1 00:00:07,346 --> 00:00:35,646 Απόδοση διαλόγων:Sparta 2 00:01:10,370 --> 00:01:12,830 Εντοπίστηκε κίνηση ματιών. 3 00:01:27,690 --> 00:01:31,450 Πόσο κάνει 2 συν 2; 4 00:01:32,990 --> 00:01:33,990 Λάθος. 5 00:01:35,550 --> 00:01:36,550 Αξιολόγηση νοητικής λειτουργίας. 6 00:01:37,710 --> 00:01:39,230 Πόσο κάνει 2 συν 2; 7 00:01:40,330 --> 00:01:41,006 Λάθος. 8 00:01:41,030 --> 00:01:44,550 Βρισκόσασταν σε τεχνητό κώμα. 9 00:01:46,770 --> 00:01:48,750 Μπορεί να παρουσιάσετε απώλεια μνήμης, 10 00:01:49,430 --> 00:01:50,470 δυσκολία στην ομιλία. 11 00:01:54,250 --> 00:01:55,630 Εντοπίστηκε κίνηση σώματος. 12 00:01:56,950 --> 00:01:59,870 Για την ασφάλειά σας, παρακαλώ επιστρέψτε στην ιατρική πλατφόρμα. 13 00:02:08,830 --> 00:02:13,290 Θυμηθείτε, η μυϊκή λειτουργία δεν έχει ακόμα αποκατασταθεί. 14 00:02:19,590 --> 00:02:20,590 Όχι. 15 00:02:28,070 --> 00:02:29,470 Άνθρωποι! 16 00:02:30,730 --> 00:02:31,730 Γεια σας! 17 00:03:16,690 --> 00:03:18,350 Πού βρίσκομαι; 18 00:04:06,090 --> 00:04:09,950 Γιατί υπάρχει ένα ηλεκτρονικό μικροσκόπιο σάρωσης ατομικής ανάλυσης; 19 00:04:10,570 --> 00:04:12,390 Γιατί το γνωρίζω αυτό; 20 00:04:13,390 --> 00:04:14,390 Είμαι έξυπνος; 21 00:04:51,110 --> 00:04:52,110 Εμπρός; 22 00:04:52,850 --> 00:04:55,110 Παρακαλώ καταγράψτε ημερολόγιο βίντεο. Όχι. 23 00:04:57,110 --> 00:04:58,110 Υπεύθυνος; 24 00:04:58,990 --> 00:05:00,970 Ο κυβερνήτης. 25 00:05:01,230 --> 00:05:03,450 Κυβερνήτης Γιάο Λι-Τζι. Απεβίωσε. 26 00:05:03,630 --> 00:05:07,010 Ναι. Πού είναι οι ζωντανοί άνθρωποι; 27 00:05:08,030 --> 00:05:09,730 Δρ. Ράιλαντ Γκρέις. 28 00:05:10,950 --> 00:05:12,130 Τέλος λίστας επιβατών. 29 00:05:14,770 --> 00:05:19,150 Δεν γίνεται να είμαι ο μόνος εδώ μέσα, σωστά; 30 00:05:20,050 --> 00:05:21,050 Εντοπίστηκε πιλότος. 31 00:05:21,250 --> 00:05:23,590 Όχι, όχι, όχι, όχι ο πιλότος. 32 00:05:24,730 --> 00:05:26,650 Καλέστε, το Χιούστον. 33 00:05:26,850 --> 00:05:28,790 Άγνωστη εντολή. 34 00:05:29,290 --> 00:05:31,710 Εκτέλεση λειτουργίας επιστροφή στο σπίτι. 35 00:05:32,230 --> 00:05:33,230 Μη έγκυρη λειτουργία. 36 00:05:34,510 --> 00:05:35,670 Αυτός είναι ο ήλιος! 37 00:05:36,750 --> 00:05:37,806 Να τος. 38 00:05:37,830 --> 00:05:40,010 Δηλαδή, είμαστε κάπου κοντά στον Ποσειδώνα; 39 00:05:41,750 --> 00:05:44,610 Ας ανοίξουμε το ραδιόφωνο και ας καλέσουμε τη Γη. 40 00:05:44,870 --> 00:05:46,486 Ο τρέχων χρόνος μετάδοσης προς τη Γη 41 00:05:46,510 --> 00:05:51,290 είναι 11 χρόνια, 10 μήνες, 14 ημέρες και 6 ώρες. 42 00:05:52,090 --> 00:05:54,690 Όχι. Λάθος. Κάνετε λάθος. 43 00:05:54,890 --> 00:05:57,110 Χρειάζομαι έναν χάρτη. 44 00:06:00,510 --> 00:06:03,550 Αυτό είναι πολύ μακριά. 45 00:06:15,450 --> 00:06:17,090 Αυτός δεν είναι ο ήλιος μας. 46 00:06:20,070 --> 00:06:23,350 Αυτός δεν είναι ο ήλιος μας. 47 00:06:36,130 --> 00:06:38,990 Πού είναι τα καύσιμα; 48 00:06:43,970 --> 00:06:45,370 Κάτσε. 49 00:07:20,070 --> 00:07:25,110 Απέχουμε λίγα λεπτά από τη διέλευση 50 00:07:25,570 --> 00:07:27,790 Τι μπορείτε να μας πείτε για τον ανιχνευτή Arc Light; 51 00:07:28,470 --> 00:07:30,910 Τι περιμένουμε να βρούμε; 52 00:07:32,290 --> 00:07:35,450 Η εικόνα που θα δούμε προέρχεται από το μικροσκόπιο του σκάφους. 53 00:07:39,850 --> 00:07:41,410 Θεέ μου! 54 00:07:46,070 --> 00:07:47,610 Συγγνώμη, πρέπει να φύγω τώρα. 55 00:07:50,070 --> 00:07:54,070 Θεέ μου! 56 00:07:57,750 --> 00:08:01,550 Τα ηχητικά κύματα είναι φυσικό φαινόμενο 57 00:08:02,690 --> 00:08:05,450 και σε διαφορετικές συχνότητες 58 00:08:07,150 --> 00:08:10,390 δημιουργούν διαφορετικά σχήματα. 59 00:08:11,250 --> 00:08:11,666 Σχήματα. 60 00:08:11,690 --> 00:08:13,086 Δημιουργούν διαφορετικά σχήματα. 61 00:08:13,110 --> 00:08:14,110 Ολίβια, μπορείς να με βοηθήσεις; 62 00:08:14,430 --> 00:08:14,786 Δοκίμασε. 63 00:08:14,810 --> 00:08:15,810 Έτσι μπράβο. 64 00:08:18,970 --> 00:08:19,970 Ναι; 65 00:08:20,270 --> 00:08:21,490 Τρώνε αλήθεια τον ήλιο; 66 00:08:22,210 --> 00:08:23,810 Οι διαστημικές τελείες; 67 00:08:24,050 --> 00:08:25,610 Αυτή είναι εξαιρετική ερώτηση, Ρέκα. 68 00:08:26,250 --> 00:08:29,366 Θα είχα περιέργεια τι πιστεύουν γι' αυτό οι γονείς σου. 69 00:08:29,390 --> 00:08:31,466 Δεν είμαι σίγουρος ότι πρέπει να το πω εγώ. 70 00:08:31,490 --> 00:08:34,630 Παιδιά, ποιος θέλει να παίξει... 71 00:08:34,830 --> 00:08:35,830 Η λάβα είναι η θάλασσα με τις φασολιές! 72 00:08:36,190 --> 00:08:38,470 Λάβα! Λάβα! Λάβα! 73 00:08:38,670 --> 00:08:41,070 Ποια είναι η ταχύτητα του φωτός, Ολίβια; 74 00:08:42,250 --> 00:08:43,990 Λιώνει τα χέρια σου, Ολίβια! 75 00:08:44,190 --> 00:08:46,790 300.000 χιλιόμετρα το δευτερόλεπτο! 76 00:08:47,030 --> 00:08:48,770 Ένα χειροκρότημα γι' αυτήν. 77 00:08:48,950 --> 00:08:50,110 Είναι φανταστικό! 78 00:08:50,890 --> 00:08:53,190 Τι είναι η γραμμή Πέτροβα; 79 00:08:53,770 --> 00:08:55,050 Πάσο! 80 00:08:55,550 --> 00:08:56,570 Δεν μπορείς να πασάρεις. 81 00:08:58,150 --> 00:09:01,946 Λάβα! Λάβα! Λάβα! 82 00:09:01,970 --> 00:09:03,070 Πριν δύο χρόνια, 83 00:09:04,610 --> 00:09:08,250 μια ερασιτέχνης ραδιοτηλεσκόπιου ονόματι Ιρίνα Πέτροβα, 84 00:09:09,430 --> 00:09:12,090 παρατήρησε μια γραμμή υπέρυθρου φωτός 85 00:09:12,290 --> 00:09:14,070 από τον ήλιο προς την Αφροδίτη. 86 00:09:14,770 --> 00:09:17,270 Και αυτό είναι πλέον γνωστό ως γραμμή Πέτροβα. 87 00:09:17,510 --> 00:09:18,346 Αυτό ήταν. 88 00:09:18,370 --> 00:09:19,550 Αυτές είναι οι τελείες; 89 00:09:20,070 --> 00:09:21,070 Έτσι πιστεύουν. 90 00:09:21,550 --> 00:09:22,550 Ποιες τελείες; 91 00:09:25,870 --> 00:09:26,870 Αυτές εδώ οι τελείες. 92 00:09:28,130 --> 00:09:29,946 Έστειλαν έναν ανιχνευτή στη γραμμή Πέτροβα, 93 00:09:29,970 --> 00:09:31,710 και να τι βρήκαν. 94 00:09:33,410 --> 00:09:35,150 Τρώνε τον ήλιο; 95 00:09:36,890 --> 00:09:40,010 Φαίνεται να μειώνουν ελάχιστα τη φωτεινότητα του ήλιου. 96 00:09:40,170 --> 00:09:43,010 Πάρα πολύ λίγο. 97 00:09:43,990 --> 00:09:45,070 Άρα τίποτα σπουδαίο. 98 00:09:45,350 --> 00:09:46,610 Λίγο σπουδαίο. 99 00:09:47,230 --> 00:09:48,590 Από λίγο έως μέτρια σπουδαίο. 100 00:09:48,790 --> 00:09:52,550 Τα επόμενα 30 χρόνια, η Γη θα μπορούσε 101 00:09:53,210 --> 00:09:55,590 να κρυώσει περίπου 10 με 102 00:09:57,010 --> 00:09:58,010 15 βαθμούς. 103 00:09:59,510 --> 00:10:00,510 Άρα είναι πολύ σπουδαίο. 104 00:10:00,830 --> 00:10:02,990 Άκουσα ότι όλες οι σοδειές θα πεθάνουν, 105 00:10:03,190 --> 00:10:04,430 η οικονομία θα καταρρεύσει, 106 00:10:04,630 --> 00:10:06,470 και οι μισοί άνθρωποι στη Γη θα πεθάνουν από την πείνα. 107 00:10:08,170 --> 00:10:09,750 Όλοι θα πεθάνουμε. 108 00:10:10,550 --> 00:10:11,446 Ναι, είναι αλήθεια. 109 00:10:11,470 --> 00:10:12,610 Ξεχνάς κάτι. 110 00:10:12,890 --> 00:10:15,930 Παιδιά, αυτό είναι αν συνέβαινε κάτι τέτοιο, σωστά; 111 00:10:16,310 --> 00:10:17,790 Θα το λύσουν αυτό. 112 00:10:17,990 --> 00:10:21,770 Αυτή τη στιγμή, τα καλύτερα μυαλά ολόκληρου του κόσμου 113 00:10:22,790 --> 00:10:23,790 το ψάχνουν. 114 00:10:38,215 --> 00:10:45,027 Λοιπόν, ξύπνησα Κυριακή πρωί χωρίς να μπορώ να σηκώσω το κεφάλι μου, και δεν πονούσε. 115 00:10:48,790 --> 00:10:50,290 Καλημέρα, Δρ. Γκρέις. 116 00:10:52,070 --> 00:10:53,570 Είμαι ξύπνιος. 117 00:11:30,747 --> 00:11:37,109 Ευχόμουν, Κύριε, να ήμουν μαστουρωμένος. 118 00:11:37,133 --> 00:11:45,133 Γιατί υπάρχει κάτι στην Κυριακή που κάνει το σώμα να νιώθει μοναξιά. 119 00:11:48,905 --> 00:11:54,627 Και δεν υπάρχει τίποτα, εκτός από τον θάνατο, 120 00:11:54,651 --> 00:11:57,193 τόσο μοναχικό όσο ακούγεται. 121 00:12:00,430 --> 00:12:08,430 Στα πλαϊνά της κοιμισμένης πόλης την Κυριακή το πρωί που ξημέρωνε. 122 00:12:32,490 --> 00:12:33,510 Τοκ, τοκ. 123 00:12:35,930 --> 00:12:36,930 Ποιος είναι; 124 00:12:37,290 --> 00:12:38,306 Δεν είμαι καλή στα αστεία. 125 00:12:38,330 --> 00:12:39,330 Δεν είμαι καλή στα αστεία, ποιος; 126 00:12:43,250 --> 00:12:44,290 Ο Δρ. Γκρέις. 127 00:12:46,850 --> 00:12:50,970 Ίσως. Είμαι η Εύα Στρατ, της ομάδας Πέτροβα. Χρειάζομαι τη βοήθειά σας. 128 00:12:52,130 --> 00:12:53,690 Εμένα. Το γράψατε εσείς αυτό; 129 00:12:57,110 --> 00:13:00,870 Με ενδιαφέρει αυτό το τμήμα εδώ, στη σελίδα 31. 130 00:13:01,550 --> 00:13:05,430 Η Ζώνη της Χρυσόμαλλούς είναι για ηλίθιους, γιατί όλοι κάνουν λάθος σχετικά με τη ζωή. 131 00:13:06,070 --> 00:13:07,390 Αυτό ήταν πριν από πολύ καιρό. 132 00:13:07,870 --> 00:13:08,946 Υποστηρίζατε όσα γράψατε; 133 00:13:08,970 --> 00:13:11,470 Απολύθηκα γιατί υποστήριξα όσα έγραψα. 134 00:13:11,810 --> 00:13:15,190 Απολυθήκατε επειδή αποκαλέσατε τον κορυφαίο ακαδημαϊκό στον τομέα σας 135 00:13:15,390 --> 00:13:18,910 εκπληκτική σπατάλη άνθρακα στο συνέδριο της UNESCO στη Δανία; 136 00:13:19,110 --> 00:13:20,510 Το... Το μάθατε αυτό,; 137 00:13:21,350 --> 00:13:26,110 Κοιτάξτε, δεν ξέρω τι είναι αυτό, αλλά, νομίζω... 138 00:13:26,310 --> 00:13:27,310 Δεν είμαι σίγουρος... Αυτό είναι λάβα. 139 00:13:27,850 --> 00:13:28,890 Δεν είναι. Εντάξει. 140 00:13:29,990 --> 00:13:31,930 Κανείς στον τομέα σας δεν θέλει να έχει καμία σχέση μαζί σας 141 00:13:32,130 --> 00:13:34,630 γιατί αρνείστε να υπαναχωρήσετε από μια πολύ αντιδημοφιλή άποψη, 142 00:13:34,830 --> 00:13:36,530 και εγώ μπορώ να σας δώσω μια ευκαιρία να τους αποδείξετε όλους λάθος. 143 00:13:36,730 --> 00:13:38,510 Αυτό είναι... Κέβιν, όχι τρέξιμο. 144 00:13:38,630 --> 00:13:39,630 Δεν τρέχω. 145 00:13:40,090 --> 00:13:42,320 Χάρη σε αυτούς, γιατί δεν με νοιάζει καν, οπότε... 146 00:13:43,970 --> 00:13:45,806 Νομίζω ότι σας νοιάζει. 147 00:13:45,830 --> 00:13:47,470 Απλά το σκάτε επειδή φοβάστε. 148 00:13:47,970 --> 00:13:48,970 Όχι, δεν το κάνω. 149 00:13:50,810 --> 00:13:54,070 Πιστεύετε ακόμα ότι το νερό δεν είναι απαραίτητο για την εξέλιξη της ζωής; 150 00:13:55,590 --> 00:13:59,370 Κοιτάξτε, δεν υπάρχει τίποτα μαγικό στο υδρογόνο και το οξυγόνο. 151 00:13:59,890 --> 00:14:02,046 Το νερό είναι απαραίτητο για τη ζωή στη Γη, σίγουρα, 152 00:14:02,070 --> 00:14:04,966 αλλά ένας εντελώς διαφορετικός πλανήτης μπορεί να έχει εντελώς διαφορετικές συνθήκες. 153 00:14:04,990 --> 00:14:06,830 Δεν ξέρω γιατί αυτό με κάνει τόσο τρελό. 154 00:14:06,970 --> 00:14:08,210 Θέλω να έρθετε μαζί μας. 155 00:14:09,970 --> 00:14:11,820 Συγγνώμη, δεν άκουσα το όνομά σας. Καρλ. 156 00:14:12,470 --> 00:14:13,426 Καρλ, γεια σου. 157 00:14:13,450 --> 00:14:14,326 Δρ. Γκρέις, 158 00:14:14,350 --> 00:14:16,006 δείγματα από τη γραμμή Πέτροβα προσγειώθηκαν χθες το βράδυ. 159 00:14:16,030 --> 00:14:18,250 Θέλω να μου πείτε τι είναι και πώς λειτουργούν. 160 00:14:18,950 --> 00:14:21,450 Είμαι δάσκαλος στο Γκρόβερ Κλίβελαντ Μιντλ. 161 00:14:21,830 --> 00:14:23,550 Έχετε διδακτορικό στη μοριακή βιολογία. 162 00:14:23,710 --> 00:14:25,330 Και πηγαίνω στη δουλειά με ποδήλατο, 163 00:14:25,770 --> 00:14:27,906 και όχι για γυμναστική, 164 00:14:27,930 --> 00:14:30,330 οπότε είμαι σίγουρος ότι υπάρχουν χιλιάδες άλλοι άνθρωποι... 165 00:14:30,530 --> 00:14:31,530 Επιβιώνει στην επιφάνεια του ήλιου. 166 00:14:32,050 --> 00:14:33,850 Αυτό σας ακούγεται σαν μορφή ζωής που βασίζεται στο νερό; 167 00:14:41,330 --> 00:14:43,050 Ο ήλιος πεθαίνει στ' αλήθεια, έτσι δεν είναι; 168 00:14:43,174 --> 00:14:44,174 Ναι. 169 00:14:44,830 --> 00:14:45,830 Ναι. 170 00:14:47,970 --> 00:14:51,090 Είναι όλο αυτό απαραίτητο; 171 00:14:52,850 --> 00:14:53,850 Ναι. 172 00:14:54,370 --> 00:14:56,050 Παρακαλώ αναλύστε το δείγμα της Πέτροβα. 173 00:14:58,390 --> 00:14:59,366 Ένα μόνο πράγμα. 174 00:14:59,390 --> 00:15:00,910 Ολόκληρο το δωμάτιο είναι γεμάτο με αργό. 175 00:15:01,070 --> 00:15:02,330 Απλά προσπαθήστε να μην σκίσετε τη στολή σας. 176 00:15:06,770 --> 00:15:08,230 Είμαι αναλώσιμος; 177 00:15:08,470 --> 00:15:09,470 Αυτό θέλετε από μένα; 178 00:15:09,670 --> 00:15:11,250 Δεν είναι ο μόνος λόγος. 179 00:15:11,970 --> 00:15:13,750 Είναι λες και δεν σας νοιάζει αν πεθάνω. 180 00:15:18,070 --> 00:15:19,850 Περιμένετε. Πρέπει να το συζητήσετε; 181 00:15:20,910 --> 00:15:25,470 Η κοινή γνώμη εδώ είναι ότι θα ήταν προτιμότερο να μην πεθάνετε. 182 00:15:27,250 --> 00:15:28,430 Ευχαριστώ παιδιά. 183 00:15:42,070 --> 00:15:43,070 Στη Γη. 184 00:15:58,590 --> 00:15:59,730 Ζουν; 185 00:16:00,950 --> 00:16:01,950 Κινούνται. 186 00:16:02,530 --> 00:16:03,530 Άρα ζουν. 187 00:16:04,310 --> 00:16:07,490 Ναι, κινούνται, αλλά αυτό μπορεί να οφείλεται σε πολλούς λόγους. 188 00:16:07,790 --> 00:16:08,790 Από τι αποτελούνται; 189 00:16:09,030 --> 00:16:13,510 Θα πάρει πολύ χρόνο. Χρειάστηκαν 200 χρόνια για να καταλάβουμε πώς λειτουργούν τα βακτήρια. 190 00:16:13,710 --> 00:16:14,710 Παρακαλώ κάντε το πιο γρήγορα. 191 00:16:17,190 --> 00:16:19,450 Περνάω όλο το φάσμα του φωτός εδώ. 192 00:16:24,130 --> 00:16:25,290 Δεν θα το πιστέψετε. 193 00:16:28,710 --> 00:16:29,710 Δεν συνέβη τίποτα. 194 00:16:33,970 --> 00:16:37,290 Δεν μπορώ να δω μέσα σε αυτά. 195 00:16:39,270 --> 00:16:40,270 Καταπληκτικό. 196 00:16:41,250 --> 00:16:45,050 Μικροκύματα, ακτίνες γάμμα, ορατό φως. Τίποτα! 197 00:16:47,950 --> 00:16:55,530 Όλη μέρα ήθελα να το κάνω αυτό. 198 00:17:06,790 --> 00:17:08,050 Είναι ένα κύτταρο. 199 00:17:08,320 --> 00:17:10,490 Είναι ένα κύτταρο... Ξύπνα! Είναι ένα κύτταρο! 200 00:17:11,290 --> 00:17:13,310 Είναι ένα μικροσκοπικό εξωγήινο κύτταρο. 201 00:17:13,570 --> 00:17:14,486 Παιδιά! 202 00:17:14,510 --> 00:17:15,206 Χειροκρότημα. 203 00:17:15,230 --> 00:17:23,050 Παιδιά! Αυτή είναι η πρώτη επαφή! Είναι ζωή! Έξω από το... 204 00:17:24,590 --> 00:17:26,050 Πέθανε. 205 00:17:27,090 --> 00:17:28,090 Τι; 206 00:17:28,250 --> 00:17:29,990 Αυτά είναι υπέροχα νέα. 207 00:17:30,250 --> 00:17:32,390 Τώρα μπορούμε να μάθουμε από τι αποτελούνται. 208 00:17:34,590 --> 00:17:36,310 Είστε ενθουσιασμένοι; 209 00:17:39,810 --> 00:17:40,134 Ναι! 210 00:17:40,158 --> 00:17:41,158 Ναι! 211 00:17:41,770 --> 00:17:42,770 Σωστά; 212 00:17:43,510 --> 00:17:44,970 Άνθρακας. 213 00:17:46,306 --> 00:17:47,306 Οξυγόνο. 214 00:17:50,170 --> 00:17:51,170 Υδρογόνο. 215 00:18:07,716 --> 00:18:08,716 Αποτελείται. 216 00:18:09,690 --> 00:18:12,490 Αποτελείται... 217 00:18:14,390 --> 00:18:16,150 από νερό. 218 00:18:26,070 --> 00:18:27,070 Εντάξει. 219 00:18:30,230 --> 00:18:32,845 Συγγνώμη αν αντέδρασα υπερβολικά εκεί μέσα. 220 00:18:33,045 --> 00:18:37,970 Απλώς, συνειδητοποιώ ότι έκανα λάθος για τη μοναδική πρωτότυπη ιδέα που είχα ποτέ. 221 00:18:38,210 --> 00:18:39,350 Ναι, τι άλλο μάθατε; 222 00:18:40,110 --> 00:18:45,010 Εκπέμπουν υπέρυθρο φως όταν κινούνται. Τόσο πολύ, δεν ξέρω πώς αποθηκεύουν 223 00:18:45,210 --> 00:18:50,950 ...τόση ενέργεια. Αλλά το μήκος κύματός τους είναι ακριβώς η συχνότητα Πέτροβα. 224 00:18:51,190 --> 00:18:52,530 Το φως τους είναι ο τρόπος που κινούνται. 225 00:18:52,730 --> 00:18:56,484 Ναι, καταναλώνουν την ηλιακή ενέργεια και μετά την απωθούν για πρόωση. 226 00:18:56,684 --> 00:18:58,370 Βασικά κλάνουν για να κινηθούν. 227 00:19:00,570 --> 00:19:01,890 Γιατί πήγε στην Αφροδίτη; 228 00:19:04,170 --> 00:19:05,210 Δεν ξέρω. 229 00:19:07,190 --> 00:19:09,590 Εντάξει, θα σας πούμε. Τι; 230 00:19:09,790 --> 00:19:12,844 Έχω άλλους 347 βιολόγους σε 21 χώρες που κινητοποιούνται 231 00:19:13,044 --> 00:19:15,820 αυτή τη στιγμή, οπότε ευχαριστώ για τη βοήθειά σας. 232 00:19:15,970 --> 00:19:17,110 Χαίρομαι που δεν πεθάνατε. 233 00:19:17,310 --> 00:19:18,530 Ας το μαζέψουμε! 234 00:19:22,910 --> 00:19:23,910 Αυτό ήταν; 235 00:19:25,010 --> 00:19:25,726 Αυτό ήταν, Καρλ; 236 00:19:25,750 --> 00:19:26,786 Μίλα της. 237 00:19:26,810 --> 00:19:27,990 Θα πάρετε όλα αυτά τα πράγματα; 238 00:19:28,290 --> 00:19:31,790 Στο σχολείο είπατε ότι υπάρχουν χιλιάδες άνθρωποι πιο κατάλληλοι από εσάς, οπότε... 239 00:19:31,990 --> 00:19:32,866 Ήμουν μετριόφρων. 240 00:19:32,890 --> 00:19:33,965 Δεν χρειάζομαι μετριοφροσύνη. 241 00:19:33,989 --> 00:19:36,870 Χρειάζομαι ανθρώπους που νομίζουν ότι έχουν δίκιο όταν όλοι οι άλλοι νομίζουν ότι έχουν άδικο. 242 00:19:37,070 --> 00:19:38,610 Χρειάζομαι ανθρώπους που νευριάζουν τους άλλους. 243 00:19:38,810 --> 00:19:39,706 Αυτός είμαι εγώ! 244 00:19:39,730 --> 00:19:40,730 Θέλετε να είστε στο πρόγραμμά μας; 245 00:19:41,970 --> 00:19:45,495 Αν εσείς... Αν νομίζετε ότι μπορώ να βοηθήσω, τότε... 246 00:19:45,695 --> 00:19:47,630 Απλά απαντήστε στην ερώτηση. 247 00:19:48,870 --> 00:19:50,886 Θέλω να βοηθήσω τον κόσμο. 248 00:19:50,910 --> 00:19:51,930 Σας άφησα τρεις τελείες. 249 00:19:52,850 --> 00:19:53,890 Μόνο τρεις,; 250 00:19:54,110 --> 00:19:55,110 Συν αυτή που σκοτώσατε. 251 00:19:56,330 --> 00:19:57,330 Θα πάρω τις τρεις. 252 00:20:00,130 --> 00:20:01,590 Ναι; Θα πάρω τις τελείες. 253 00:20:01,990 --> 00:20:03,110 Πιάστε δουλειά, Δρ. Γκρέις. 254 00:20:04,590 --> 00:20:07,350 Ο κόσμος βασίζεται σε εσάς. 255 00:21:15,190 --> 00:21:16,190 Καρλ; 256 00:21:17,650 --> 00:21:18,650 Καρλ εδώ. 257 00:21:19,030 --> 00:21:23,010 Φανταστείτε... για ένα δευτερόλεπτο ότι είστε ένας διαστρικός μικροοργανισμός. 258 00:21:23,610 --> 00:21:24,610 Δεν το κάνω αυτό. 259 00:21:26,690 --> 00:21:28,430 Γιατί θα αφήνατε τον Ήλιο και θα πηγαίνατε στην Αφροδίτη; 260 00:21:29,610 --> 00:21:32,230 Γιατί να μην σταματήσετε στον Ερμή, που είναι πιο κοντά; 261 00:21:33,850 --> 00:21:34,890 Ίσως για καθαρό αέρα; 262 00:21:35,650 --> 00:21:37,230 Η ατμόσφαιρα της Αφροδίτης είναι κυρίως CO2. 263 00:21:37,470 --> 00:21:38,910 Ίσως αυτός είναι καθαρός αέρας για αυτούς. 264 00:21:39,250 --> 00:21:40,810 Δεν ξέρετε τι γουστάρει λίγη διαστημική σκόνη. 265 00:21:46,430 --> 00:21:47,430 Καρλ, 266 00:21:48,170 --> 00:21:49,590 έχουμε λογαριασμό εξόδων; 267 00:21:49,820 --> 00:21:51,090 Δεν έχουμε. 268 00:21:56,170 --> 00:21:57,170 Αλλά, εγώ έχω. 269 00:22:16,688 --> 00:22:20,633 Ευχαριστώ. 270 00:22:39,670 --> 00:22:41,070 Ευχαριστώ. 271 00:22:41,410 --> 00:22:42,410 Έχετε κουπόνι; 272 00:22:42,670 --> 00:22:44,310 Δεν χρειαζόμαστε κουπόνι. Είμαστε η κυβέρνηση. 273 00:22:44,710 --> 00:22:45,710 Ποια κυβέρνηση; 274 00:22:45,990 --> 00:22:46,990 Όλες. 275 00:22:49,130 --> 00:22:50,770 Λοιπόν, αυτό το κουτί είναι η Αφροδίτη; 276 00:22:50,910 --> 00:22:51,910 Το κουτί είναι η Αφροδίτη. 277 00:22:52,470 --> 00:22:56,090 Είναι ρυθμισμένο να εκπέμπει την ίδια συχνότητα υπέρυθρου φωτός με την ατμόσφαιρα CO2 της Αφροδίτης. 278 00:22:56,470 --> 00:22:58,670 Οπότε αν οι τελείες κινηθούν όταν ανάψετε τα φώτα, 279 00:22:58,970 --> 00:23:00,950 αυτό σημαίνει ότι ψάχνουν για CO2. 280 00:23:01,090 --> 00:23:02,850 Αποδεικνύοντας έτσι την υπόθεση Καρλ. 281 00:23:03,830 --> 00:23:04,830 Τέλεια. 282 00:23:08,390 --> 00:23:10,430 Εντάξει, έτοιμος; 283 00:23:16,930 --> 00:23:17,930 Γιατί λες «-»; 284 00:23:18,270 --> 00:23:20,030 Ο αστροφάγος βγήκε από την πλάκα. 285 00:23:21,690 --> 00:23:22,690 Τον χάσαμε. 286 00:23:23,310 --> 00:23:24,970 Τι εννοείς τον χάσαμε; Πήγαινε πάρε τον. 287 00:23:26,010 --> 00:23:28,606 Αν ανοίξω την πόρτα και το φως, θα δραπετεύσουν 288 00:23:28,630 --> 00:23:30,590 και τότε θα τους χάσουμε για πάντα. Τουλάχιστον τώρα είναι μέσα στο κουτί. 289 00:23:30,950 --> 00:23:32,286 Τότε απλά σβήσε τα φώτα. 290 00:23:32,310 --> 00:23:34,370 Πάλι θα υπάρχει φως. Πρέπει να είναι απόλυτο σκοτάδι. 291 00:23:34,570 --> 00:23:42,370 Εντάξει, τότε απλά βάλε αυτό το κουτί μέσα σε άλλο κουτί. 292 00:23:58,550 --> 00:23:59,990 Εμπρός, κλείστο. 293 00:24:00,990 --> 00:24:06,210 Σε ακούω. 294 00:24:07,830 --> 00:24:10,150 Είσοδος στη δεύτερη φάση. 295 00:24:15,990 --> 00:24:16,990 Μπήκα. 296 00:24:20,070 --> 00:24:25,090 Παρακαλώ αναφέρετε. Λήξη. 297 00:24:27,970 --> 00:24:28,970 Υπάρχει ένα. 298 00:24:30,490 --> 00:24:31,490 Υπάρχουν δύο! 299 00:24:32,170 --> 00:24:34,670 Έλα, πάρε το τρίτο. 300 00:24:36,210 --> 00:24:39,270 Πήρα το τρίτο. Οι τρεις σωματοφύλακες, οι τρεις ηλίθιοι. 301 00:24:44,610 --> 00:24:45,666 Τι; 302 00:24:45,690 --> 00:24:46,690 Τι; 303 00:24:47,530 --> 00:24:48,730 Κάθεσαι; 304 00:24:49,310 --> 00:24:50,226 Όχι, στέκομαι. 305 00:24:50,250 --> 00:24:51,250 Στέκομαι σαν ενήλικας. 306 00:24:51,830 --> 00:24:52,830 Γιατί υπάρχει και τέταρτο. 307 00:24:54,390 --> 00:24:55,390 Τι; 308 00:24:57,350 --> 00:24:58,710 Γίναμε πατέρες, Καρλ. 309 00:25:01,930 --> 00:25:03,190 Τώρα κάθομαι. 310 00:25:07,090 --> 00:25:08,090 Σταμάτα. 311 00:25:08,910 --> 00:25:09,910 Ο Καρλ κι εγώ φτιάξαμε ένα μωρό. 312 00:25:11,250 --> 00:25:12,250 Τι; 313 00:25:12,650 --> 00:25:14,530 Ανακαλύψαμε πώς αναπαράγεται ο αστροφάγος. 314 00:25:15,010 --> 00:25:16,070 Μην κουνηθείς. 315 00:25:19,130 --> 00:25:20,130 Τι συμβαίνει; 316 00:25:23,110 --> 00:25:27,066 Καρλ. Η Στρατ είπε ότι στέλνει τζετ. Νόμιζα ότι εννοούσες ιδιωτικό τζετ... 317 00:25:27,090 --> 00:25:27,866 Κι εγώ νόμιζα. 318 00:25:27,890 --> 00:25:28,890 Το ξέρω. 319 00:25:29,090 --> 00:25:30,090 Πάρε αυτό. 320 00:25:31,290 --> 00:25:34,630 Έχει πολύς καιρός από τότε που πήρα χάπι από έναν ξένο χωρίς να ξέρω τι ήταν. 321 00:25:49,250 --> 00:25:51,190 Δρ. Γκρέις, πώς ήταν η πτήση σας; 322 00:25:56,650 --> 00:25:57,706 Πού είμαστε; 323 00:25:57,730 --> 00:25:58,806 Στον ωκεανό. 324 00:25:58,830 --> 00:26:01,050 Την αναπαραγωγή αστροφάγου, μπορείτε να την κάνετε σε μεγάλη κλίμακα; 325 00:26:01,250 --> 00:26:02,350 Θεωρητικά. 326 00:26:03,250 --> 00:26:06,770 Απλά παίρνεις μερικούς σωλήνες σε σχήμα αγκώνα, βάζεις ηλιακό φως από τη μία άκρη. 327 00:26:07,110 --> 00:26:08,310 Με συγχωρείτε για μια στιγμή. 328 00:26:08,970 --> 00:26:09,970 Γράψε το. 329 00:26:11,650 --> 00:26:13,890 Και από την άλλη γραμμή IR με CO2. 330 00:26:15,170 --> 00:26:17,050 Επανάληψη. Χρειάζεστε τίποτα άλλο γι' αυτό; 331 00:26:17,250 --> 00:26:17,366 Λίγο νερό. 332 00:26:17,390 --> 00:26:19,210 Μου έδωσε ένα χάπι και είναι ακόμα στον λαιμό μου. 333 00:26:19,510 --> 00:26:20,570 Δύο βεντί καφέδες; 334 00:26:20,850 --> 00:26:21,866 Σας ευχαριστώ πολύ. 335 00:26:21,890 --> 00:26:22,606 Νερό γι' αυτόν. 336 00:26:22,630 --> 00:26:23,686 Ή καφέ. 337 00:26:23,710 --> 00:26:24,710 Τα θέλω και τα δύο. 338 00:26:24,990 --> 00:26:26,006 Ή όχι. 339 00:26:26,030 --> 00:26:29,650 Εντάξει, λοιπόν, αυτό είναι ένα δύσκολο ακροατήριο. Μην το παίρνετε προσωπικά. 340 00:26:29,850 --> 00:26:30,786 Δεν χρειάζομαι τίποτα φανταχτερό. 341 00:26:30,810 --> 00:26:32,890 Αρκεί να υπάρχει ένα κρεβάτι και ένα ντους, είμαι εντάξει. 342 00:26:38,250 --> 00:26:39,290 Δεν μπορώ. 343 00:26:40,690 --> 00:26:41,690 Τα πας μια χαρά. 344 00:26:42,730 --> 00:26:45,870 Λοιπόν, αυτός είναι ο Δρ. Ράιλαντ Γκρέις από τις Ηνωμένες Πολιτείες. 345 00:26:46,070 --> 00:26:47,086 Παρακαλώ πηγαίνετε εδώ. 346 00:26:47,110 --> 00:26:47,946 Ευχαριστώ. 347 00:26:47,970 --> 00:26:50,810 Και ανακάλυψε πώς να αναπαράγει τον αστροφάγο. 348 00:26:56,670 --> 00:26:57,910 Πώς το κάνατε; 349 00:26:58,110 --> 00:26:59,770 Πόσο διαρκεί η διαδικασία; 350 00:27:00,090 --> 00:27:02,310 Αναπαράχθηκε με μίτωση ή μείωση; 351 00:27:02,430 --> 00:27:03,650 Ποια είναι η περίοδος επώασης; 352 00:27:08,730 --> 00:27:11,590 Ο Καρλ κι εγώ φτιάξαμε μια μίνι Αφροδίτη από ένα ξύλινο κουτί. 353 00:27:12,190 --> 00:27:16,810 Και μόλις τα δείγματα αναγνώρισαν τη φασματική υπογραφή του CO2, 354 00:27:17,910 --> 00:27:18,990 ήταν... 355 00:27:20,070 --> 00:27:21,710 Σαν μπουμ, να το. 356 00:27:21,950 --> 00:27:23,030 Εντάξει, μπουμ, να το. 357 00:27:23,230 --> 00:27:24,007 μπορείτε να καθίσετε. 358 00:27:24,031 --> 00:27:24,806 Μπορείτε να καθίσετε σε αυτήν την καρέκλα. 359 00:27:24,830 --> 00:27:27,330 Αν και το πείραμά σας ήταν πρόχειρο και αδέξιο, 360 00:27:27,570 --> 00:27:30,010 οι επιστήμονές μας έχουν αναπαράγει τα αποτελέσματά του. 361 00:27:32,350 --> 00:27:34,826 Συγγνώμη, πώς είδατε, πώς... 362 00:27:34,850 --> 00:27:36,690 Υπολογίζουμε ότι θα διπλασιάζεται κάθε οκτώ ημέρες 363 00:27:36,890 --> 00:27:37,890 υπό βέλτιστες συνθήκες. 364 00:27:38,390 --> 00:27:39,450 Ο Δρ. Γκρέις έχει δίκιο. 365 00:27:39,910 --> 00:27:41,890 Είναι το CO2. 366 00:27:42,010 --> 00:27:43,170 Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη. 367 00:27:43,330 --> 00:27:44,646 θα το πεις για όλους; 368 00:27:44,670 --> 00:27:45,790 Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη. 369 00:27:46,170 --> 00:27:49,370 Γι' αυτό λοιπόν πάνε στην Αφροδίτη, 370 00:27:49,570 --> 00:27:51,230 Αφροδίτη, θέλει να πει ο Δρ. Γκρέις; 371 00:27:51,370 --> 00:27:52,370 Πάνε να αναπνεύσουν. 372 00:27:53,250 --> 00:27:54,710 Μπουμ, να το. 373 00:27:56,110 --> 00:27:57,910 Μου αρέσει πολύ αυτός. 374 00:27:58,510 --> 00:28:00,430 Πόσος καιρός χρειάζεται για να φτιαχτούν δύο εκατομμύρια κιλά; 375 00:28:00,870 --> 00:28:01,870 Δύο εκατομμύρια; 376 00:28:04,030 --> 00:28:08,750 Δύο εκατομμύρια είναι... Για ποιον λόγο 377 00:28:08,950 --> 00:28:10,630 θα χρειαζόσασταν τόσο πολύ αστροφάγο; 378 00:28:10,990 --> 00:28:12,010 Κανείς δεν του το είπε; 379 00:28:13,150 --> 00:28:15,030 Δεν έχει άδεια. 380 00:28:15,230 --> 00:28:16,230 Σηκωθείτε, Δρ. Γκρέις. 381 00:28:16,370 --> 00:28:17,106 Άδεια; 382 00:28:17,130 --> 00:28:18,130 Σηκωθείτε. 383 00:28:19,370 --> 00:28:21,230 Σας χορηγώ άδεια άκρως απόρρητου 384 00:28:21,430 --> 00:28:23,610 σε όλες τις πληροφορίες που σχετίζονται με την Αποστολή «Χαίρε Μαρία». 385 00:28:25,110 --> 00:28:26,230 Τι είναι η Αποστολή Χαίρε Μαρία; 386 00:28:28,570 --> 00:28:29,570 Εντάξει. 387 00:28:32,890 --> 00:28:34,770 Ο ήλιος δεν είναι το μόνο άστρο που πεθαίνει. 388 00:28:35,350 --> 00:28:37,550 Υπάρχει ένα ξεκάθαρο μοτίβο μόλυνσης. 389 00:28:37,850 --> 00:28:40,930 Κάθε αστέρι μολύνθηκε από τον γείτονά του, εκτός από ένα. 390 00:28:42,550 --> 00:28:44,966 Ταυ Κήτους, σωστά, 11,9 έτη φωτός μακριά. 391 00:28:44,990 --> 00:28:46,770 Δεν έχει μολυνθεί παρά το γεγονός ότι βρίσκεται 392 00:28:46,970 --> 00:28:48,150 εντός του συμπλέγματος των μολυσμένων άστρων. 393 00:28:48,710 --> 00:28:49,706 Γιατί; 394 00:28:49,730 --> 00:28:50,766 Γιατί; Πες του. 395 00:28:50,790 --> 00:28:52,350 Δεν ξέρουμε. 396 00:28:52,550 --> 00:28:54,810 Γι' αυτό αποφασίσαμε να κατασκευάσουμε ένα σκάφος 397 00:28:55,010 --> 00:28:56,490 για να πάμε εκεί και να το μάθουμε. 398 00:28:57,010 --> 00:28:58,366 Απέχει 11,9 έτη φωτός. 399 00:28:58,390 --> 00:29:00,110 Δεν μπορείς απλά να κατασκευάσεις ένα διαστρικό σκάφος. 400 00:29:00,570 --> 00:29:01,570 Ναι, μπορούμε. 401 00:29:01,750 --> 00:29:03,290 Το σκάφος δεν είναι πραγματικά το πρόβλημα. 402 00:29:03,830 --> 00:29:06,670 Η ενέργεια που απαιτείται για την τροφοδοσία του σκάφους είναι το πρόβλημα. 403 00:29:06,890 --> 00:29:08,150 Ήταν το πρόβλημα. 404 00:29:08,470 --> 00:29:09,470 Κλάψε, κλάψε. 405 00:29:10,410 --> 00:29:11,870 Ο αστροφάγος είναι το καύσιμο. 406 00:29:12,150 --> 00:29:14,190 Υπό την προϋπόθεση ότι μπορούμε να παράγουμε αρκετό. 407 00:29:14,390 --> 00:29:16,570 Και γι' αυτό, σε χρειαζόμαστε, φίλε μου. 408 00:29:19,090 --> 00:29:20,090 Εγώ; 409 00:29:20,570 --> 00:29:23,530 Αυτά τα μικρά πλάσματα αποθηκεύουν πολλή ενέργεια. 410 00:29:24,110 --> 00:29:26,490 Ένα λάθος σε τόσο πολλούς αστροφάγους θα μπορούσε να εξατμίσει 411 00:29:27,270 --> 00:29:28,246 την Καλιφόρνια. 412 00:29:28,270 --> 00:29:30,410 Αυτό είναι αλήθεια, γι' αυτό τώρα ζείτε σε ένα πλοίο 413 00:29:30,610 --> 00:29:31,990 στη μέση του ωκεανού στο Γκέινσβιλ. 414 00:29:32,990 --> 00:29:34,130 Ζω σε πλοίο; 415 00:29:34,310 --> 00:29:35,310 Ναι. 416 00:29:35,670 --> 00:29:37,670 Θέλετε λοιπόν να φτιάξετε ένα διαστημόπλοιο σχεδόν στην ταχύτητα του φωτός, 417 00:29:38,230 --> 00:29:40,650 να ταξιδέψει πιο μακριά από κάθε ανθρώπινο κατασκεύασμα 418 00:29:40,850 --> 00:29:43,550 που έχει ταξιδέψει ποτέ, και να επισκεφτεί ένα αστέρι απλά για 419 00:29:44,670 --> 00:29:46,530 να δει τι συμβαίνει; Ναι. 420 00:29:47,110 --> 00:29:47,986 Και μετά τι; 421 00:29:48,010 --> 00:29:50,150 Δεν θα υπάρχει αρκετό καύσιμο για το ταξίδι της επιστροφής, 422 00:29:50,610 --> 00:29:53,370 οπότε στέλνουν τα ευρήματά τους πίσω στη Γη με ανιχνευτές. 423 00:29:56,350 --> 00:29:58,190 Και οι αστροναύτες 424 00:30:01,470 --> 00:30:02,690 πεθαίνουν στο διάστημα; 425 00:30:03,230 --> 00:30:04,230 Ναι. 426 00:30:06,970 --> 00:30:07,970 Διάστημα. 427 00:30:11,350 --> 00:30:14,550 Υπάρχουν άλλα σχέδια που σκεφτήκατε; 428 00:30:14,750 --> 00:30:17,110 Τίποτα άλλο; Τίποτα άλλο που σκέφτεστε; 429 00:30:17,310 --> 00:30:19,490 Υπάρχουν άπειρες πιθανότητες αποτυχίας. 430 00:30:20,070 --> 00:30:22,650 Για να πάει αυτό στραβά, σχεδόν σίγουρα δεν θα λειτουργήσει. 431 00:30:22,810 --> 00:30:25,490 Είναι αυτό που εσείς οι Αμερικάνοι θα λέγατε μεγάλο ρίσκο. 432 00:30:26,070 --> 00:30:27,070 Χαίρε Μαρία. 433 00:30:27,910 --> 00:30:28,910 Το κατάλαβα. 434 00:30:29,210 --> 00:30:32,110 Η εναλλακτική είναι να μην κάνουμε τίποτα. 435 00:30:33,230 --> 00:30:35,590 Και να λιμοκτονήσουμε και να σκοτωθούμε μεταξύ μας 436 00:30:35,790 --> 00:30:37,890 και να δούμε τα πάντα σε αυτόν τον πλανήτη να εξαφανίζονται, 437 00:30:38,270 --> 00:30:39,270 συμπεριλαμβανομένων εμάς. 438 00:30:41,070 --> 00:30:42,070 Οπότε... 439 00:31:01,370 --> 00:31:03,490 Είναι πολύς καιρός να είσαι στο διάστημα. 440 00:31:04,370 --> 00:31:06,110 Θα είσαστε σε κώμα για το μεγαλύτερο μέρος. 441 00:31:06,450 --> 00:31:07,810 Αλλά είναι καν αυτό ασφαλές; 442 00:31:08,170 --> 00:31:09,490 Τίποτα από όλα αυτά δεν είναι ασφαλές. 443 00:31:24,990 --> 00:31:25,990 Χρειαζόμαστε μόνο τρεις. 444 00:31:26,990 --> 00:31:31,470 Έναν πιλότο, έναν μηχανικό και έναν επιστήμονα. 445 00:31:36,090 --> 00:31:38,470 Κυβερνήτη Γιάο. 446 00:31:41,470 --> 00:31:43,870 Σίγουρα θα σας ήξερα, αλλά απλά δεν θυμάμαι. 447 00:31:44,970 --> 00:31:50,130 Κάνετε αστεία μούτρα σε κυριολεκτικά κάθε φωτογραφία. 448 00:31:51,650 --> 00:31:58,770 Πρέπει να ήσασταν πολύ έξυπνος, δυνατός και γενναίος. 449 00:32:05,930 --> 00:32:08,210 Πρώτον, σας χρωστάω τρεις σακούλες βότκα. 450 00:32:09,770 --> 00:32:11,830 Φαίνεται ότι είχατε πολλούς φίλους. 451 00:32:13,010 --> 00:32:14,010 Αυτή η φωτογραφία σας, 452 00:32:14,430 --> 00:32:16,030 που μοιάζει να μπαίνετε κρυφά στο Κρεμλίνο, 453 00:32:18,630 --> 00:32:19,630 είναι 454 00:32:19,790 --> 00:32:20,790 θρυλική. 455 00:32:22,590 --> 00:32:24,010 Μακάρι να ήσασταν ακόμα εδώ. 456 00:32:26,090 --> 00:32:27,530 Μακάρι να μην ήμουν μόνος. 457 00:32:28,530 --> 00:32:32,270 Μακάρι να τα πήγαινα καλύτερα. 458 00:32:32,470 --> 00:32:35,750 Απλά... 459 00:32:38,010 --> 00:32:39,850 Και οι δύο σας αγαπιόσασταν πολύ. 460 00:32:41,770 --> 00:32:43,730 Αξίζατε πολλά περισσότερα από αυτά. 461 00:32:46,130 --> 00:32:50,770 Θα κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ για να βεβαιωθώ ότι εσείς δεν... 462 00:32:51,450 --> 00:32:54,270 Ξέρετε, ότι δεν... 463 00:33:05,710 --> 00:33:07,070 Θα κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ. 464 00:34:11,290 --> 00:34:17,150 Πλησιάζουμε σε τροχιά γύρω από το Ταυ Κήτους. Ετοιμαστείτε για διακοπή κινητήρων. 465 00:34:18,310 --> 00:34:23,690 Δεκατέσσερα. Δεκατρία. Δώδεκα. Έντεκα. 466 00:34:25,090 --> 00:34:26,090 Εντοπίστηκε πιλότος. 467 00:34:26,410 --> 00:34:28,350 Δεν είμαι πιλότος! 468 00:34:28,870 --> 00:34:31,690 Τι συμβαίνει στο μηδέν; Δηλαδή, τι; 469 00:34:39,650 --> 00:34:42,350 Τώρα βρίσκεστε σε τροχιά γύρω από το Ταυ Κήτους. 470 00:34:44,610 --> 00:34:48,330 Τι στο...! 471 00:34:51,270 --> 00:34:55,590 Το Πέτροβασκόπιο λειτουργεί. 472 00:35:16,590 --> 00:35:17,790 Είναι ο Ταυ Κήτους. 473 00:35:28,790 --> 00:35:32,950 Έχεις γραμμή Πέτροβα, αλλά δεν μειώνεσαι. 474 00:35:33,710 --> 00:35:34,710 Γιατί; 475 00:35:45,090 --> 00:35:46,110 Τι είναι αυτό; 476 00:36:02,530 --> 00:36:05,810 Εντοπίστηκε ίχνος Άλφα. 477 00:36:06,830 --> 00:36:08,170 Τι είναι το ίχνος Α; 478 00:36:09,170 --> 00:36:10,770 Εντοπίστηκε ίχνος Άλφα. 479 00:37:16,330 --> 00:37:17,850 Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. 480 00:37:18,050 --> 00:37:19,070 Πάμε, πάμε, Μαίρη. 481 00:37:19,270 --> 00:37:21,330 Μαίρη. Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. 482 00:37:21,970 --> 00:37:22,746 Ανιχνεύθηκε πιλότος! 483 00:37:22,770 --> 00:37:24,030 Παρακαλώ ενεργοποιήστε τους περιορισμούς. 484 00:37:24,490 --> 00:37:26,670 Ανιχνεύθηκε πιλότος! 485 00:37:26,830 --> 00:37:27,666 Φεύγω από εδώ. 486 00:37:27,690 --> 00:37:28,790 Ενεργοποίηση περιστροφικής κίνησης. 487 00:37:29,170 --> 00:37:29,726 Ενεργοποίηση περιστροφικής κίνησης. 488 00:37:29,750 --> 00:37:30,750 Εσφαλμένο. 489 00:37:31,430 --> 00:37:33,006 Καλωσήρθατε στο Χαίρε Μαρία. 490 00:37:33,030 --> 00:37:34,030 Αυτό το πράγμα; 491 00:37:39,110 --> 00:37:40,870 Εντοπίστηκε ακανόνιστη κίνηση. 492 00:37:48,350 --> 00:37:49,350 Όχι. 493 00:38:00,650 --> 00:38:03,130 Εντοπίστηκε ίχνος Άλφα. 494 00:38:06,050 --> 00:38:07,050 Τι θέλει; 495 00:38:37,870 --> 00:38:38,870 Τι; 496 00:38:52,150 --> 00:38:53,810 Εντοπίστηκε ίχνος Β. 497 00:38:54,190 --> 00:38:54,866 Τι συμβαίνει με αυτό το πράγμα; 498 00:38:54,890 --> 00:38:57,970 Η τρέχουσα απόσταση από το Χαίρε Μαρία είναι 800 μέτρα. 499 00:38:58,170 --> 00:38:59,210 Μου στέλνει κάτι. 500 00:39:02,190 --> 00:39:03,690 Θα μπορούσε να είναι μήνυμα. 501 00:39:06,130 --> 00:39:06,986 Όχι. 502 00:39:07,010 --> 00:39:08,010 Θα μπορούσε να είναι βόμβα. 503 00:39:09,510 --> 00:39:10,510 Είναι βόμβα; 504 00:39:12,390 --> 00:39:12,786 Ασπίδες πάνω! 505 00:39:12,810 --> 00:39:14,566 Δεν υπάρχουν ασπίδες στο Χαίρε Μαρία. 506 00:39:14,590 --> 00:39:15,590 Γιατί όχι; 507 00:39:16,350 --> 00:39:17,350 30 μέτρα. 508 00:39:18,750 --> 00:39:19,750 20 μέτρα. 509 00:39:20,070 --> 00:39:21,070 Δέκα. 510 00:39:30,990 --> 00:39:33,730 Λοιπόν, υποθέτω ότι ντραπήκαμε και οι δύο, Μαίρη; 511 00:39:36,070 --> 00:39:37,070 Τι είναι αυτό; 512 00:39:40,950 --> 00:39:43,470 Γιατί κινείται πιο αργά από το προηγούμενο; 513 00:39:47,770 --> 00:39:49,030 Νομίζουν ότι είμαι χαζός. 514 00:39:53,810 --> 00:39:55,950 Αν επρόκειτο να το πιάσουμε, τι θα κάναμε; 515 00:39:56,890 --> 00:39:59,170 Θα θέλατε να κάνετε έναν διαστημικό περίπατο, Δρ. Γκρέις; 516 00:40:05,350 --> 00:40:07,664 Για να ξεκινήσετε τον διαστημικό σας περίπατο, φορέστε 517 00:40:07,864 --> 00:40:10,090 τη στολή σας και πηγαίνετε στον θάλαμο αποσυμπίεσης. 518 00:40:21,250 --> 00:40:22,650 Ναι! 519 00:40:58,570 --> 00:40:59,570 Όχι. 520 00:41:01,150 --> 00:41:02,810 Είναι απλά τρελό. 521 00:41:23,570 --> 00:41:26,370 Θεέ μου. 522 00:41:58,870 --> 00:42:01,670 Θεέ μου. 523 00:42:17,250 --> 00:42:20,050 Θεέ μου. 524 00:42:27,110 --> 00:42:29,510 Δεξιά σφίξιμο, αριστερά χαλάρωμα. 525 00:42:35,050 --> 00:42:36,186 Το ξένο είναι αέριο. 526 00:42:36,210 --> 00:42:37,790 Νομίζω ότι αυτό το πράγμα είναι χαλασμένο. 527 00:42:44,570 --> 00:42:49,810 Χρειαζόμαστε εξοπλισμό για να αναλύσουμε τον αστροφάγο στο Ταυ Κήτους. 528 00:42:50,250 --> 00:42:51,250 Σωστά, 529 00:42:51,770 --> 00:42:53,870 Ο περισσότερος εξοπλισμός δεν θα λειτουργήσει σε έλλειψη βαρύτητας. 530 00:42:54,130 --> 00:42:57,750 Και έχουμε μια ομάδα να αναπτύξει εκδόσεις αυτού του εξοπλισμού για έλλειψη βαρύτητας. 531 00:42:57,890 --> 00:43:00,190 Θα χρειαζόμασταν χρόνια γι' αυτό, και έχουμε μήνες. 532 00:43:00,350 --> 00:43:01,350 Ποια είναι η εναλλακτική; 533 00:43:01,710 --> 00:43:02,770 Φτιάχνουμε βαρύτητα. 534 00:43:03,670 --> 00:43:04,670 Φυγοκεντρική μηχανή; 535 00:43:05,090 --> 00:43:05,786 Φυγοκεντρική μηχανή. 536 00:43:05,810 --> 00:43:09,770 Τις χρησιμοποιούσαν για να φτιάχνουν βούτυρο κατά τη διάρκεια του Εμφυλίου. 537 00:43:10,630 --> 00:43:11,990 Ενδιαφέρουσα πληροφορία. 538 00:44:07,510 --> 00:44:08,710 Το εργαστήριο λειτουργεί. 539 00:44:20,850 --> 00:44:21,850 Ακόμα ξένο. 540 00:44:22,770 --> 00:44:25,690 Πάνω είναι κάτω, αριστερά είναι δεξιά, το ξένο είναι στερεό. 541 00:44:26,290 --> 00:44:27,126 Οι εξωγήινοι είναι αληθινοί, 542 00:44:27,150 --> 00:44:29,150 Κάνω λάθος για τα πάντα και όλα είναι λάθος. 543 00:44:34,230 --> 00:44:36,330 Αριστερά σφίξιμο, δεξιά χαλάρωμα. 544 00:44:37,930 --> 00:44:40,770 Δηλαδή... Όχι! 545 00:44:40,950 --> 00:44:43,992 Εντοπίστηκε ξένη παρουσία. 546 00:45:46,810 --> 00:45:48,190 Είσαι πολύ μακριά από το σπίτι σου. 547 00:46:05,450 --> 00:46:07,070 Κι εγώ είμαι πολύ μακριά από το σπίτι μου. 548 00:46:26,050 --> 00:46:28,710 Εντοπίστηκε ίχνος Δ. 549 00:50:39,750 --> 00:50:41,890 Αυτός είμαι εγώ; 550 00:51:05,830 --> 00:51:06,910 Δεν καταλαβαίνω. 551 00:51:10,070 --> 00:51:18,070 Θες να γυρίσω πίσω στο δικό μου σκάφος; 552 00:51:21,670 --> 00:51:29,670 Μόλις όμως έφτασα. Εντάξει. 553 00:51:30,070 --> 00:51:38,070 Εντάξει, θα σου μιλήσω αργότερα. Αντίο. 554 00:52:15,970 --> 00:52:18,230 Τι κάνουν, Μαίρη; 555 00:52:48,030 --> 00:52:50,050 Δεν συνιστάται. 556 00:52:52,010 --> 00:52:53,010 Ευχαριστώ, Μαίρη. 557 00:54:04,110 --> 00:54:05,510 Τι; 558 00:54:26,010 --> 00:54:29,930 Θεέ μου. Αυτό είναι καινούργιο. 559 00:54:42,450 --> 00:54:43,750 Υπάρχει κανείς; 560 00:54:47,190 --> 00:54:49,450 Μου αρέσει τι έκανες με τη βαρύτητα. 561 00:54:56,350 --> 00:55:03,730 Σου έφτιαξα ένα σκάφος. Είναι ράμεν. 562 00:55:06,910 --> 00:55:07,926 Έφτιαξα μόνο ένα. 563 00:55:07,950 --> 00:55:12,570 Δεν είμαι σίγουρος πόσοι είστε. 564 00:56:31,250 --> 00:56:33,470 Γεια σου. Όχι, όχι, όχι. Συγγνώμη. Συγγνώμη. 565 00:56:34,570 --> 00:56:36,570 Με τρόμαξες όταν πήγες... 566 00:57:58,470 --> 00:58:05,830 Δεν μπορώ να δω το πρόσωπό σου... Μυστηριώδες! Τα πρόσωπα είναι υπερεκτιμημένα. 567 00:58:18,770 --> 00:58:20,770 Σου αρέσει το χτύπημα,; 568 00:58:51,770 --> 00:58:56,290 Δείχνεις! Δεν χτυπάς. Συγγνώμη. 569 00:59:22,570 --> 00:59:25,430 Δεν έχω ένα από αυτά. Το λατρεύω! 570 00:59:26,590 --> 00:59:28,110 Ευχαριστώ. 571 00:59:31,230 --> 00:59:34,510 Να το βάλω στο κεφάλι μου; 572 00:59:36,470 --> 00:59:38,710 Να βγάλω το κεφάλι μου; 573 00:59:40,070 --> 00:59:42,070 Να βγάλω το κράνος μου; 574 00:59:42,910 --> 00:59:44,050 Όχι, 575 00:59:49,550 --> 00:59:51,550 Αυτό είναι μεγάλο ζήτημα. 576 00:59:56,750 --> 01:00:01,810 Αυτό παίρνει άλλη τροπή. Ευχαριστώ για το... Ελπίζω να μην είναι χειροπέδες. 577 01:00:03,050 --> 01:00:05,270 Λυπάμαι για όλο αυτό με το κράνος. 578 01:00:06,130 --> 01:00:14,130 Δυστυχώς, χρειάζομαι οξυγόνο για να αναπνεύσω, οπότε... 579 01:00:16,490 --> 01:00:17,670 Δύο δαχτυλίδια των οκτώ. 580 01:00:26,310 --> 01:00:27,310 μικρέ παλιάτσο. 581 01:00:29,970 --> 01:00:31,450 Αυτό είναι οξυγόνο. 582 01:00:35,650 --> 01:00:38,870 Αλλά και πάλι δεν νομίζω ότι μπορώ να το κάνω. Συγγνώμη. 583 01:00:40,110 --> 01:00:43,930 Απλά... Αν κάνω λάθος, θα είναι μεγάλο λάθος. 584 01:02:06,430 --> 01:02:09,930 Είναι η γραμμή Πέτροβα. 585 01:02:12,890 --> 01:02:14,230 Είμαστε εδώ για τον ίδιο λόγο. 586 01:02:14,970 --> 01:02:16,650 Κι εσύ έχεις πρόβλημα με τη γραμμή Πέτροβα. 587 01:02:16,910 --> 01:02:17,910 Πρέπει να το λύσεις. 588 01:02:18,030 --> 01:02:19,030 Εγώ πρέπει να το λύσω. 589 01:02:19,170 --> 01:02:20,210 Γι' αυτό μου το έφτιαξες αυτό. 590 01:02:23,990 --> 01:02:25,430 Θα το θεωρήσω ναι. 591 01:02:26,310 --> 01:02:28,950 Αν πρόκειται να σώσουμε τους πλανήτες μας, πρέπει να μάθουμε πώς να επικοινωνούμε. 592 01:02:29,630 --> 01:02:32,350 Ξέρεις, λένε ότι τα μαθηματικά είναι η παγκόσμια γλώσσα. 593 01:02:32,490 --> 01:02:35,770 Σκέφτηκα ίσως να μάθουμε πώς να επικοινωνούμε. Περίμενε να δούμε αν ισχύει αυτό. 594 01:02:36,230 --> 01:02:37,230 Βλέπεις τους αριθμούς; 595 01:02:39,810 --> 01:02:42,150 Θέλεις αυτό; 596 01:02:44,250 --> 01:02:45,350 Παραμονή Χριστουγέννων, αυτό είναι... 597 01:02:46,070 --> 01:02:47,070 Κάνει πολλή ζέστη εκεί μέσα. 598 01:02:47,230 --> 01:02:48,230 Αυτή είναι αμμωνία; 599 01:02:50,570 --> 01:02:52,090 Τέλος πάντων, αυτό είναι... Κοίτα, βλέπεις τους αριθμούς; 600 01:02:52,790 --> 01:02:53,990 Είναι στην άλλη πλευρά. 601 01:02:54,310 --> 01:02:55,310 Κάντο ξανά. 602 01:02:55,770 --> 01:02:57,770 Αν το ξανακάνεις, μην το αφήσεις να γυρίσει πίσω. 603 01:02:58,350 --> 01:02:59,506 μην το κάνεις. 604 01:02:59,530 --> 01:03:00,610 Κράτα το έτσι, 605 01:03:00,970 --> 01:03:01,970 και κοίτα. 606 01:03:07,890 --> 01:03:09,650 Τι θα λες για κάτι άλλο; 607 01:03:10,110 --> 01:03:11,410 Κοίτα αυτό. 608 01:03:12,530 --> 01:03:13,530 Ρολόι. 609 01:03:14,610 --> 01:03:16,210 Και οι δύο έχουμε χρόνο, σωστά; 610 01:03:16,550 --> 01:03:17,550 Αυτοί είναι οι δείκτες, 611 01:03:18,170 --> 01:03:19,250 και αυτοί είναι οι αριθμοί. 612 01:03:19,530 --> 01:03:20,046 Ένα, δύο, τρία. 613 01:03:20,070 --> 01:03:21,391 Δείχνουν τους αριθμούς. 614 01:03:21,591 --> 01:03:25,670 Και αν προσέξεις, υπάρχουν αριθμοί εκεί και υπάρχουν επίσης αριθμοί εδώ. 615 01:03:29,070 --> 01:03:30,070 Εντάξει. 616 01:03:33,290 --> 01:03:34,310 Είναι σκοτεινά. 617 01:03:40,540 --> 01:03:48,540 Έχω μια ιδέα. Περίμενε. Μην... Ναι. Μην πας πουθενά. Μείνε. Ναι. Είμαι ο Γκρέις. 618 01:04:01,000 --> 01:04:09,000 Θα σε λέω Ρόκι. Ξέρεις, επειδή μοιάζεις με γιγάντιο βράχο. Είμαι καλά. 619 01:04:22,440 --> 01:04:26,380 Ηχοεντοπισμός. Σωστά; Χρειάζεσαι επιφάνειες για να δεις. Δοκίμασε αυτό. 620 01:04:30,020 --> 01:04:31,340 Βλέπεις τους αριθμούς; 621 01:04:34,140 --> 01:04:39,500 Τι είναι αυτό; Είναι καλό; Τα χέρια τζαζ σημαίνει καλό. 622 01:04:41,740 --> 01:04:47,920 Κάνε αυτό. Η δική σου εκδοχή αυτού είναι το μπράβο μας. 623 01:04:48,120 --> 01:04:54,300 Όχι, αυτό είναι μπράβο κάτω. Εμείς κάνουμε μπράβο πάνω. 624 01:04:55,740 --> 01:04:56,940 Αρκετά κοντά. 625 01:04:58,940 --> 01:05:02,940 Θες να περιμένω; Περιμένω; Ναι. Όχι. 626 01:05:05,240 --> 01:05:08,820 Είμαι πολύ, πολύ ενθουσιασμένος που συνεργάζομαι μαζί σου σε αυτό. 627 01:05:09,020 --> 01:05:11,598 Ενθουσιασμένος. Λυπάμαι που μιλάω τόσο πολύ. 628 01:05:11,798 --> 01:05:15,020 Απλά δεν έχω βρεθεί κοντά σε κανέναν εδώ και πολύ καιρό. 629 01:05:19,380 --> 01:05:21,100 Τι έχουμε εδώ; 630 01:05:32,620 --> 01:05:36,940 Είναι ένα ρολόι. Σου έδειξα ένα ρολόι 631 01:05:40,280 --> 01:05:44,860 Μου δείχνεις ένα ρολόι. Είμαστε, κολλητοί στο ρολόι. 632 01:05:51,350 --> 01:05:58,330 Σωστά. Πρέπει να είμαι ειλικρινής. Δεν είμαι σίγουρος ότι τα παίρνω όλα 633 01:06:07,560 --> 01:06:08,940 Κοίτα αυτό 634 01:06:11,540 --> 01:06:17,040 Σκέφτηκα να σε ηχογραφήσω. Όχι, όχι. Όχι, εντάξει. Είναι απλά ένα μικρόφωνο. 635 01:06:17,240 --> 01:06:19,180 Μικρόφωνο. Φαίνεται σαν... Λένε, ας ξεκινήσουμε με ένα. 636 01:06:20,070 --> 01:06:26,250 Τι; Περίμενε, περίμενε, περίμενε, συγγνώμη. 637 01:06:27,350 --> 01:06:32,070 Εντάξει, ένα, και 638 01:06:33,910 --> 01:06:37,970 Τι; Εντάξει. 639 01:06:39,570 --> 01:06:42,310 Λοιπόν, γνώρισα έναν εξωγήινο, 640 01:06:43,010 --> 01:06:46,090 και μαθαίνουμε να επικοινωνούμε. 641 01:06:46,830 --> 01:06:47,830 Ας πούμε ονόματα. 642 01:06:48,250 --> 01:06:49,450 Εντάξει, ας ξεκινήσουμε με εσένα. 643 01:06:50,430 --> 01:06:51,430 Ρόκι. 644 01:07:00,030 --> 01:07:01,030 Τέλειωσες; 645 01:07:04,370 --> 01:07:07,970 Το όνομά μου, ανυπομονώ να το ακούσω, είναι Γκρέις. 646 01:07:09,270 --> 01:07:11,350 Ποια είναι η λέξη σου για το όνομά μου; Εμπρός. 647 01:07:16,310 --> 01:07:21,610 Ξέρεις, αρκετά για να παραγγείλω σε εστιατόρια, έχουμε περίπου 250 λέξεις. 648 01:07:22,890 --> 01:07:24,990 Η ατμόσφαιρά μου θα σκότωνε εκείνον και τη σάρκα του, 649 01:07:25,230 --> 01:07:28,750 μα ούτως ή άλλως μ' αρέσει να έχω έναν τοίχο στις σχέσεις μου. 650 01:07:29,290 --> 01:07:33,090 Είναι μηχανικός, νομίζω. Χρησιμοποιεί μια μεταλλική μορφή ξένου. 651 01:07:33,490 --> 01:07:38,350 Μπορεί να φτιάξει τα πάντα. Κοίτα αυτό. Το λέω Ξενονίτη. 652 01:07:38,910 --> 01:07:42,470 Και αν δεν μπορώ να καταλάβω τι λέει, που συμβαίνει τις περισσότερες 653 01:07:42,502 --> 01:07:45,270 φορές, κάνει μια μικρή παράσταση μαριονέτας για μένα και τον μικρό μου εγκέφαλο, 654 01:07:45,570 --> 01:07:47,594 και ξέρεις κάτι; Δεν με πειράζει. 655 01:07:47,670 --> 01:07:48,512 Με συμπαθεί κάπως. Τουλάχιστον δεν μεγαλώνει μέσα μου, 656 01:07:48,536 --> 01:07:50,570 ξέρεις, που ήταν μια ανησυχία για λίγο καιρό. 657 01:07:51,110 --> 01:07:55,290 Και ο δικός του ήλιος πεθαίνει, οπότε ίσως μπορούμε να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον. 658 01:07:58,250 --> 01:07:59,250 Το αναγνωρίζεις αυτό; 659 01:08:01,890 --> 01:08:04,570 Το λέμε αστροφάγο. Σημαίνει φαγωτής άστρων. 660 01:08:12,090 --> 01:08:16,670 Αστροφάγος πάνω μου, άστρο, κακό, κακό, κακό, κακό, κακό, ναι. 661 01:08:17,210 --> 01:08:18,650 Ίδιο. 662 01:08:34,590 --> 01:08:35,650 Γιατί είσαι μόνος; 663 01:08:48,810 --> 01:08:50,070 23. 664 01:08:55,210 --> 01:08:56,410 Τι τους συνέβη; 665 01:09:06,410 --> 01:09:07,610 Λυπάμαι. 666 01:09:11,610 --> 01:09:12,810 Πώς πέθαναν; 667 01:09:38,070 --> 01:09:43,030 Ήμασταν τρεις και δύο πέθαναν στο δρόμο προς εδώ. 668 01:09:45,230 --> 01:09:48,450 Μακάρι να ήξερα γιατί. 669 01:09:49,850 --> 01:09:51,030 Τότε ήμουν μόνο εγώ. 670 01:10:05,390 --> 01:10:06,790 Διόρθωση. 671 01:10:32,010 --> 01:10:33,010 Σύμφωνοι. 672 01:10:38,310 --> 01:10:39,490 Λέγεται χτύπημα γροθιάς, παρεμπιπτόντως. 673 01:10:44,990 --> 01:10:46,270 Η γροθιά μου το χτύπημα; 674 01:10:47,030 --> 01:10:48,170 Όχι, είναι κούμπωμα γροθιάς. 675 01:10:50,810 --> 01:10:52,070 Δεν είναι το ίδιο. 676 01:10:55,210 --> 01:10:57,007 Ακριβώς. Ο αστροφάγος πρέπει να φτάσει 677 01:10:57,207 --> 01:10:59,390 στον Ταυ Κήτους, αλλιώς δεν θα βλέπαμε τη γραμμή Πέτροβα. 678 01:11:08,030 --> 01:11:09,310 Χρειαζόμαστε αλήθεια ολόκληρο αυτό το μοντέλο; 679 01:11:11,830 --> 01:11:12,830 Σωστά. 680 01:11:15,750 --> 01:11:16,750 Αγόρι μου. 681 01:11:17,330 --> 01:11:21,190 Ξέρεις, είχα ένα από αυτά στην τάξη μου και ήταν πολύ πιο εύκολο στη ρύθμιση. 682 01:11:25,450 --> 01:11:26,850 Ένα δευτερόλεπτο. Τι; Τι; 683 01:11:28,070 --> 01:11:29,570 Αυτή είναι εξαιρετική ερώτηση. 684 01:11:31,130 --> 01:11:33,730 Ξέρεις κάτι; Δοκίμασε αυτό. 685 01:11:34,370 --> 01:11:37,590 Γιατί ένας δάσκαλος βρίσκεται στο διάστημα; Ερώτηση. 686 01:11:39,550 --> 01:11:40,550 Όχι. 687 01:11:42,210 --> 01:11:43,430 Δεν μπορώ να το ξε ακούσω, αλήθεια. 688 01:11:44,910 --> 01:11:47,090 Ας δοκιμάσουμε αυτό. 689 01:11:47,430 --> 01:11:52,810 Όχι. Δεν χρειάζεται καν να συνεχίσω. Ωραία. Όχι. 690 01:12:01,170 --> 01:12:02,850 Εννοώ... 691 01:12:03,150 --> 01:12:04,250 Μέριλ Στριπ; 692 01:12:05,250 --> 01:12:07,130 Γιατί ένας δάσκαλος βρίσκεται στο διάστημα; 693 01:12:08,630 --> 01:12:10,270 Μπορεί να κάνει τα πάντα. 694 01:12:10,910 --> 01:12:13,390 Γιατί ένας δάσκαλος βρίσκεται στο διάστημα; 695 01:12:17,350 --> 01:12:19,990 Γιατί ένας δάσκαλος βρίσκεται στο διάστημα; 696 01:12:21,010 --> 01:12:22,070 Δεν είναι άσχημο. 697 01:12:23,290 --> 01:12:24,026 Μου αρέσει. 698 01:12:24,050 --> 01:12:29,570 Εντάξει. Και απαντώντας στην ερώτησή σου, δεν έχω ιδέα τι κάνω στο διάστημα. 699 01:12:30,410 --> 01:12:31,410 Δεν θυμάμαι. 700 01:12:33,050 --> 01:12:36,250 Είναι εντάξει. Ο Γκρέις θα μάθει όταν ο Γκρέις πάει σπίτι. 701 01:12:39,870 --> 01:12:41,130 Θα πάω για ύπνο. 702 01:12:41,710 --> 01:12:43,650 Δεν καταλαβαίνω. Λέξη. 703 01:12:45,170 --> 01:12:46,170 Ύπνος. 704 01:12:46,510 --> 01:12:48,450 Απλά κάνε έτσι. 705 01:12:49,510 --> 01:12:50,910 Πέθανε; Πέθανε; 706 01:12:51,170 --> 01:12:52,546 Όχι, δεν πέθανε. 707 01:12:52,570 --> 01:12:56,450 Απλά ξάπλωσε εδώ για 29.000 δευτερόλεπτα και μετά 708 01:12:57,430 --> 01:12:58,346 ξυπνάμε. 709 01:12:58,370 --> 01:12:59,370 Κατάλαβα. 710 01:12:59,810 --> 01:13:04,210 Το λέμε ύπνο. Εντάξει, πάμε. 711 01:13:05,690 --> 01:13:06,690 Ύπνος. 712 01:13:08,610 --> 01:13:09,610 Καληνύχτα, κύριε. 713 01:13:10,310 --> 01:13:11,666 Θα βλέπω τον Γκρέις να κοιμάται. 714 01:13:11,690 --> 01:13:13,330 Όχι, εντάξει είναι. Αυτό είναι λίγο περίεργο. 715 01:13:14,350 --> 01:13:16,250 Θα είμαι καλά. Καληνύχτα. 716 01:13:16,450 --> 01:13:18,490 Νύχτα. Δεν είναι ασφαλές. Οι Εριδιανοί πρέπει να βλέπουν τον ύπνο. 717 01:13:19,030 --> 01:13:19,986 Αυτό είναι πολύ ενδιαφέρον. 718 01:13:20,010 --> 01:13:22,850 Αυτό ακούγεται σαν κάτι, ξέρεις, θα το αναλύσουμε αύριο. 719 01:13:25,930 --> 01:13:28,490 Ο Ρόκι κοίταζε το πλήρωμα πολλές ημέρες. 720 01:13:30,590 --> 01:13:32,230 Το πλήρωμα δεν ξύπνησε. 721 01:13:38,910 --> 01:13:40,170 Εκεί θα είσαι; 722 01:13:40,370 --> 01:13:41,590 Όχι, συνήθως είναι πιο κοντά. 723 01:13:41,970 --> 01:13:42,970 Στο στήθος σου. 724 01:13:43,150 --> 01:13:45,930 Αναρωτιέμαι αν θα λειτουργούσε από λίγο πιο πίσω. 725 01:13:47,030 --> 01:13:48,810 Αλλά ο Γκρέις δεν θα νιώθει άνετα και ασφαλής. 726 01:13:48,990 --> 01:13:54,450 Λοιπόν, κοίτα, βλέπω τόσες πολλές πλευρές σου τελευταία 727 01:13:54,630 --> 01:13:55,630 και είναι υπέροχο. 728 01:13:56,430 --> 01:13:58,550 Αυτή τη στιγμή βλέπω την κάτω πλευρά σου. 729 01:14:02,950 --> 01:14:04,730 Εγώ πάντως κοιμάμαι στο πλάι. 730 01:14:04,930 --> 01:14:05,930 Καληνύχτα. 731 01:14:08,650 --> 01:14:10,750 Οπότε βλέπουμε ο ένας τον άλλον να κοιμάται. 732 01:14:13,590 --> 01:14:16,250 Οι Εριδιανοί δεν κοιμούνται όπως οι άνθρωποι. 733 01:14:16,870 --> 01:14:18,510 Φαίνονται πραγματικά παράλυτοι. 734 01:14:19,190 --> 01:14:21,430 Αν έρθει κίνδυνος, δεν μπορείς να ξυπνήσεις. 735 01:14:21,670 --> 01:14:22,810 Είναι ένα επιβιωτικό πρότυπο. 736 01:14:24,550 --> 01:14:26,630 Κάποιος πρέπει να σε κρατάει ασφαλή. 737 01:14:43,210 --> 01:14:46,070 Ομάδα μου, θέλω να γνωρίσετε τον Δρ. Ράιλαντ Γκρέις. 738 01:14:47,470 --> 01:14:50,490 Είναι αυτή τη στιγμή η κορυφαία παγκόσμια αυθεντία 739 01:14:50,690 --> 01:14:52,030 στη βιολογία του αστροφάγου. 740 01:14:52,230 --> 01:14:54,530 Δρ. Γκρέις, αυτοί είναι οι τρεις αστροναύτες 741 01:14:54,730 --> 01:14:57,070 που θα πάνε στην αποστολή και οι αναπληρωματικοί τους. 742 01:14:58,410 --> 01:14:58,846 Γιάο, 743 01:14:58,870 --> 01:15:00,070 Ιλιουχίνα και Ντιμπουά, 744 01:15:00,790 --> 01:15:03,070 ο πιλότος, ο μηχανικός και ο υπεύθυνος επιστήμης μας. 745 01:15:06,550 --> 01:15:07,570 Είναι τιμή μου. 746 01:15:08,070 --> 01:15:10,950 Είμαι ενθουσιασμένος που θα μοιραστώ όσα έμαθα για τον αστροφάγο 747 01:15:11,150 --> 01:15:12,290 και τις περιστροφικές μηχανές. 748 01:15:12,690 --> 01:15:14,790 Έχουμε 1.009 από αυτές 749 01:15:14,990 --> 01:15:16,750 τις μικρές μηχανές στο Χαίρε Μαρία. 750 01:15:17,010 --> 01:15:18,010 Και... 751 01:15:27,590 --> 01:15:31,054 Μόλις ολοκληρωθεί η αποστολή, έχουμε την επιλογή να 752 01:15:31,254 --> 01:15:34,510 τελειώσουμε τη ζωή μας με τους δικούς μας όρους. 753 01:15:34,810 --> 01:15:37,830 Η εναλλακτική είναι ένας αργός, άθλιος θάνατος από ασιτία. 754 01:15:38,150 --> 01:15:40,730 Θέλω θανατηφόρα ένεση με λίγη ηρωίνη. 755 01:15:41,230 --> 01:15:42,590 Θα πάρω ό, τι παίρνει κι αυτή. 756 01:15:44,230 --> 01:15:49,810 Μετά από την ανακάλυψη του Δρ. Γκρέις, κατασκευάσαμε έναν πομπό υπέρυθρων 757 01:15:50,010 --> 01:15:53,220 ρυθμισμένο στο μήκος κύματος του CO2, που προσελκύει 758 01:15:53,420 --> 01:15:56,190 τον αστροφάγο σε αυτή την περιστρεφόμενη όψη. 759 01:15:56,430 --> 01:15:58,330 Στη συνέχεια, η μηχανή περιστρέφεται προς τα έξω. 760 01:15:58,890 --> 01:16:01,697 Αυξάνουμε τα υπέρυθρα, ο αστροφάγος 761 01:16:01,897 --> 01:16:06,630 ενθουσιάζεται, σπρώχνει το σκάφος μπροστά, και ούτω καθεξής. 762 01:16:07,050 --> 01:16:09,509 Αυτό είναι λιγότερο από ένα γραμμάριο αστροφάγου, 763 01:16:09,709 --> 01:16:13,550 και χρειαζόμαστε μόνο ένα κλάσμα του για αυτή την επίδειξη. Ρίξτε μια ματιά. 764 01:16:14,190 --> 01:16:15,190 Για να κάνει τι; 765 01:16:15,630 --> 01:16:17,450 Να λιώσει έναν μετρικό τόνο μετάλλου. 766 01:16:43,750 --> 01:16:45,510 Δυνατό πράγμα. 767 01:16:47,190 --> 01:16:49,950 Κυβερνήτη Γιάο, εκτιμώ πραγματικά αυτό που κάνετε όλοι. 768 01:16:50,450 --> 01:16:51,450 Θα κάνατε το ίδιο. 769 01:16:51,630 --> 01:16:53,790 Εγώ θα διάλεγα απλά να μην πάω καθόλου. 770 01:16:54,530 --> 01:16:58,150 Δεν έχω το γονίδιο της γενναιότητας που έχετε εσείς. Πιστέψτε με. 771 01:16:58,350 --> 01:17:02,090 Δεν είναι γονίδιο. Απλά πρέπει να βρείτε κάποιον για να είστε γενναίος. 772 01:17:17,490 --> 01:17:18,490 Εντοπίστηκε κίνηση. 773 01:17:25,130 --> 01:17:26,130 Γεια σου, Γκρέις. 774 01:17:26,870 --> 01:17:27,870 Είσαι σε μια μπάλα. 775 01:17:28,610 --> 01:17:30,890 Οπότε ο Ρόκι δεν πεθαίνει στην ατμόσφαιρα του Γκρέις. Ανεβαίνω. 776 01:17:31,070 --> 01:17:31,906 Ανεβαίνεις. 777 01:17:31,930 --> 01:17:33,610 Εντοπίστηκε ξένη οντότητα. 778 01:17:34,030 --> 01:17:37,030 Ο Γκρέις και ο Ρόκι, μεγάλοι επιστήμονες. Πώς να σκοτώσουμε τον αστροφάγο μαζί. 779 01:17:37,210 --> 01:17:38,210 Συνεχίζω προς αυτή την κατεύθυνση; 780 01:17:38,470 --> 01:17:40,050 Αυτό το δωμάτιο είναι βαρετό. Ρόκι, 781 01:17:40,690 --> 01:17:42,310 Σώσε τη Γη, σώσε το Έριντ. Καλό σχέδιο. 782 01:17:43,010 --> 01:17:44,250 Τι είναι αυτό εδώ κάτω; 783 01:17:46,090 --> 01:17:47,466 Φοβερό, φοβερό, φοβερό. 784 01:17:47,490 --> 01:17:48,650 Ρόκι, τι είναι η ανθρώπινη τεχνολογία σου; 785 01:17:49,650 --> 01:17:52,186 Βρώμικο, βρώμικο, βρώμικο, βρώμικο, βρώμικο. 786 01:17:52,210 --> 01:17:53,426 Γιατί το δωμάτιο είναι τόσο ακατάστατο; 787 01:17:53,450 --> 01:17:55,726 Λοιπόν, δεν περίμενα παρέα, έτσι δεν είναι; 788 01:17:55,750 --> 01:17:56,750 Αυτό το δωμάτιο είναι για σκουπίδια; 789 01:17:58,110 --> 01:17:59,550 Βρώμικο. Βρώμικο. Βρώμικο. 790 01:17:59,710 --> 01:18:02,490 Αυτό είναι το εργαστήριο. Εδώ συμβαίνει η επιστήμη. 791 01:18:02,690 --> 01:18:03,526 Τι είναι αυτό; Τι είναι αυτό; 792 01:18:03,550 --> 01:18:04,550 Αυτός είναι ένας εξατμιστής. 793 01:18:05,390 --> 01:18:06,146 Τι είναι αυτό; 794 01:18:06,170 --> 01:18:07,706 Αυτή είναι η ντίσκο μπάλα. 795 01:18:07,730 --> 01:18:09,030 Αυτό με κάνει χαρούμενο. 796 01:18:09,490 --> 01:18:10,950 Ο Ρόκι θα χτίσει ένα εργαστήριο από εδώ. 797 01:18:11,150 --> 01:18:13,430 Θα χρειαστούμε πολύ χώρο για τον Ρόκι και πολύ λιγότερο για τον Γκρέις. 798 01:18:13,630 --> 01:18:14,406 Τι συμβαίνει εδώ; 799 01:18:14,430 --> 01:18:16,890 Πάμε στη γραμμή Πέτροβα. Μαζεύουμε αστροφάγο. Τον μελετάμε. 800 01:18:17,010 --> 01:18:18,626 Πάμε σπίτι. Μαζεύουμε. 801 01:18:18,650 --> 01:18:20,050 Και λες εμείς. 802 01:18:20,670 --> 01:18:21,670 Θα ήμουν υπέροχος! 803 01:18:22,670 --> 01:18:24,206 Συγγνώμη, συγγνώμη, συγγνώμη. 804 01:18:24,230 --> 01:18:25,066 Ρόκι, μείνε. 805 01:18:25,090 --> 01:18:25,886 Ρόκι, νέος στην μπάλα. 806 01:18:25,910 --> 01:18:26,910 Ρόκι, το χέρι μου είναι πάνω. 807 01:18:27,890 --> 01:18:29,135 Δεν μπορούμε απλά να εμφανιζόμαστε με μια διαστημική 808 01:18:29,335 --> 01:18:31,190 μπάλα χωρίς προειδοποίηση και να μπαίνουμε σε κάποιου άλλου τον χώρο σωστά; 809 01:18:31,430 --> 01:18:33,410 Πρέπει να υπάρχουν κάποια όρια. 810 01:18:33,590 --> 01:18:34,326 Όρια. 811 01:18:34,350 --> 01:18:35,350 Έχουμε μία αποστολή. 812 01:18:35,650 --> 01:18:36,066 Αποστολή. 813 01:18:36,090 --> 01:18:38,070 Αλλά είμαστε δύο ξεχωριστά άτομα. 814 01:18:38,350 --> 01:18:38,726 Άτομα. 815 01:18:38,750 --> 01:18:42,090 Και οι δύο δουλεύουμε σε ξεχωριστά μας κομμάτια αυτής της αποστολής. 816 01:18:42,450 --> 01:18:43,506 Αποστολή. 817 01:18:43,530 --> 01:18:44,590 Ξεχωριστά. 818 01:18:44,990 --> 01:18:46,930 Εντάξει. Πού είναι η κρεβατοκάμαρά μου; 819 01:18:47,090 --> 01:18:48,166 Κρεβατοκάμαρες; 820 01:18:48,190 --> 01:18:49,190 τι; 821 01:18:49,630 --> 01:18:51,610 Οπότε έχω καινούργιο συγκάτοικο τώρα. 822 01:18:53,710 --> 01:18:55,130 Πρόσεχε πίσω εκεί, εντάξει; 823 01:18:57,030 --> 01:18:59,230 Ο τροχός των δουλειών είναι αρκετά ανισόρροπος. 824 01:18:59,930 --> 01:19:01,510 Πού στη Γη πηγαίνει αυτό; 825 01:19:01,710 --> 01:19:02,826 Όχι στη Γη. Πιο ψηλά. 826 01:19:02,850 --> 01:19:03,806 Πηγαίνει προς αυτή την κατεύθυνση; 827 01:19:03,830 --> 01:19:05,010 Μέχρι εδώ έξω; 828 01:19:05,210 --> 01:19:07,290 Ναι. Μέχρι την άκρη. Τι; 829 01:19:07,470 --> 01:19:10,846 Εσύ μου λες τι να κάνω. Αυτός μου λέει γιατί να το κάνω. Αυτός μου λέει πώς να το κάνω. 830 01:19:10,870 --> 01:19:12,110 Αυτός μου λέει πότε να το κάνω. 831 01:19:12,390 --> 01:19:14,410 Και μετά όταν το κάνω, αυτός λέει, τι κάνεις; 832 01:19:14,610 --> 01:19:18,390 Απλά λέω ότι θα βγεις από την μπάλα για να μπεις σε μια πολύ μεγαλύτερη μπάλα; 833 01:19:19,370 --> 01:19:20,370 Γιατί; 834 01:19:20,530 --> 01:19:22,166 Ούτε καν χρησιμοποιείς κρεβάτι. 835 01:19:22,190 --> 01:19:25,450 Ξέρεις, έχεις αυτό το, πράγμα σαν αυτό από το Hellraiser που κοιμάσαι. 836 01:19:25,590 --> 01:19:26,590 Για τι χρειάζεσαι κρεβάτι; 837 01:19:28,270 --> 01:19:30,110 Μην μιλάς στον Αρμάντο. Ναι. 838 01:19:30,450 --> 01:19:31,326 Μπορώ να σε βοηθήσω; 839 01:19:31,350 --> 01:19:32,350 Το κάνεις αυτό. 840 01:19:32,670 --> 01:19:33,670 Είναι πολύ από αυτό. 841 01:19:34,970 --> 01:19:36,810 Και μετά αυτός λέει, δεν καταλαβαίνω, δεν καταλαβαίνω. 842 01:19:37,130 --> 01:19:39,550 Και μετά είναι σαν, χρειάζομαι μια λέξη. 843 01:19:39,670 --> 01:19:41,410 Ξέρεις ποια είναι η λέξη; Αφεντικό. 844 01:19:41,610 --> 01:19:44,376 Είμαι σαν ένας από τους κακούς στην ταινία του Σούπερμαν. 845 01:19:44,576 --> 01:19:46,650 Είμαι απλά, σαν, παγιδευμένος στην κόλαση. 846 01:19:46,890 --> 01:19:47,990 Βγάλτε με από εδώ! 847 01:19:48,410 --> 01:19:50,410 Οι διατροφικές του συνήθειες είναι... 848 01:19:53,830 --> 01:19:54,830 εξωτικές. 849 01:19:56,790 --> 01:19:58,530 Είσαι σκέτη αηδία όταν τρως. 850 01:19:58,690 --> 01:19:59,770 Πώς δείχνεις εσύ όταν τρως; 851 01:19:59,890 --> 01:20:00,890 Δείχνεις όμορφος. 852 01:20:01,510 --> 01:20:02,510 Δείξε μου. 853 01:20:06,730 --> 01:20:07,870 Θεέ μου. 854 01:20:10,290 --> 01:20:13,570 Θεέ μου. 855 01:20:13,770 --> 01:20:15,070 Έχει απίστευτη ακοή. 856 01:20:15,730 --> 01:20:17,030 Μπορεί να δει μέσα από τοίχους. 857 01:20:17,870 --> 01:20:20,190 Ο προσωπικός χώρος είναι πολύτιμος. 858 01:20:20,670 --> 01:20:22,050 Με ποιον μιλάει ο Γκρέις; Ερώτηση. 859 01:20:23,470 --> 01:20:24,930 Δεν γίνεται να με ακούς τώρα. 860 01:20:25,150 --> 01:20:26,790 Μπορώ να ακούσω. Με ποιον μιλάς; 861 01:20:26,970 --> 01:20:27,970 Μπορείς να το ακούσεις αυτό. 862 01:20:28,090 --> 01:20:30,250 Ναι, ο Γκρέις λέει μπορείς να το ακούσεις αυτό. 863 01:20:31,250 --> 01:20:34,010 Ναι. Θεέ μου. Κοίτα αυτό. Κοίτα πόσο μακριά είναι. 864 01:20:35,670 --> 01:20:36,726 Εκεί είναι. 865 01:20:36,750 --> 01:20:37,386 Γεια σου, Γκρέις. 866 01:20:37,410 --> 01:20:38,026 Είναι ακριβώς εδώ. 867 01:20:38,050 --> 01:20:39,430 Γεια σου, φίλε Γκρέις. Εντάξει. 868 01:20:41,070 --> 01:20:42,230 Βρήκε ο Γκρέις τις οδηγίες για τον δειγματολήπτη; 869 01:20:42,770 --> 01:20:44,410 Ναι, βρήκα τον δειγματολήπτη. 870 01:20:45,070 --> 01:20:46,790 Ναι, βρήκα τις οδηγίες για τον δειγματολήπτη. 871 01:20:49,410 --> 01:20:51,650 Είναι πολύ έξυπνος σε κάποια πράγματα. 872 01:20:51,890 --> 01:20:53,590 Θεέ μου. Έχει ένα όπλο. 873 01:20:53,810 --> 01:20:54,810 Αυτό; 874 01:20:55,230 --> 01:20:56,230 Όχι, όχι, όχι. 875 01:20:56,450 --> 01:20:58,010 Αυτό στην οθόνη μπροστά. 876 01:20:58,310 --> 01:21:00,090 Και τώρα αυτό σε αυτό εδώ. 877 01:21:00,710 --> 01:21:02,050 Τώρα ο Ρόκι μπορεί να ακούσει την οθόνη. 878 01:21:02,330 --> 01:21:03,406 Σε παρακαλώ μην το δείχνεις σε μένα. 879 01:21:03,430 --> 01:21:04,430 Δείξε προς εδώ. 880 01:21:04,590 --> 01:21:06,330 Ναι. Εντάξει. Τώρα προς εκεί. 881 01:21:06,530 --> 01:21:07,386 Μπορείς να το δείξεις ξανά σε μένα. 882 01:21:07,410 --> 01:21:11,690 Αλλά το είδος του δεν γνωρίζει πράγματα όπως τη σχετικότητα και την ακτινοβολία. 883 01:21:12,330 --> 01:21:13,330 Και οι υπόλοιποι του πληρώματος; 884 01:21:13,930 --> 01:21:16,030 Στη μέση του πλοίου εκεί. 885 01:21:16,170 --> 01:21:17,026 Και εδώ; 886 01:21:17,050 --> 01:21:19,870 Και πού κρατούσες τον αστροφάγο; 887 01:21:20,710 --> 01:21:23,490 Η δεξαμενή καυσίμων είναι δίπλα στο εργαστήριο του Ρόκι, είναι εκεί. 888 01:21:24,570 --> 01:21:26,950 Νομίζω ότι η ακτινοβολία είναι που αρρώστησε το πλήρωμά σου, Ροκ. 889 01:21:27,490 --> 01:21:30,130 Ο αστροφάγος πιθανότατα απλά σε προστάτεψε από αυτήν. 890 01:21:30,810 --> 01:21:32,670 Αυτό δεν είναι κάτι που θα μπορούσες να είχες φτιάξει. 891 01:21:33,690 --> 01:21:36,490 Αλλά υποθέτω ότι μαζί είμαστε, ξέρεις, αρκετά έξυπνοι. 892 01:21:36,970 --> 01:21:38,130 Δεδομένου ότι θα μπορέσουμε να διασταυρωθούμε 893 01:21:38,330 --> 01:21:39,646 με τη γραμμή Πέτροβα μόνο για λίγα δευτερόλεπτα, 894 01:21:39,670 --> 01:21:41,210 δεν θα έχουμε αρκετό χρόνο για να πάρουμε καλό δείγμα. 895 01:21:41,330 --> 01:21:42,670 Πολύ γρήγορα. Κάνε παράσταση μαριονέτας. Πολύ γρήγορα. 896 01:21:42,910 --> 01:21:44,446 Δεν θέλω να κάνω την παράσταση μαριονέτας. 897 01:21:44,470 --> 01:21:45,650 Όχι, κάνε παράσταση μαριονέτας. 898 01:21:48,310 --> 01:21:51,426 Αυτοί είμαστε εμείς. Είμαστε, ξέρεις, πετάμε. 899 01:21:51,450 --> 01:21:54,110 Το πρόβλημα είναι, επειδή το ηλιακό σύστημα κινείται συνεχώς, 900 01:21:54,230 --> 01:21:56,446 η γραμμή Πέτροβα θα κινείται συνεχώς, σωστά; 901 01:21:56,470 --> 01:21:58,006 Το κάνω ακόμα; Το θέλεις ακόμα; 902 01:21:58,030 --> 01:21:58,906 Ναι, ναι. Ώρα παράστασης. 903 01:21:58,930 --> 01:22:01,070 Οπότε δεν θα έχουμε χρόνο να πάρουμε το δείγμα. 904 01:22:01,230 --> 01:22:05,990 Όχι, όχι, όχι. Χρησιμοποίησε την πλανητική βαρύτητα για να κινηθείς με τη γραμμή. 905 01:22:06,410 --> 01:22:08,890 Εννοείς σαν να παραμείνεις σε τροχιά; 906 01:22:09,730 --> 01:22:10,730 Ναι. 907 01:22:12,970 --> 01:22:14,190 Δεν το είχα σκεφτεί αυτό. 908 01:22:14,330 --> 01:22:15,146 Εγώ το σκέφτηκα. 909 01:22:15,170 --> 01:22:16,430 Βρήκαμε ένα σχέδιο. 910 01:22:16,790 --> 01:22:18,850 Θα μπούμε σε τροχιά γύρω από τον πλανήτη όπου αναπαράγεται ο αστροφάγος, 911 01:22:19,390 --> 01:22:22,350 θα πάρουμε δείγμα και θα βρούμε γιατί δεν τρώει το Ταυ Κήτους. 912 01:22:23,110 --> 01:22:24,110 Με ποιον μιλάει ο Γκρέις; 913 01:22:25,650 --> 01:22:26,790 Δεν μιλάω με κανέναν. 914 01:22:30,090 --> 01:22:31,330 Χρειάζομαι ένα διάλειμμα. 915 01:22:32,410 --> 01:22:33,326 Από τι διάλειμμα; 916 01:22:33,350 --> 01:22:35,070 Θεέ μου, ξέχνα το. Αυτό δεν θα δουλέψει. 917 01:22:37,890 --> 01:22:39,930 150 εκατομμύρια χιλιόμετρα μακριά, 918 01:22:40,510 --> 01:22:44,686 ταξιδεύοντας με 162 χιλιόμετρα το δευτερόλεπτο. 919 01:22:44,710 --> 01:22:47,070 Θα φτάσουμε στον Ταυ Κήτους... 920 01:22:47,590 --> 01:22:51,726 Άφιξη στο Ταυ Κήτους σε 11 ημέρες, 3 ώρες και 14 λεπτά. 921 01:22:51,750 --> 01:22:52,506 Ευχαριστώ, Μαίρη. 922 01:22:52,530 --> 01:22:53,606 Παρακαλώ, Δρ. Γκρέις. 923 01:22:53,630 --> 01:22:54,466 Ευχαριστώ, Μαίρη. 924 01:22:54,490 --> 01:22:55,490 Παρακαλώ, Ρόκι. 925 01:23:00,590 --> 01:23:01,706 Καλωσήρθες στη Γη. 926 01:23:01,730 --> 01:23:05,250 Είσαι στο πρόγραμμα ψυχικής υγείας 927 01:23:05,370 --> 01:23:07,390 Πρόσεχε, Ρόκι. Κοίτα κάτω. 928 01:23:07,790 --> 01:23:09,170 Η παραλία αλλάζει πάντα. 929 01:23:09,450 --> 01:23:11,250 Θα μπορούσες να πας στο ίδιο σημείο κάθε μέρα. 930 01:23:11,610 --> 01:23:13,110 Κοιτάς πάντα μια διαφορετική παραλία. 931 01:23:17,850 --> 01:23:18,850 Δέντρα. 932 01:23:20,470 --> 01:23:23,210 Και σκαρφαλώνεις, και σκαρφαλώνεις στην κορυφή, και 933 01:23:23,770 --> 01:23:26,030 τόσο ενθουσιασμένος που και οι δύο θα πάμε σπίτι. 934 01:23:27,290 --> 01:23:29,570 Δεν πειράζει να προσποιούμαστε για λίγο. 935 01:23:31,170 --> 01:23:33,930 Άγγιξε το κύμα, Αγγίζοντας το κύμα. 936 01:23:35,130 --> 01:23:36,130 Πλήρης πτώση. 937 01:23:36,370 --> 01:23:37,370 Στην κόψη του κύματος. 938 01:23:39,730 --> 01:23:40,730 Μεγάλο πράγμα, μωρό μου. 939 01:23:40,970 --> 01:23:43,586 Στο τρίτο, ο Απόλλων τον εκπαιδεύει. 940 01:23:43,610 --> 01:23:46,210 Και στο έβδομο, αυτός εκπαιδεύει το παιδί του Απόλλωνα. 941 01:23:46,990 --> 01:23:48,210 Ναι, ναι. 942 01:23:48,430 --> 01:23:49,430 Καθοριστική στιγμή, καθοριστική στιγμή. 943 01:23:49,710 --> 01:23:50,770 Καθοριστική στιγμή. 944 01:23:51,710 --> 01:23:55,130 Εγώ λέω either, εσύ λες... Όχι. 945 01:23:56,030 --> 01:23:59,150 Εγώ λέω neither, εσύ λες... Neither. Όχι. 946 01:24:01,750 --> 01:24:03,150 Μου αρέσει η Γη. 947 01:24:06,230 --> 01:24:07,350 Μου λείπει η ομίχλη. 948 01:24:09,170 --> 01:24:09,906 Εσύ, Ροκ; 949 01:24:09,930 --> 01:24:11,010 Τι σου λείπει περισσότερο από το σπίτι; 950 01:24:12,530 --> 01:24:13,530 Το ταίρι μου. 951 01:24:14,150 --> 01:24:15,150 Περίμενε, τι; 952 01:24:15,390 --> 01:24:16,390 Έχεις ταίρι; 953 01:24:16,750 --> 01:24:17,786 Ναι. 954 01:24:17,810 --> 01:24:19,490 Δηλαδή, όχι ότι εσύ... Δηλαδή, είμαι σίγουρος... 955 01:24:20,070 --> 01:24:21,550 Πώς το λένε; 956 01:24:27,930 --> 01:24:30,250 Το όνομά του είναι... 957 01:24:35,810 --> 01:24:37,390 Είναι όμορφο. 958 01:24:38,630 --> 01:24:41,990 Ο Γκρέις έχει ταίρι; Ερώτηση. 959 01:24:43,510 --> 01:24:44,510 Όχι. 960 01:24:45,110 --> 01:24:46,110 Δηλαδή, είχα. 961 01:24:49,230 --> 01:24:51,837 Αλλά νόμιζε ότι είχα το κεφάλι μου στα σύννεφα, 962 01:24:52,037 --> 01:24:55,210 και ότι δεν ήθελα πραγματικά να ζω στον πραγματικό κόσμο. 963 01:24:57,730 --> 01:24:59,130 Είχε δίκιο. 964 01:25:01,230 --> 01:25:03,290 Τέλος πάντων, τώρα είναι με τον Μαρκ. 965 01:25:04,770 --> 01:25:05,770 Ο Ρόκι μισεί τον Μαρκ. 966 01:25:08,890 --> 01:25:11,290 Αλλά αρκετά για μένα. Εσύ έχεις ταίρι. 967 01:25:11,670 --> 01:25:12,850 Πόσο καιρό είστε μαζί; 968 01:25:14,130 --> 01:25:15,610 186,3 χρόνια. 969 01:25:16,610 --> 01:25:17,610 Σαν φάση του μήνα του μέλιτος. 970 01:25:17,750 --> 01:25:18,830 Όχι, καταλαβαίνω. 971 01:25:19,170 --> 01:25:22,170 Αυτό είναι αστείο, σωστά; Είναι πολύς καιρός. Είστε μαζί πολύ καιρό. 972 01:25:24,790 --> 01:25:25,950 Δεν είναι αρκετός. 973 01:25:43,250 --> 01:25:44,250 Παντού. 974 01:26:02,710 --> 01:26:05,590 Άδεια να επιβιβαστώ, κυβερνήτη; 975 01:26:06,290 --> 01:26:07,470 Είσαι ήδη πάνω. 976 01:26:13,110 --> 01:26:14,390 Πήρες το δωρεάν καπέλο σου; 977 01:26:15,050 --> 01:26:17,950 Ναι, κάπως τα αγόρασα. 978 01:26:19,210 --> 01:26:20,430 Δεν τραγουδάς,; 979 01:26:20,730 --> 01:26:24,830 Ναι, αλήθεια. Τραγουδάω σε μια παιδική χορωδία της Ανατολικής Γερμανίας. 980 01:26:25,390 --> 01:26:26,390 Είσαι πολύ μυστηριώδης. 981 01:26:27,230 --> 01:26:28,230 Όχι, δεν είμαι. 982 01:26:28,690 --> 01:26:30,850 Πάντα ήθελα να είμαι 983 01:26:32,570 --> 01:26:33,570 μυστηριώδης. 984 01:26:34,550 --> 01:26:36,070 Μιλάω πολύ. Είναι το πρόβλημά μου. 985 01:26:37,430 --> 01:26:38,810 Όπως τώρα. 986 01:26:40,510 --> 01:26:42,070 Δεν ήθελα να σε ενοχλήσω. 987 01:26:42,270 --> 01:26:43,270 Δεν με ενοχλείς. 988 01:26:43,750 --> 01:26:45,170 Είναι τόσο περίεργο πάρτι. 989 01:26:46,570 --> 01:26:47,366 Είναι; 990 01:26:47,390 --> 01:26:48,390 Ναι, τραγουδούσα. 991 01:26:49,450 --> 01:26:50,450 Όλοι είναι τόσο χαρούμενοι. 992 01:26:51,990 --> 01:26:53,270 Οι άνθρωποι 993 01:26:53,470 --> 01:26:56,110 τα φτιάχνουν, και όλοι ξέρουν ότι θα πεθάνουν. 994 01:26:57,210 --> 01:27:00,150 Η συντροφικότητα τους βοηθά να κάνουν τη δουλειά τους, ξέρεις; 995 01:27:00,590 --> 01:27:01,590 Εμένα όχι και τόσο. 996 01:27:04,670 --> 01:27:08,070 Πρέπει να είναι δύσκολο να ζητάς από όλους να, 997 01:27:09,530 --> 01:27:10,530 ξέρεις... 998 01:27:12,070 --> 01:27:13,430 Στην πραγματικότητα δεν είναι. 999 01:27:18,070 --> 01:27:19,070 Ναι. 1000 01:27:21,070 --> 01:27:23,030 Λοιπόν, τι πιστεύεις; 1001 01:27:24,090 --> 01:27:25,230 Πιστεύεις ότι θα τα καταφέρεις; 1002 01:27:25,750 --> 01:27:26,910 Τι, όλο αυτό; 1003 01:27:27,630 --> 01:27:28,630 Ναι. 1004 01:27:29,710 --> 01:27:30,710 Εάν θέλει ο Θεός. 1005 01:27:34,090 --> 01:27:35,310 Πιστεύεις στον Θεό; 1006 01:27:37,070 --> 01:27:38,070 Καλύτερο από την εναλλακτική. 1007 01:28:20,070 --> 01:28:21,070 Ναι. 1008 01:30:29,470 --> 01:30:30,470 Αυτό είναι αρκετό. 1009 01:30:57,570 --> 01:30:59,450 Μακάρι να μπορούσες να το δεις αυτό, Ροκ. 1010 01:31:00,770 --> 01:31:02,050 Ο Ρόκι μπορεί να δει. 1011 01:31:03,610 --> 01:31:04,610 Βαρετό. 1012 01:31:05,370 --> 01:31:06,370 Αυτό δεν είναι βαρετό. 1013 01:31:08,090 --> 01:31:09,090 Όνομα πλανήτη 1014 01:31:09,250 --> 01:31:10,306 Ταυ Κήτους 1015 01:31:10,330 --> 01:31:11,870 Είναι το ίδιο όνομα με το αστέρι, 1016 01:31:13,199 --> 01:31:14,199 Βαρετό. 1017 01:31:14,750 --> 01:31:16,450 Υποθέτω ότι θα μπορούσε να είναι λίγο πιο 1018 01:31:17,190 --> 01:31:18,190 παραστατικό. 1019 01:31:21,070 --> 01:31:22,510 Ο δειγματολήπτης αστροφάγου είναι στη θέση του. 1020 01:31:22,650 --> 01:31:23,386 Ερώτηση; 1021 01:31:23,410 --> 01:31:24,410 Ναι. 1022 01:31:24,830 --> 01:31:26,550 Οι δίσκοι είναι ενεργοί, κοιτάζουν και προς τις δύο κατευθύνσεις. 1023 01:31:27,550 --> 01:31:29,790 Ήρθε η ώρα. 1024 01:31:31,230 --> 01:31:32,490 Ήρθε η ώρα. 1025 01:32:12,150 --> 01:32:13,910 Τι κάνει ο Γκρέις; 1026 01:32:15,270 --> 01:32:16,290 Έχω μια στιγμή. 1027 01:32:45,490 --> 01:32:48,986 Ξέρεις, πίσω στη Γη, αν ανακαλύψεις κάτι, μπορείς να το ονομάσεις. 1028 01:32:49,010 --> 01:32:51,750 Εσύ ήσουν τεχνικά ο πρώτος εδώ, οπότε... Ναι, 1029 01:32:52,430 --> 01:32:56,190 το όνομα είναι Πλανήτης Μεσαίας Τραχιάς Υφής Κύκλος. 1030 01:32:57,350 --> 01:32:58,350 Εντάξει. 1031 01:32:59,130 --> 01:33:01,455 Λοιπόν, αν ο Πλανήτης Μεσαίας Τραχιάς 1032 01:33:01,655 --> 01:33:05,110 Υφής Κύκλος είναι πιασμένο, απλά θα έχουμε ένα εφεδρικό. 1033 01:33:06,310 --> 01:33:07,870 Ίσως διάλεξε κάτι προσωπικό. 1034 01:33:08,910 --> 01:33:09,910 Προσωπικό. 1035 01:33:14,450 --> 01:33:15,590 το όνομα του ταίρι σου ξανά; 1036 01:33:16,530 --> 01:33:18,130 Το όνομα είναι. 1037 01:33:20,070 --> 01:33:21,510 Εντάξει, εντάξει. Το θυμάμαι. 1038 01:33:22,990 --> 01:33:25,210 Χρειάζομαι ανθρώπινη λέξη για το ταίρι του Ρόκι. 1039 01:33:28,530 --> 01:33:29,530 Έντριαν. 1040 01:33:30,870 --> 01:33:31,870 Είναι όμορφο. 1041 01:34:32,142 --> 01:34:33,805 Είναι η ίδια ποσότητα, και στο πήγαινε και στο έλα. 1042 01:34:36,930 --> 01:34:40,437 Αλλά αν ο αστροφάγος πηγαίνει στο Έντριαν για να αναπαραχθεί, θα έπρεπε να φεύγουν περισσότεροι. 1043 01:34:40,657 --> 01:34:41,294 Θα έπρεπε να είναι διπλάσιοι. 1044 01:34:41,318 --> 01:34:42,318 Δεν έχει νόημα. 1045 01:34:42,761 --> 01:34:48,231 Είτε δεν αναπαράγονται είτε δεν φεύγουν από τον πλανήτη για κάποιο λόγο. 1046 01:34:54,650 --> 01:34:57,330 Θεέ μου. 1047 01:34:57,510 --> 01:34:58,570 Τι; Τι βλέπει ο Γκρέις; 1048 01:34:58,750 --> 01:34:59,750 Τι βλέπει ο Γκρέις; 1049 01:35:05,310 --> 01:35:06,310 Ζωή. 1050 01:35:15,490 --> 01:35:18,030 Αυτό δεν είναι μόνο αστροφάγος. 1051 01:35:18,170 --> 01:35:19,230 Είναι βακτήρια. 1052 01:35:19,610 --> 01:35:20,586 Είναι πρωτόζωα. 1053 01:35:20,610 --> 01:35:21,930 Είναι σαν κύτταρα στο Έριντ. 1054 01:35:22,150 --> 01:35:23,150 Και στη Γη. 1055 01:35:23,510 --> 01:35:25,790 Τι σημαίνει αυτό; Ερώτηση. 1056 01:35:27,150 --> 01:35:29,750 Λοιπόν, αν υπάρχει ολόκληρη ενεργή βιόσφαιρα 1057 01:35:29,950 --> 01:35:31,006 στη γραμμή Πέτροβα, 1058 01:35:31,030 --> 01:35:33,230 είναι λογικό να υπάρχει ολόκληρη ενεργή βιόσφαιρα 1059 01:35:33,430 --> 01:35:34,650 στο Έντριαν, πράγμα που σημαίνει... 1060 01:35:38,510 --> 01:35:40,090 υπάρχει ζωή στο Έντριαν. 1061 01:35:46,070 --> 01:35:48,070 Γκρέις! Γκρέις! 1062 01:35:48,270 --> 01:35:49,246 Ναι; 1063 01:35:49,270 --> 01:35:50,246 Ζωή! Η ζωή είναι ο λόγος! 1064 01:35:50,270 --> 01:35:52,270 Ναι. Όχι, όχι, όχι. 1065 01:35:52,470 --> 01:35:54,270 Όχι, δεν καταλαβαίνω. 1066 01:35:54,470 --> 01:35:55,470 Χρησιμοποίησε τις λέξεις σου. 1067 01:35:55,670 --> 01:35:57,270 Η ζωή είναι ο λόγος για τι; 1068 01:35:57,470 --> 01:36:00,070 Η ζωή είναι ο λόγος για τι; 1069 01:36:00,270 --> 01:36:01,270 Η ζωή είναι ο λόγος! Η ζωή είναι ο λόγος! 1070 01:36:01,570 --> 01:36:03,070 Η ζωή είναι ο λόγος για τι; 1071 01:36:03,270 --> 01:36:06,070 Η ζωή στο Έντριαν είναι ο λόγος που ο αστροφάγος είναι σε ισορροπία. 1072 01:36:06,270 --> 01:36:09,070 Η ζωή στο Έντριαν κάνει τον αστροφάγο να πεθαίνει. 1073 01:36:11,070 --> 01:36:12,070 Σαν θηρευτής. 1074 01:36:12,270 --> 01:36:13,246 Ναι. 1075 01:36:13,270 --> 01:36:15,070 Αυτό θα κρατούσε σταθερό τον πληθυσμό. 1076 01:36:16,070 --> 01:36:19,070 Γκρέις, αν φέρουμε τον θηρευτή σπίτι, τα αστέρια μας δεν πεθαίνουν. 1077 01:36:19,270 --> 01:36:22,870 Η ζωή είναι ο λόγος που το αστέρι δεν πεθαίνει. 1078 01:36:23,710 --> 01:36:24,970 Γιατί δεν το είπες απλά αυτό; 1079 01:36:25,690 --> 01:36:28,690 Αν υπάρχει κάποιο είδος μικροβιακού θηρευτή στο Έντριαν. 1080 01:36:28,970 --> 01:36:32,250 Θα είναι στα σύννεφα όπου αναπνέει ο αστροφάγος. Έλεγχος. 1081 01:36:33,490 --> 01:36:35,410 Το πρόβλημα είναι ότι αυτό το σκάφος δεν φτιάχτηκε 1082 01:36:35,610 --> 01:36:36,610 για να μπει στην ατμόσφαιρα. 1083 01:36:37,030 --> 01:36:38,470 Αν πλησιάσουμε εντός πέντε χιλιομέτρων, 1084 01:36:38,610 --> 01:36:40,090 θα κομματιαστεί σε ένα εκατομμύριο κομμάτια 1085 01:36:40,290 --> 01:36:41,290 και μετά θα καούμε. 1086 01:36:41,410 --> 01:36:42,410 Τέλος παιχνιδιού. 1087 01:36:42,570 --> 01:36:43,386 Το παιχνίδι δεν τελείωσε. 1088 01:36:43,410 --> 01:36:44,326 Φτιάχνω αλυσίδες. 1089 01:36:44,350 --> 01:36:45,350 Φτιάχνω μακριά αλυσίδα. 1090 01:36:45,550 --> 01:36:47,386 Βάζω τη συσκευή συλλογής στην άκρη. 1091 01:36:47,410 --> 01:36:49,470 Ναι, ναι, πέντε χιλιόμετρα αλυσίδα, σίγουρα. 1092 01:36:49,670 --> 01:36:50,446 Σκουπίδια! 1093 01:36:50,470 --> 01:36:51,470 Σαν αυτή την αλυσίδα, κοίτα. 1094 01:36:52,210 --> 01:36:53,730 Μπορείς να το κάνεις αυτό; Ναι. 1095 01:36:54,410 --> 01:36:55,410 Μου αρέσει το ψάρεμα. 1096 01:36:56,030 --> 01:36:57,110 Τι είναι αυτό; 1097 01:36:57,470 --> 01:36:58,750 Ψάρεμα! 1098 01:36:59,910 --> 01:37:00,910 Μπορείς να το πιστέψεις; 1099 01:37:01,990 --> 01:37:02,990 Μπορεί να δουλέψει. 1100 01:37:03,630 --> 01:37:04,630 Μπράβο, μωρό μου. 1101 01:37:05,790 --> 01:37:06,726 Γεια σου, Γη. 1102 01:37:06,750 --> 01:37:08,210 Το σχέδιο είναι σαν ψάρεμα. 1103 01:37:08,450 --> 01:37:10,730 Θα πλησιάσουμε πολύ στην ατμόσφαιρα του Έντριαν 1104 01:37:10,930 --> 01:37:13,686 και θα κατεβάσουμε τον συλλέκτη στα σύννεφα με αλυσίδα. 1105 01:37:13,710 --> 01:37:16,070 Μετά ο Γκρέις θα βγει στο κύτος για να τον μαζέψει. 1106 01:37:16,250 --> 01:37:19,010 Αν το σκάφος δεν είναι σε ακριβή γωνία και ταχύτητα, πεθαίνουμε. 1107 01:37:19,210 --> 01:37:20,210 Παράδειγμα. 1108 01:37:21,230 --> 01:37:23,770 Πρέπει να πετάμε ανάποδα για να διατηρήσουμε σωστή ταχύτητα. 1109 01:37:24,230 --> 01:37:26,470 Ακόμα κι αν ο Γκρέις δεν έχει εμπειρία ως πιλότος. 1110 01:37:27,130 --> 01:37:29,110 Εγώ εξασκούμαι, έτσι δεν είναι; 1111 01:37:29,470 --> 01:37:30,470 Περισσότερο. Όχι, όχι, όχι. Αριστερά. 1112 01:37:30,930 --> 01:37:32,170 Πιο αριστερά. 1113 01:37:32,350 --> 01:37:33,166 Είναι τέλεια. 1114 01:37:33,190 --> 01:37:33,926 Όχι. Λάθος. 1115 01:37:33,950 --> 01:37:35,530 Όχι. Λάθος κατεύθυνση. 1116 01:37:35,750 --> 01:37:36,086 Λάθος κατεύθυνση. 1117 01:37:36,110 --> 01:37:36,546 Λάθος γωνία. 1118 01:37:36,570 --> 01:37:37,146 Κακό, κακό, κακό. 1119 01:37:37,170 --> 01:37:37,846 Καλό, καλό, καλό. 1120 01:37:37,870 --> 01:37:38,886 Καλό. Κακό. 1121 01:37:38,910 --> 01:37:39,766 Όχι αρκετά. 1122 01:37:39,790 --> 01:37:40,706 Πάρα πολύ. 1123 01:37:40,730 --> 01:37:41,946 Μετά βίας το τραβάω. 1124 01:37:41,970 --> 01:37:42,706 Όχι, είναι κακό. 1125 01:37:42,730 --> 01:37:43,606 Γκρέις, Ρόκι χτύπημα. 1126 01:37:43,630 --> 01:37:46,770 Όλοι οι Ρόκι πληθυντικός. Όλη η Γη πεθαίνει. 1127 01:37:47,030 --> 01:37:48,190 Πεθαίνουμε. 1128 01:37:49,430 --> 01:37:51,630 Ο Ρόκι έχει κατασκευάσει τον Συλλέκτη Θηρευτή. 1129 01:37:52,090 --> 01:37:53,550 Η αλυσίδα του Ρόκι είναι τυλιγμένη και έτοιμη. 1130 01:37:53,950 --> 01:37:55,070 Εκπαίδευση πιλότου για τον Γκρέις. 1131 01:37:55,270 --> 01:37:56,270 Όχι τόσο καλή. 1132 01:37:56,650 --> 01:37:57,650 Τι λες, Γη; 1133 01:38:00,270 --> 01:38:02,010 Εμπρός; Δεν μπορούν να σε ακούσουν, φίλε. 1134 01:38:02,270 --> 01:38:03,930 Τι; Στην πραγματικότητα δεν μιλάμε με τη Γη. 1135 01:38:04,170 --> 01:38:04,926 Η Γη είναι πολύ μακριά. 1136 01:38:04,950 --> 01:38:06,310 Ξέρεις, απλά ηχογραφούμε αυτά τα μηνύματα 1137 01:38:06,510 --> 01:38:07,770 και τους λέμε τι μάθαμε 1138 01:38:07,970 --> 01:38:09,066 και μετά όταν τελειώσουμε, 1139 01:38:09,090 --> 01:38:10,490 θα τα στείλουμε όλα πίσω με έναν ανιχνευτή. 1140 01:38:10,890 --> 01:38:13,650 Γιατί δεν τους το λες εσύ ο ίδιος όταν γυρίσεις σπίτι; 1141 01:38:14,230 --> 01:38:15,230 Ερώτηση. 1142 01:38:16,030 --> 01:38:17,030 Ναι. 1143 01:38:17,570 --> 01:38:19,770 Αυτό είναι εισιτήριο χωρίς επιστροφή για μένα, φίλε. 1144 01:38:20,030 --> 01:38:22,510 Τι; Είχαμε αρκετό αστροφάγο για να φτάσουμε εδώ, 1145 01:38:22,770 --> 01:38:24,090 αλλά όχι αρκετό για να γυρίσουμε πίσω. 1146 01:38:24,530 --> 01:38:25,730 Οπότε τι θα γίνει, Γκρέις; 1147 01:38:25,910 --> 01:38:26,946 Ερώτηση. 1148 01:38:26,970 --> 01:38:29,390 Εγώ... Έχω αρκετό φαγητό για να μου κρατήσει 1149 01:38:29,590 --> 01:38:30,626 τουλάχιστον δύο χρόνια. 1150 01:38:30,650 --> 01:38:32,530 Ίσως δύο παραπάνω αν το τεντώσω. 1151 01:38:33,650 --> 01:38:35,390 Οπότε, ο Γκρέις πεθαίνει; 1152 01:38:35,790 --> 01:38:36,646 Ερώτηση; 1153 01:38:36,670 --> 01:38:40,730 Ναι, μόλις τελειώσουμε, εγώ... Θα πεθάνω. 1154 01:38:43,150 --> 01:38:44,650 Γιατί δεν μου το είπες; 1155 01:38:46,210 --> 01:38:47,210 Μου ξέφυγε. 1156 01:38:47,810 --> 01:38:48,606 Όχι, 1157 01:38:48,630 --> 01:38:50,030 Ο Γκρέις λέει ότι ο Γκρέις πάει σπίτι. 1158 01:38:51,490 --> 01:38:52,850 Άκου, άκου. 1159 01:38:53,050 --> 01:38:54,050 Όχι, όχι. 1160 01:38:54,470 --> 01:38:56,530 Άκου. Σε γνώρισα. 1161 01:38:57,070 --> 01:38:59,290 Έκανα όλα αυτά τα φοβερά πράγματα. 1162 01:38:59,710 --> 01:39:00,710 Είμαι εντάξει. 1163 01:39:00,910 --> 01:39:02,626 Το έχω αποδεχτεί. 1164 01:39:02,650 --> 01:39:04,910 Τι σημαίνει; Τι σημαίνει αποδέχομαι; 1165 01:39:05,170 --> 01:39:08,670 Σημαίνει ότι ξέρω ότι δεν θα πάω σπίτι. 1166 01:39:09,850 --> 01:39:10,850 Ξέρω γιατί. 1167 01:39:11,630 --> 01:39:12,950 Και είναι εντάξει. 1168 01:39:16,810 --> 01:39:18,190 Μπράβο; Όχι. 1169 01:39:18,570 --> 01:39:19,646 Μικρό μπράβο; 1170 01:39:19,670 --> 01:39:23,050 Όχι. Πρέπει να σώσουμε τα αστέρια, εντάξει; 1171 01:39:29,170 --> 01:39:30,046 Γκρέις; 1172 01:39:30,070 --> 01:39:31,070 Ναι. 1173 01:39:32,530 --> 01:39:35,130 Είσαι... 1174 01:39:36,110 --> 01:39:37,330 Χρειάζομαι λέξη. 1175 01:39:37,870 --> 01:39:41,510 Τι λέξη χρειάζεσαι; Να ρισκάρεις τον εαυτό σου για να βοηθήσεις άλλον. 1176 01:39:42,330 --> 01:39:43,330 Χαζό. 1177 01:39:44,430 --> 01:39:45,430 Γκρέις; 1178 01:40:10,310 --> 01:40:12,730 Γκρέις; Πόσο αστροφάγο χρειάζεσαι; 1179 01:40:14,210 --> 01:40:15,210 Δύο εκατομμύρια κιλά. 1180 01:40:21,070 --> 01:40:22,070 Μπορώ να σου τα δώσω. 1181 01:40:25,190 --> 01:40:27,890 Θα πάω σπίτι έξι χρόνια πιο αργά. 1182 01:40:31,030 --> 01:40:32,030 Αυτό είναι πολύ. 1183 01:40:33,310 --> 01:40:34,550 Ο Ρόκι είδε το πλήρωμά του να πεθαίνει. 1184 01:40:35,970 --> 01:40:36,970 Δεν μπορούσε να το φτιάξει. 1185 01:40:38,110 --> 01:40:39,470 Ο Γκρέις λέει ότι ο Γκρέις θα πεθάνει. 1186 01:40:41,130 --> 01:40:42,130 Ο Ρόκι θα το φτιάξει. 1187 01:40:57,430 --> 01:41:01,130 Ο Γκρέις πάει σπίτι. 1188 01:41:10,750 --> 01:41:11,810 Εντάξει. 1189 01:41:34,630 --> 01:41:37,190 Νόμιζα ότι το είχες αποδεχτεί; 1190 01:41:38,050 --> 01:41:40,370 Δεν εννοούσα τίποτα από αυτά. 1191 01:41:41,770 --> 01:41:43,250 Απλά είναι κάτι που λες. 1192 01:41:51,570 --> 01:41:54,170 Ευχαριστώ. 1193 01:42:00,850 --> 01:42:01,890 Έλα εδώ. 1194 01:42:05,710 --> 01:42:07,230 Τι; Τι συμβαίνει; 1195 01:42:07,510 --> 01:42:08,510 Μια αγκαλιά. 1196 01:42:10,130 --> 01:42:14,150 Συνήθως δεν είναι κάτι που κάνει κάποιος μόνος του. 1197 01:42:14,530 --> 01:42:15,826 Περίμενε, κάνω το ίδιο; 1198 01:42:15,850 --> 01:42:17,090 Θα έρθεις επιτέλους; 1199 01:42:24,870 --> 01:42:27,570 Πώς ξέρεις πότε τελειώνει η αγκαλιά; 1200 01:42:28,250 --> 01:42:29,270 Απλά το νιώθεις. 1201 01:42:31,610 --> 01:42:32,610 Το νιώθεις τώρα; 1202 01:42:33,190 --> 01:42:34,046 Όχι. 1203 01:42:34,070 --> 01:42:35,690 Εντάξει, ναι. 1204 01:42:40,610 --> 01:42:43,090 Ξανατρέξαμε την προσομοίωση του δειγματολήπτη σήμερα το πρωί. 1205 01:42:43,430 --> 01:42:45,426 Ο Σαπίρο και ο Ντιμπουά τα κατάφεραν ξανά. 1206 01:42:45,450 --> 01:42:46,750 Εντάξει. Οι υπόλοιποι; 1207 01:42:48,030 --> 01:42:49,030 Θα είναι έτοιμοι. 1208 01:42:49,490 --> 01:42:50,490 Το περιμένω. 1209 01:42:51,050 --> 01:42:52,410 Έχουν έναν σπουδαίο δάσκαλο. 1210 01:42:55,910 --> 01:42:58,230 Μπορείς να δεχτείς ένα κομπλιμέντο, σε παρακαλώ; Όχι. 1211 01:42:59,030 --> 01:43:00,066 Είναι διαταγή. 1212 01:43:00,090 --> 01:43:01,006 Εντάξει. 1213 01:43:01,030 --> 01:43:01,726 Εντάξει. 1214 01:43:01,750 --> 01:43:03,090 Αν είναι διαταγή, θα το δεχτώ. 1215 01:43:03,290 --> 01:43:04,290 Ευχαριστώ. 1216 01:43:04,950 --> 01:43:05,950 Καλά. 1217 01:43:08,810 --> 01:43:09,810 Τι πιστεύεις; 1218 01:43:10,430 --> 01:43:11,810 Είναι αρκετά εντυπωσιακό. 1219 01:43:14,050 --> 01:43:15,050 Ναι. 1220 01:43:16,170 --> 01:43:17,530 Είσαι... Είσαι καλή. 1221 01:43:22,290 --> 01:43:24,530 Τρεις μέρες,; 1222 01:43:26,030 --> 01:43:27,030 Ναι. 1223 01:43:29,670 --> 01:43:31,746 Λοιπόν... Τι θα κάνεις για τα επόμενα 20 χρόνια; 1224 01:43:31,770 --> 01:43:32,770 Έχεις σχέδιο; 1225 01:44:24,250 --> 01:44:27,050 Χειροκίνητη λειτουργία ενεργοποιήθηκε. 1226 01:44:40,710 --> 01:44:41,710 Τράβα τη σκανδάλη. 1227 01:45:05,610 --> 01:45:06,830 Δεν είναι και τόσο άσχημο. 1228 01:45:07,030 --> 01:45:08,030 Είναι εντελώς 1229 01:45:14,710 --> 01:45:16,110 Ώρα για ψάρεμα, ερώτηση; 1230 01:45:17,010 --> 01:45:18,010 Τώρα ή ποτέ. 1231 01:45:29,810 --> 01:45:30,990 3.000 μέτρα. 1232 01:45:31,730 --> 01:45:32,586 Σήμα ανιχνευτή. 1233 01:45:32,610 --> 01:45:33,610 Καλά. 1234 01:45:50,030 --> 01:45:51,466 Τώρα έρχεται το διασκεδαστικό μέρος. 1235 01:45:51,490 --> 01:45:54,270 Ο Γκρέις βγαίνει στο κύτος για να πάρει τον συλλέκτη; Δεν είναι καθόλου διασκεδαστικό. 1236 01:45:54,390 --> 01:45:55,390 Είναι αστείο. 1237 01:45:55,890 --> 01:45:56,890 Χιούμορ. 1238 01:45:57,050 --> 01:45:58,050 Με μπερδεύει. 1239 01:46:04,050 --> 01:46:06,226 Πρέπει να κάνεις πλάκα. 1240 01:46:06,250 --> 01:46:07,270 Τι πρόβλημα, υπάρχει; 1241 01:46:07,470 --> 01:46:08,470 Είναι εντάξει. 1242 01:46:09,090 --> 01:46:11,850 Απλά ο ουρανός είναι ελαφρώς φλεγόμενος. 1243 01:46:15,950 --> 01:46:16,950 Λόγια ενθάρρυνσης. 1244 01:46:17,570 --> 01:46:19,150 Δεν μπορείς απλά να πεις λόγια ενθάρρυνσης. 1245 01:46:20,150 --> 01:46:22,170 Λόγια μεγάλης ενθάρρυνσης. 1246 01:46:24,350 --> 01:46:25,750 Όχι. 1247 01:46:44,750 --> 01:46:46,470 Το νιώθεις αυτό; 1248 01:46:47,110 --> 01:46:48,110 Ναι. 1249 01:46:48,510 --> 01:46:49,510 Δεν ανησυχώ. 1250 01:46:49,710 --> 01:46:50,710 Εσύ ανησυχείς; 1251 01:46:51,310 --> 01:46:52,310 Ναι. 1252 01:46:53,250 --> 01:46:54,250 Υπέροχα. 1253 01:47:07,510 --> 01:47:08,650 Ο συλλέκτης είναι κοντά. 1254 01:47:09,010 --> 01:47:10,210 Μετακίνησε το βαρούλκο στη θέση του. 1255 01:47:21,490 --> 01:47:23,690 Πόση ώρα υποτίθεται ότι θα το κάνει αυτό; 1256 01:47:25,590 --> 01:47:26,610 Ο συλλέκτης θα έρθει σύντομα. 1257 01:47:26,950 --> 01:47:28,430 Ναι, είναι εδώ. 1258 01:47:29,210 --> 01:47:31,330 Φοβερό, φοβερό, φοβερό. 1259 01:47:34,550 --> 01:47:36,390 Πρόσεχε, ο συλλέκτης είναι σημαντικός. 1260 01:47:37,110 --> 01:47:38,110 Ναι. 1261 01:47:41,510 --> 01:47:42,510 Προειδοποίηση υψομέτρου. 1262 01:47:43,390 --> 01:47:44,390 Βιάσου, βιάσου. 1263 01:48:00,210 --> 01:48:01,610 Βιάσου, βιάσου. 1264 01:48:16,430 --> 01:48:18,170 Γκρέις, ενημέρωση κατάστασης. 1265 01:48:21,450 --> 01:48:22,450 Γκρέις. 1266 01:48:24,870 --> 01:48:25,870 Ο Γκρέις είναι ασφαλής. 1267 01:48:26,510 --> 01:48:27,510 Είμαι εντάξει. 1268 01:48:28,690 --> 01:48:29,446 Καλά, καλά, καλά. 1269 01:48:29,470 --> 01:48:31,110 Έλα μέσα με τον Συλλέκτη Θηρευτή τώρα. 1270 01:48:34,870 --> 01:48:35,930 Γιατί δεν κινείται; 1271 01:48:39,370 --> 01:48:40,186 Προειδοποίηση, 1272 01:48:40,210 --> 01:48:41,830 η εξωτερική θερμοκρασία είναι αυξημένη. 1273 01:48:42,150 --> 01:48:43,410 Πρέπει να κινηθείς τώρα. Πάμε. 1274 01:48:52,470 --> 01:48:53,246 Όχι, Γκρέις. 1275 01:48:53,270 --> 01:48:53,826 Κακή ιδέα. 1276 01:48:53,850 --> 01:48:54,806 Έλα μέσα. 1277 01:48:54,830 --> 01:48:55,870 Θα είμαι εκεί σε ένα λεπτό. 1278 01:48:56,810 --> 01:48:58,310 Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. Ο Γκρέις θα πεθάνει. 1279 01:48:59,150 --> 01:49:00,106 Μπορούμε να επαναλάβουμε την αποστολή. 1280 01:49:00,130 --> 01:49:01,146 Μπορούμε να ξαναπροσπαθήσουμε αργότερα. 1281 01:49:01,170 --> 01:49:02,670 Δεν νομίζω ότι θα υπάρξει αργότερα. 1282 01:49:03,570 --> 01:49:04,570 Διακοπή, διακοπή, διακοπή. 1283 01:49:04,970 --> 01:49:05,646 Ο Γκρέις θα πεθάνει. 1284 01:49:05,670 --> 01:49:08,590 Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. 1285 01:49:38,590 --> 01:49:39,306 Γκρέις; 1286 01:49:39,330 --> 01:49:40,330 Είμαι εδώ. 1287 01:49:41,810 --> 01:49:42,846 Φοβερό, φοβερό, φοβερό. 1288 01:49:42,870 --> 01:49:44,130 Ο Γκρέις είναι εντάξει; 1289 01:49:44,310 --> 01:49:46,010 Λοιπόν, δεν είμαι νεκρός, οπότε ναι. 1290 01:49:46,230 --> 01:49:47,566 Καλά, καλά, καλά, καλά, καλά. 1291 01:49:47,590 --> 01:49:50,226 Από πού προέρχεται αυτός ο θόρυβος; 1292 01:49:50,250 --> 01:49:51,250 Ο θόρυβος έρχεται από παντού. 1293 01:49:51,610 --> 01:49:53,670 Είναι πιο δυνατός στο αριστερό μέρος της κρεβατοκάμαρας. 1294 01:49:54,350 --> 01:49:57,070 Η βαρύτητα διαλύει το σκάφος. 1295 01:49:58,890 --> 01:49:59,986 φεύγουμε τώρα; 1296 01:50:00,010 --> 01:50:00,926 Ερώτηση. 1297 01:50:00,950 --> 01:50:01,950 Φεύγουμε τώρα. 1298 01:50:02,170 --> 01:50:03,170 Επιβεβαίωση. 1299 01:50:14,070 --> 01:50:16,750 Προειδοποίηση πίεσης κύτους. 1300 01:50:16,950 --> 01:50:18,326 Το κύτος λυγίζει στο μεγάλο δωμάτιο κάτω από την κρεβατοκάμαρα. 1301 01:50:18,350 --> 01:50:19,350 Αυτές είναι οι δεξαμενές καυσίμων. 1302 01:50:21,870 --> 01:50:22,946 Κακό, κακό, κακό. 1303 01:50:22,970 --> 01:50:23,866 Δεν είναι υπέροχο. 1304 01:50:23,890 --> 01:50:24,586 Προειδοποίηση. 1305 01:50:24,610 --> 01:50:25,386 Εντάξει, εντάξει, εντάξει. 1306 01:50:25,410 --> 01:50:26,446 Όλοι, όλοι, ηρεμήστε. 1307 01:50:26,470 --> 01:50:27,470 Ηρέμησε! 1308 01:50:31,070 --> 01:50:32,630 Προσπάθησε να κρατηθείς. Πολύ καλά. 1309 01:50:32,830 --> 01:50:33,906 Να σταματήσω τον κινητήρα τώρα; 1310 01:50:33,930 --> 01:50:34,326 Ακόμα όχι. 1311 01:50:34,350 --> 01:50:36,190 Πρέπει να μπούμε σε τροχιά αλλιώς θα συντριβούμε. 1312 01:50:36,350 --> 01:50:36,966 Έχω μια ιδέα. 1313 01:50:36,990 --> 01:50:38,710 Πρώτον, καμία συντριβή. 1314 01:50:39,130 --> 01:50:40,630 Μετά, καμία έκρηξη. 1315 01:50:41,190 --> 01:50:41,846 Σύμφωνοι; 1316 01:50:41,870 --> 01:50:42,870 Σύμφωνοι. 1317 01:50:44,190 --> 01:50:45,510 Κρατήσου. 1318 01:50:48,250 --> 01:50:49,250 Τώρα; 1319 01:50:49,730 --> 01:50:50,730 Περίμενε. 1320 01:50:53,610 --> 01:50:54,990 Τώρα; 1321 01:50:56,470 --> 01:50:57,470 Τώρα! 1322 01:51:01,770 --> 01:51:02,770 Τώρα! 1323 01:51:08,550 --> 01:51:10,010 το κάναμε; 1324 01:51:30,950 --> 01:51:36,970 Γιατί κινείται το σκάφος; Υπάρχει μια τρύπα σε αυτό! 1325 01:51:37,170 --> 01:51:43,790 Παραβίαση κύτους, στης αριστερές δεξαμενές καυσίμων 11 και 12. 1326 01:51:43,990 --> 01:51:46,430 Τι συμβαίνει; 1327 01:51:46,870 --> 01:51:50,650 Τα καύσιμα μεταναστεύουν στο Έντριαν! 1328 01:51:55,230 --> 01:51:56,910 Να απελευθερώσουμε τον κακό χώρο καυσίμων; 1329 01:51:58,090 --> 01:51:59,090 Ναι. 1330 01:51:59,330 --> 01:52:02,770 Απελευθέρωση της αριστερής δεξαμενής καυσίμου 12. Επιβεβαίωση. 1331 01:52:24,390 --> 01:52:29,210 Απελευθέρωση της αριστερής δεξαμενής καυσίμου 11. Επιβεβαίωση. 1332 01:52:29,650 --> 01:52:32,070 Απελευθέρωσε την άλλη δεξαμενή καυσίμων! 1333 01:55:46,430 --> 01:55:50,050 Ένα νανογραμμάριο αστροφάγου δεν είναι αρκετό για να ανατινάξει ένα κτίριο. 1334 01:55:50,610 --> 01:55:53,670 Ο δάσκαλος φωτονίων του έδωσε ένα χιλιοστόγραμμο κατά λάθος. 1335 01:55:54,110 --> 01:55:56,910 Αυτό είναι ένα εκατομμύριο φορές η θερμική ενέργεια για την οποία ήταν προετοιμασμένοι. 1336 01:55:57,190 --> 01:56:00,886 Ένα μετρικό λάθος σκότωσε ολόκληρη την επιστημονική μου ομάδα. 1337 01:56:00,910 --> 01:56:02,270 Δεν πειράζει, πρέπει να εκτοξευτούμε. 1338 01:56:09,650 --> 01:56:12,590 Αν χάσουμε το τροχιακό παράθυρο, θα μας πάει μήνες πίσω. 1339 01:56:12,710 --> 01:56:15,570 Ναι, αλλά αν κανείς δεν είναι εκπαιδευμένος για την αποστολή, δεν θα έχει σημασία. 1340 01:56:15,910 --> 01:56:18,250 Οι προβλέψεις θυμάτων αυξάνονται εκθετικά αν καθυστερήσουμε. 1341 01:56:18,450 --> 01:56:20,910 Εκτοξευόμαστε σύμφωνα με το πρόγραμμα με έναν αναπληρωτή επιστημονικό υπεύθυνο. 1342 01:56:21,350 --> 01:56:28,090 Εντάξει, αλλά... ποιος; Δηλαδή αυτός... 1343 01:56:45,350 --> 01:56:46,730 Δεν είμαι αστροναύτης. 1344 01:56:46,930 --> 01:56:47,930 Δεν χρειάζομαι αστροναύτη. 1345 01:56:48,098 --> 01:56:50,630 Χρειάζομαι έναν ειδικό στον αστροφάγο που είναι έτοιμος για αποστολή. 1346 01:56:51,030 --> 01:56:55,510 Δεν είμαι έτοιμος. Δεν έχω καμία εκπαίδευση. 1347 01:56:56,330 --> 01:56:57,330 Λοιπόν, μάθε. 1348 01:56:57,750 --> 01:57:01,530 Δεν είμαι αστροναύτης. Εγώ βάζω το δεν πάει στο δεν είμαι αστροναύτης. 1349 01:57:01,770 --> 01:57:02,834 Δεν έχω κάνει ποτέ τίποτα. 1350 01:57:02,858 --> 01:57:05,250 Δεν έχω κάνει ποτέ διαστημικό περίπατο. Δεν μπορώ καν να κάνω moonwalk. 1351 01:57:05,470 --> 01:57:07,210 Δεν έχω κάνει όλο αυτό με την πισίνα. 1352 01:57:07,390 --> 01:57:10,486 Όχι, όχι, όχι, αυτό είναι μόνο για τη φωτογραφία. Για τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. 1353 01:57:10,510 --> 01:57:15,030 Δεν είμαι ήρωας με κανέναν τρόπο. Παθαίνω ναυτία στο ασανσέρ. 1354 01:57:15,230 --> 01:57:17,470 Τέλεια, δεν υπάρχει ασανσέρ στο σκάφος. 1355 01:57:17,730 --> 01:57:19,850 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. Είσαι έξυπνος. 1356 01:57:20,070 --> 01:57:21,250 Θα βρεις τον τρόπο. 1357 01:57:23,450 --> 01:57:26,170 Μπορεί να είναι πολύ δύσκολο για εσάς να το καταλάβετε, 1358 01:57:26,670 --> 01:57:28,430 αλλά κάποιοι άνθρωποι είναι αποτυχημένοι. 1359 01:57:28,630 --> 01:57:30,470 Κάποιοι άνθρωποι δεν ανταποκρίνονται στην πρόκληση. 1360 01:57:30,590 --> 01:57:32,850 Ήσουν παρών σε κάθε σημαντική επιστημονική 1361 01:57:33,050 --> 01:57:35,190 ή στρατηγική συνάντηση που είχαμε για την αποστολή. 1362 01:57:35,550 --> 01:57:37,590 Χάνεις ένα σημαντικό μέρος της αποστολής, 1363 01:57:37,710 --> 01:57:38,950 που είναι το μέρος της αυτοκτονίας. 1364 01:57:39,650 --> 01:57:41,990 Γκρέις, θα είσαι σε πολύ καλή παρέα. 1365 01:57:42,210 --> 01:57:43,930 Αν δεν πας, πεθαίνεις ούτως ή άλλως. 1366 01:57:44,070 --> 01:57:47,250 Ναι, αλλά πεθαίνω σε 30 χρόνια με... 1367 01:57:47,450 --> 01:57:48,450 Με τους υπόλοιπους. 1368 01:57:49,530 --> 01:57:51,330 Δεν έχεις οικογένεια. 1369 01:57:51,810 --> 01:57:52,810 Δεν έχεις ούτε σκύλο. 1370 01:57:55,810 --> 01:57:57,510 Λοιπόν, για να είμαι σαφής, 1371 01:57:58,470 --> 01:58:01,190 μου ζητάς αυτή τη στιγμή 1372 01:58:02,990 --> 01:58:04,110 να παρατήσω τη ζωή μου. 1373 01:58:04,470 --> 01:58:05,910 Ναι. Όλοι μας. 1374 01:58:10,450 --> 01:58:11,946 Μπορώ να το σκεφτώ; 1375 01:58:11,970 --> 01:58:12,970 Έχεις τρεις ώρες. 1376 01:58:58,830 --> 01:59:00,290 Εντοπίστηκε κίνηση. 1377 01:59:02,410 --> 01:59:03,690 Καλημέρα, Δρ. Γκρέις. 1378 02:00:21,610 --> 02:00:25,590 Θα σε βλέπω να κοιμάσαι, 1379 02:00:31,950 --> 02:00:36,530 Αλλά πρέπει να ξυπνήσεις. 1380 02:01:11,070 --> 02:01:13,710 Δεν είμαι σίγουρος τι να κάνω. 1381 02:01:18,210 --> 02:01:20,930 Έχω κάνει ό, τι μπορούσα να σκεφτώ. 1382 02:01:25,290 --> 02:01:26,950 Του έφτιαξα μια λάμπα θερμότητας. 1383 02:01:49,890 --> 02:01:51,950 Και μου άφησε ένα τελευταίο μήνυμα. 1384 02:03:34,270 --> 02:03:35,510 Έχουμε τον θηρευτή μας. 1385 02:03:36,390 --> 02:03:38,784 Προς το παρόν, το αποκαλώ Ταυμοίβα. 1386 02:03:38,984 --> 02:03:43,850 Και είμαι σίγουρος ότι όταν ξυπνήσεις, θα έχεις πολλά να πεις... 1387 02:03:44,050 --> 02:03:48,230 γιατί είναι κακό όνομα, επειδή είναι απλά μια αμοιβάδα από το Ταυ Κήτους 1388 02:03:48,440 --> 02:03:50,770 και βάζοντας το Ταυ μπροστά από την αμοιβάδα. 1389 02:03:50,970 --> 02:03:54,200 Αλλά θα έλεγα ότι υπάρχει μια κομψότητα σε αυτό, μια απλότητα. 1390 02:03:54,480 --> 02:03:59,000 Ας μην μαλώσουμε τώρα. Ας το, ας το αφήσουμε. 1391 02:03:59,200 --> 02:04:01,325 Έκανα μια δοκιμή σε διαφορετικές ατμοσφαιρικές 1392 02:04:01,525 --> 02:04:04,500 μεταβλητές και ενδιαφέρον γεγονός, κάθε φορά που εισήγαγα άζωτο, 1393 02:04:05,240 --> 02:04:06,240 πέθαινε. 1394 02:04:06,640 --> 02:04:10,440 Και ξέρω ότι σκέφτεσαι, λοιπόν, αυτό είναι τρομερό γιατί αυτό είναι πρόβλημα επειδή χρειαζόμασταν 1395 02:04:10,640 --> 02:04:12,479 να επιβιώσει στις συνθήκες της Αφροδίτης. 1396 02:04:12,679 --> 02:04:15,460 Προφανώς έπρεπε να βρω έναν τρόπο να αναπαράγω ένα νέο στέλεχος 1397 02:04:15,660 --> 02:04:19,880 Ταυμαίβας ανθεκτικής στο άζωτο και μάντεψε τι χρησιμοποίησα; 1398 02:04:20,500 --> 02:04:25,862 Τις δεξαμενές αναπαραγωγής που φτιάξαμε με τον Ξενονίτη σου. 1399 02:04:26,062 --> 02:04:29,020 Και ξέρεις τι; Τώρα είμαστε απλά 1400 02:04:29,220 --> 02:04:33,220 δύο πολύ κουλ τύποι με το δικό τους στέλεχος Ταυμαίβας ανθεκτικής στο άζωτο. 1401 02:04:34,520 --> 02:04:37,309 Το μόνο που έχουμε να κάνουμε τώρα είναι να αναπαράγουμε 1402 02:04:37,509 --> 02:04:40,400 αρκετή για να επιβιώσει το ταξίδι. Και πρέπει να ξυπνήσεις 1403 02:04:40,600 --> 02:04:47,200 γιατί δεν ξέρω πώς να μεταφέρω το μισό της Ταυμαίβας στο Έριντ. Οπότε 1404 02:04:47,400 --> 02:04:51,680 χωρίς πίεση, αλλά κάναμε μια συμφωνία. 1405 02:06:13,860 --> 02:06:14,860 Γκρέις; 1406 02:06:20,070 --> 02:06:21,990 Ροκ, μπορείς απλά 1407 02:06:22,470 --> 02:06:23,386 Δεν ξέρω. 1408 02:06:23,410 --> 02:06:24,410 να μου δώσεις μια μικρή 1409 02:06:24,870 --> 02:06:25,870 ευκαιρία, σε παρακαλώ, 1410 02:06:26,190 --> 02:06:27,190 να κοιμηθώ λίγο; 1411 02:06:41,930 --> 02:06:44,450 Βρήκαμε τον Θηρευτή; 1412 02:06:52,570 --> 02:06:56,530 Το όχι είναι ναι. 1413 02:07:11,670 --> 02:07:13,950 Φοβερό, Φοβερό, Φοβερό. 1414 02:07:14,590 --> 02:07:16,570 Ρόκι, ο σχεδιασμός της Δεξαμενής Αναπαραγωγής. 1415 02:07:17,650 --> 02:07:18,326 Καλή δουλειά, αδερφέ. 1416 02:07:18,350 --> 02:07:19,370 Μπορούμε να πάμε σπίτι. 1417 02:07:19,570 --> 02:07:20,570 Δήλωση. 1418 02:07:22,790 --> 02:07:23,830 Μπορούμε να πάμε σπίτι. 1419 02:07:25,050 --> 02:07:26,050 Πάμε την γροθιά μου το ακούμπημα. 1420 02:07:27,270 --> 02:07:28,270 Όχι. 1421 02:07:29,230 --> 02:07:30,230 Ακόμα δεν είναι σωστό. 1422 02:07:30,710 --> 02:07:31,686 Θα το κάνω εγώ. 1423 02:07:31,710 --> 02:07:32,990 Καλά, καλά, καλά. 1424 02:07:33,690 --> 02:07:35,150 Οπότε τι κάνουμε τώρα; 1425 02:07:35,390 --> 02:07:36,390 Ερώτηση. 1426 02:07:40,770 --> 02:07:41,770 Κάνουμε πάρτι. 1427 02:07:56,930 --> 02:07:58,830 Είναι ειδικά ρούχα για γιορτή. 1428 02:07:59,410 --> 02:08:02,550 Με κάνεις να σκέφτομαι ότι πρέπει να ανεβάσω το επίπεδό μου. 1429 02:08:03,190 --> 02:08:04,106 Τι είναι αυτό; 1430 02:08:04,130 --> 02:08:05,130 αν δεν σε πειράζει. 1431 02:08:05,350 --> 02:08:06,526 Ο Ρόκι θα πάρει ένα. 1432 02:08:06,550 --> 02:08:07,566 Ορίστε. 1433 02:08:07,590 --> 02:08:08,590 Είναι καλό. 1434 02:08:09,790 --> 02:08:11,070 Ναι. 1435 02:08:12,270 --> 02:08:14,610 Τίποτα σπουδαίο, απλά ένα μικρό κάτι. 1436 02:08:15,550 --> 02:08:16,570 Ο δικός σου φορητός υπολογιστής. 1437 02:08:16,810 --> 02:08:18,270 Η φορητή γήινη μηχανή σκέψης μου. 1438 02:08:18,470 --> 02:08:20,510 Με όλη την ανθρώπινη γνώση. 1439 02:08:20,970 --> 02:08:21,506 Ευχαριστώ, ευχαριστώ, ευχαριστώ. 1440 02:08:21,530 --> 02:08:22,970 Και ακόμα ένα πράγμα. 1441 02:08:23,350 --> 02:08:24,350 Ναι; 1442 02:08:25,870 --> 02:08:26,870 Τι, τι είναι αυτό; 1443 02:08:27,550 --> 02:08:28,550 Είναι η Γη. 1444 02:08:30,170 --> 02:08:32,270 Για να με θυμάσαι. 1445 02:08:41,450 --> 02:08:43,630 Ο Ρόκι δεν μπορεί να ξεχάσει. 1446 02:08:47,490 --> 02:08:49,010 Δεν σου πήρα τίποτα. 1447 02:08:51,490 --> 02:08:52,490 Μου έδωσες τα πάντα. 1448 02:08:54,910 --> 02:08:59,830 Αλλά αν επρόκειτο να σου δώσω κάτι. 1449 02:09:00,170 --> 02:09:01,990 Θα ήταν πολύ κουλ να δω το σκάφος σου. 1450 02:09:14,670 --> 02:09:15,670 Σ' αγαπώ. 1451 02:10:20,670 --> 02:10:26,671 Καταλαβαίνω ότι νομίζετε ότι είμαι το κατάλληλο άτομο 1452 02:10:26,871 --> 02:10:32,410 για αυτή την αποστολή, αλλά δεν μπορώ να το κάνω. 1453 02:10:40,690 --> 02:10:42,370 Δεν μπορώ. 1454 02:10:47,910 --> 02:10:51,890 Θα βρείτε λύση. Εσείς είστε η λύση μου. 1455 02:10:57,130 --> 02:10:58,357 Η θέση μου είναι στην τάξη. 1456 02:10:58,557 --> 02:11:01,330 Σταμάτα να προσποιείσαι ότι έχει να κάνει με τους μαθητές σου, 1457 02:11:01,510 --> 02:11:03,355 είναι τόσο προσβλητικό. 1458 02:11:03,555 --> 02:11:09,890 Γκρέις, θα χάσουμε το ένα τέταρτο του παγκόσμιου πληθυσμού τα επόμενα 30 χρόνια. 1459 02:11:10,170 --> 02:11:16,110 Και αυτό υποθέτοντας ότι τα έθνη του κόσμου θα συνεργαστούν για να βελτιώσουν το φαγητό 1460 02:11:16,310 --> 02:11:18,574 πράγμα που δεν θα κάνουν. 1461 02:11:18,774 --> 02:11:24,570 Οπότε διπλασιάζω την εκτίμηση. Και αν πραγματικά νοιάζεσαι για... 1462 02:11:24,770 --> 02:11:27,370 ...τα παιδιά ή για οποιονδήποτε άλλον γι' αυτό το θέμα, θα μπεις σε εκείνο το σκάφος. 1463 02:11:31,990 --> 02:11:39,990 Καταλαβαίνω το διακύβευμα. Πραγματικά. Αλλά δεν το έχω μέσα μου. 1464 02:11:49,250 --> 02:11:57,250 Έχω πάρει την απόφασή μου. Λυπάμαι, αλλά απλά δεν μπορείτε να με πείσετε. 1465 02:12:04,510 --> 02:12:12,510 Δεν προσπαθώ να σε πείσω για τίποτα. Προσπαθώ να σε κάνω να καταλάβεις 1466 02:12:16,410 --> 02:12:19,170 τι είμαι έτοιμη να κάνω στη συνέχεια. Ναι, παρακαλώ. 1467 02:12:20,070 --> 02:12:22,210 Μείνε ήρεμος. Έλα μέσα. 1468 02:12:25,390 --> 02:12:26,610 Τι είναι αυτό; 1469 02:12:27,170 --> 02:12:30,530 Το σχέδιο αποστολής θα αναφέρει ότι σας βάλαμε σε κώμα νωρίς για να μεγιστοποιήσουμε την ασφάλειά σας. 1470 02:12:31,010 --> 02:12:32,430 Θα σε θυμούνται ως ήρωα. 1471 02:12:33,490 --> 02:12:35,170 Έλα. Αυτό είναι τρελό. 1472 02:12:35,370 --> 02:12:36,366 Πρέπει να το κάνω. 1473 02:12:36,390 --> 02:12:37,730 Δεν πρόκειται. Έλα. 1474 02:12:37,990 --> 02:12:39,010 Τι κάνεις; 1475 02:12:39,750 --> 02:12:44,226 Αυτό μπορεί να μοιάζει με προδοσία, αλλά στην πραγματικότητα είναι ότι πιστεύω σε εσένα. 1476 02:12:44,250 --> 02:12:45,870 Σίγουρα μοιάζει σαν να με προδίδεις. 1477 02:12:46,570 --> 02:12:47,626 Μην το κάνεις πιο δύσκολο, σε παρακαλώ. 1478 02:12:47,650 --> 02:12:48,650 Έλα. Έρχομαι. 1479 02:12:51,950 --> 02:12:54,070 Ας συνεχίσουμε να μιλάμε γι' αυτό. 1480 02:12:56,530 --> 02:12:58,530 Κάτσε κάτω και ας το κάνουμε διαφορετικά. 1481 02:12:59,870 --> 02:13:00,870 Φύγε από εδώ. 1482 02:13:06,730 --> 02:13:07,950 Ναι, τρέχει. 1483 02:13:25,250 --> 02:13:33,250 Όχι! Όχι! Δεν μπορώ! Μην το κάνεις! Μην το κάνεις! Μην το κάνεις! 1484 02:13:36,670 --> 02:13:38,190 Ξέρεις ποιος είσαι. 1485 02:13:40,370 --> 02:13:41,530 Θα τα πας υπέροχα. 1486 02:14:14,630 --> 02:14:16,790 Προσπαθώ να σκεφτώ αν ξέχασα τίποτα. 1487 02:14:20,070 --> 02:14:22,070 Η δεξαμενή καυσίμου φτιάχτηκε, εντάξει; 1488 02:14:22,310 --> 02:14:23,590 Ναι, ναι. Λειτουργούν υπέροχα. 1489 02:14:23,770 --> 02:14:25,750 Καλά. Χαρούμενος, χαρούμενος, χαρούμενος. 1490 02:14:32,910 --> 02:14:34,550 Λοιπόν, φίλε μου. 1491 02:14:35,610 --> 02:14:36,930 Ναι, φίλε; 1492 02:14:38,410 --> 02:14:42,070 δεν είμαι σίγουρος τι να πω, οπότε απλά θα... 1493 02:14:50,210 --> 02:14:51,210 Γκρέις; 1494 02:14:55,290 --> 02:14:56,610 Κανείς να σε βλέπει να κοιμάσαι. 1495 02:14:58,270 --> 02:14:59,270 Ναι. 1496 02:15:01,230 --> 02:15:03,650 Είσαι πολύ γενναίος. 1497 02:15:06,150 --> 02:15:08,070 Δεν ξέρω γι' αυτό. 1498 02:15:11,070 --> 02:15:14,610 Είσαι ο πιο γενναίος άνθρωπος που έχω γνωρίσει ποτέ. 1499 02:15:17,750 --> 02:15:18,626 Είναι αστείο. 1500 02:15:18,650 --> 02:15:19,650 Το ξέρω. 1501 02:15:20,070 --> 02:15:22,886 Γνώρισα μόνο έναν άνθρωπο, κι αυτός είσαι εσύ. 1502 02:15:22,910 --> 02:15:23,910 Το κατάλαβα. 1503 02:15:24,590 --> 02:15:25,590 Είναι καλό αστείο. 1504 02:15:25,790 --> 02:15:26,790 Καλό αστείο. 1505 02:15:27,830 --> 02:15:28,830 Εντάξει. 1506 02:15:34,250 --> 02:15:35,490 Λοιπόν... Αντίο. 1507 02:15:37,190 --> 02:15:38,570 Δεν καταλαβαίνω τη λέξη. 1508 02:15:40,210 --> 02:15:41,890 Τα λέμε αργότερα. 1509 02:15:42,310 --> 02:15:43,550 Αλλά δεν θα τα πούμε αργότερα. 1510 02:15:48,390 --> 02:15:49,390 Το ξέρω. 1511 02:15:52,330 --> 02:15:54,050 Πώς λέτε αντίο πίσω στο σπίτι σου; 1512 02:15:55,170 --> 02:15:56,170 Δεν λέμε. 1513 02:15:57,470 --> 02:15:59,070 Κάνουμε έτσι. 1514 02:17:50,790 --> 02:17:56,970 Το ταξίδι στη Γη θα διαρκέσει τέσσερα χρόνια, δύο μήνες και έντεκα ημέρες. 1515 02:18:36,458 --> 02:18:44,458 Εντοπίστηκε μόλυνση. 1516 02:18:51,570 --> 02:18:59,570 Εντοπίστηκε μολυσματικός παράγοντας. 1517 02:19:54,190 --> 02:19:55,190 Υπάρχει μια διαρροή. 1518 02:19:57,810 --> 02:19:58,810 Το πρόβλημα είναι ο ξενονίτης. 1519 02:20:00,090 --> 02:20:01,710 Η Ταυμαίβα μπορεί να τον διαπεράσει. 1520 02:20:02,770 --> 02:20:05,190 Πιθανότατα επειδή την αναπαράγομε στις δεξαμενές αναπαραγωγής από ξενονίτη 1521 02:20:05,410 --> 02:20:06,690 εξελίχθηκε για να διαφεύγει. 1522 02:20:07,710 --> 02:20:10,630 Κατάφερα να τη σταματήσω πριν φάει όλο τον αστροφάγο στο σκάφος. 1523 02:20:13,570 --> 02:20:15,110 Το σκάφος του Ρόκι είναι φτιαγμένο από ξενονίτη. 1524 02:20:16,450 --> 02:20:18,970 Η Ταυμαίβα θα είναι ήδη στις γραμμές καυσίμου του. 1525 02:20:20,270 --> 02:20:22,970 Δεν θα μπορέσει να βρει τη διαρροή γιατί η διαρροή είναι το ίδιο το σκάφος. 1526 02:20:23,710 --> 02:20:27,050 Θα μείνει χωρίς καθόλου καύσιμα. Αποκλεισμένος. 1527 02:20:27,630 --> 02:20:29,530 Τα συστήματα υποστήριξης ζωής του θα αποτύχουν. 1528 02:20:32,230 --> 02:20:34,990 Αν αυτό δεν τον σκοτώσει, η ασθένεια ακτινοβολίας θα το κάνει. 1529 02:20:38,290 --> 02:20:41,670 Βλέπει έναν μακρύ, αργό, 1530 02:20:43,510 --> 02:20:45,390 επώδυνο θάνατο. 1531 02:20:48,350 --> 02:20:49,350 Μόνος. 1532 02:21:12,610 --> 02:21:13,930 Δεν μπορώ να κάνω και τα δύο. 1533 02:21:16,090 --> 02:21:17,090 Μπορώ να πάω σπίτι. 1534 02:21:20,750 --> 02:21:22,070 Ή μπορώ να σώσω 1535 02:21:41,670 --> 02:21:44,590 Σας έστειλα λεπτομερή αρχεία καταγραφής όλων των ευρημάτων μας 1536 02:21:45,290 --> 02:21:48,170 και αρκετή Ταυμαίβα για να ξεκινήσετε 1537 02:21:48,370 --> 02:21:49,730 τη δική σας φάρμα Ταυμαίβας. 1538 02:21:53,230 --> 02:21:54,470 Τουλάχιστον δεν θα χρειαστεί ποτέ να ακούσω, 1539 02:21:54,730 --> 02:21:55,970 Στα 'λεγα. 1540 02:21:57,510 --> 02:21:58,930 Ακόμα κι αν είχες δίκιο. 1541 02:25:40,070 --> 02:25:42,390 Είμαι εδώ, φιλαράκο. 1542 02:26:05,070 --> 02:26:09,570 Γη, αυτός είναι ο Ρόκι. Ρόκι, αυτή είναι η Γη. 1543 02:26:09,770 --> 02:26:12,070 Γεια σου, Γη. Είμαι ο Ρόκι. 1544 02:26:12,270 --> 02:26:16,670 Είμαι ο Ρόκι από το Έριντ. Δεν είμαι ο Ρόκι από την ταινία. Όχι, όχι, όχι, όχι. 1545 02:26:16,870 --> 02:26:20,046 Είμαι σίγουρος ότι το ξέρουν. 1546 02:26:20,070 --> 02:26:21,596 Σας άφησα λεπτομερή αρχεία καταγραφής 1547 02:26:21,796 --> 02:26:24,270 όλων των ευρημάτων μας, και πρόσθεσα και κάτι άλλο για πλάκα. 1548 02:26:27,030 --> 02:26:28,490 Ας ελπίσουμε ότι βγάζει νόημα. 1549 02:26:29,770 --> 02:26:31,810 Κι αν όχι, είστε έξυπνοι. 1550 02:26:33,510 --> 02:26:34,510 Θα το βρείτε. 1551 02:26:36,210 --> 02:26:39,930 Εδώ Δρ. Κυβερνήτης Ράιλαντ Γκρέις, αναφέρομαι από το Χαίρε Μαρία. 1552 02:26:40,070 --> 02:26:42,070 Όπως λένε οι Εριδιανοί... 1553 02:26:59,070 --> 02:27:00,070 Ας ξεκινήσουμε. 1554 02:27:52,650 --> 02:27:53,990 Καλημέρα, Αρμάντο. 1555 02:27:55,470 --> 02:27:56,510 Δεν έπρεπε. 1556 02:28:03,030 --> 02:28:07,030 Αυτό είναι ένα τσιμπηματάκι. Έρχομαι! 1557 02:28:14,630 --> 02:28:15,690 Γιατί πρέπει πάντα να έρχεσαι τόσο νωρίς; 1558 02:28:17,190 --> 02:28:20,050 Ναι, το ξέρω, και σε αγνόησα. 1559 02:28:24,150 --> 02:28:26,710 Γιατί; Νόμιζα ότι αυτή ήταν μια ασφαλής γειτονιά. 1560 02:28:28,230 --> 02:28:30,950 Εντάξει, στον Αρμάντο αρέσει ο φρέσκος αέρας. 1561 02:28:44,670 --> 02:28:47,070 Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο για τη θερμοκρασία του νερού; 1562 02:28:47,990 --> 02:28:51,010 Είναι καταπληκτικό που το έκανες εξαρχής. 1563 02:28:52,430 --> 02:28:53,430 Πολύ κρύο. 1564 02:28:54,070 --> 02:28:55,830 Και πριν ήταν καυτό. 1565 02:28:56,710 --> 02:28:57,710 Υπάρχει μια ενδιάμεση κατάσταση; 1566 02:29:06,410 --> 02:29:11,190 Παρακαλώ πείτε στην ομάδα φωτισμού του βιο θόλου ότι είναι τέλεια τώρα. 1567 02:29:13,790 --> 02:29:17,550 Όχι αυτό... Έχω αδυναμία στην ομίχλη. 1568 02:29:28,150 --> 02:29:29,550 Γιάπα. 1569 02:29:43,650 --> 02:29:44,870 Μπορώ να το σκεφτώ; 1570 02:30:35,010 --> 02:30:37,850 Καλημέρα, τάξη. 1571 02:30:38,830 --> 02:30:42,490 Εντάξει. Όλοι, καθίστε στις θέσεις σας. 1572 02:30:43,530 --> 02:30:44,810 Ας ξυπνήσουμε. 1573 02:30:48,710 --> 02:30:50,250 Ποιος μπορεί να μου πει την ταχύτητα του φωτός; από τη γραμμή Πέτροβα κοντά στην Αφροδίτη. 1574 02:30:50,274 --> 02:31:06,974 Απόδοση διαλόγων:Sparta