμε τώρα;
1296
01:50:00,010 --> 01:50:00,926
Ερώτηση.
1297
01:50:00,950 --> 01:50:01,950
Φεύγουμε τώρα.
1298
01:50:02,170 --> 01:50:03,170
Επιβεβαίωση.
1299
01:50:14,070 --> 01:50:16,750
Προειδοποίηση πίεσης κύτους.
1300
01:50:16,950 --> 01:50:18,326
Το κύτος λυγίζει στο
μεγάλο δωμάτιο κάτω από την κρεβατοκάμαρα.
1301
01:50:18,350 --> 01:50:19,350
Αυτές είναι οι δεξαμενές καυσίμων.
1302
01:50:21,870 --> 01:50:22,946
Κακό, κακό, κακό.
1303
01:50:22,970 --> 01:50:23,866
Δεν είναι υπέροχο.
1304
01:50:23,890 --> 01:50:24,586
Προειδοποίηση.
1305
01:50:24,610 --> 01:50:25,386
Εντάξει, εντάξει, εντάξει.
1306
01:50:25,410 --> 01:50:26,446
Όλοι, όλοι, ηρεμήστε.
1307
01:50:26,470 --> 01:50:27,470
Ηρέμησε!
1308
01:50:31,070 --> 01:50:32,630
Προσπάθησε να κρατηθείς.
Πολύ καλά.
1309
01:50:32,830 --> 01:50:33,906
Να σταματήσω τον κινητήρα τώρα;
1310
01:50:33,930 --> 01:50:34,326
Ακόμα όχι.
1311
01:50:34,350 --> 01:50:36,190
Πρέπει να μπούμε σε τροχιά
αλλιώς θα συντριβούμε.
1312
01:50:36,350 --> 01:50:36,966
Έχω μια ιδέα.
1313
01:50:36,990 --> 01:50:38,710
Πρώτον, καμία συντριβή.
1314
01:50:39,130 --> 01:50:40,630
Μετά, καμία έκρηξη.
1315
01:50:41,190 --> 01:50:41,846
Σύμφωνοι;
1316
01:50:41,870 --> 01:50:42,870
Σύμφωνοι.
1317
01:50:44,190 --> 01:50:45,510
Κρατήσου.
1318
01:50:48,250 --> 01:50:49,250
Τώρα;
1319
01:50:49,730 --> 01:50:50,730
Περίμενε.
1320
01:50:53,610 --> 01:50:54,990
Τώρα;
1321
01:50:56,470 --> 01:50:57,470
Τώρα!
1322
01:51:01,770 --> 01:51:02,770
Τώρα!
1323
01:51:08,550 --> 01:51:10,010
το κάναμε;
1324
01:51:30,950 --> 01:51:36,970
Γιατί κινείται το σκάφος;
Υπάρχει μια τρύπα σε αυτό!
1325
01:51:37,170 --> 01:51:43,790
Παραβίαση κύτους, στης αριστερές
δεξαμενές καυσίμων 11 και 12.
1326
01:51:43,990 --> 01:51:46,430
Τι συμβαίνει;
1327
01:51:46,870 --> 01:51:50,650
Τα καύσιμα μεταναστεύουν
στο Έντριαν!
1328
01:51:55,230 --> 01:51:56,910
Να απελευθερώσουμε τον
κακό χώρο καυσίμων;
1329
01:51:58,090 --> 01:51:59,090
Ναι.
1330
01:51:59,330 --> 01:52:02,770
Απελευθέρωση της αριστερής
δεξαμενής καυσίμου 12. Επιβεβαίωση.
1331
01:52:24,390 --> 01:52:29,210
Απελευθέρωση της αριστερής
δεξαμενής καυσίμου 11. Επιβεβαίωση.
1332
01:52:29,650 --> 01:52:32,070
Απελευθέρωσε την άλλη
δεξαμενή καυσίμων!
1333
01:55:46,430 --> 01:55:50,050
Ένα νανογραμμάριο αστροφάγου δεν είναι
αρκετό για να ανατινάξει ένα κτίριο.
1334
01:55:50,610 --> 01:55:53,670
Ο δάσκαλος φωτονίων του έδωσε
ένα χιλιοστόγραμμο κατά λάθος.
1335
01:55:54,110 --> 01:55:56,910
Αυτό είναι ένα εκατομμύριο φορές η θερμική
ενέργεια για την οποία ήταν προετοιμασμένοι.
1336
01:55:57,190 --> 01:56:00,886
Ένα μετρικό λάθος σκότωσε
ολόκληρη την επιστημονική μου ομάδα.
1337
01:56:00,910 --> 01:56:02,270
Δεν πειράζει,
πρέπει να εκτοξευτούμε.
1338
01:56:09,650 --> 01:56:12,590
Αν χάσουμε το τροχιακό παράθυρο,
θα μας πάει μήνες πίσω.
1339
01:56:12,710 --> 01:56:15,570
Ναι, αλλά αν κανείς δεν είναι εκπαιδευμένος για
την αποστολή, δεν θα έχει σημασία.
1340
01:56:15,910 --> 01:56:18,250
Οι προβλέψεις θυμάτων αυξάνονται
εκθετικά αν καθυστερήσουμε.
1341
01:56:18,450 --> 01:56:20,910
Εκτοξευόμαστε σύμφωνα με το πρόγραμμα
με έναν αναπληρωτή επιστημονικό υπεύθυνο.
1342
01:56:21,350 --> 01:56:28,090
Εντάξει, αλλά... ποιος; Δηλαδή αυτός...
1343
01:56:45,350 --> 01:56:46,730
Δεν είμαι αστροναύτης.
1344
01:56:46,930 --> 01:56:47,930
Δεν χρειάζομαι αστροναύτη.
1345
01:56:48,098 --> 01:56:50,630
Χρειάζομαι έναν ειδικό στον αστροφάγο
που είναι έτοιμος για αποστολή.
1346
01:56:51,030 --> 01:56:55,510
Δεν είμαι έτοιμος. Δεν
έχω καμία εκπαίδευση.
1347
01:56:56,330 --> 01:56:57,330
Λοιπόν, μάθε.
1348
01:56:57,750 --> 01:57:01,530
Δεν είμαι αστροναύτης. Εγώ
βάζω το δεν πάει στο δεν είμαι αστροναύτης.
1349
01:57:01,770 --> 01:57:02,834
Δεν έχω κάνει ποτέ τίποτα.
1350
01:57:02,858 --> 01:57:05,250
Δεν έχω κάνει ποτέ διαστημικό περίπατο.
Δεν μπορώ καν να κάνω moonwalk.
1351
01:57:05,470 --> 01:57:07,210
Δεν έχω κάνει όλο
αυτό με την πισίνα.
1352
01:57:07,390 --> 01:57:10,486
Όχι, όχι, όχι, αυτό είναι μόνο για τη φωτογραφία.
Για τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
1353
01:57:10,510 --> 01:57:15,030
Δεν είμαι ήρωας με κανέναν τρόπο.
Παθαίνω ναυτία στο ασανσέρ.
1354
01:57:15,230 --> 01:57:17,470
Τέλεια, δεν υπάρχει
ασανσέρ στο σκάφος.
1355
01:57:17,730 --> 01:57:19,850
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
Είσαι έξυπνος.
1356
01:57:20,070 --> 01:57:21,250
Θα βρεις τον τρόπο.
1357
01:57:23,450 --> 01:57:26,170
Μπορεί να είναι πολύ δύσκολο
για εσάς να το καταλάβετε,
1358
01:57:26,670 --> 01:57:28,430
αλλά κάποιοι άνθρωποι είναι αποτυχημένοι.
1359
01:57:28,630 --> 01:57:30,470
Κάποιοι άνθρωποι
δεν ανταποκρίνονται στην πρόκληση.
1360
01:57:30,590 --> 01:57:32,850
Ήσουν παρών σε κάθε
σημαντική επιστημονική
1361
01:57:33,050 --> 01:57:35,190
ή στρατηγική συνάντηση
που είχαμε για την αποστολή.
1362
01:57:35,550 --> 01:57:37,590
Χάνεις ένα σημαντικό
μέρος της αποστολής,
1363
01:57:37,710 --> 01:57:38,950
που είναι το μέρος της αυτοκτονίας.
1364
01:57:39,650 --> 01:57:41,990
Γκρέις, θα είσαι
σε πολύ καλή παρέα.
1365
01:57:42,210 --> 01:57:43,930
Αν δεν πας, πεθαίνεις ούτως ή άλλως.
1366
01:57:44,070 --> 01:57:47,250
Ναι, αλλά πεθαίνω
σε 30 χρόνια με...
1367
01:57:47,450 --> 01:57:48,450
Με τους υπόλοιπους.
1368
01:57:49,530 --> 01:57:51,330
Δεν έχεις οικογένεια.
1369
01:57:51,810 --> 01:57:52,810
Δεν έχεις ούτε σκύλο.
1370
01:57:55,810 --> 01:57:57,510
Λοιπόν, για να είμαι σαφής,
1371
01:57:58,470 --> 01:58:01,190
μου ζητάς αυτή τη στιγμή
1372
01:58:02,990 --> 01:58:04,110
να παρατήσω τη ζωή μου.
1373
01:58:04,470 --> 01:58:05,910
Ναι. Όλοι μας.
1374
01:58:10,450 --> 01:58:11,946
Μπορώ να το σκεφτώ;
1375
01:58:11,970 --> 01:58:12,970
Έχεις τρεις ώρες.
1376
01:58:58,830 --> 01:59:00,290
Εντοπίστηκε κίνηση.
1377
01:59:02,410 --> 01:59:03,690
Καλημέρα, Δρ. Γκρέις.
1378
02:00:21,610 --> 02:00:25,590
Θα σε βλέπω να κοιμάσαι,
1379
02:00:31,950 --> 02:00:36,530
Αλλά πρέπει να ξυπνήσεις.
1380
02:01:11,070 --> 02:01:13,710
Δεν είμαι σίγουρος τι να κάνω.
1381
02:01:18,210 --> 02:01:20,930
Έχω κάνει ό, τι
μπορούσα να σκεφτώ.
1382
02:01:25,290 --> 02:01:26,950
Του έφτιαξα μια λάμπα θερμότητας.
1383
02:01:49,890 --> 02:01:51,950
Και μου άφησε ένα τελευταίο μήνυμα.
1384
02:03:34,270 --> 02:03:35,510
Έχουμε τον θηρευτή μας.
1385
02:03:36,390 --> 02:03:38,784
Προς το παρόν, το αποκαλώ Ταυμοίβα.
1386
02:03:38,984 --> 02:03:43,850
Και είμαι σίγουρος ότι όταν ξυπνήσεις,
θα έχεις πολλά να πεις...
1387
02:03:44,050 --> 02:03:48,230
γιατί είναι κακό όνομα, επειδή
είναι απλά μια αμοιβάδα από το Ταυ Κήτους
1388
02:03:48,440 --> 02:03:50,770
και βάζοντας το Ταυ
μπροστά από την αμοιβάδα.
1389
02:03:50,970 --> 02:03:54,200
Αλλά θα έλεγα ότι υπάρχει μια
κομψότητα σε αυτό, μια απλότητα.
1390
02:03:54,480 --> 02:03:59,000
Ας μην μαλώσουμε τώρα.
Ας το, ας το αφήσουμε.
1391
02:03:59,200 --> 02:04:01,325
Έκανα μια δοκιμή σε
διαφορετικές ατμοσφαιρικές
1392
02:04:01,525 --> 02:04:04,500
μεταβλητές και ενδιαφέρον γεγονός,
κάθε φορά που εισήγαγα άζωτο,
1393
02:04:05,240 --> 02:04:06,240
πέθαινε.
1394
02:04:06,640 --> 02:04:10,440
Και ξέρω ότι σκέφτεσαι, λοιπόν, αυτό είναι τρομερό
γιατί αυτό είναι πρόβλημα επειδή χρειαζόμασταν
1395
02:04:10,640 --> 02:04:12,479
να επιβιώσει στις συνθήκες της Αφροδίτης.
1396
02:04:12,679 --> 02:04:15,460
Προφανώς έπρεπε να βρω έναν τρόπο
να αναπαράγω ένα νέο στέλεχος
1397
02:04:15,660 --> 02:04:19,880
Ταυμαίβας ανθεκτικής στο άζωτο
και μάντεψε τι χρησιμοποίησα;
1398
02:04:20,500 --> 02:04:25,862
Τις δεξαμενές αναπαραγωγής
που φτιάξαμε με τον Ξενονίτη σου.
1399
02:04:26,062 --> 02:04:29,020
Και ξέρεις τι; Τώρα είμαστε απλά
1400
02:04:29,220 --> 02:04:33,220
δύο πολύ κουλ τύποι με το δικό τους
στέλεχος Ταυμαίβας ανθεκτικής στο άζωτο.
1401
02:04:34,520 --> 02:04:37,309
Το μόνο που έχουμε να κάνουμε
τώρα είναι να αναπαράγουμε
1402
02:04:37,509 --> 02:04:40,400
αρκετή για να επιβιώσει το ταξίδι.
Και πρέπει να ξυπνήσεις
1403
02:04:40,600 --> 02:04:47,200
γιατί δεν ξέρω πώς να μεταφέρω
το μισό της Ταυμαίβας στο Έριντ. Οπότε
1404
02:04:47,400 --> 02:04:51,680
χωρίς πίεση, αλλά
κάναμε μια συμφωνία.
1405
02:06:13,860 --> 02:06:14,860
Γκρέις;
1406
02:06:20,070 --> 02:06:21,990
Ροκ, μπορείς απλά
1407
02:06:22,470 --> 02:06:23,386
Δεν ξέρω.
1408
02:06:23,410 --> 02:06:24,410
να μου δώσεις μια μικρή
1409
02:06:24,870 --> 02:06:25,870
ευκαιρία, σε παρακαλώ,
1410
02:06:26,190 --> 02:06:27,190
να κοιμηθώ λίγο;
1411
02:06:41,930 --> 02:06:44,450
Βρήκαμε τον Θηρευτή;
1412
02:06:52,570 --> 02:06:56,530
Το όχι είναι ναι.
1413
02:07:11,670 --> 02:07:13,950
Φοβερό, Φοβερό, Φοβερό.
1414
02:07:14,590 --> 02:07:16,570
Ρόκι, ο σχεδιασμός της
Δεξαμενής Αναπαραγωγής.
1415
02:07:17,650 --> 02:07:18,326
Καλή δουλειά, αδερφέ.
1416
02:07:18,350 --> 02:07:19,370
Μπορούμε να πάμε σπίτι.
1417
02:07:19,570 --> 02:07:20,570
Δήλωση.
1418
02:07:22,790 --> 02:07:23,830
Μπορούμε να πάμε σπίτι.
1419
02:07:25,050 --> 02:07:26,050
Πάμε την γροθιά μου το ακούμπημα.
1420
02:07:27,270 --> 02:07:28,270
Όχι.
1421
02:07:29,230 --> 02:07:30,230
Ακόμα δεν είναι σωστό.
1422
02:07:30,710 --> 02:07:31,686
Θα το κάνω εγώ.
1423
02:07:31,710 --> 02:07:32,990
Καλά, καλά, καλά.
1424
02:07:33,690 --> 02:07:35,150
Οπότε τι κάνουμε τώρα;
1425
02:07:35,390 --> 02:07:36,390
Ερώτηση.
1426
02:07:40,770 --> 02:07:41,770
Κάνουμε πάρτι.
1427
02:07:56,930 --> 02:07:58,830
Είναι ειδικά ρούχα
για γιορτή.
1428
02:07:59,410 --> 02:08:02,550
Με κάνεις να σκέφτομαι
ότι πρέπει να ανεβάσω το επίπεδό μου.
1429
02:08:03,190 --> 02:08:04,106
Τι είναι αυτό;
1430
02:08:04,130 --> 02:08:05,130
αν δεν σε πειράζει.
1431
02:08:05,350 --> 02:08:06,526
Ο Ρόκι θα πάρει ένα.
1432
02:08:06,550 --> 02:08:07,566
Ορίστε.
1433
02:08:07,590 --> 02:08:08,590
Είναι καλό.
1434
02:08:09,790 --> 02:08:11,070
Ναι.
1435
02:08:12,270 --> 02:08:14,610
Τίποτα σπουδαίο, απλά
ένα μικρό κάτι.
1436
02:08:15,550 --> 02:08:16,570
Ο δικός σου φορητός υπολογιστής.
1437
02:08:16,810 --> 02:08:18,270
Η φορητή γήινη
μηχανή σκέψης μου.
1438
02:08:18,470 --> 02:08:20,510
Με όλη την ανθρώπινη γνώση.
1439
02:08:20,970 --> 02:08:21,506
Ευχαριστώ, ευχαριστώ, ευχαριστώ.
1440
02:08:21,530 --> 02:08:22,970
Και ακόμα ένα πράγμα.
1441
02:08:23,350 --> 02:08:24,350
Ναι;
1442
02:08:25,870 --> 02:08:26,870
Τι, τι είναι αυτό;
1443
02:08:27,550 --> 02:08:28,550
Είναι η Γη.
1444
02:08:30,170 --> 02:08:32,270
Για να με θυμάσαι.
1445
02:08:41,450 --> 02:08:43,630
Ο Ρόκι δεν μπορεί να ξεχάσει.
1446
02:08:47,490 --> 02:08:49,010
Δεν σου πήρα τίποτα.
1447
02:08:51,490 --> 02:08:52,490
Μου έδωσες τα πάντα.
1448
02:08:54,910 --> 02:08:59,830
Αλλά αν επρόκειτο
να σου δώσω κάτι.
1449
02:09:00,170 --> 02:09:01,990
Θα ήταν πολύ κουλ
να δω το σκάφος σου.
1450
02:09:14,670 --> 02:09:15,670
Σ' αγαπώ.
1451
02:10:20,670 --> 02:10:26,671
Καταλαβαίνω ότι νομίζετε ότι
είμαι το κατάλληλο άτομο
1452
02:10:26,871 --> 02:10:32,410
για αυτή την αποστολή,
αλλά δεν μπορώ να το κάνω.
1453
02:10:40,690 --> 02:10:42,370
Δεν μπορώ.
1454
02:10:47,910 --> 02:10:51,890
Θα βρείτε λύση.
Εσείς είστε η λύση μου.
1455
02:10:57,130 --> 02:10:58,357
Η θέση μου είναι στην τάξη.
1456
02:10:58,557 --> 02:11:01,330
Σταμάτα να προσποιείσαι ότι έχει
να κάνει με τους μαθητές σου,
1457
02:11:01,510 --> 02:11:03,355
είναι τόσο προσβλητικό.
1458
02:11:03,555 --> 02:11:09,890
Γκρέις, θα χάσουμε το ένα τέταρτο του
παγκόσμιου πληθυσμού τα επόμενα 30 χρόνια.
1459
02:11:10,170 --> 02:11:16,110
Και αυτό υποθέτοντας ότι τα έθνη του κόσμου
θα συνεργαστούν για να βελτιώσουν το φαγητό
1460
02:11:16,310 --> 02:11:18,574
πράγμα που δεν θα κάνουν.
1461
02:11:18,774 --> 02:11:24,570
Οπότε διπλασιάζω την εκτίμηση.
Και αν πραγματικά νοιάζεσαι για...
1462
02:11:24,770 --> 02:11:27,370
...τα παιδιά ή για οποιονδήποτε άλλον γι'
αυτό το θέμα, θα μπεις σε εκείνο το σκάφος.
1463
02:11:31,990 --> 02:11:39,990
Καταλαβαίνω το διακύβευμα. Πραγματικά.
Αλλά δεν το έχω μέσα μου.
1464
02:11:49,250 --> 02:11:57,250
Έχω πάρει την απόφασή μου. Λυπάμαι,
αλλά απλά δεν μπορείτε να με πείσετε.
1465
02:12:04,510 --> 02:12:12,510
Δεν προσπαθώ να σε πείσω για τίποτα.
Προσπαθώ να σε κάνω να καταλάβεις
1466
02:12:16,410 --> 02:12:19,170
τι είμαι έτοιμη να κάνω
στη συνέχεια. Ναι, παρακαλώ.
1467
02:12:20,070 --> 02:12:22,210
Μείνε ήρεμος. Έλα μέσα.
1468
02:12:25,390 --> 02:12:26,610
Τι είναι αυτό;
1469
02:12:27,170 --> 02:12:30,530
Το σχέδιο αποστολής θα αναφέρει ότι σας βάλαμε σε κώμα
νωρίς για να μεγιστοποιήσουμε την ασφάλειά σας.
1470
02:12:31,010 --> 02:12:32,430
Θα σε θυμούνται
ως ήρωα.
1471
02:12:33,490 --> 02:12:35,170
Έλα. Αυτό είναι τρελό.
1472
02:12:35,370 --> 02:12:36,366
Πρέπει να το κάνω.
1473
02:12:36,390 --> 02:12:37,730
Δεν πρόκειται. Έλα.
1474
02:12:37,990 --> 02:12:39,010
Τι κάνεις;
1475
02:12:39,750 --> 02:12:44,226
Αυτό μπορεί να μοιάζει με προδοσία, αλλά στην
πραγματικότητα είναι ότι πιστεύω σε εσένα.
1476
02:12:44,250 --> 02:12:45,870
Σίγουρα μοιάζει
σαν να με προδίδεις.
1477
02:12:46,570 --> 02:12:47,626
Μην το κάνεις πιο δύσκολο,
σε παρακαλώ.
1478
02:12:47,650 --> 02:12:48,650
Έλα. Έρχομαι.
1479
02:12:51,950 --> 02:12:54,070
Ας συνεχίσουμε να μιλάμε γι' αυτό.
1480
02:12:56,530 --> 02:12:58,530
Κάτσε κάτω και
ας το κάνουμε διαφορετικά.
1481
02:12:59,870 --> 02:13:00,870
Φύγε από εδώ.
1482
02:13:06,730 --> 02:13:07,950
Ναι, τρέχει.
1483
02:13:25,250 --> 02:13:33,250
Όχι! Όχι! Δεν μπορώ! Μην το
κάνεις! Μην το κάνεις! Μην το κάνεις!
1484
02:13:36,670 --> 02:13:38,190
Ξέρεις ποιος είσαι.
1485
02:13:40,370 --> 02:13:41,530
Θα τα πας υπέροχα.
1486
02:14:14,630 --> 02:14:16,790
Προσπαθώ να σκεφτώ
αν ξέχασα τίποτα.
1487
02:14:20,070 --> 02:14:22,070
Η δεξαμενή καυσίμου
φτιάχτηκε, εντάξει;
1488
02:14:22,310 --> 02:14:23,590
Ναι, ναι.
Λειτουργούν υπέροχα.
1489
02:14:23,770 --> 02:14:25,750
Καλά. Χαρούμενος, χαρούμενος, χαρούμενος.
1490
02:14:32,910 --> 02:14:34,550
Λοιπόν, φίλε μου.
1491
02:14:35,610 --> 02:14:36,930
Ναι, φίλε;
1492
02:14:38,410 --> 02:14:42,070
δεν είμαι σίγουρος τι να πω,
οπότε απλά θα...
1493
02:14:50,210 --> 02:14:51,210
Γκρέις;
1494
02:14:55,290 --> 02:14:56,610
Κανείς να σε βλέπει να κοιμάσαι.
1495
02:14:58,270 --> 02:14:59,270
Ναι.
1496
02:15:01,230 --> 02:15:03,650
Είσαι πολύ γενναίος.
1497
02:15:06,150 --> 02:15:08,070
Δεν ξέρω γι' αυτό.
1498
02:15:11,070 --> 02:15:14,610
Είσαι ο πιο γενναίος
άνθρωπος που έχω γνωρίσει ποτέ.
1499
02:15:17,750 --> 02:15:18,626
Είναι αστείο.
1500
02:15:18,650 --> 02:15:19,650
Το ξέρω.
1501
02:15:20,070 --> 02:15:22,886
Γνώρισα μόνο έναν
άνθρωπο, κι αυτός είσαι εσύ.
1502
02:15:22,910 --> 02:15:23,910
Το κατάλαβα.
1503
02:15:24,590 --> 02:15:25,590
Είναι καλό αστείο.
1504
02:15:25,790 --> 02:15:26,790
Καλό αστείο.
1505
02:15:27,830 --> 02:15:28,830
Εντάξει.
1506
02:15:34,250 --> 02:15:35,490
Λοιπόν... Αντίο.
1507
02:15:37,190 --> 02:15:38,570
Δεν καταλαβαίνω τη λέξη.
1508
02:15:40,210 --> 02:15:41,890
Τα λέμε αργότερα.
1509
02:15:42,310 --> 02:15:43,550
Αλλά δεν θα τα πούμε αργότερα.
1510
02:15:48,390 --> 02:15:49,390
Το ξέρω.
1511
02:15:52,330 --> 02:15:54,050
Πώς λέτε αντίο
πίσω στο σπίτι σου;
1512
02:15:55,170 --> 02:15:56,170
Δεν λέμε.
1513
02:15:57,470 --> 02:15:59,070
Κάνουμε έτσι.
1514
02:17:50,790 --> 02:17:56,970
Το ταξίδι στη Γη θα διαρκέσει
τέσσερα χρόνια, δύο μήνες και έντεκα ημέρες.
1515
02:18:36,458 --> 02:18:44,458
Εντοπίστηκε μόλυνση.
1516
02:18:51,570 --> 02:18:59,570
Εντοπίστηκε μολυσματικός παράγοντας.
1517
02:19:54,190 --> 02:19:55,190
Υπάρχει μια διαρροή.
1518
02:19:57,810 --> 02:19:58,810
Το πρόβλημα είναι ο ξενονίτης.
1519
02:20:00,090 --> 02:20:01,710
Η Ταυμαίβα μπορεί
να τον διαπεράσει.
1520
02:20:02,770 --> 02:20:05,190
Πιθανότατα επειδή την αναπαράγομε
στις δεξαμενές αναπαραγωγής από ξενονίτη
1521
02:20:05,410 --> 02:20:06,690
εξελίχθηκε για να διαφεύγει.
1522
02:20:07,710 --> 02:20:10,630
Κατάφερα να τη σταματήσω πριν
φάει όλο τον αστροφάγο στο σκάφος.
1523
02:20:13,570 --> 02:20:15,110
Το σκάφος του Ρόκι
είναι φτιαγμένο από ξενονίτη.
1524
02:20:16,450 --> 02:20:18,970
Η Ταυμαίβα θα είναι
ήδη στις γραμμές καυσίμου του.
1525
02:20:20,270 --> 02:20:22,970
Δεν θα μπορέσει να βρει τη διαρροή
γιατί η διαρροή είναι το ίδιο το σκάφος.
1526
02:20:23,710 --> 02:20:27,050
Θα μείνει χωρίς
καθόλου καύσιμα. Αποκλεισμένος.
1527
02:20:27,630 --> 02:20:29,530
Τα συστήματα υποστήριξης
ζωής του θα αποτύχουν.
1528
02:20:32,230 --> 02:20:34,990
Αν αυτό δεν τον σκοτώσει,
η ασθένεια ακτινοβολίας θα το κάνει.
1529
02:20:38,290 --> 02:20:41,670
Βλέπει έναν μακρύ, αργό,
1530
02:20:43,510 --> 02:20:45,390
επώδυνο θάνατο.
1531
02:20:48,350 --> 02:20:49,350
Μόνος.
1532
02:21:12,610 --> 02:21:13,930
Δεν μπορώ να κάνω και τα δύο.
1533
02:21:16,090 --> 02:21:17,090
Μπορώ να πάω σπίτι.
1534
02:21:20,750 --> 02:21:22,070
Ή μπορώ να σώσω
1535
02:21:41,670 --> 02:21:44,590
Σας έστειλα λεπτομερή αρχεία
καταγραφής όλων των ευρημάτων μας
1536
02:21:45,290 --> 02:21:48,170
και αρκετή Ταυμαίβα
για να ξεκινήσετε
1537
02:21:48,370 --> 02:21:49,730
τη δική σας φάρμα Ταυμαίβας.
1538
02:21:53,230 --> 02:21:54,470
Τουλάχιστον δεν θα
χρειαστεί ποτέ να ακούσω,
1539
02:21:54,730 --> 02:21:55,970
Στα 'λεγα.
1540
02:21:57,510 --> 02:21:58,930
Ακόμα κι αν είχες δίκιο.
1541
02:25:40,070 --> 02:25:42,390
Είμαι εδώ, φιλαράκο.
1542
02:26:05,070 --> 02:26:09,570
Γη, αυτός είναι ο Ρόκι.
Ρόκι, αυτή είναι η Γη.
1543
02:26:09,770 --> 02:26:12,070
Γεια σου, Γη. Είμαι ο Ρόκι.
1544
02:26:12,270 --> 02:26:16,670
Είμαι ο Ρόκι από το Έριντ. Δεν είμαι
ο Ρόκι από την ταινία. Όχι, όχι, όχι, όχι.
1545
02:26:16,870 --> 02:26:20,046
Είμαι σίγουρος ότι το ξέρουν.
1546
02:26:20,070 --> 02:26:21,596
Σας άφησα λεπτομερή αρχεία καταγραφής
1547
02:26:21,796 --> 02:26:24,270
όλων των ευρημάτων μας,
και πρόσθεσα και κάτι άλλο για πλάκα.
1548
02:26:27,030 --> 02:26:28,490
Ας ελπίσουμε ότι βγάζει νόημα.
1549
02:26:29,770 --> 02:26:31,810
Κι αν όχι, είστε έξυπνοι.
1550
02:26:33,510 --> 02:26:34,510
Θα το βρείτε.
1551
02:26:36,210 --> 02:26:39,930
Εδώ Δρ. Κυβερνήτης Ράιλαντ
Γκρέις, αναφέρομαι από το Χαίρε Μαρία.
1552
02:26:40,070 --> 02:26:42,070
Όπως λένε οι Εριδιανοί...
1553
02:26:59,070 --> 02:27:00,070
Ας ξεκινήσουμε.
1554
02:27:52,650 --> 02:27:53,990
Καλημέρα, Αρμάντο.
1555
02:27:55,470 --> 02:27:56,510
Δεν έπρεπε.
1556
02:28:03,030 --> 02:28:07,030
Αυτό είναι ένα τσιμπηματάκι.
Έρχομαι!
1557
02:28:14,630 --> 02:28:15,690
Γιατί πρέπει πάντα
να έρχεσαι τόσο νωρίς;
1558
02:28:17,190 --> 02:28:20,050
Ναι, το ξέρω, και σε αγνόησα.
1559
02:28:24,150 --> 02:28:26,710
Γιατί; Νόμιζα ότι αυτή
ήταν μια ασφαλής γειτονιά.
1560
02:28:28,230 --> 02:28:30,950
Εντάξει, στον Αρμάντο
αρέσει ο φρέσκος αέρας.
1561
02:28:44,670 --> 02:28:47,070
Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο
για τη θερμοκρασία του νερού;
1562
02:28:47,990 --> 02:28:51,010
Είναι καταπληκτικό
που το έκανες εξαρχής.
1563
02:28:52,430 --> 02:28:53,430
Πολύ κρύο.
1564
02:28:54,070 --> 02:28:55,830
Και πριν ήταν καυτό.
1565
02:28:56,710 --> 02:28:57,710
Υπάρχει μια ενδιάμεση κατάσταση;
1566
02:29:06,410 --> 02:29:11,190
Παρακαλώ πείτε στην ομάδα φωτισμού
του βιο θόλου ότι είναι τέλεια τώρα.
1567
02:29:13,790 --> 02:29:17,550
Όχι αυτό... Έχω αδυναμία στην ομίχλη.
1568
02:29:28,150 --> 02:29:29,550
Γιάπα.
1569
02:29:43,650 --> 02:29:44,870
Μπορώ να το σκεφτώ;
1570
02:30:35,010 --> 02:30:37,850
Καλημέρα, τάξη.
1571
02:30:38,830 --> 02:30:42,490
Εντάξει. Όλοι,
καθίστε στις θέσεις σας.
1572
02:30:43,530 --> 02:30:44,810
Ας ξυπνήσουμε.
1573
02:30:48,710 --> 02:30:50,250
Ποιος μπορεί να μου πει την ταχύτητα του φωτός;
από τη γραμμή Πέτροβα κοντά στην Αφροδίτη.
1574
02:30:50,274 --> 02:31:06,974
Απόδοση διαλόγων:Sparta