1
00:00:07,446 --> 00:00:35,746
Απόδοση διαλόγων:Sparta
2
00:01:10,470 --> 00:01:12,930
Εντοπίστηκε κίνηση ματιών.
3
00:01:27,790 --> 00:01:31,550
Πόσο κάνει 2 συν 2;
4
00:01:33,090 --> 00:01:34,090
Λάθος.
5
00:01:35,650 --> 00:01:36,650
Αξιολόγηση νοητικής λειτουργίας.
6
00:01:37,810 --> 00:01:39,330
Πόσο κάνει 2 συν 2;
7
00:01:40,430 --> 00:01:41,106
Λάθος.
8
00:01:41,130 --> 00:01:44,650
Βρισκόσασταν σε τεχνητό κώμα.
9
00:01:46,870 --> 00:01:48,850
Μπορεί να παρουσιάσετε
απώλεια μνήμης,
10
00:01:49,530 --> 00:01:50,570
δυσκολία στην ομιλία.
11
00:01:54,350 --> 00:01:55,730
Εντοπίστηκε κίνηση σώματος.
12
00:01:57,050 --> 00:01:59,970
Για την ασφάλειά σας, παρακαλώ
επιστρέψτε στην ιατρική πλατφόρμα.
13
00:02:08,930 --> 00:02:13,390
Θυμηθείτε, η μυϊκή λειτουργία
δεν έχει ακόμα αποκατασταθεί.
14
00:02:19,690 --> 00:02:20,690
Όχι.
15
00:02:28,170 --> 00:02:29,570
Άνθρωποι!
16
00:02:30,830 --> 00:02:31,830
Γεια σας!
17
00:03:16,790 --> 00:03:18,450
Πού βρίσκομαι;
18
00:04:06,190 --> 00:04:10,050
Γιατί υπάρχει ένα ηλεκτρονικό
μικροσκόπιο σάρωσης ατομικής ανάλυσης;
19
00:04:10,670 --> 00:04:12,490
Γιατί το γνωρίζω αυτό;
20
00:04:13,490 --> 00:04:14,490
Είμαι έξυπνος;
21
00:04:51,210 --> 00:04:52,210
Εμπρός;
22
00:04:52,950 --> 00:04:55,210
Παρακαλώ καταγράψτε ημερολόγιο βίντεο.
Όχι.
23
00:04:57,210 --> 00:04:58,210
Υπεύθυνος;
24
00:04:59,090 --> 00:05:01,070
Ο κυβερνήτης.
25
00:05:01,330 --> 00:05:03,550
Κυβερνήτης Γιάο Λι-Τζι. Απεβίωσε.
26
00:05:03,730 --> 00:05:07,110
Ναι. Πού είναι οι ζωντανοί άνθρωποι;
27
00:05:08,130 --> 00:05:09,830
Δρ. Ράιλαντ Γκρέις.
28
00:05:11,050 --> 00:05:12,230
Τέλος λίστας επιβατών.
29
00:05:14,870 --> 00:05:19,250
Δεν γίνεται να είμαι
ο μόνος εδώ μέσα, σωστά;
30
00:05:20,150 --> 00:05:21,150
Εντοπίστηκε πιλότος.
31
00:05:21,350 --> 00:05:23,690
Όχι, όχι, όχι, όχι ο πιλότος.
32
00:05:24,830 --> 00:05:26,750
Καλέστε, το Χιούστον.
33
00:05:26,950 --> 00:05:28,890
Άγνωστη εντολή.
34
00:05:29,390 --> 00:05:31,810
Εκτέλεση λειτουργίας
επιστροφή στο σπίτι.
35
00:05:32,330 --> 00:05:33,330
Μη έγκυρη λειτουργία.
36
00:05:34,610 --> 00:05:35,770
Αυτός είναι ο ήλιος!
37
00:05:36,850 --> 00:05:37,906
Να τος.
38
00:05:37,930 --> 00:05:40,110
Δηλαδή, είμαστε κάπου
κοντά στον Ποσειδώνα;
39
00:05:41,850 --> 00:05:44,710
Ας ανοίξουμε το ραδιόφωνο
και ας καλέσουμε τη Γη.
40
00:05:44,970 --> 00:05:46,586
Ο τρέχων χρόνος μετάδοσης προς τη Γη
41
00:05:46,610 --> 00:05:51,390
είναι 11 χρόνια, 10 μήνες,
14 ημέρες και 6 ώρες.
42
00:05:52,190 --> 00:05:54,790
Όχι. Λάθος. Κάνετε λάθος.
43
00:05:54,990 --> 00:05:57,210
Χρειάζομαι έναν χάρτη.
44
00:06:00,610 --> 00:06:03,650
Αυτό είναι πολύ μακριά.
45
00:06:15,550 --> 00:06:17,190
Αυτός δεν είναι ο ήλιος μας.
46
00:06:20,170 --> 00:06:23,450
Αυτός δεν είναι ο ήλιος μας.
47
00:06:36,230 --> 00:06:39,090
Πού είναι τα καύσιμα;
48
00:06:44,070 --> 00:06:45,470
Κάτσε.
49
00:07:20,170 --> 00:07:25,210
Απέχουμε λίγα λεπτά από τη διέλευση
50
00:07:25,670 --> 00:07:27,890
Τι μπορείτε να μας πείτε
για τον ανιχνευτή Arc Light;
51
00:07:28,570 --> 00:07:31,010
Τι περιμένουμε να βρούμε;
52
00:07:32,390 --> 00:07:35,550
Η εικόνα που θα δούμε προέρχεται
από το μικροσκόπιο του σκάφους.
53
00:07:39,950 --> 00:07:41,510
Θεέ μου!
54
00:07:46,170 --> 00:07:47,710
Συγγνώμη, πρέπει να φύγω τώρα.
55
00:07:50,170 --> 00:07:54,170
Θεέ μου!
56
00:07:57,850 --> 00:08:01,650
Τα ηχητικά κύματα
είναι φυσικό φαινόμενο
57
00:08:02,790 --> 00:08:05,550
και σε διαφορετικές συχνότητες
58
00:08:07,250 --> 00:08:10,490
δημιουργούν διαφορετικά σχήματα.
59
00:08:11,350 --> 00:08:11,766
Σχήματα.
60
00:08:11,790 --> 00:08:13,186
Δημιουργούν διαφορετικά σχήματα.
61
00:08:13,210 --> 00:08:14,210
Ολίβια, μπορείς να με βοηθήσεις;
62
00:08:14,530 --> 00:08:14,886
Δοκίμασε.
63
00:08:14,910 --> 00:08:15,910
Έτσι μπράβο.
64
00:08:19,070 --> 00:08:20,070
Ναι;
65
00:08:20,370 --> 00:08:21,590
Τρώνε αλήθεια τον ήλιο;
66
00:08:22,310 --> 00:08:23,910
Οι διαστημικές τελείες;
67
00:08:24,150 --> 00:08:25,710
Αυτή είναι εξαιρετική ερώτηση, Ρέκα.
68
00:08:26,350 --> 00:08:29,466
Θα είχα περιέργεια τι πιστεύουν
γι' αυτό οι γονείς σου.
69
00:08:29,490 --> 00:08:31,566
Δεν είμαι σίγουρος ότι πρέπει
να το πω εγώ.
70
00:08:31,590 --> 00:08:34,730
Παιδιά, ποιος θέλει να παίξει...
71
00:08:34,930 --> 00:08:35,930
Η λάβα είναι η θάλασσα με τις φασολιές!
72
00:08:36,290 --> 00:08:38,570
Λάβα! Λάβα! Λάβα!
73
00:08:38,770 --> 00:08:41,170
Ποια είναι η ταχύτητα του φωτός, Ολίβια;
74
00:08:42,350 --> 00:08:44,090
Λιώνει τα χέρια σου, Ολίβια!
75
00:08:44,290 --> 00:08:46,890
300.000 χιλιόμετρα
το δευτερόλεπτο!
76
00:08:47,130 --> 00:08:48,870
Ένα χειροκρότημα γι' αυτήν.
77
00:08:49,050 --> 00:08:50,210
Είναι φανταστικό!
78
00:08:50,990 --> 00:08:53,290
Τι είναι η γραμμή Πέτροβα;
79
00:08:53,870 --> 00:08:55,150
Πάσο!
80
00:08:55,650 --> 00:08:56,670
Δεν μπορείς να πασάρεις.
81
00:08:58,250 --> 00:09:02,046
Λάβα! Λάβα! Λάβα!
82
00:09:02,070 --> 00:09:03,170
Πριν δύο χρόνια,
83
00:09:04,710 --> 00:09:08,350
μια ερασιτέχνης ραδιοτηλεσκόπιου
ονόματι Ιρίνα Πέτροβα,
84
00:09:09,530 --> 00:09:12,190
παρατήρησε μια γραμμή
υπέρυθρου φωτός
85
00:09:12,390 --> 00:09:14,170
από τον ήλιο προς την Αφροδίτη.
86
00:09:14,870 --> 00:09:17,370
Και αυτό είναι πλέον γνωστό
ως γραμμή Πέτροβα.
87
00:09:17,610 --> 00:09:18,446
Αυτό ήταν.
88
00:09:18,470 --> 00:09:19,650
Αυτές είναι οι τελείες;
89
00:09:20,170 --> 00:09:21,170
Έτσι πιστεύουν.
90
00:09:21,650 --> 00:09:22,650
Ποιες τελείες;
91
00:09:25,970 --> 00:09:26,970
Αυτές εδώ οι τελείες.
92
00:09:28,230 --> 00:09:30,046
Έστειλαν έναν ανιχνευτή
στη γραμμή Πέτροβα,
93
00:09:30,070 --> 00:09:31,810
και να τι βρήκαν.
94
00:09:33,510 --> 00:09:35,250
Τρώνε τον ήλιο;
95
00:09:36,990 --> 00:09:40,110
Φαίνεται να μειώνουν
ελάχιστα τη φωτεινότητα του ήλιου.
96
00:09:40,270 --> 00:09:43,110
Πάρα πολύ λίγο.
97
00:09:44,090 --> 00:09:45,170
Άρα τίποτα σπουδαίο.
98
00:09:45,450 --> 00:09:46,710
Λίγο σπουδαίο.
99
00:09:47,330 --> 00:09:48,690
Από λίγο έως μέτρια σπουδαίο.
100
00:09:48,890 --> 00:09:52,650
Τα επόμενα 30 χρόνια,
η Γη θα μπορούσε
101
00:09:53,310 --> 00:09:55,690
να κρυώσει περίπου 10 με
102
00:09:57,110 --> 00:09:58,110
15 βαθμούς.
103
00:09:59,610 --> 00:10:00,610
Άρα είναι πολύ σπουδαίο.
104
00:10:00,930 --> 00:10:03,090
Άκουσα ότι όλες οι σοδειές
θα πεθάνουν,
105
00:10:03,290 --> 00:10:04,530
η οικονομία θα καταρρεύσει,
106
00:10:04,730 --> 00:10:06,570
και οι μισοί άνθρωποι στη Γη
θα πεθάνουν από την πείνα.
107
00:10:08,270 --> 00:10:09,850
Όλοι θα πεθάνουμε.
108
00:10:10,650 --> 00:10:11,546
Ναι, είναι αλήθεια.
109
00:10:11,570 --> 00:10:12,710
Ξεχνάς κάτι.
110
00:10:12,990 --> 00:10:16,030
Παιδιά, αυτό είναι αν
συνέβαινε κάτι τέτοιο, σωστά;
111
00:10:16,410 --> 00:10:17,890
Θα το λύσουν αυτό.
112
00:10:18,090 --> 00:10:21,870
Αυτή τη στιγμή, τα καλύτερα
μυαλά ολόκληρου του κόσμου
113
00:10:22,890 --> 00:10:23,890
το ψάχνουν.
114
00:10:38,315 --> 00:10:45,127
Λοιπόν, ξύπνησα Κυριακή πρωί χωρίς να μπορώ
να σηκώσω το κεφάλι μου, και δεν πονούσε.
115
00:10:48,890 --> 00:10:50,390
Καλημέρα, Δρ. Γκρέις.
116
00:10:52,170 --> 00:10:53,670
Είμαι ξύπνιος.
117
00:11:30,847 --> 00:11:37,209
Ευχόμουν, Κύριε, να ήμουν μαστουρωμένος.
118
00:11:37,233 --> 00:11:45,233
Γιατί υπάρχει κάτι στην Κυριακή
που κάνει το σώμα να νιώθει μοναξιά.
119
00:11:49,005 --> 00:11:54,727
Και δεν υπάρχει τίποτα,
εκτός από τον θάνατο,
120
00:11:54,751 --> 00:11:57,293
τόσο μοναχικό όσο ακούγεται.
121
00:12:00,530 --> 00:12:08,530
Στα πλαϊνά της κοιμισμένης πόλης
την Κυριακή το πρωί που ξημέρωνε.
122
00:12:32,590 --> 00:12:33,610
Τοκ, τοκ.
123
00:12:36,030 --> 00:12:37,030
Ποιος είναι;
124
00:12:37,390 --> 00:12:38,406
Δεν είμαι καλή στα αστεία.
125
00:12:38,430 --> 00:12:39,430
Δεν είμαι καλή στα αστεία, ποιος;
126
00:12:43,350 --> 00:12:44,390
Ο Δρ. Γκρέις.
127
00:12:46,950 --> 00:12:51,070
Ίσως. Είμαι η Εύα Στρατ, της ομάδας
Πέτροβα. Χρειάζομαι τη βοήθειά σας.
128
00:12:52,230 --> 00:12:53,790
Εμένα. Το γράψατε εσείς αυτό;
129
00:12:57,210 --> 00:13:00,970
Με ενδιαφέρει αυτό το τμήμα εδώ,
στη σελίδα 31.
130
00:13:01,650 --> 00:13:05,530
Η Ζώνη της Χρυσόμαλλούς είναι για ηλίθιους,
γιατί όλοι κάνουν λάθος σχετικά με τη ζωή.
131
00:13:06,170 --> 00:13:07,490
Αυτό ήταν πριν από πολύ καιρό.
132
00:13:07,970 --> 00:13:09,046
Υποστηρίζατε όσα γράψατε;
133
00:13:09,070 --> 00:13:11,570
Απολύθηκα γιατί υποστήριξα όσα έγραψα.
134
00:13:11,910 --> 00:13:15,290
Απολυθήκατε επειδή αποκαλέσατε
τον κορυφαίο ακαδημαϊκό στον τομέα σας
135
00:13:15,490 --> 00:13:19,010
εκπληκτική σπατάλη άνθρακα
στο συνέδριο της UNESCO στη Δανία;
136
00:13:19,210 --> 00:13:20,610
Το... Το μάθατε αυτό,;
137
00:13:21,450 --> 00:13:26,210
Κοιτάξτε, δεν ξέρω τι είναι αυτό,
αλλά, νομίζω...
138
00:13:26,410 --> 00:13:27,410
Δεν είμαι σίγουρος... Αυτό είναι λάβα.
139
00:13:27,950 --> 00:13:28,990
Δεν είναι. Εντάξει.
140
00:13:30,090 --> 00:13:32,030
Κανείς στον τομέα σας
δεν θέλει να έχει καμία σχέση μαζί σας
141
00:13:32,230 --> 00:13:34,730
γιατί αρνείστε να υπαναχωρήσετε
από μια πολύ αντιδημοφιλή άποψη,
142
00:13:34,930 --> 00:13:36,630
και εγώ μπορώ να σας δώσω μια ευκαιρία
να τους αποδείξετε όλους λάθος.
143
00:13:36,830 --> 00:13:38,610
Αυτό είναι... Κέβιν, όχι τρέξιμο.
144
00:13:38,730 --> 00:13:39,730
Δεν τρέχω.
145
00:13:40,190 --> 00:13:42,420
Χάρη σε αυτούς,
γιατί δεν με νοιάζει καν, οπότε...
146
00:13:44,070 --> 00:13:45,906
Νομίζω ότι σας νοιάζει.
147
00:13:45,930 --> 00:13:47,570
Απλά το σκάτε
επειδή φοβάστε.
148
00:13:48,070 --> 00:13:49,070
Όχι, δεν το κάνω.
149
00:13:50,910 --> 00:13:54,170
Πιστεύετε ακόμα ότι το νερό δεν είναι
απαραίτητο για την εξέλιξη της ζωής;
150
00:13:55,690 --> 00:13:59,470
Κοιτάξτε, δεν υπάρχει τίποτα μαγικό
στο υδρογόνο και το οξυγόνο.
151
00:13:59,990 --> 00:14:02,146
Το νερό είναι απαραίτητο για
τη ζωή στη Γη, σίγουρα,
152
00:14:02,170 --> 00:14:05,066
αλλά ένας εντελώς διαφορετικός
πλανήτης μπορεί
να έχει εντελώς
διαφορετικές συνθήκες.
153
00:14:05,090 --> 00:14:06,930
Δεν ξέρω γιατί αυτό
με κάνει τόσο τρελό.
154
00:14:07,070 --> 00:14:08,310
Θέλω να έρθετε μαζί μας.
155
00:14:10,070 --> 00:14:11,920
Συγγνώμη, δεν άκουσα
το όνομά σας. Καρλ.
156
00:14:12,570 --> 00:14:13,526
Καρλ, γεια σου.
157
00:14:13,550 --> 00:14:14,426
Δρ. Γκρέις,
158
00:14:14,450 --> 00:14:16,106
δείγματα από τη γραμμή Πέτροβα
προσγειώθηκαν χθες το βράδυ.
159
00:14:16,130 --> 00:14:18,350
Θέλω να μου πείτε τι είναι
και πώς λειτουργούν.
160
00:14:19,050 --> 00:14:21,550
Είμαι δάσκαλος στο
Γκρόβερ Κλίβελαντ Μιντλ.
161
00:14:21,930 --> 00:14:23,650
Έχετε διδακτορικό
στη μοριακή βιολογία.
162
00:14:23,810 --> 00:14:25,430
Και πηγαίνω στη δουλειά με ποδήλατο,
163
00:14:25,870 --> 00:14:28,006
και όχι για γυμναστική,
164
00:14:28,030 --> 00:14:30,430
οπότε είμαι σίγουρος ότι υπάρχουν
χιλιάδες άλλοι άνθρωποι...
165
00:14:30,630 --> 00:14:31,630
Επιβιώνει στην επιφάνεια του ήλιου.
166
00:14:32,150 --> 00:14:33,950
Αυτό σας ακούγεται σαν μορφή ζωής
που βασίζεται στο νερό;
167
00:14:41,430 --> 00:14:43,150
Ο ήλιος πεθαίνει στ' αλήθεια,
έτσι δεν είναι;
168
00:14:43,274 --> 00:14:44,274
Ναι.
169
00:14:44,930 --> 00:14:45,930
Ναι.
170
00:14:48,070 --> 00:14:51,190
Είναι όλο αυτό απαραίτητο;
171
00:14:52,950 --> 00:14:53,950
Ναι.
172
00:14:54,470 --> 00:14:56,150
Παρακαλώ αναλύστε
το δείγμα της Πέτροβα.
173
00:14:58,490 --> 00:14:59,466
Ένα μόνο πράγμα.
174
00:14:59,490 --> 00:15:01,010
Ολόκληρο το δωμάτιο
είναι γεμάτο με αργό.
175
00:15:01,170 --> 00:15:02,430
Απλά προσπαθήστε να μην
σκίσετε τη στολή σας.
176
00:15:06,870 --> 00:15:08,330
Είμαι αναλώσιμος;
177
00:15:08,570 --> 00:15:09,570
Αυτό θέλετε από μένα;
178
00:15:09,770 --> 00:15:11,350
Δεν είναι ο μόνος λόγος.
179
00:15:12,070 --> 00:15:13,850
Είναι λες και δεν σας νοιάζει
αν πεθάνω.
180
00:15:18,170 --> 00:15:19,950
Περιμένετε. Πρέπει να το συζητήσετε;
181
00:15:21,010 --> 00:15:25,570
Η κοινή γνώμη εδώ είναι ότι
θα ήταν προτιμότερο να μην πεθάνετε.
182
00:15:27,350 --> 00:15:28,530
Ευχαριστώ παιδιά.
183
00:15:42,170 --> 00:15:43,170
Στη Γη.
184
00:15:58,690 --> 00:15:59,830
Ζουν;
185
00:16:01,050 --> 00:16:02,050
Κινούνται.
186
00:16:02,630 --> 00:16:03,630
Άρα ζουν.
187
00:16:04,410 --> 00:16:07,590
Ναι, κινούνται, αλλά
αυτό μπορεί να οφείλεται σε πολλούς λόγους.
188
00:16:07,890 --> 00:16:08,890
Από τι αποτελούνται;
189
00:16:09,130 --> 00:16:13,610
Θα πάρει πολύ χρόνο. Χρειάστηκαν
200 χρόνια για
να καταλάβουμε
πώς λειτουργούν τα βακτήρια.
190
00:16:13,810 --> 00:16:14,810
Παρακαλώ κάντε το πιο γρήγορα.
191
00:16:17,290 --> 00:16:19,550
Περνάω όλο το φάσμα του φωτός εδώ.
192
00:16:24,230 --> 00:16:25,390
Δεν θα το πιστέψετε.
193
00:16:28,810 --> 00:16:29,810
Δεν συνέβη τίποτα.
194
00:16:34,070 --> 00:16:37,390
Δεν μπορώ να δω μέσα σε αυτά.
195
00:16:39,370 --> 00:16:40,370
Καταπληκτικό.
196
00:16:41,350 --> 00:16:45,150
Μικροκύματα, ακτίνες γάμμα,
ορατό φως. Τίποτα!
197
00:16:48,050 --> 00:16:55,630
Όλη μέρα ήθελα να το κάνω αυτό.
198
00:17:06,890 --> 00:17:08,150
Είναι ένα κύτταρο.
199
00:17:08,420 --> 00:17:10,590
Είναι ένα κύτταρο...
Ξύπνα! Είναι ένα κύτταρο!
200
00:17:11,390 --> 00:17:13,410
Είναι ένα μικροσκοπικό εξωγήινο κύτταρο.
201
00:17:13,670 --> 00:17:14,586
Παιδιά!
202
00:17:14,610 --> 00:17:15,306
Χειροκρότημα.
203
00:17:15,330 --> 00:17:23,150
Παιδιά! Αυτή είναι η πρώτη επαφή!
Είναι ζωή! Έξω από το...
204
00:17:24,690 --> 00:17:26,150
Πέθανε.
205
00:17:27,190 --> 00:17:28,190
Τι;
206
00:17:28,350 --> 00:17:30,090
Αυτά είναι υπέροχα νέα.
207
00:17:30,350 --> 00:17:32,490
Τώρα μπορούμε να μάθουμε
από τι αποτελούνται.
208
00:17:34,690 --> 00:17:36,410
Είστε ενθουσιασμένοι;
209
00:17:39,910 --> 00:17:40,234
Ναι!
210
00:17:40,258 --> 00:17:41,258
Ναι!
211
00:17:41,870 --> 00:17:42,870
Σωστά;
212
00:17:43,610 --> 00:17:45,070
Άνθρακας.
213
00:17:46,406 --> 00:17:47,406
Οξυγόνο.
214
00:17:50,270 --> 00:17:51,270
Υδρογόνο.
215
00:18:07,816 --> 00:18:08,816
Αποτελείται.
216
00:18:09,790 --> 00:18:12,590
Αποτελείται...
217
00:18:14,490 --> 00:18:16,250
από νερό.
218
00:18:26,170 --> 00:18:27,170
Εντάξει.
219
00:18:30,330 --> 00:18:32,945
Συγγνώμη αν αντέδρασα υπερβολικά εκεί μέσα.
220
00:18:33,145 --> 00:18:38,070
Απλώς, συνειδητοποιώ ότι έκανα λάθος για
τη μοναδική πρωτότυπη ιδέα που είχα ποτέ.
221
00:18:38,310 --> 00:18:39,450
Ναι, τι άλλο μάθατε;
222
00:18:40,210 --> 00:18:45,110
Εκπέμπουν υπέρυθρο φως όταν κινούνται.
Τόσο πολύ, δεν ξέρω πώς αποθηκεύουν
223
00:18:45,310 --> 00:18:51,050
...τόση ενέργεια. Αλλά το μήκος κύματός τους
είναι ακριβώς η συχνότητα Πέτροβα.
224
00:18:51,290 --> 00:18:52,630
Το φως τους είναι ο τρόπος που κινούνται.
225
00:18:52,830 --> 00:18:56,584
Ναι, καταναλώνουν την ηλιακή ενέργεια
και μετά την απωθούν για πρόωση.
226
00:18:56,784 --> 00:18:58,470
Βασικά κλάνουν για να κινηθούν.
227
00:19:00,670 --> 00:19:01,990
Γιατί πήγε στην Αφροδίτη;
228
00:19:04,270 --> 00:19:05,310
Δεν ξέρω.
229
00:19:07,290 --> 00:19:09,690
Εντάξει, θα σας πούμε. Τι;
230
00:19:09,890 --> 00:19:12,944
Έχω άλλους 347 βιολόγους σε
21 χώρες που κινητοποιούνται
231
00:19:13,144 --> 00:19:15,920
αυτή τη στιγμή,
οπότε ευχαριστώ για τη βοήθειά σας.
232
00:19:16,070 --> 00:19:17,210
Χαίρομαι που δεν πεθάνατε.
233
00:19:17,410 --> 00:19:18,630
Ας το μαζέψουμε!
234
00:19:23,010 --> 00:19:24,010
Αυτό ήταν;
235
00:19:25,110 --> 00:19:25,826
Αυτό ήταν, Καρλ;
236
00:19:25,850 --> 00:19:26,886
Μίλα της.
237
00:19:26,910 --> 00:19:28,090
Θα πάρετε όλα αυτά τα πράγματα;
238
00:19:28,390 --> 00:19:31,890
Στο σχολείο είπατε ότι υπάρχουν χιλιάδες
άνθρωποι πιο κατάλληλοι από εσάς, οπότε...
239
00:19:32,090 --> 00:19:32,966
Ήμουν μετριόφρων.
240
00:19:32,990 --> 00:19:34,065
Δεν χρειάζομαι μετριοφροσύνη.
241
00:19:34,089 --> 00:19:36,970
Χρειάζομαι ανθρώπους που νομίζουν
ότι έχουν δίκιο
όταν όλοι οι
άλλοι νομίζουν ότι έχουν άδικο.
242
00:19:37,170 --> 00:19:38,710
Χρειάζομαι ανθρώπους
που νευριάζουν τους άλλους.
243
00:19:38,910 --> 00:19:39,806
Αυτός είμαι εγώ!
244
00:19:39,830 --> 00:19:40,830
Θέλετε να είστε στο πρόγραμμά μας;
245
00:19:42,070 --> 00:19:45,595
Αν εσείς...
Αν νομίζετε ότι μπορώ να βοηθήσω, τότε...
246
00:19:45,795 --> 00:19:47,730
Απλά απαντήστε στην ερώτηση.
247
00:19:48,970 --> 00:19:50,986
Θέλω να βοηθήσω τον κόσμο.
248
00:19:51,010 --> 00:19:52,030
Σας άφησα τρεις τελείες.
249
00:19:52,950 --> 00:19:53,990
Μόνο τρεις,;
250
00:19:54,210 --> 00:19:55,210
Συν αυτή που σκοτώσατε.
251
00:19:56,430 --> 00:19:57,430
Θα πάρω τις τρεις.
252
00:20:00,230 --> 00:20:01,690
Ναι; Θα πάρω τις τελείες.
253
00:20:02,090 --> 00:20:03,210
Πιάστε δουλειά, Δρ. Γκρέις.
254
00:20:04,690 --> 00:20:07,450
Ο κόσμος βασίζεται σε εσάς.
255
00:21:15,290 --> 00:21:16,290
Καρλ;
256
00:21:17,750 --> 00:21:18,750
Καρλ εδώ.
257
00:21:19,130 --> 00:21:23,110
Φανταστείτε... για ένα δευτερόλεπτο
ότι είστε ένας διαστρικός μικροοργανισμός.
258
00:21:23,710 --> 00:21:24,710
Δεν το κάνω αυτό.
259
00:21:26,790 --> 00:21:28,530
Γιατί θα αφήνατε τον
Ήλιο και θα πηγαίνατε στην Αφροδίτη;
260
00:21:29,710 --> 00:21:32,330
Γιατί να μην σταματήσετε
στον Ερμή, που είναι πιο κοντά;
261
00:21:33,950 --> 00:21:34,990
Ίσως για καθαρό αέρα;
262
00:21:35,750 --> 00:21:37,330
Η ατμόσφαιρα της Αφροδίτης
είναι κυρίως CO2.
263
00:21:37,570 --> 00:21:39,010
Ίσως αυτός είναι καθαρός αέρας για αυτούς.
264
00:21:39,350 --> 00:21:40,910
Δεν ξέρετε τι γουστάρει
λίγη διαστημική σκόνη.
265
00:21:46,530 --> 00:21:47,530
Καρλ,
266
00:21:48,270 --> 00:21:49,690
έχουμε λογαριασμό εξόδων;
267
00:21:49,920 --> 00:21:51,190
Δεν έχουμε.
268
00:21:56,270 --> 00:21:57,270
Αλλά, εγώ έχω.
269
00:22:16,788 --> 00:22:20,733
Ευχαριστώ.
270
00:22:39,770 --> 00:22:41,170
Ευχαριστώ.
271
00:22:41,510 --> 00:22:42,510
Έχετε κουπόνι;
272
00:22:42,770 --> 00:22:44,410
Δεν χρειαζόμαστε κουπόνι.
Είμαστε η κυβέρνηση.
273
00:22:44,810 --> 00:22:45,810
Ποια κυβέρνηση;
274
00:22:46,090 --> 00:22:47,090
Όλες.
275
00:22:49,230 --> 00:22:50,870
Λοιπόν, αυτό το κουτί είναι η Αφροδίτη;
276
00:22:51,010 --> 00:22:52,010
Το κουτί είναι η Αφροδίτη.
277
00:22:52,570 --> 00:22:56,190
Είναι ρυθμισμένο να εκπέμπει την
ίδια συχνότητα υπέρυθρου
φωτός με
την ατμόσφαιρα CO2 της Αφροδίτης.
278
00:22:56,570 --> 00:22:58,770
Οπότε αν οι τελείες κινηθούν
όταν ανάψετε τα φώτα,
279
00:22:59,070 --> 00:23:01,050
αυτό σημαίνει ότι
ψάχνουν για CO2.
280
00:23:01,190 --> 00:23:02,950
Αποδεικνύοντας έτσι
την υπόθεση Καρλ.
281
00:23:03,930 --> 00:23:04,930
Τέλεια.
282
00:23:08,490 --> 00:23:10,530
Εντάξει, έτοιμος;
283
00:23:17,030 --> 00:23:18,030
Γιατί λες «-»;
284
00:23:18,370 --> 00:23:20,130
Ο αστροφάγος
βγήκε από την πλάκα.
285
00:23:21,790 --> 00:23:22,790
Τον χάσαμε.
286
00:23:23,410 --> 00:23:25,070
Τι εννοείς τον χάσαμε;
Πήγαινε πάρε τον.
287
00:23:26,110 --> 00:23:28,706
Αν ανοίξω την πόρτα και
το φως, θα δραπετεύσουν
288
00:23:28,730 --> 00:23:30,690
και τότε θα τους χάσουμε για πάντα.
Τουλάχιστον τώρα είναι μέσα στο κουτί.
289
00:23:31,050 --> 00:23:32,386
Τότε απλά σβήσε τα φώτα.
290
00:23:32,410 --> 00:23:34,470
Πάλι θα υπάρχει φως.
Πρέπει να είναι απόλυτο σκοτάδι.
291
00:23:34,670 --> 00:23:42,470
Εντάξει, τότε απλά βάλε
αυτό το κουτί μέσα σε άλλο κουτί.
292
00:23:58,650 --> 00:24:00,090
Εμπρός, κλείστο.
293
00:24:01,090 --> 00:24:06,310
Σε ακούω.
294
00:24:07,930 --> 00:24:10,250
Είσοδος στη δεύτερη φάση.
295
00:24:16,090 --> 00:24:17,090
Μπήκα.
296
00:24:20,170 --> 00:24:25,190
Παρακαλώ αναφέρετε. Λήξη.
297
00:24:28,070 --> 00:24:29,070
Υπάρχει ένα.
298
00:24:30,590 --> 00:24:31,590
Υπάρχουν δύο!
299
00:24:32,270 --> 00:24:34,770
Έλα, πάρε το τρίτο.
300
00:24:36,310 --> 00:24:39,370
Πήρα το τρίτο. Οι τρεις σωματοφύλακες,
οι τρεις ηλίθιοι.
301
00:24:44,710 --> 00:24:45,766
Τι;
302
00:24:45,790 --> 00:24:46,790
Τι;
303
00:24:47,630 --> 00:24:48,830
Κάθεσαι;
304
00:24:49,410 --> 00:24:50,326
Όχι, στέκομαι.
305
00:24:50,350 --> 00:24:51,350
Στέκομαι σαν ενήλικας.
306
00:24:51,930 --> 00:24:52,930
Γιατί υπάρχει και τέταρτο.
307
00:24:54,490 --> 00:24:55,490
Τι;
308
00:24:57,450 --> 00:24:58,810
Γίναμε πατέρες, Καρλ.
309
00:25:02,030 --> 00:25:03,290
Τώρα κάθομαι.
310
00:25:07,190 --> 00:25:08,190
Σταμάτα.
311
00:25:09,010 --> 00:25:10,010
Ο Καρλ κι εγώ φτιάξαμε ένα μωρό.
312
00:25:11,350 --> 00:25:12,350
Τι;
313
00:25:12,750 --> 00:25:14,630
Ανακαλύψαμε πώς
αναπαράγεται ο αστροφάγος.
314
00:25:15,110 --> 00:25:16,170
Μην κουνηθείς.
315
00:25:19,230 --> 00:25:20,230
Τι συμβαίνει;
316
00:25:23,210 --> 00:25:27,166
Καρλ. Η Στρατ είπε ότι στέλνει τζετ.
Νόμιζα ότι εννοούσες ιδιωτικό τζετ...
317
00:25:27,190 --> 00:25:27,966
Κι εγώ νόμιζα.
318
00:25:27,990 --> 00:25:28,990
Το ξέρω.
319
00:25:29,190 --> 00:25:30,190
Πάρε αυτό.
320
00:25:31,390 --> 00:25:34,730
Έχει πολύς καιρός από τότε που πήρα χάπι
από έναν ξένο χωρίς να ξέρω τι ήταν.
321
00:25:49,350 --> 00:25:51,290
Δρ. Γκρέις, πώς ήταν η πτήση σας;
322
00:25:56,750 --> 00:25:57,806
Πού είμαστε;
323
00:25:57,830 --> 00:25:58,906
Στον ωκεανό.
324
00:25:58,930 --> 00:26:01,150
Την αναπαραγωγή αστροφάγου,
μπορείτε να την κάνετε σε μεγάλη κλίμακα;
325
00:26:01,350 --> 00:26:02,450
Θεωρητικά.
326
00:26:03,350 --> 00:26:06,870
Απλά παίρνεις μερικούς σωλήνες σε σχήμα
αγκώνα, βάζεις ηλιακό φως από τη μία άκρη.
327
00:26:07,210 --> 00:26:08,410
Με συγχωρείτε για μια στιγμή.
328
00:26:09,070 --> 00:26:10,070
Γράψε το.
329
00:26:11,750 --> 00:26:13,990
Και από την άλλη γραμμή IR με CO2.
330
00:26:15,270 --> 00:26:17,150
Επανάληψη. Χρειάζεστε τίποτα άλλο γι' αυτό;
331
00:26:17,350 --> 00:26:17,466
Λίγο νερό.
332
00:26:17,490 --> 00:26:19,310
Μου έδωσε ένα χάπι
και είναι ακόμα στον λαιμό μου.
333
00:26:19,610 --> 00:26:20,670
Δύο βεντί καφέδες;
334
00:26:20,950 --> 00:26:21,966
Σας ευχαριστώ πολύ.
335
00:26:21,990 --> 00:26:22,706
Νερό γι' αυτόν.
336
00:26:22,730 --> 00:26:23,786
Ή καφέ.
337
00:26:23,810 --> 00:26:24,810
Τα θέλω και τα δύο.
338
00:26:25,090 --> 00:26:26,106
Ή όχι.
339
00:26:26,130 --> 00:26:29,750
Εντάξει, λοιπόν, αυτό είναι ένα δύσκολο
ακροατήριο. Μην το παίρνετε προσωπικά.
340
00:26:29,950 --> 00:26:30,886
Δεν χρειάζομαι τίποτα φανταχτερό.
341
00:26:30,910 --> 00:26:32,990
Αρκεί να υπάρχει ένα κρεβάτι
και ένα ντους, είμαι εντάξει.
342
00:26:38,350 --> 00:26:39,390
Δεν μπορώ.
343
00:26:40,790 --> 00:26:41,790
Τα πας μια χαρά.
344
00:26:42,830 --> 00:26:45,970
Λοιπόν, αυτός είναι ο Δρ. Ράιλαντ
Γκρέις από τις Ηνωμένες Πολιτείες.
345
00:26:46,170 --> 00:26:47,186
Παρακαλώ πηγαίνετε εδώ.
346
00:26:47,210 --> 00:26:48,046
Ευχαριστώ.
347
00:26:48,070 --> 00:26:50,910
Και ανακάλυψε πώς
να αναπαράγει τον αστροφάγο.
348
00:26:56,770 --> 00:26:58,010
Πώς το κάνατε;
349
00:26:58,210 --> 00:26:59,870
Πόσο διαρκεί η διαδικασία;
350
00:27:00,190 --> 00:27:02,410
Αναπαράχθηκε με
μίτωση ή μείωση;
351
00:27:02,530 --> 00:27:03,750
Ποια είναι η περίοδος επώασης;
352
00:27:08,830 --> 00:27:11,690
Ο Καρλ κι εγώ φτιάξαμε μια μίνι
Αφροδίτη από ένα ξύλινο κουτί.
353
00:27:12,290 --> 00:27:16,910
Και μόλις τα δείγματα αναγνώρισαν
τη φασματική υπογραφή του CO2,
354
00:27:18,010 --> 00:27:19,090
ήταν...
355
00:27:20,170 --> 00:27:21,810
Σαν μπουμ, να το.
356
00:27:22,050 --> 00:27:23,130
Εντάξει, μπουμ, να το.
357
00:27:23,330 --> 00:27:24,107
μπορείτε να καθίσετε.
358
00:27:24,131 --> 00:27:24,906
Μπορείτε να καθίσετε σε αυτήν την καρέκλα.
359
00:27:24,930 --> 00:27:27,430
Αν και το πείραμά σας
ήταν πρόχειρο και αδέξιο,
360
00:27:27,670 --> 00:27:30,110
οι επιστήμονές μας
έχουν αναπαράγει τα αποτελέσματά του.
361
00:27:32,450 --> 00:27:34,926
Συγγνώμη, πώς είδατε,
πώς...
362
00:27:34,950 --> 00:27:36,790
Υπολογίζουμε ότι θα διπλασιάζεται
κάθε οκτώ ημέρες
363
00:27:36,990 --> 00:27:37,990
υπό βέλτιστες συνθήκες.
364
00:27:38,490 --> 00:27:39,550
Ο Δρ. Γκρέις έχει δίκιο.
365
00:27:40,010 --> 00:27:41,990
Είναι το CO2.
366
00:27:42,110 --> 00:27:43,270
Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη.
367
00:27:43,430 --> 00:27:44,746
θα το πεις για όλους;
368
00:27:44,770 --> 00:27:45,890
Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη.
369
00:27:46,270 --> 00:27:49,470
Γι' αυτό λοιπόν πάνε στην Αφροδίτη,
370
00:27:49,670 --> 00:27:51,330
Αφροδίτη, θέλει να πει
ο Δρ. Γκρέις;
371
00:27:51,470 --> 00:27:52,470
Πάνε να αναπνεύσουν.
372
00:27:53,350 --> 00:27:54,810
Μπουμ, να το.
373
00:27:56,210 --> 00:27:58,010
Μου αρέσει πολύ αυτός.
374
00:27:58,610 --> 00:28:00,530
Πόσος καιρός χρειάζεται για
να φτιαχτούν δύο εκατομμύρια κιλά;
375
00:28:00,970 --> 00:28:01,970
Δύο εκατομμύρια;
376
00:28:04,130 --> 00:28:08,850
Δύο εκατομμύρια είναι...
Για ποιον λόγο
377
00:28:09,050 --> 00:28:10,730
θα χρειαζόσασταν τόσο
πολύ αστροφάγο;
378
00:28:11,090 --> 00:28:12,110
Κανείς δεν του το είπε;
379
00:28:13,250 --> 00:28:15,130
Δεν έχει άδεια.
380
00:28:15,330 --> 00:28:16,330
Σηκωθείτε, Δρ. Γκρέις.
381
00:28:16,470 --> 00:28:17,206
Άδεια;
382
00:28:17,230 --> 00:28:18,230
Σηκωθείτε.
383
00:28:19,470 --> 00:28:21,330
Σας χορηγώ άδεια
άκρως απόρρητου
384
00:28:21,530 --> 00:28:23,710
σε όλες τις πληροφορίες που σχετίζονται
με την Αποστολή «Χαίρε Μαρία».
385
00:28:25,210 --> 00:28:26,330
Τι είναι η Αποστολή Χαίρε Μαρία;
386
00:28:28,670 --> 00:28:29,670
Εντάξει.
387
00:28:32,990 --> 00:28:34,870
Ο ήλιος δεν είναι
το μόνο άστρο που πεθαίνει.
388
00:28:35,450 --> 00:28:37,650
Υπάρχει ένα ξεκάθαρο μοτίβο μόλυνσης.
389
00:28:37,950 --> 00:28:41,030
Κάθε αστέρι μολύνθηκε
από τον γείτονά του, εκτός από ένα.
390
00:28:42,650 --> 00:28:45,066
Ταυ Κήτους, σωστά,
11,9 έτη φωτός μακριά.
391
00:28:45,090 --> 00:28:46,870
Δεν έχει μολυνθεί
παρά το γεγονός ότι βρίσκεται
392
00:28:47,070 --> 00:28:48,250
εντός του συμπλέγματος
των μολυσμένων άστρων.
393
00:28:48,810 --> 00:28:49,806
Γιατί;
394
00:28:49,830 --> 00:28:50,866
Γιατί; Πες του.
395
00:28:50,890 --> 00:28:52,450
Δεν ξέρουμε.
396
00:28:52,650 --> 00:28:54,910
Γι' αυτό αποφασίσαμε
να κατασκευάσουμε ένα σκάφος
397
00:28:55,110 --> 00:28:56,590
για να πάμε εκεί
και να το μάθουμε.
398
00:28:57,110 --> 00:28:58,466
Απέχει 11,9 έτη φωτός.
399
00:28:58,490 --> 00:29:00,210
Δεν μπορείς απλά να κατασκευάσεις
ένα διαστρικό σκάφος.
400
00:29:00,670 --> 00:29:01,670
Ναι, μπορούμε.
401
00:29:01,850 --> 00:29:03,390
Το σκάφος δεν είναι
πραγματικά το πρόβλημα.
402
00:29:03,930 --> 00:29:06,770
Η ενέργεια που απαιτείται για την τροφοδοσία
του σκάφους είναι το πρόβλημα.
403
00:29:06,990 --> 00:29:08,250
Ήταν το πρόβλημα.
404
00:29:08,570 --> 00:29:09,570
Κλάψε, κλάψε.
405
00:29:10,510 --> 00:29:11,970
Ο αστροφάγος είναι το καύσιμο.
406
00:29:12,250 --> 00:29:14,290
Υπό την προϋπόθεση ότι
μπορούμε να παράγουμε αρκετό.
407
00:29:14,490 --> 00:29:16,670
Και γι' αυτό,
σε χρειαζόμαστε, φίλε μου.
408
00:29:19,190 --> 00:29:20,190
Εγώ;
409
00:29:20,670 --> 00:29:23,630
Αυτά τα μικρά πλάσματα
αποθηκεύουν πολλή ενέργεια.
410
00:29:24,210 --> 00:29:26,590
Ένα λάθος σε τόσο πολλούς
αστροφάγους θα μπορούσε να εξατμίσει
411
00:29:27,370 --> 00:29:28,346
την Καλιφόρνια.
412
00:29:28,370 --> 00:29:30,510
Αυτό είναι αλήθεια, γι' αυτό
τώρα ζείτε σε ένα πλοίο
413
00:29:30,710 --> 00:29:32,090
στη μέση του ωκεανού
στο Γκέινσβιλ.
414
00:29:33,090 --> 00:29:34,230
Ζω σε πλοίο;
415
00:29:34,410 --> 00:29:35,410
Ναι.
416
00:29:35,770 --> 00:29:37,770
Θέλετε λοιπόν να φτιάξετε ένα διαστημόπλοιο
σχεδόν στην ταχύτητα του φωτός,
417
00:29:38,330 --> 00:29:40,750
να ταξιδέψει πιο μακριά
από κάθε ανθρώπινο κατασκεύασμα
418
00:29:40,950 --> 00:29:43,650
που έχει ταξιδέψει ποτέ,
και να επισκεφτεί ένα αστέρι απλά για
419
00:29:44,770 --> 00:29:46,630
να δει τι συμβαίνει; Ναι.
420
00:29:47,210 --> 00:29:48,086
Και μετά τι;
421
00:29:48,110 --> 00:29:50,250
Δεν θα υπάρχει αρκετό
καύσιμο για το ταξίδι της επιστροφής,
422
00:29:50,710 --> 00:29:53,470
οπότε στέλνουν τα ευρήματά τους
πίσω στη Γη με ανιχνευτές.
423
00:29:56,450 --> 00:29:58,290
Και οι αστροναύτες
424
00:30:01,570 --> 00:30:02,790
πεθαίνουν στο διάστημα;
425
00:30:03,330 --> 00:30:04,330
Ναι.
426
00:30:07,070 --> 00:30:08,070
Διάστημα.
427
00:30:11,450 --> 00:30:14,650
Υπάρχουν άλλα σχέδια που σκεφτήκατε;
428
00:30:14,850 --> 00:30:17,210
Τίποτα άλλο; Τίποτα άλλο
που σκέφτεστε;
429
00:30:17,410 --> 00:30:19,590
Υπάρχουν άπειρες
πιθανότητες αποτυχίας.
430
00:30:20,170 --> 00:30:22,750
Για να πάει αυτό στραβά,
σχεδόν σίγουρα δεν θα λειτουργήσει.
431
00:30:22,910 --> 00:30:25,590
Είναι αυτό που εσείς οι Αμερικάνοι
θα λέγατε μεγάλο ρίσκο.
432
00:30:26,170 --> 00:30:27,170
Χαίρε Μαρία.
433
00:30:28,010 --> 00:30:29,010
Το κατάλαβα.
434
00:30:29,310 --> 00:30:32,210
Η εναλλακτική είναι
να μην κάνουμε τίποτα.
435
00:30:33,330 --> 00:30:35,690
Και να λιμοκτονήσουμε
και να σκοτωθούμε μεταξύ μας
436
00:30:35,890 --> 00:30:37,990
και να δούμε τα πάντα
σε αυτόν τον πλανήτη να εξαφανίζονται,
437
00:30:38,370 --> 00:30:39,370
συμπεριλαμβανομένων εμάς.
438
00:30:41,170 --> 00:30:42,170
Οπότε...
439
00:31:01,470 --> 00:31:03,590
Είναι πολύς καιρός
να είσαι στο διάστημα.
440
00:31:04,470 --> 00:31:06,210
Θα είσαστε σε κώμα
για το μεγαλύτερο μέρος.
441
00:31:06,550 --> 00:31:07,910
Αλλά είναι καν αυτό ασφαλές;
442
00:31:08,270 --> 00:31:09,590
Τίποτα από όλα αυτά δεν είναι ασφαλές.
443
00:31:25,090 --> 00:31:26,090
Χρειαζόμαστε μόνο τρεις.
444
00:31:27,090 --> 00:31:31,570
Έναν πιλότο, έναν μηχανικό
και έναν επιστήμονα.
445
00:31:36,190 --> 00:31:38,570
Κυβερνήτη Γιάο.
446
00:31:41,570 --> 00:31:43,970
Σίγουρα θα σας ήξερα,
αλλά απλά δεν θυμάμαι.
447
00:31:45,070 --> 00:31:50,230
Κάνετε αστεία μούτρα
σε κυριολεκτικά κάθε φωτογραφία.
448
00:31:51,750 --> 00:31:58,870
Πρέπει να ήσασταν πολύ
έξυπνος, δυνατός και γενναίος.
449
00:32:06,030 --> 00:32:08,310
Πρώτον, σας χρωστάω
τρεις σακούλες βότκα.
450
00:32:09,870 --> 00:32:11,930
Φαίνεται ότι είχατε
πολλούς φίλους.
451
00:32:13,110 --> 00:32:14,110
Αυτή η φωτογραφία σας,
452
00:32:14,530 --> 00:32:16,130
που μοιάζει να μπαίνετε
κρυφά στο Κρεμλίνο,
453
00:32:18,730 --> 00:32:19,730
είναι
454
00:32:19,890 --> 00:32:20,890
θρυλική.
455
00:32:22,690 --> 00:32:24,110
Μακάρι να ήσασταν ακόμα εδώ.
456
00:32:26,190 --> 00:32:27,630
Μακάρι να μην ήμουν μόνος.
457
00:32:28,630 --> 00:32:32,370
Μακάρι να τα πήγαινα καλύτερα.
458
00:32:32,570 --> 00:32:35,850
Απλά...
459
00:32:38,110 --> 00:32:39,950
Και οι δύο σας αγαπιόσασταν πολύ.
460
00:32:41,870 --> 00:32:43,830
Αξίζατε πολλά περισσότερα από αυτά.
461
00:32:46,230 --> 00:32:50,870
Θα κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ
για να βεβαιωθώ ότι εσείς δεν...
462
00:32:51,550 --> 00:32:54,370
Ξέρετε, ότι δεν...
463
00:33:05,810 --> 00:33:07,170
Θα κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ.
464
00:34:11,390 --> 00:34:17,250
Πλησιάζουμε σε τροχιά γύρω
από το Ταυ Κήτους.
Ετοιμαστείτε
για διακοπή κινητήρων.
465
00:34:18,410 --> 00:34:23,790
Δεκατέσσερα. Δεκατρία.
Δώδεκα. Έντεκα.
466
00:34:25,190 --> 00:34:26,190
Εντοπίστηκε πιλότος.
467
00:34:26,510 --> 00:34:28,450
Δεν είμαι πιλότος!
468
00:34:28,970 --> 00:34:31,790
Τι συμβαίνει στο μηδέν;
Δηλαδή, τι;
469
00:34:39,750 --> 00:34:42,450
Τώρα βρίσκεστε σε τροχιά
γύρω από το Ταυ Κήτους.
470
00:34:44,710 --> 00:34:48,430
Τι στο...!
471
00:34:51,370 --> 00:34:55,690
Το Πέτροβασκόπιο λειτουργεί.
472
00:35:16,690 --> 00:35:17,890
Είναι ο Ταυ Κήτους.
473
00:35:28,890 --> 00:35:33,050
Έχεις γραμμή Πέτροβα,
αλλά δεν μειώνεσαι.
474
00:35:33,810 --> 00:35:34,810
Γιατί;
475
00:35:45,190 --> 00:35:46,210
Τι είναι αυτό;
476
00:36:02,630 --> 00:36:05,910
Εντοπίστηκε ίχνος Άλφα.
477
00:36:06,930 --> 00:36:08,270
Τι είναι το ίχνος Α;
478
00:36:09,270 --> 00:36:10,870
Εντοπίστηκε ίχνος Άλφα.
479
00:37:16,430 --> 00:37:17,950
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι.
480
00:37:18,150 --> 00:37:19,170
Πάμε, πάμε, Μαίρη.
481
00:37:19,370 --> 00:37:21,430
Μαίρη. Όχι, όχι, όχι,
όχι, όχι, όχι, όχι.
482
00:37:22,070 --> 00:37:22,846
Ανιχνεύθηκε πιλότος!
483
00:37:22,870 --> 00:37:24,130
Παρακαλώ ενεργοποιήστε
τους περιορισμούς.
484
00:37:24,590 --> 00:37:26,770
Ανιχνεύθηκε πιλότος!
485
00:37:26,930 --> 00:37:27,766
Φεύγω από εδώ.
486
00:37:27,790 --> 00:37:28,890
Ενεργοποίηση περιστροφικής κίνησης.
487
00:37:29,270 --> 00:37:29,826
Ενεργοποίηση περιστροφικής κίνησης.
488
00:37:29,850 --> 00:37:30,850
Εσφαλμένο.
489
00:37:31,530 --> 00:37:33,106
Καλωσήρθατε στο Χαίρε Μαρία.
490
00:37:33,130 --> 00:37:34,130
Αυτό το πράγμα;
491
00:37:39,210 --> 00:37:40,970
Εντοπίστηκε ακανόνιστη κίνηση.
492
00:37:48,450 --> 00:37:49,450
Όχι.
493
00:38:00,750 --> 00:38:03,230
Εντοπίστηκε ίχνος Άλφα.
494
00:38:06,150 --> 00:38:07,150
Τι θέλει;
495
00:38:37,970 --> 00:38:38,970
Τι;
496
00:38:52,250 --> 00:38:53,910
Εντοπίστηκε ίχνος Β.
497
00:38:54,290 --> 00:38:54,966
Τι συμβαίνει με αυτό το πράγμα;
498
00:38:54,990 --> 00:38:58,070
Η τρέχουσα απόσταση από
το Χαίρε Μαρία είναι 800 μέτρα.
499
00:38:58,270 --> 00:38:59,310
Μου στέλνει κάτι.
500
00:39:02,290 --> 00:39:03,790
Θα μπορούσε να είναι μήνυμα.
501
00:39:06,230 --> 00:39:07,086
Όχι.
502
00:39:07,110 --> 00:39:08,110
Θα μπορούσε να είναι βόμβα.
503
00:39:09,610 --> 00:39:10,610
Είναι βόμβα;
504
00:39:12,490 --> 00:39:12,886
Ασπίδες πάνω!
505
00:39:12,910 --> 00:39:14,666
Δεν υπάρχουν ασπίδες
στο Χαίρε Μαρία.
506
00:39:14,690 --> 00:39:15,690
Γιατί όχι;
507
00:39:16,450 --> 00:39:17,450
30 μέτρα.
508
00:39:18,850 --> 00:39:19,850
20 μέτρα.
509
00:39:20,170 --> 00:39:21,170
Δέκα.
510
00:39:31,090 --> 00:39:33,830
Λοιπόν, υποθέτω ότι ντραπήκαμε
και οι δύο, Μαίρη;
511
00:39:36,170 --> 00:39:37,170
Τι είναι αυτό;
512
00:39:41,050 --> 00:39:43,570
Γιατί κινείται πιο
αργά από το προηγούμενο;
513
00:39:47,870 --> 00:39:49,130
Νομίζουν ότι είμαι χαζός.
514
00:39:53,910 --> 00:39:56,050
Αν επρόκειτο να το πιάσουμε,
τι θα κάναμε;
515
00:39:56,990 --> 00:39:59,270
Θα θέλατε να κάνετε
έναν διαστημικό περίπατο, Δρ. Γκρέις;
516
00:40:05,450 --> 00:40:07,764
Για να ξεκινήσετε τον διαστημικό
σας περίπατο, φορέστε
517
00:40:07,964 --> 00:40:10,190
τη στολή σας και πηγαίνετε
στον θάλαμο αποσυμπίεσης.
518
00:40:21,350 --> 00:40:22,750
Ναι!
519
00:40:58,670 --> 00:40:59,670
Όχι.
520
00:41:01,250 --> 00:41:02,910
Είναι απλά τρελό.
521
00:41:23,670 --> 00:41:26,470
Θεέ μου.
522
00:41:58,970 --> 00:42:01,770
Θεέ μου.
523
00:42:17,350 --> 00:42:20,150
Θεέ μου.
524
00:42:27,210 --> 00:42:29,610
Δεξιά σφίξιμο, αριστερά χαλάρωμα.
525
00:42:35,150 --> 00:42:36,286
Το ξένο είναι αέριο.
526
00:42:36,310 --> 00:42:37,890
Νομίζω ότι αυτό το πράγμα είναι χαλασμένο.
527
00:42:44,670 --> 00:42:49,910
Χρειαζόμαστε εξοπλισμό για να αναλύσουμε
τον αστροφάγο στο Ταυ Κήτους.
528
00:42:50,350 --> 00:42:51,350
Σωστά,
529
00:42:51,870 --> 00:42:53,970
Ο περισσότερος εξοπλισμός
δεν θα λειτουργήσει σε έλλειψη βαρύτητας.
530
00:42:54,230 --> 00:42:57,850
Και έχουμε μια ομάδα να αναπτύξει εκδόσεις
αυτού του εξοπλισμού για έλλειψη βαρύτητας.
531
00:42:57,990 --> 00:43:00,290
Θα χρειαζόμασταν χρόνια
γι' αυτό, και έχουμε μήνες.
532
00:43:00,450 --> 00:43:01,450
Ποια είναι η εναλλακτική;
533
00:43:01,810 --> 00:43:02,870
Φτιάχνουμε βαρύτητα.
534
00:43:03,770 --> 00:43:04,770
Φυγοκεντρική μηχανή;
535
00:43:05,190 --> 00:43:05,886
Φυγοκεντρική μηχανή.
536
00:43:05,910 --> 00:43:09,870
Τις χρησιμοποιούσαν για να φτιάχνουν
βούτυρο κατά τη διάρκεια του Εμφυλίου.
537
00:43:10,730 --> 00:43:12,090
Ενδιαφέρουσα πληροφορία.
538
00:44:07,610 --> 00:44:08,810
Το εργαστήριο λειτουργεί.
539
00:44:20,950 --> 00:44:21,950
Ακόμα ξένο.
540
00:44:22,870 --> 00:44:25,790
Πάνω είναι κάτω, αριστερά είναι δεξιά,
το ξένο είναι στερεό.
541
00:44:26,390 --> 00:44:27,226
Οι εξωγήινοι είναι αληθινοί,
542
00:44:27,250 --> 00:44:29,250
Κάνω λάθος για τα πάντα
και όλα είναι λάθος.
543
00:44:34,330 --> 00:44:36,430
Αριστερά σφίξιμο, δεξιά χαλάρωμα.
544
00:44:38,030 --> 00:44:40,870
Δηλαδή... Όχι!
545
00:44:41,050 --> 00:44:44,092
Εντοπίστηκε ξένη παρουσία.
546
00:45:46,910 --> 00:45:48,290
Είσαι πολύ μακριά από το σπίτι σου.
547
00:46:05,550 --> 00:46:07,170
Κι εγώ είμαι πολύ μακριά
από το σπίτι μου.
548
00:46:26,150 --> 00:46:28,810
Εντοπίστηκε ίχνος Δ.
549
00:50:39,850 --> 00:50:41,990
Αυτός είμαι εγώ;
550
00:51:05,930 --> 00:51:07,010
Δεν καταλαβαίνω.
551
00:51:10,170 --> 00:51:18,170
Θες να γυρίσω
πίσω στο δικό μου σκάφος;
552
00:51:21,770 --> 00:51:29,770
Μόλις όμως έφτασα. Εντάξει.
553
00:51:30,170 --> 00:51:38,170
Εντάξει, θα σου μιλήσω
αργότερα. Αντίο.
554
00:52:16,070 --> 00:52:18,330
Τι κάνουν, Μαίρη;
555
00:52:48,130 --> 00:52:50,150
Δεν συνιστάται.
556
00:52:52,110 --> 00:52:53,110
Ευχαριστώ, Μαίρη.
557
00:54:04,210 --> 00:54:05,610
Τι;
558
00:54:26,110 --> 00:54:30,030
Θεέ μου. Αυτό είναι καινούργιο.
559
00:54:42,550 --> 00:54:43,850
Υπάρχει κανείς;
560
00:54:47,290 --> 00:54:49,550
Μου αρέσει τι έκανες
με τη βαρύτητα.
561
00:54:56,450 --> 00:55:03,830
Σου έφτιαξα ένα σκάφος.
Είναι ράμεν.
562
00:55:07,010 --> 00:55:08,026
Έφτιαξα μόνο ένα.
563
00:55:08,050 --> 00:55:12,670
Δεν είμαι σίγουρος
πόσοι είστε.
564
00:56:31,350 --> 00:56:33,570
Γεια σου. Όχι, όχι, όχι.
Συγγνώμη. Συγγνώμη.
565
00:56:34,670 --> 00:56:36,670
Με τρόμαξες όταν πήγες...
566
00:57:58,570 --> 00:58:05,930
Δεν μπορώ να δω το πρόσωπό
σου... Μυστηριώδες!
Τα πρόσωπα
είναι υπερεκτιμημένα.
567
00:58:18,870 --> 00:58:20,870
Σου αρέσει το χτύπημα,;
568
00:58:51,870 --> 00:58:56,390
Δείχνεις! Δεν χτυπάς.
Συγγνώμη.
569
00:59:22,670 --> 00:59:25,530
Δεν έχω ένα από αυτά.
Το λατρεύω!
570
00:59:26,690 --> 00:59:28,210
Ευχαριστώ.
571
00:59:31,330 --> 00:59:34,610
Να το βάλω στο κεφάλι μου;
572
00:59:36,570 --> 00:59:38,810
Να βγάλω το κεφάλι μου;
573
00:59:40,170 --> 00:59:42,170
Να βγάλω το κράνος μου;
574
00:59:43,010 --> 00:59:44,150
Όχι,
575
00:59:49,650 --> 00:59:51,650
Αυτό είναι μεγάλο ζήτημα.
576
00:59:56,850 --> 01:00:01,910
Αυτό παίρνει άλλη τροπή. Ευχαριστώ
για το... Ελπίζω να μην είναι χειροπέδες.
577
01:00:03,150 --> 01:00:05,370
Λυπάμαι για όλο
αυτό με το κράνος.
578
01:00:06,230 --> 01:00:14,230
Δυστυχώς, χρειάζομαι
οξυγόνο για να αναπνεύσω, οπότε...
579
01:00:16,590 --> 01:00:17,770
Δύο δαχτυλίδια των οκτώ.
580
01:00:26,410 --> 01:00:27,410
μικρέ παλιάτσο.
581
01:00:30,070 --> 01:00:31,550
Αυτό είναι οξυγόνο.
582
01:00:35,750 --> 01:00:38,970
Αλλά και πάλι δεν νομίζω
ότι μπορώ να το κάνω. Συγγνώμη.
583
01:00:40,210 --> 01:00:44,030
Απλά... Αν κάνω
λάθος, θα είναι μεγάλο λάθος.
584
01:02:06,530 --> 01:02:10,030
Είναι η γραμμή Πέτροβα.
585
01:02:12,990 --> 01:02:14,330
Είμαστε εδώ για τον ίδιο λόγο.
586
01:02:15,070 --> 01:02:16,750
Κι εσύ έχεις πρόβλημα
με τη γραμμή Πέτροβα.
587
01:02:17,010 --> 01:02:18,010
Πρέπει να το λύσεις.
588
01:02:18,130 --> 01:02:19,130
Εγώ πρέπει να το λύσω.
589
01:02:19,270 --> 01:02:20,310
Γι' αυτό μου το έφτιαξες αυτό.
590
01:02:24,090 --> 01:02:25,530
Θα το θεωρήσω ναι.
591
01:02:26,410 --> 01:02:29,050
Αν πρόκειται να σώσουμε τους πλανήτες μας,
πρέπει να μάθουμε πώς να επικοινωνούμε.
592
01:02:29,730 --> 01:02:32,450
Ξέρεις, λένε ότι τα μαθηματικά
είναι η παγκόσμια γλώσσα.
593
01:02:32,590 --> 01:02:35,870
Σκέφτηκα ίσως να μάθουμε πώς
να επικοινωνούμε.
Περίμενε
να δούμε αν ισχύει αυτό.
594
01:02:36,330 --> 01:02:37,330
Βλέπεις τους αριθμούς;
595
01:02:39,910 --> 01:02:42,250
Θέλεις αυτό;
596
01:02:44,350 --> 01:02:45,450
Παραμονή Χριστουγέννων, αυτό είναι...
597
01:02:46,170 --> 01:02:47,170
Κάνει πολλή ζέστη εκεί μέσα.
598
01:02:47,330 --> 01:02:48,330
Αυτή είναι αμμωνία;
599
01:02:50,670 --> 01:02:52,190
Τέλος πάντων, αυτό είναι...
Κοίτα, βλέπεις τους αριθμούς;
600
01:02:52,890 --> 01:02:54,090
Είναι στην άλλη πλευρά.
601
01:02:54,410 --> 01:02:55,410
Κάντο ξανά.
602
01:02:55,870 --> 01:02:57,870
Αν το ξανακάνεις,
μην το αφήσεις να γυρίσει πίσω.
603
01:02:58,450 --> 01:02:59,606
μην το κάνεις.
604
01:02:59,630 --> 01:03:00,710
Κράτα το έτσι,
605
01:03:01,070 --> 01:03:02,070
και κοίτα.
606
01:03:07,990 --> 01:03:09,750
Τι θα λες για κάτι άλλο;
607
01:03:10,210 --> 01:03:11,510
Κοίτα αυτό.
608
01:03:12,630 --> 01:03:13,630
Ρολόι.
609
01:03:14,710 --> 01:03:16,310
Και οι δύο έχουμε χρόνο, σωστά;
610
01:03:16,650 --> 01:03:17,650
Αυτοί είναι οι δείκτες,
611
01:03:18,270 --> 01:03:19,350
και αυτοί είναι οι αριθμοί.
612
01:03:19,630 --> 01:03:20,146
Ένα, δύο, τρία.
613
01:03:20,170 --> 01:03:21,491
Δείχνουν τους αριθμούς.
614
01:03:21,691 --> 01:03:25,770
Και αν προσέξεις, υπάρχουν αριθμοί
εκεί και υπάρχουν επίσης αριθμοί εδώ.
615
01:03:29,170 --> 01:03:30,170
Εντάξει.
616
01:03:33,390 --> 01:03:34,410
Είναι σκοτεινά.
617
01:03:40,640 --> 01:03:48,640
Έχω μια ιδέα. Περίμενε. Μην... Ναι. Μην
πας πουθενά. Μείνε. Ναι. Είμαι ο Γκρέις.
618
01:04:01,100 --> 01:04:09,100
Θα σε λέω Ρόκι. Ξέρεις, επειδή
μοιάζεις με γιγάντιο βράχο. Είμαι καλά.
619
01:04:22,540 --> 01:04:26,480
Ηχοεντοπισμός. Σωστά; Χρειάζεσαι
επιφάνειες για να δεις. Δοκίμασε αυτό.
620
01:04:30,120 --> 01:04:31,440
Βλέπεις τους αριθμούς;
621
01:04:34,240 --> 01:04:39,600
Τι είναι αυτό; Είναι καλό;
Τα χέρια τζαζ σημαίνει καλό.
622
01:04:41,840 --> 01:04:48,020
Κάνε αυτό.
Η δική σου εκδοχή αυτού είναι το μπράβο μας.
623
01:04:48,220 --> 01:04:54,400
Όχι, αυτό είναι μπράβο κάτω.
Εμείς κάνουμε μπράβο πάνω.
624
01:04:55,840 --> 01:04:57,040
Αρκετά κοντά.
625
01:04:59,040 --> 01:05:03,040
Θες να περιμένω;
Περιμένω; Ναι. Όχι.
626
01:05:05,340 --> 01:05:08,920
Είμαι πολύ, πολύ ενθουσιασμένος
που συνεργάζομαι μαζί σου σε αυτό.
627
01:05:09,120 --> 01:05:11,698
Ενθουσιασμένος.
Λυπάμαι που μιλάω τόσο πολύ.
628
01:05:11,898 --> 01:05:15,120
Απλά δεν έχω βρεθεί κοντά σε
κανέναν εδώ και πολύ καιρό.
629
01:05:19,480 --> 01:05:21,200
Τι έχουμε εδώ;
630
01:05:32,720 --> 01:05:37,040
Είναι ένα ρολόι.
Σου έδειξα ένα ρολόι
631
01:05:40,380 --> 01:05:44,960
Μου δείχνεις ένα ρολόι.
Είμαστε, κολλητοί στο ρολόι.
632
01:05:51,450 --> 01:05:58,430
Σωστά. Πρέπει να είμαι ειλικρινής.
Δεν είμαι σίγουρος ότι τα παίρνω όλα
633
01:06:07,660 --> 01:06:09,040
Κοίτα αυτό
634
01:06:11,640 --> 01:06:17,140
Σκέφτηκα να σε ηχογραφήσω. Όχι, όχι.
Όχι, εντάξει. Είναι απλά ένα μικρόφωνο.
635
01:06:17,340 --> 01:06:19,280
Μικρόφωνο. Φαίνεται σαν...
Λένε, ας ξεκινήσουμε με ένα.
636
01:06:20,170 --> 01:06:26,350
Τι; Περίμενε, περίμενε, περίμενε, συγγνώμη.
637
01:06:27,450 --> 01:06:32,170
Εντάξει, ένα, και
638
01:06:34,010 --> 01:06:38,070
Τι; Εντάξει.
639
01:06:39,670 --> 01:06:42,410
Λοιπόν, γνώρισα έναν εξωγήινο,
640
01:06:43,110 --> 01:06:46,190
και μαθαίνουμε να επικοινωνούμε.
641
01:06:46,930 --> 01:06:47,930
Ας πούμε ονόματα.
642
01:06:48,350 --> 01:06:49,550
Εντάξει, ας ξεκινήσουμε με εσένα.
643
01:06:50,530 --> 01:06:51,530
Ρόκι.
644
01:07:00,130 --> 01:07:01,130
Τέλειωσες;
645
01:07:04,470 --> 01:07:08,070
Το όνομά μου, ανυπομονώ
να το ακούσω, είναι Γκρέις.
646
01:07:09,370 --> 01:07:11,450
Ποια είναι η λέξη σου για
το όνομά μου; Εμπρός.
647
01:07:16,410 --> 01:07:21,710
Ξέρεις, αρκετά για να παραγγείλω
σε εστιατόρια, έχουμε περίπου 250 λέξεις.
648
01:07:22,990 --> 01:07:25,090
Η ατμόσφαιρά μου θα σκότωνε
εκείνον και τη σάρκα του,
649
01:07:25,330 --> 01:07:28,850
μα ούτως ή άλλως μ' αρέσει
να έχω έναν τοίχο στις σχέσεις μου.
650
01:07:29,390 --> 01:07:33,190
Είναι μηχανικός, νομίζω.
Χρησιμοποιεί μια μεταλλική μορφή ξένου.
651
01:07:33,590 --> 01:07:38,450
Μπορεί να φτιάξει τα πάντα. Κοίτα
αυτό. Το λέω Ξενονίτη.
652
01:07:39,010 --> 01:07:44,570
Και αν δεν μπορώ να καταλάβω
τι λέει, που συμβαίνει τις περισσότερες
653
01:07:44,802 --> 01:07:47,570
φορές, κάνει μια μικρή παράσταση μαριονέτας
για μένα και τον μικρό μου εγκέφαλο,
654
01:07:47,770 --> 01:07:47,746
και ξέρεις κάτι;
Δεν με πειράζει.
655
01:07:47,770 --> 01:07:48,612
Με συμπαθεί κάπως.
Τουλάχιστον δεν μεγαλώνει μέσα μου,
656
01:07:48,636 --> 01:07:50,670
ξέρεις, που ήταν μια ανησυχία
για λίγο καιρό.
657
01:07:51,210 --> 01:07:55,390
Και ο δικός του ήλιος πεθαίνει, οπότε ίσως
μπορούμε να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον.
658
01:07:58,350 --> 01:07:59,350
Το αναγνωρίζεις αυτό;
659
01:08:01,990 --> 01:08:04,670
Το λέμε αστροφάγο.
Σημαίνει φαγωτής άστρων.
660
01:08:12,190 --> 01:08:16,770
Αστροφάγος πάνω μου, άστρο,
κακό, κακό, κακό, κακό, κακό, ναι.
661
01:08:17,310 --> 01:08:18,750
Ίδιο.
662
01:08:34,690 --> 01:08:35,750
Γιατί είσαι μόνος;
663
01:08:48,910 --> 01:08:50,170
23.
664
01:08:55,310 --> 01:08:56,510
Τι τους συνέβη;
665
01:09:06,510 --> 01:09:07,710
Λυπάμαι.
666
01:09:11,710 --> 01:09:12,910
Πώς πέθαναν;
667
01:09:38,170 --> 01:09:43,130
Ήμασταν τρεις και
δύο πέθαναν στο δρόμο προς εδώ.
668
01:09:45,330 --> 01:09:48,550
Μακάρι να ήξερα γιατί.
669
01:09:49,950 --> 01:09:51,130
Τότε ήμουν μόνο εγώ.
670
01:10:05,490 --> 01:10:06,890
Διόρθωση.
671
01:10:32,110 --> 01:10:33,110
Σύμφωνοι.
672
01:10:38,410 --> 01:10:39,590
Λέγεται χτύπημα γροθιάς, παρεμπιπτόντως.
673
01:10:45,090 --> 01:10:46,370
Η γροθιά μου το χτύπημα;
674
01:10:47,130 --> 01:10:48,270
Όχι, είναι κούμπωμα γροθιάς.
675
01:10:50,910 --> 01:10:52,170
Δεν είναι το ίδιο.
676
01:10:55,310 --> 01:10:57,107
Ακριβώς. Ο αστροφάγος
πρέπει να φτάσει
677
01:10:57,307 --> 01:10:59,490
στον Ταυ Κήτους,
αλλιώς δεν θα βλέπαμε τη γραμμή Πέτροβα.
678
01:11:08,130 --> 01:11:09,410
Χρειαζόμαστε αλήθεια
ολόκληρο αυτό το μοντέλο;
679
01:11:11,930 --> 01:11:12,930
Σωστά.
680
01:11:15,850 --> 01:11:16,850
Αγόρι μου.
681
01:11:17,430 --> 01:11:21,290
Ξέρεις, είχα ένα από αυτά στην τάξη μου
και ήταν πολύ πιο εύκολο στη ρύθμιση.
682
01:11:25,550 --> 01:11:26,950
Ένα δευτερόλεπτο. Τι; Τι;
683
01:11:28,170 --> 01:11:29,670
Αυτή είναι εξαιρετική ερώτηση.
684
01:11:31,230 --> 01:11:33,830
Ξέρεις κάτι; Δοκίμασε αυτό.
685
01:11:34,470 --> 01:11:37,690
Γιατί ένας δάσκαλος
βρίσκεται στο διάστημα; Ερώτηση.
686
01:11:39,650 --> 01:11:40,650
Όχι.
687
01:11:42,310 --> 01:11:43,530
Δεν μπορώ να το ξε ακούσω, αλήθεια.
688
01:11:45,010 --> 01:11:47,190
Ας δοκιμάσουμε αυτό.
689
01:11:47,530 --> 01:11:52,910
Όχι. Δεν χρειάζεται καν
να συνεχίσω. Ωραία. Όχι.
690
01:12:01,270 --> 01:12:02,950
Εννοώ...
691
01:12:03,250 --> 01:12:04,350
Μέριλ Στριπ;
692
01:12:05,350 --> 01:12:07,230
Γιατί ένας δάσκαλος
βρίσκεται στο διάστημα;
693
01:12:08,730 --> 01:12:10,370
Μπορεί να κάνει τα πάντα.
694
01:12:11,010 --> 01:12:13,490
Γιατί ένας δάσκαλος βρίσκεται στο διάστημα;
695
01:12:17,450 --> 01:12:20,090
Γιατί ένας δάσκαλος βρίσκεται στο διάστημα;
696
01:12:21,110 --> 01:12:22,170
Δεν είναι άσχημο.
697
01:12:23,390 --> 01:12:24,126
Μου αρέσει.
698
01:12:24,150 --> 01:12:29,670
Εντάξει. Και απαντώντας στην ερώτησή σου,
δεν έχω ιδέα τι κάνω στο διάστημα.
699
01:12:30,510 --> 01:12:31,510
Δεν θυμάμαι.
700
01:12:33,150 --> 01:12:36,350
Είναι εντάξει. Ο Γκρέις θα μάθει
όταν ο Γκρέις πάει σπίτι.
701
01:12:39,970 --> 01:12:41,230
Θα πάω για ύπνο.
702
01:12:41,810 --> 01:12:43,750
Δεν καταλαβαίνω. Λέξη.
703
01:12:45,270 --> 01:12:46,270
Ύπνος.
704
01:12:46,610 --> 01:12:48,550
Απλά κάνε έτσι.
705
01:12:49,610 --> 01:12:51,010
Πέθανε; Πέθανε;
706
01:12:51,270 --> 01:12:52,646
Όχι, δεν πέθανε.
707
01:12:52,670 --> 01:12:56,550
Απλά ξάπλωσε εδώ
για 29.000 δευτερόλεπτα και μετά
708
01:12:57,530 --> 01:12:58,446
ξυπνάμε.
709
01:12:58,470 --> 01:12:59,470
Κατάλαβα.
710
01:12:59,910 --> 01:13:04,310
Το λέμε ύπνο.
Εντάξει, πάμε.
711
01:13:05,790 --> 01:13:06,790
Ύπνος.
712
01:13:08,710 --> 01:13:09,710
Καληνύχτα, κύριε.
713
01:13:10,410 --> 01:13:11,766
Θα βλέπω τον Γκρέις να κοιμάται.
714
01:13:11,790 --> 01:13:13,430
Όχι, εντάξει είναι.
Αυτό είναι λίγο περίεργο.
715
01:13:14,450 --> 01:13:16,350
Θα είμαι καλά. Καληνύχτα.
716
01:13:16,550 --> 01:13:18,590
Νύχτα. Δεν είναι ασφαλές.
Οι Εριδιανοί πρέπει να βλέπουν τον ύπνο.
717
01:13:19,130 --> 01:13:20,086
Αυτό είναι πολύ ενδιαφέρον.
718
01:13:20,110 --> 01:13:22,950
Αυτό ακούγεται σαν κάτι, ξέρεις,
θα το αναλύσουμε αύριο.
719
01:13:26,030 --> 01:13:28,590
Ο Ρόκι κοίταζε το πλήρωμα
πολλές ημέρες.
720
01:13:30,690 --> 01:13:32,330
Το πλήρωμα δεν ξύπνησε.
721
01:13:39,010 --> 01:13:40,270
Εκεί θα είσαι;
722
01:13:40,470 --> 01:13:41,690
Όχι, συνήθως είναι πιο κοντά.
723
01:13:42,070 --> 01:13:43,070
Στο στήθος σου.
724
01:13:43,250 --> 01:13:46,030
Αναρωτιέμαι αν θα λειτουργούσε
από λίγο πιο πίσω.
725
01:13:47,130 --> 01:13:48,910
Αλλά ο Γκρέις δεν θα νιώθει
άνετα και ασφαλής.
726
01:13:49,090 --> 01:13:54,550
Λοιπόν, κοίτα, βλέπω τόσες
πολλές πλευρές σου τελευταία
727
01:13:54,730 --> 01:13:55,730
και είναι υπέροχο.
728
01:13:56,530 --> 01:13:58,650
Αυτή τη στιγμή βλέπω
την κάτω πλευρά σου.
729
01:14:03,050 --> 01:14:04,830
Εγώ πάντως κοιμάμαι στο πλάι.
730
01:14:05,030 --> 01:14:06,030
Καληνύχτα.
731
01:14:08,750 --> 01:14:10,850
Οπότε βλέπουμε
ο ένας τον άλλον να κοιμάται.
732
01:14:13,690 --> 01:14:16,350
Οι Εριδιανοί δεν κοιμούνται
όπως οι άνθρωποι.
733
01:14:16,970 --> 01:14:18,610
Φαίνονται πραγματικά παράλυτοι.
734
01:14:19,290 --> 01:14:21,530
Αν έρθει κίνδυνος,
δεν μπορείς να ξυπνήσεις.
735
01:14:21,770 --> 01:14:22,910
Είναι ένα επιβιωτικό πρότυπο.
736
01:14:24,650 --> 01:14:26,730
Κάποιος πρέπει
να σε κρατάει ασφαλή.
737
01:14:43,310 --> 01:14:46,170
Ομάδα μου, θέλω να γνωρίσετε
τον Δρ. Ράιλαντ Γκρέις.
738
01:14:47,570 --> 01:14:50,590
Είναι αυτή τη στιγμή η
κορυφαία παγκόσμια αυθεντία
739
01:14:50,790 --> 01:14:52,130
στη βιολογία του αστροφάγου.
740
01:14:52,330 --> 01:14:54,630
Δρ. Γκρέις, αυτοί είναι
οι τρεις αστροναύτες
741
01:14:54,830 --> 01:14:57,170
που θα πάνε στην αποστολή
και οι αναπληρωματικοί τους.
742
01:14:58,510 --> 01:14:58,946
Γιάο,
743
01:14:58,970 --> 01:15:00,170
Ιλιουχίνα και Ντιμπουά,
744
01:15:00,890 --> 01:15:03,170
ο πιλότος, ο μηχανικός
και ο υπεύθυνος επιστήμης μας.
745
01:15:06,650 --> 01:15:07,670
Είναι τιμή μου.
746
01:15:08,170 --> 01:15:11,050
Είμαι ενθουσιασμένος που θα μοιραστώ
όσα έμαθα για τον αστροφάγο
747
01:15:11,250 --> 01:15:12,390
και τις περιστροφικές μηχανές.
748
01:15:12,790 --> 01:15:14,890
Έχουμε 1.009 από αυτές
749
01:15:15,090 --> 01:15:16,850
τις μικρές μηχανές
στο Χαίρε Μαρία.
750
01:15:17,110 --> 01:15:18,110
Και...
751
01:15:27,690 --> 01:15:31,154
Μόλις ολοκληρωθεί η αποστολή,
έχουμε την επιλογή να
752
01:15:31,354 --> 01:15:34,610
τελειώσουμε τη ζωή μας με
τους δικούς μας όρους.
753
01:15:34,910 --> 01:15:37,930
Η εναλλακτική είναι ένας αργός,
άθλιος θάνατος από ασιτία.
754
01:15:38,250 --> 01:15:40,830
Θέλω θανατηφόρα ένεση
με λίγη ηρωίνη.
755
01:15:41,330 --> 01:15:42,690
Θα πάρω ό, τι παίρνει κι αυτή.
756
01:15:44,330 --> 01:15:49,910
Μετά από την ανακάλυψη του Δρ. Γκρέις,
κατασκευάσαμε έναν πομπό υπέρυθρων
757
01:15:50,110 --> 01:15:53,320
ρυθμισμένο στο μήκος κύματος του CO2,
που προσελκύει
758
01:15:53,520 --> 01:15:56,290
τον αστροφάγο σε αυτή
την περιστρεφόμενη όψη.
759
01:15:56,530 --> 01:15:58,430
Στη συνέχεια, η μηχανή περιστρέφεται
προς τα έξω.
760
01:15:58,990 --> 01:16:01,797
Αυξάνουμε τα υπέρυθρα, ο αστροφάγος
761
01:16:01,997 --> 01:16:06,730
ενθουσιάζεται, σπρώχνει το σκάφος μπροστά,
και ούτω καθεξής.
762
01:16:07,150 --> 01:16:09,609
Αυτό είναι λιγότερο από
ένα γραμμάριο αστροφάγου,
763
01:16:09,809 --> 01:16:13,650
και χρειαζόμαστε μόνο ένα κλάσμα του
για αυτή την επίδειξη. Ρίξτε μια ματιά.
764
01:16:14,290 --> 01:16:15,290
Για να κάνει τι;
765
01:16:15,730 --> 01:16:17,550
Να λιώσει έναν μετρικό
τόνο μετάλλου.
766
01:16:43,850 --> 01:16:45,610
Δυνατό πράγμα.
767
01:16:47,290 --> 01:16:50,050
Κυβερνήτη Γιάο, εκτιμώ
πραγματικά αυτό που κάνετε όλοι.
768
01:16:50,550 --> 01:16:51,550
Θα κάνατε το ίδιο.
769
01:16:51,730 --> 01:16:53,890
Εγώ θα διάλεγα απλά
να μην πάω καθόλου.
770
01:16:54,630 --> 01:16:58,250
Δεν έχω το γονίδιο της γενναιότητας
που έχετε εσείς. Πιστέψτε με.
771
01:16:58,450 --> 01:17:02,190
Δεν είναι γονίδιο. Απλά πρέπει
να βρείτε κάποιον για να είστε γενναίος.
772
01:17:17,590 --> 01:17:18,590
Εντοπίστηκε κίνηση.
773
01:17:25,230 --> 01:17:26,230
Γεια σου, Γκρέις.
774
01:17:26,970 --> 01:17:27,970
Είσαι σε μια μπάλα.
775
01:17:28,710 --> 01:17:30,990
Οπότε ο Ρόκι δεν πεθαίνει
στην ατμόσφαιρα του Γκρέις. Ανεβαίνω.
776
01:17:31,170 --> 01:17:32,006
Ανεβαίνεις.
777
01:17:32,030 --> 01:17:33,710
Εντοπίστηκε ξένη οντότητα.
778
01:17:34,130 --> 01:17:37,130
Ο Γκρέις και ο Ρόκι, μεγάλοι επιστήμονες.
Πώς να σκοτώσουμε τον αστροφάγο μαζί.
779
01:17:37,310 --> 01:17:38,310
Συνεχίζω προς αυτή την κατεύθυνση;
780
01:17:38,570 --> 01:17:40,150
Αυτό το δωμάτιο είναι βαρετό. Ρόκι,
781
01:17:40,790 --> 01:17:42,410
Σώσε τη Γη,
σώσε το Έριντ. Καλό σχέδιο.
782
01:17:43,110 --> 01:17:44,350
Τι είναι αυτό εδώ κάτω;
783
01:17:46,190 --> 01:17:47,566
Φοβερό, φοβερό, φοβερό.
784
01:17:47,590 --> 01:17:48,750
Ρόκι, τι είναι η ανθρώπινη τεχνολογία σου;
785
01:17:49,750 --> 01:17:52,286
Βρώμικο, βρώμικο,
βρώμικο, βρώμικο, βρώμικο.
786
01:17:52,310 --> 01:17:53,526
Γιατί το δωμάτιο
είναι τόσο ακατάστατο;
787
01:17:53,550 --> 01:17:55,826
Λοιπόν, δεν περίμενα
παρέα, έτσι δεν είναι;
788
01:17:55,850 --> 01:17:56,850
Αυτό το δωμάτιο είναι για σκουπίδια;
789
01:17:58,210 --> 01:17:59,650
Βρώμικο. Βρώμικο. Βρώμικο.
790
01:17:59,810 --> 01:18:02,590
Αυτό είναι το εργαστήριο. Εδώ
συμβαίνει η επιστήμη.
791
01:18:02,790 --> 01:18:03,626
Τι είναι αυτό;
Τι είναι αυτό;
792
01:18:03,650 --> 01:18:04,650
Αυτός είναι ένας εξατμιστής.
793
01:18:05,490 --> 01:18:06,246
Τι είναι αυτό;
794
01:18:06,270 --> 01:18:07,806
Αυτή είναι η ντίσκο μπάλα.
795
01:18:07,830 --> 01:18:09,130
Αυτό με κάνει χαρούμενο.
796
01:18:09,590 --> 01:18:11,050
Ο Ρόκι θα χτίσει ένα εργαστήριο από εδώ.
797
01:18:11,250 --> 01:18:13,530
Θα χρειαστούμε πολύ χώρο για τον Ρόκι
και πολύ λιγότερο για τον Γκρέις.
798
01:18:13,730 --> 01:18:14,506
Τι συμβαίνει εδώ;
799
01:18:14,530 --> 01:18:16,990
Πάμε στη γραμμή Πέτροβα. Μαζεύουμε
αστροφάγο. Τον μελετάμε.
800
01:18:17,110 --> 01:18:18,726
Πάμε σπίτι. Μαζεύουμε.
801
01:18:18,750 --> 01:18:20,150
Και λες εμείς.
802
01:18:20,770 --> 01:18:21,770
Θα ήμουν υπέροχος!
803
01:18:22,770 --> 01:18:24,306
Συγγνώμη, συγγνώμη, συγγνώμη.
804
01:18:24,330 --> 01:18:25,166
Ρόκι, μείνε.
805
01:18:25,190 --> 01:18:25,986
Ρόκι, νέος στην μπάλα.
806
01:18:26,010 --> 01:18:27,010
Ρόκι, το χέρι μου είναι πάνω.
807
01:18:27,990 --> 01:18:29,235
Δεν μπορούμε απλά να
εμφανιζόμαστε με μια διαστημική
808
01:18:29,435 --> 01:18:31,290
μπάλα χωρίς προειδοποίηση και να μπαίνουμε
σε κάποιου άλλου τον χώρο σωστά;
809
01:18:31,530 --> 01:18:33,510
Πρέπει να υπάρχουν κάποια όρια.
810
01:18:33,690 --> 01:18:34,426
Όρια.
811
01:18:34,450 --> 01:18:35,450
Έχουμε μία αποστολή.
812
01:18:35,750 --> 01:18:36,166
Αποστολή.
813
01:18:36,190 --> 01:18:38,170
Αλλά είμαστε δύο
ξεχωριστά άτομα.
814
01:18:38,450 --> 01:18:38,826
Άτομα.
815
01:18:38,850 --> 01:18:42,190
Και οι δύο δουλεύουμε σε ξεχωριστά
μας κομμάτια αυτής της αποστολής.
816
01:18:42,550 --> 01:18:43,606
Αποστολή.
817
01:18:43,630 --> 01:18:44,690
Ξεχωριστά.
818
01:18:45,090 --> 01:18:47,030
Εντάξει. Πού είναι η κρεβατοκάμαρά μου;
819
01:18:47,190 --> 01:18:48,266
Κρεβατοκάμαρες;
820
01:18:48,290 --> 01:18:49,290
τι;
821
01:18:49,730 --> 01:18:51,710
Οπότε έχω καινούργιο
συγκάτοικο τώρα.
822
01:18:53,810 --> 01:18:55,230
Πρόσεχε πίσω εκεί, εντάξει;
823
01:18:57,130 --> 01:18:59,330
Ο τροχός των δουλειών
είναι αρκετά ανισόρροπος.
824
01:19:00,030 --> 01:19:01,610
Πού στη Γη πηγαίνει αυτό;
825
01:19:01,810 --> 01:19:02,926
Όχι στη Γη. Πιο ψηλά.
826
01:19:02,950 --> 01:19:03,906
Πηγαίνει προς αυτή την κατεύθυνση;
827
01:19:03,930 --> 01:19:05,110
Μέχρι εδώ έξω;
828
01:19:05,310 --> 01:19:07,390
Ναι. Μέχρι την άκρη. Τι;
829
01:19:07,570 --> 01:19:10,946
Εσύ μου λες τι να κάνω. Αυτός μου λέει γιατί
να το κάνω. Αυτός μου λέει πώς να το κάνω.
830
01:19:10,970 --> 01:19:12,210
Αυτός μου λέει πότε να το κάνω.
831
01:19:12,490 --> 01:19:14,510
Και μετά όταν το κάνω, αυτός
λέει, τι κάνεις;
832
01:19:14,710 --> 01:19:18,490
Απλά λέω ότι θα βγεις από την μπάλα για
να μπεις σε μια πολύ μεγαλύτερη μπάλα;
833
01:19:19,470 --> 01:19:20,470
Γιατί;
834
01:19:20,630 --> 01:19:22,266
Ούτε καν χρησιμοποιείς κρεβάτι.
835
01:19:22,290 --> 01:19:25,550
Ξέρεις, έχεις αυτό το, πράγμα
σαν αυτό από το Hellraiser που κοιμάσαι.
836
01:19:25,690 --> 01:19:26,690
Για τι χρειάζεσαι κρεβάτι;
837
01:19:28,370 --> 01:19:30,210
Μην μιλάς στον Αρμάντο. Ναι.
838
01:19:30,550 --> 01:19:31,426
Μπορώ να σε βοηθήσω;
839
01:19:31,450 --> 01:19:32,450
Το κάνεις αυτό.
840
01:19:32,770 --> 01:19:33,770
Είναι πολύ από αυτό.
841
01:19:35,070 --> 01:19:36,910
Και μετά αυτός λέει, δεν
καταλαβαίνω, δεν καταλαβαίνω.
842
01:19:37,230 --> 01:19:39,650
Και μετά είναι
σαν, χρειάζομαι μια λέξη.
843
01:19:39,770 --> 01:19:41,510
Ξέρεις ποια είναι η
λέξη; Αφεντικό.
844
01:19:41,710 --> 01:19:44,476
Είμαι σαν ένας από τους κακούς
στην ταινία του Σούπερμαν.
845
01:19:44,676 --> 01:19:46,750
Είμαι απλά, σαν, παγιδευμένος στην κόλαση.
846
01:19:46,990 --> 01:19:48,090
Βγάλτε με από εδώ!
847
01:19:48,510 --> 01:19:50,510
Οι διατροφικές του συνήθειες είναι...
848
01:19:53,930 --> 01:19:54,930
εξωτικές.
849
01:19:56,890 --> 01:19:58,630
Είσαι σκέτη αηδία όταν τρως.
850
01:19:58,790 --> 01:19:59,870
Πώς δείχνεις εσύ όταν τρως;
851
01:19:59,990 --> 01:20:00,990
Δείχνεις όμορφος.
852
01:20:01,610 --> 01:20:02,610
Δείξε μου.
853
01:20:06,830 --> 01:20:07,970
Θεέ μου.
854
01:20:10,390 --> 01:20:13,670
Θεέ μου.
855
01:20:13,870 --> 01:20:15,170
Έχει απίστευτη ακοή.
856
01:20:15,830 --> 01:20:17,130
Μπορεί να δει μέσα από τοίχους.
857
01:20:17,970 --> 01:20:20,290
Ο προσωπικός χώρος είναι πολύτιμος.
858
01:20:20,770 --> 01:20:22,150
Με ποιον μιλάει
ο Γκρέις; Ερώτηση.
859
01:20:23,570 --> 01:20:25,030
Δεν γίνεται να με ακούς τώρα.
860
01:20:25,250 --> 01:20:26,890
Μπορώ να ακούσω. Με ποιον μιλάς;
861
01:20:27,070 --> 01:20:28,070
Μπορείς να το ακούσεις αυτό.
862
01:20:28,190 --> 01:20:30,350
Ναι, ο Γκρέις λέει
μπορείς να το ακούσεις αυτό.
863
01:20:31,350 --> 01:20:34,110
Ναι. Θεέ μου. Κοίτα αυτό.
Κοίτα πόσο μακριά είναι.
864
01:20:35,770 --> 01:20:36,826
Εκεί είναι.
865
01:20:36,850 --> 01:20:37,486
Γεια σου, Γκρέις.
866
01:20:37,510 --> 01:20:38,126
Είναι ακριβώς εδώ.
867
01:20:38,150 --> 01:20:39,530
Γεια σου, φίλε Γκρέις. Εντάξει.
868
01:20:41,170 --> 01:20:42,330
Βρήκε ο Γκρέις τις οδηγίες
για τον δειγματολήπτη;
869
01:20:42,870 --> 01:20:44,510
Ναι, βρήκα τον δειγματολήπτη.
870
01:20:45,170 --> 01:20:46,890
Ναι, βρήκα τις οδηγίες
για τον δειγματολήπτη.
871
01:20:49,510 --> 01:20:51,750
Είναι πολύ έξυπνος
σε κάποια πράγματα.
872
01:20:51,990 --> 01:20:53,690
Θεέ μου. Έχει ένα όπλο.
873
01:20:53,910 --> 01:20:54,910
Αυτό;
874
01:20:55,330 --> 01:20:56,330
Όχι, όχι, όχι.
875
01:20:56,550 --> 01:20:58,110
Αυτό στην οθόνη μπροστά.
876
01:20:58,410 --> 01:21:00,190
Και τώρα αυτό σε αυτό εδώ.
877
01:21:00,810 --> 01:21:02,150
Τώρα ο Ρόκι μπορεί να ακούσει
την οθόνη.
878
01:21:02,430 --> 01:21:03,506
Σε παρακαλώ μην το δείχνεις σε μένα.
879
01:21:03,530 --> 01:21:04,530
Δείξε προς εδώ.
880
01:21:04,690 --> 01:21:06,430
Ναι. Εντάξει. Τώρα προς εκεί.
881
01:21:06,630 --> 01:21:07,486
Μπορείς να το δείξεις ξανά σε μένα.
882
01:21:07,510 --> 01:21:11,790
Αλλά το είδος του δεν γνωρίζει πράγματα
όπως τη σχετικότητα και την ακτινοβολία.
883
01:21:12,430 --> 01:21:13,430
Και οι υπόλοιποι του πληρώματος;
884
01:21:14,030 --> 01:21:16,130
Στη μέση του πλοίου εκεί.
885
01:21:16,270 --> 01:21:17,126
Και εδώ;
886
01:21:17,150 --> 01:21:19,970
Και πού κρατούσες τον αστροφάγο;
887
01:21:20,810 --> 01:21:23,590
Η δεξαμενή καυσίμων είναι δίπλα
στο εργαστήριο του Ρόκι, είναι εκεί.
888
01:21:24,670 --> 01:21:27,050
Νομίζω ότι η ακτινοβολία
είναι που αρρώστησε το πλήρωμά σου, Ροκ.
889
01:21:27,590 --> 01:21:30,230
Ο αστροφάγος πιθανότατα
απλά σε προστάτεψε από αυτήν.
890
01:21:30,910 --> 01:21:32,770
Αυτό δεν είναι κάτι
που θα μπορούσες να είχες φτιάξει.
891
01:21:33,790 --> 01:21:36,590
Αλλά υποθέτω ότι μαζί είμαστε,
ξέρεις, αρκετά έξυπνοι.
892
01:21:37,070 --> 01:21:38,230
Δεδομένου ότι θα μπορέσουμε
να διασταυρωθούμε
893
01:21:38,430 --> 01:21:39,746
με τη γραμμή Πέτροβα μόνο
για λίγα δευτερόλεπτα,
894
01:21:39,770 --> 01:21:41,310
δεν θα έχουμε αρκετό
χρόνο για να πάρουμε καλό δείγμα.
895
01:21:41,430 --> 01:21:42,770
Πολύ γρήγορα. Κάνε παράσταση
μαριονέτας. Πολύ γρήγορα.
896
01:21:43,010 --> 01:21:44,546
Δεν θέλω να κάνω
την παράσταση μαριονέτας.
897
01:21:44,570 --> 01:21:45,750
Όχι, κάνε παράσταση μαριονέτας.
898
01:21:48,410 --> 01:21:51,526
Αυτοί είμαστε εμείς. Είμαστε,
ξέρεις, πετάμε.
899
01:21:51,550 --> 01:21:54,210
Το πρόβλημα είναι, επειδή το
ηλιακό σύστημα κινείται συνεχώς,
900
01:21:54,330 --> 01:21:56,546
η γραμμή Πέτροβα θα
κινείται συνεχώς, σωστά;
901
01:21:56,570 --> 01:21:58,106
Το κάνω ακόμα;
Το θέλεις ακόμα;
902
01:21:58,130 --> 01:21:59,006
Ναι, ναι. Ώρα παράστασης.
903
01:21:59,030 --> 01:22:01,170
Οπότε δεν θα έχουμε
χρόνο να πάρουμε το δείγμα.
904
01:22:01,330 --> 01:22:06,090
Όχι, όχι, όχι. Χρησιμοποίησε την πλανητική
βαρύτητα για να κινηθείς με τη γραμμή.
905
01:22:06,510 --> 01:22:08,990
Εννοείς σαν να παραμείνεις
σε τροχιά;
906
01:22:09,830 --> 01:22:10,830
Ναι.
907
01:22:13,070 --> 01:22:14,290
Δεν το είχα σκεφτεί αυτό.
908
01:22:14,430 --> 01:22:15,246
Εγώ το σκέφτηκα.
909
01:22:15,270 --> 01:22:16,530
Βρήκαμε ένα σχέδιο.
910
01:22:16,890 --> 01:22:18,950
Θα μπούμε σε τροχιά γύρω από τον
πλανήτη όπου αναπαράγεται ο αστροφάγος,
911
01:22:19,490 --> 01:22:22,450
θα πάρουμε δείγμα και θα βρούμε
γιατί δεν τρώει το Ταυ Κήτους.
912
01:22:23,210 --> 01:22:24,210
Με ποιον μιλάει ο Γκρέις;
913
01:22:25,750 --> 01:22:26,890
Δεν μιλάω με κανέναν.
914
01:22:30,190 --> 01:22:31,430
Χρειάζομαι ένα διάλειμμα.
915
01:22:32,510 --> 01:22:33,426
Από τι διάλειμμα;
916
01:22:33,450 --> 01:22:35,170
Θεέ μου, ξέχνα το.
Αυτό δεν θα δουλέψει.
917
01:22:37,990 --> 01:22:40,030
150 εκατομμύρια χιλιόμετρα μακριά,
918
01:22:40,610 --> 01:22:44,786
ταξιδεύοντας με
162 χιλιόμετρα το δευτερόλεπτο.
919
01:22:44,810 --> 01:22:47,170
Θα φτάσουμε στον Ταυ Κήτους...
920
01:22:47,690 --> 01:22:51,826
Άφιξη στο Ταυ Κήτους σε 11
ημέρες, 3 ώρες και 14 λεπτά.
921
01:22:51,850 --> 01:22:52,606
Ευχαριστώ, Μαίρη.
922
01:22:52,630 --> 01:22:53,706
Παρακαλώ, Δρ. Γκρέις.
923
01:22:53,730 --> 01:22:54,566
Ευχαριστώ, Μαίρη.
924
01:22:54,590 --> 01:22:55,590
Παρακαλώ, Ρόκι.
925
01:23:00,690 --> 01:23:01,806
Καλωσήρθες στη Γη.
926
01:23:01,830 --> 01:23:05,350
Είσαι στο πρόγραμμα ψυχικής υγείας
927
01:23:05,470 --> 01:23:07,490
Πρόσεχε, Ρόκι. Κοίτα κάτω.
928
01:23:07,890 --> 01:23:09,270
Η παραλία αλλάζει πάντα.
929
01:23:09,550 --> 01:23:11,350
Θα μπορούσες να πας στο
ίδιο σημείο κάθε μέρα.
930
01:23:11,710 --> 01:23:13,210
Κοιτάς πάντα
μια διαφορετική παραλία.
931
01:23:17,950 --> 01:23:18,950
Δέντρα.
932
01:23:20,570 --> 01:23:23,310
Και σκαρφαλώνεις, και
σκαρφαλώνεις στην κορυφή, και
933
01:23:23,870 --> 01:23:26,130
τόσο ενθουσιασμένος που
και οι δύο θα πάμε σπίτι.
934
01:23:27,390 --> 01:23:29,670
Δεν πειράζει να
προσποιούμαστε για λίγο.
935
01:23:31,270 --> 01:23:34,030
Άγγιξε το κύμα,
Αγγίζοντας το κύμα.
936
01:23:35,230 --> 01:23:36,230
Πλήρης πτώση.
937
01:23:36,470 --> 01:23:37,470
Στην κόψη του κύματος.
938
01:23:39,830 --> 01:23:40,830
Μεγάλο πράγμα, μωρό μου.
939
01:23:41,070 --> 01:23:43,686
Στο τρίτο, ο Απόλλων τον εκπαιδεύει.
940
01:23:43,710 --> 01:23:46,310
Και στο έβδομο, αυτός
εκπαιδεύει το παιδί του Απόλλωνα.
941
01:23:47,090 --> 01:23:48,310
Ναι, ναι.
942
01:23:48,530 --> 01:23:49,530
Καθοριστική στιγμή, καθοριστική στιγμή.
943
01:23:49,810 --> 01:23:50,870
Καθοριστική στιγμή.
944
01:23:51,810 --> 01:23:55,230
Εγώ λέω either, εσύ λες... Όχι.
945
01:23:56,130 --> 01:23:59,250
Εγώ λέω neither, εσύ
λες... Neither. Όχι.
946
01:24:01,850 --> 01:24:03,250
Μου αρέσει η Γη.
947
01:24:06,330 --> 01:24:07,450
Μου λείπει η ομίχλη.
948
01:24:09,270 --> 01:24:10,006
Εσύ, Ροκ;
949
01:24:10,030 --> 01:24:11,110
Τι σου λείπει
περισσότερο από το σπίτι;
950
01:24:12,630 --> 01:24:13,630
Το ταίρι μου.
951
01:24:14,250 --> 01:24:15,250
Περίμενε, τι;
952
01:24:15,490 --> 01:24:16,490
Έχεις ταίρι;
953
01:24:16,850 --> 01:24:17,886
Ναι.
954
01:24:17,910 --> 01:24:19,590
Δηλαδή, όχι ότι εσύ...
Δηλαδή, είμαι σίγουρος...
955
01:24:20,170 --> 01:24:21,650
Πώς το λένε;
956
01:24:28,030 --> 01:24:30,350
Το όνομά του είναι...
957
01:24:35,910 --> 01:24:37,490
Είναι όμορφο.
958
01:24:38,730 --> 01:24:42,090
Ο Γκρέις έχει ταίρι; Ερώτηση.
959
01:24:43,610 --> 01:24:44,610
Όχι.
960
01:24:45,210 --> 01:24:46,210
Δηλαδή, είχα.
961
01:24:49,330 --> 01:24:51,937
Αλλά νόμιζε ότι είχα το
κεφάλι μου στα σύννεφα,
962
01:24:52,137 --> 01:24:55,310
και ότι δεν ήθελα πραγματικά
να ζω στον πραγματικό κόσμο.
963
01:24:57,830 --> 01:24:59,230
Είχε δίκιο.
964
01:25:01,330 --> 01:25:03,390
Τέλος πάντων, τώρα είναι με τον Μαρκ.
965
01:25:04,870 --> 01:25:05,870
Ο Ρόκι μισεί τον Μαρκ.
966
01:25:08,990 --> 01:25:11,390
Αλλά αρκετά για μένα.
Εσύ έχεις ταίρι.
967
01:25:11,770 --> 01:25:12,950
Πόσο καιρό είστε μαζί;
968
01:25:14,230 --> 01:25:15,710
186,3 χρόνια.
969
01:25:16,710 --> 01:25:17,710
Σαν φάση του μήνα του μέλιτος.
970
01:25:17,850 --> 01:25:18,930
Όχι, καταλαβαίνω.
971
01:25:19,270 --> 01:25:22,270
Αυτό είναι αστείο, σωστά; Είναι πολύς
καιρός. Είστε μαζί πολύ καιρό.
972
01:25:24,890 --> 01:25:26,050
Δεν είναι αρκετός.
973
01:25:43,350 --> 01:25:44,350
Παντού.
974
01:26:02,810 --> 01:26:05,690
Άδεια να επιβιβαστώ,
κυβερνήτη;
975
01:26:06,390 --> 01:26:07,570
Είσαι ήδη πάνω.
976
01:26:13,210 --> 01:26:14,490
Πήρες το δωρεάν καπέλο σου;
977
01:26:15,150 --> 01:26:18,050
Ναι, κάπως τα αγόρασα.
978
01:26:19,310 --> 01:26:20,530
Δεν τραγουδάς,;
979
01:26:20,830 --> 01:26:24,930
Ναι, αλήθεια. Τραγουδάω σε μια παιδική
χορωδία της Ανατολικής Γερμανίας.
980
01:26:25,490 --> 01:26:26,490
Είσαι πολύ μυστηριώδης.
981
01:26:27,330 --> 01:26:28,330
Όχι, δεν είμαι.
982
01:26:28,790 --> 01:26:30,950
Πάντα ήθελα να είμαι
983
01:26:32,670 --> 01:26:33,670
μυστηριώδης.
984
01:26:34,650 --> 01:26:36,170
Μιλάω πολύ. Είναι το πρόβλημά μου.
985
01:26:37,530 --> 01:26:38,910
Όπως τώρα.
986
01:26:40,610 --> 01:26:42,170
Δεν ήθελα να σε ενοχλήσω.
987
01:26:42,370 --> 01:26:43,370
Δεν με ενοχλείς.
988
01:26:43,850 --> 01:26:45,270
Είναι τόσο περίεργο πάρτι.
989
01:26:46,670 --> 01:26:47,466
Είναι;
990
01:26:47,490 --> 01:26:48,490
Ναι, τραγουδούσα.
991
01:26:49,550 --> 01:26:50,550
Όλοι είναι τόσο χαρούμενοι.
992
01:26:52,090 --> 01:26:53,370
Οι άνθρωποι
993
01:26:53,570 --> 01:26:56,210
τα φτιάχνουν, και όλοι
ξέρουν ότι θα πεθάνουν.
994
01:26:57,310 --> 01:27:00,250
Η συντροφικότητα τους βοηθά
να κάνουν τη δουλειά τους, ξέρεις;
995
01:27:00,690 --> 01:27:01,690
Εμένα όχι και τόσο.
996
01:27:04,770 --> 01:27:08,170
Πρέπει να είναι δύσκολο
να ζητάς από όλους να,
997
01:27:09,630 --> 01:27:10,630
ξέρεις...
998
01:27:12,170 --> 01:27:13,530
Στην πραγματικότητα δεν είναι.
999
01:27:18,170 --> 01:27:19,170
Ναι.
1000
01:27:21,170 --> 01:27:23,130
Λοιπόν, τι πιστεύεις;
1001
01:27:24,190 --> 01:27:25,330
Πιστεύεις ότι θα τα καταφέρεις;
1002
01:27:25,850 --> 01:27:27,010
Τι, όλο αυτό;
1003
01:27:27,730 --> 01:27:28,730
Ναι.
1004
01:27:29,810 --> 01:27:30,810
Εάν θέλει ο Θεός.
1005
01:27:34,190 --> 01:27:35,410
Πιστεύεις στον Θεό;
1006
01:27:37,170 --> 01:27:38,170
Καλύτερο από την εναλλακτική.
1007
01:28:20,170 --> 01:28:21,170
Ναι.
1008
01:30:29,570 --> 01:30:30,570
Αυτό είναι αρκετό.
1009
01:30:57,670 --> 01:30:59,550
Μακάρι να μπορούσες
να το δεις αυτό, Ροκ.
1010
01:31:00,870 --> 01:31:02,150
Ο Ρόκι μπορεί να δει.
1011
01:31:03,710 --> 01:31:04,710
Βαρετό.
1012
01:31:05,470 --> 01:31:06,470
Αυτό δεν είναι βαρετό.
1013
01:31:08,190 --> 01:31:09,190
Όνομα πλανήτη
1014
01:31:09,350 --> 01:31:10,406
Ταυ Κήτους
1015
01:31:10,430 --> 01:31:11,970
Είναι το ίδιο όνομα με το αστέρι,
1016
01:31:13,299 --> 01:31:14,299
Βαρετό.
1017
01:31:14,850 --> 01:31:16,550
Υποθέτω ότι θα μπορούσε
να είναι λίγο πιο
1018
01:31:17,290 --> 01:31:18,290
παραστατικό.
1019
01:31:21,170 --> 01:31:22,610
Ο δειγματολήπτης αστροφάγου
είναι στη θέση του.
1020
01:31:22,750 --> 01:31:23,486
Ερώτηση;
1021
01:31:23,510 --> 01:31:24,510
Ναι.
1022
01:31:24,930 --> 01:31:26,650
Οι δίσκοι είναι ενεργοί,
κοιτάζουν και προς τις δύο κατευθύνσεις.
1023
01:31:27,650 --> 01:31:29,890
Ήρθε η ώρα.
1024
01:31:31,330 --> 01:31:32,590
Ήρθε η ώρα.
1025
01:32:12,250 --> 01:32:14,010
Τι κάνει ο Γκρέις;
1026
01:32:15,370 --> 01:32:16,390
Έχω μια στιγμή.
1027
01:32:45,590 --> 01:32:49,086
Ξέρεις, πίσω στη Γη, αν
ανακαλύψεις κάτι, μπορείς να το ονομάσεις.
1028
01:32:49,110 --> 01:32:51,850
Εσύ ήσουν τεχνικά ο
πρώτος εδώ, οπότε... Ναι,
1029
01:32:52,530 --> 01:32:56,290
το όνομα είναι Πλανήτης Μεσαίας
Τραχιάς Υφής Κύκλος.
1030
01:32:57,450 --> 01:32:58,450
Εντάξει.
1031
01:32:59,230 --> 01:33:01,555
Λοιπόν, αν ο Πλανήτης Μεσαίας Τραχιάς
1032
01:33:01,755 --> 01:33:05,210
Υφής Κύκλος είναι πιασμένο,
απλά θα έχουμε ένα εφεδρικό.
1033
01:33:06,410 --> 01:33:07,970
Ίσως διάλεξε κάτι
προσωπικό.
1034
01:33:09,010 --> 01:33:10,010
Προσωπικό.
1035
01:33:14,550 --> 01:33:15,690
το όνομα του ταίρι σου ξανά;
1036
01:33:16,630 --> 01:33:18,230
Το όνομα είναι.
1037
01:33:20,170 --> 01:33:21,610
Εντάξει, εντάξει. Το θυμάμαι.
1038
01:33:23,090 --> 01:33:25,310
Χρειάζομαι ανθρώπινη λέξη
για το ταίρι του Ρόκι.
1039
01:33:28,630 --> 01:33:29,630
Έντριαν.
1040
01:33:30,970 --> 01:33:31,970
Είναι όμορφο.
1041
01:34:32,242 --> 01:34:33,905
Είναι η ίδια ποσότητα,
και στο πήγαινε και στο έλα.
1042
01:34:37,030 --> 01:34:40,537
Αλλά αν ο αστροφάγος πηγαίνει στο Έντριαν για να
αναπαραχθεί, θα έπρεπε να φεύγουν περισσότεροι.
1043
01:34:40,757 --> 01:34:41,394
Θα έπρεπε να είναι διπλάσιοι.
1044
01:34:41,418 --> 01:34:42,418
Δεν έχει νόημα.
1045
01:34:42,861 --> 01:34:48,331
Είτε δεν αναπαράγονται είτε
δεν φεύγουν από τον πλανήτη για κάποιο λόγο.
1046
01:34:54,750 --> 01:34:57,430
Θεέ μου.
1047
01:34:57,610 --> 01:34:58,670
Τι; Τι βλέπει ο Γκρέις;
1048
01:34:58,850 --> 01:34:59,850
Τι βλέπει ο Γκρέις;
1049
01:35:05,410 --> 01:35:06,410
Ζωή.
1050
01:35:15,590 --> 01:35:18,130
Αυτό δεν είναι μόνο αστροφάγος.
1051
01:35:18,270 --> 01:35:19,330
Είναι βακτήρια.
1052
01:35:19,710 --> 01:35:20,686
Είναι πρωτόζωα.
1053
01:35:20,710 --> 01:35:22,030
Είναι σαν κύτταρα στο Έριντ.
1054
01:35:22,250 --> 01:35:23,250
Και στη Γη.
1055
01:35:23,610 --> 01:35:25,890
Τι σημαίνει αυτό; Ερώτηση.
1056
01:35:27,250 --> 01:35:29,850
Λοιπόν, αν υπάρχει
ολόκληρη ενεργή βιόσφαιρα
1057
01:35:30,050 --> 01:35:31,106
στη γραμμή Πέτροβα,
1058
01:35:31,130 --> 01:35:33,330
είναι λογικό να υπάρχει
ολόκληρη ενεργή βιόσφαιρα
1059
01:35:33,530 --> 01:35:34,750
στο Έντριαν, πράγμα που σημαίνει...
1060
01:35:38,610 --> 01:35:40,190
υπάρχει ζωή στο Έντριαν.
1061
01:35:46,170 --> 01:35:48,170
Γκρέις! Γκρέις!
1062
01:35:48,370 --> 01:35:49,346
Ναι;
1063
01:35:49,370 --> 01:35:50,346
Ζωή! Η ζωή είναι ο λόγος!
1064
01:35:50,370 --> 01:35:52,370
Ναι. Όχι, όχι, όχι.
1065
01:35:52,570 --> 01:35:54,370
Όχι, δεν καταλαβαίνω.
1066
01:35:54,570 --> 01:35:55,570
Χρησιμοποίησε τις λέξεις σου.
1067
01:35:55,770 --> 01:35:57,370
Η ζωή είναι ο λόγος για τι;
1068
01:35:57,570 --> 01:36:00,170
Η ζωή είναι ο λόγος για τι;
1069
01:36:00,370 --> 01:36:01,370
Η ζωή είναι ο λόγος! Η ζωή είναι ο λόγος!
1070
01:36:01,670 --> 01:36:03,170
Η ζωή είναι ο λόγος για τι;
1071
01:36:03,370 --> 01:36:06,170
Η ζωή στο Έντριαν είναι ο λόγος
που ο αστροφάγος είναι σε ισορροπία.
1072
01:36:06,370 --> 01:36:09,170
Η ζωή στο Έντριαν
κάνει τον αστροφάγο να πεθαίνει.
1073
01:36:11,170 --> 01:36:12,170
Σαν θηρευτής.
1074
01:36:12,370 --> 01:36:13,346
Ναι.
1075
01:36:13,370 --> 01:36:15,170
Αυτό θα κρατούσε
σταθερό τον πληθυσμό.
1076
01:36:16,170 --> 01:36:19,170
Γκρέις, αν φέρουμε τον θηρευτή
σπίτι, τα αστέρια μας δεν πεθαίνουν.
1077
01:36:19,370 --> 01:36:22,970
Η ζωή είναι ο λόγος
που το αστέρι δεν πεθαίνει.
1078
01:36:23,810 --> 01:36:25,070
Γιατί δεν το είπες απλά αυτό;
1079
01:36:25,790 --> 01:36:28,790
Αν υπάρχει κάποιο είδος
μικροβιακού θηρευτή στο Έντριαν.
1080
01:36:29,070 --> 01:36:32,350
Θα είναι στα σύννεφα όπου
αναπνέει ο αστροφάγος. Έλεγχος.
1081
01:36:33,590 --> 01:36:35,510
Το πρόβλημα είναι ότι
αυτό το σκάφος δεν φτιάχτηκε
1082
01:36:35,710 --> 01:36:36,710
για να μπει στην ατμόσφαιρα.
1083
01:36:37,130 --> 01:36:38,570
Αν πλησιάσουμε
εντός πέντε χιλιομέτρων,
1084
01:36:38,710 --> 01:36:40,190
θα κομματιαστεί
σε ένα εκατομμύριο κομμάτια
1085
01:36:40,390 --> 01:36:41,390
και μετά θα καούμε.
1086
01:36:41,510 --> 01:36:42,510
Τέλος παιχνιδιού.
1087
01:36:42,670 --> 01:36:43,486
Το παιχνίδι δεν τελείωσε.
1088
01:36:43,510 --> 01:36:44,426
Φτιάχνω αλυσίδες.
1089
01:36:44,450 --> 01:36:45,450
Φτιάχνω μακριά αλυσίδα.
1090
01:36:45,650 --> 01:36:47,486
Βάζω τη συσκευή
συλλογής στην άκρη.
1091
01:36:47,510 --> 01:36:49,570
Ναι, ναι, πέντε
χιλιόμετρα αλυσίδα, σίγουρα.
1092
01:36:49,770 --> 01:36:50,546
Σκουπίδια!
1093
01:36:50,570 --> 01:36:51,570
Σαν αυτή την αλυσίδα, κοίτα.
1094
01:36:52,310 --> 01:36:53,830
Μπορείς να το κάνεις αυτό; Ναι.
1095
01:36:54,510 --> 01:36:55,510
Μου αρέσει το ψάρεμα.
1096
01:36:56,130 --> 01:36:57,210
Τι είναι αυτό;
1097
01:36:57,570 --> 01:36:58,850
Ψάρεμα!
1098
01:37:00,010 --> 01:37:01,010
Μπορείς να το πιστέψεις;
1099
01:37:02,090 --> 01:37:03,090
Μπορεί να δουλέψει.
1100
01:37:03,730 --> 01:37:04,730
Μπράβο, μωρό μου.
1101
01:37:05,890 --> 01:37:06,826
Γεια σου, Γη.
1102
01:37:06,850 --> 01:37:08,310
Το σχέδιο είναι σαν ψάρεμα.
1103
01:37:08,550 --> 01:37:10,830
Θα πλησιάσουμε πολύ
στην ατμόσφαιρα του Έντριαν
1104
01:37:11,030 --> 01:37:13,786
και θα κατεβάσουμε τον συλλέκτη
στα σύννεφα με αλυσίδα.
1105
01:37:13,810 --> 01:37:16,170
Μετά ο Γκρέις θα βγει στο
κύτος για να τον μαζέψει.
1106
01:37:16,350 --> 01:37:19,110
Αν το σκάφος δεν είναι σε
ακριβή γωνία και ταχύτητα, πεθαίνουμε.
1107
01:37:19,310 --> 01:37:20,310
Παράδειγμα.
1108
01:37:21,330 --> 01:37:23,870
Πρέπει να πετάμε ανάποδα
για να διατηρήσουμε σωστή ταχύτητα.
1109
01:37:24,330 --> 01:37:26,570
Ακόμα κι αν ο Γκρέις
δεν έχει εμπειρία ως πιλότος.
1110
01:37:27,230 --> 01:37:29,210
Εγώ εξασκούμαι, έτσι δεν είναι;
1111
01:37:29,570 --> 01:37:30,570
Περισσότερο. Όχι, όχι, όχι. Αριστερά.
1112
01:37:31,030 --> 01:37:32,270
Πιο αριστερά.
1113
01:37:32,450 --> 01:37:33,266
Είναι τέλεια.
1114
01:37:33,290 --> 01:37:34,026
Όχι. Λάθος.
1115
01:37:34,050 --> 01:37:35,630
Όχι. Λάθος κατεύθυνση.
1116
01:37:35,850 --> 01:37:36,186
Λάθος κατεύθυνση.
1117
01:37:36,210 --> 01:37:36,646
Λάθος γωνία.
1118
01:37:36,670 --> 01:37:37,246
Κακό, κακό, κακό.
1119
01:37:37,270 --> 01:37:37,946
Καλό, καλό, καλό.
1120
01:37:37,970 --> 01:37:38,986
Καλό. Κακό.
1121
01:37:39,010 --> 01:37:39,866
Όχι αρκετά.
1122
01:37:39,890 --> 01:37:40,806
Πάρα πολύ.
1123
01:37:40,830 --> 01:37:42,046
Μετά βίας το τραβάω.
1124
01:37:42,070 --> 01:37:42,806
Όχι, είναι κακό.
1125
01:37:42,830 --> 01:37:43,706
Γκρέις, Ρόκι χτύπημα.
1126
01:37:43,730 --> 01:37:46,870
Όλοι οι Ρόκι πληθυντικός.
Όλη η Γη πεθαίνει.
1127
01:37:47,130 --> 01:37:48,290
Πεθαίνουμε.
1128
01:37:49,530 --> 01:37:51,730
Ο Ρόκι έχει κατασκευάσει
τον Συλλέκτη Θηρευτή.
1129
01:37:52,190 --> 01:37:53,650
Η αλυσίδα του Ρόκι
είναι τυλιγμένη και έτοιμη.
1130
01:37:54,050 --> 01:37:55,170
Εκπαίδευση πιλότου για τον Γκρέις.
1131
01:37:55,370 --> 01:37:56,370
Όχι τόσο καλή.
1132
01:37:56,750 --> 01:37:57,750
Τι λες, Γη;
1133
01:38:00,370 --> 01:38:02,110
Εμπρός; Δεν μπορούν
να σε ακούσουν, φίλε.
1134
01:38:02,370 --> 01:38:04,030
Τι; Στην πραγματικότητα
δεν μιλάμε με τη Γη.
1135
01:38:04,270 --> 01:38:05,026
Η Γη είναι πολύ μακριά.
1136
01:38:05,050 --> 01:38:06,410
Ξέρεις, απλά ηχογραφούμε
αυτά τα μηνύματα
1137
01:38:06,610 --> 01:38:07,870
και τους λέμε
τι μάθαμε
1138
01:38:08,070 --> 01:38:09,166
και μετά όταν τελειώσουμε,
1139
01:38:09,190 --> 01:38:10,590
θα τα στείλουμε όλα
πίσω με έναν ανιχνευτή.
1140
01:38:10,990 --> 01:38:13,750
Γιατί δεν τους το λες
εσύ ο ίδιος όταν γυρίσεις σπίτι;
1141
01:38:14,330 --> 01:38:15,330
Ερώτηση.
1142
01:38:16,130 --> 01:38:17,130
Ναι.
1143
01:38:17,670 --> 01:38:19,870
Αυτό είναι εισιτήριο
χωρίς επιστροφή για μένα, φίλε.
1144
01:38:20,130 --> 01:38:22,610
Τι; Είχαμε αρκετό
αστροφάγο για να φτάσουμε εδώ,
1145
01:38:22,870 --> 01:38:24,190
αλλά όχι αρκετό
για να γυρίσουμε πίσω.
1146
01:38:24,630 --> 01:38:25,830
Οπότε τι θα γίνει, Γκρέις;
1147
01:38:26,010 --> 01:38:27,046
Ερώτηση.
1148
01:38:27,070 --> 01:38:29,490
Εγώ... Έχω αρκετό
φαγητό για να μου κρατήσει
1149
01:38:29,690 --> 01:38:30,726
τουλάχιστον δύο χρόνια.
1150
01:38:30,750 --> 01:38:32,630
Ίσως δύο παραπάνω
αν το τεντώσω.
1151
01:38:33,750 --> 01:38:35,490
Οπότε, ο Γκρέις πεθαίνει;
1152
01:38:35,890 --> 01:38:36,746
Ερώτηση;
1153
01:38:36,770 --> 01:38:40,830
Ναι, μόλις τελειώσουμε,
εγώ... Θα πεθάνω.
1154
01:38:43,250 --> 01:38:44,750
Γιατί δεν μου το είπες;
1155
01:38:46,310 --> 01:38:47,310
Μου ξέφυγε.
1156
01:38:47,910 --> 01:38:48,706
Όχι,
1157
01:38:48,730 --> 01:38:50,130
Ο Γκρέις λέει ότι ο Γκρέις πάει σπίτι.
1158
01:38:51,590 --> 01:38:52,950
Άκου, άκου.
1159
01:38:53,150 --> 01:38:54,150
Όχι, όχι.
1160
01:38:54,570 --> 01:38:56,630
Άκου. Σε γνώρισα.
1161
01:38:57,170 --> 01:38:59,390
Έκανα όλα αυτά
τα φοβερά πράγματα.
1162
01:38:59,810 --> 01:39:00,810
Είμαι εντάξει.
1163
01:39:01,010 --> 01:39:02,726
Το έχω αποδεχτεί.
1164
01:39:02,750 --> 01:39:05,010
Τι σημαίνει; Τι σημαίνει αποδέχομαι;
1165
01:39:05,270 --> 01:39:08,770
Σημαίνει ότι ξέρω
ότι δεν θα πάω σπίτι.
1166
01:39:09,950 --> 01:39:10,950
Ξέρω γιατί.
1167
01:39:11,730 --> 01:39:13,050
Και είναι εντάξει.
1168
01:39:16,910 --> 01:39:18,290
Μπράβο; Όχι.
1169
01:39:18,670 --> 01:39:19,746
Μικρό μπράβο;
1170
01:39:19,770 --> 01:39:23,150
Όχι. Πρέπει να σώσουμε
τα αστέρια, εντάξει;
1171
01:39:29,270 --> 01:39:30,146
Γκρέις;
1172
01:39:30,170 --> 01:39:31,170
Ναι.
1173
01:39:32,630 --> 01:39:35,230
Είσαι...
1174
01:39:36,210 --> 01:39:37,430
Χρειάζομαι λέξη.
1175
01:39:37,970 --> 01:39:41,610
Τι λέξη χρειάζεσαι; Να ρισκάρεις τον
εαυτό σου για να βοηθήσεις άλλον.
1176
01:39:42,430 --> 01:39:43,430
Χαζό.
1177
01:39:44,530 --> 01:39:45,530
Γκρέις;
1178
01:40:10,410 --> 01:40:12,830
Γκρέις; Πόσο αστροφάγο
χρειάζεσαι;
1179
01:40:14,310 --> 01:40:15,310
Δύο εκατομμύρια κιλά.
1180
01:40:21,170 --> 01:40:22,170
Μπορώ να σου τα δώσω.
1181
01:40:25,290 --> 01:40:27,990
Θα πάω σπίτι έξι χρόνια πιο αργά.
1182
01:40:31,130 --> 01:40:32,130
Αυτό είναι πολύ.
1183
01:40:33,410 --> 01:40:34,650
Ο Ρόκι είδε το πλήρωμά του
να πεθαίνει.
1184
01:40:36,070 --> 01:40:37,070
Δεν μπορούσε να το φτιάξει.
1185
01:40:38,210 --> 01:40:39,570
Ο Γκρέις λέει ότι ο Γκρέις θα πεθάνει.
1186
01:40:41,230 --> 01:40:42,230
Ο Ρόκι θα το φτιάξει.
1187
01:40:57,530 --> 01:41:01,230
Ο Γκρέις πάει σπίτι.
1188
01:41:10,850 --> 01:41:11,910
Εντάξει.
1189
01:41:34,730 --> 01:41:37,290
Νόμιζα ότι το
είχες αποδεχτεί;
1190
01:41:38,150 --> 01:41:40,470
Δεν εννοούσα τίποτα από αυτά.
1191
01:41:41,870 --> 01:41:43,350
Απλά είναι κάτι που λες.
1192
01:41:51,670 --> 01:41:54,270
Ευχαριστώ.
1193
01:42:00,950 --> 01:42:01,990
Έλα εδώ.
1194
01:42:05,810 --> 01:42:07,330
Τι; Τι συμβαίνει;
1195
01:42:07,610 --> 01:42:08,610
Μια αγκαλιά.
1196
01:42:10,230 --> 01:42:14,250
Συνήθως δεν είναι κάτι
που κάνει κάποιος μόνος του.
1197
01:42:14,630 --> 01:42:15,926
Περίμενε, κάνω το ίδιο;
1198
01:42:15,950 --> 01:42:17,190
Θα έρθεις επιτέλους;
1199
01:42:24,970 --> 01:42:27,670
Πώς ξέρεις πότε
τελειώνει η αγκαλιά;
1200
01:42:28,350 --> 01:42:29,370
Απλά το νιώθεις.
1201
01:42:31,710 --> 01:42:32,710
Το νιώθεις τώρα;
1202
01:42:33,290 --> 01:42:34,146
Όχι.
1203
01:42:34,170 --> 01:42:35,790
Εντάξει, ναι.
1204
01:42:40,710 --> 01:42:43,190
Ξανατρέξαμε την προσομοίωση
του δειγματολήπτη σήμερα το πρωί.
1205
01:42:43,530 --> 01:42:45,526
Ο Σαπίρο και ο Ντιμπουά
τα κατάφεραν ξανά.
1206
01:42:45,550 --> 01:42:46,850
Εντάξει. Οι υπόλοιποι;
1207
01:42:48,130 --> 01:42:49,130
Θα είναι έτοιμοι.
1208
01:42:49,590 --> 01:42:50,590
Το περιμένω.
1209
01:42:51,150 --> 01:42:52,510
Έχουν έναν σπουδαίο δάσκαλο.
1210
01:42:56,010 --> 01:42:58,330
Μπορείς να δεχτείς
ένα κομπλιμέντο, σε παρακαλώ; Όχι.
1211
01:42:59,130 --> 01:43:00,166
Είναι διαταγή.
1212
01:43:00,190 --> 01:43:01,106
Εντάξει.
1213
01:43:01,130 --> 01:43:01,826
Εντάξει.
1214
01:43:01,850 --> 01:43:03,190
Αν είναι διαταγή, θα το δεχτώ.
1215
01:43:03,390 --> 01:43:04,390
Ευχαριστώ.
1216
01:43:05,050 --> 01:43:06,050
Καλά.
1217
01:43:08,910 --> 01:43:09,910
Τι πιστεύεις;
1218
01:43:10,530 --> 01:43:11,910
Είναι αρκετά εντυπωσιακό.
1219
01:43:14,150 --> 01:43:15,150
Ναι.
1220
01:43:16,270 --> 01:43:17,630
Είσαι... Είσαι καλή.
1221
01:43:22,390 --> 01:43:24,630
Τρεις μέρες,;
1222
01:43:26,130 --> 01:43:27,130
Ναι.
1223
01:43:29,770 --> 01:43:31,846
Λοιπόν... Τι θα κάνεις
για τα επόμενα 20 χρόνια;
1224
01:43:31,870 --> 01:43:32,870
Έχεις σχέδιο;
1225
01:44:24,350 --> 01:44:27,150
Χειροκίνητη λειτουργία ενεργοποιήθηκε.
1226
01:44:40,810 --> 01:44:41,810
Τράβα τη σκανδάλη.
1227
01:45:05,710 --> 01:45:06,930
Δεν είναι και τόσο άσχημο.
1228
01:45:07,130 --> 01:45:08,130
Είναι εντελώς
1229
01:45:14,810 --> 01:45:16,210
Ώρα για ψάρεμα, ερώτηση;
1230
01:45:17,110 --> 01:45:18,110
Τώρα ή ποτέ.
1231
01:45:29,910 --> 01:45:31,090
3.000 μέτρα.
1232
01:45:31,830 --> 01:45:32,686
Σήμα ανιχνευτή.
1233
01:45:32,710 --> 01:45:33,710
Καλά.
1234
01:45:50,130 --> 01:45:51,566
Τώρα έρχεται
το διασκεδαστικό μέρος.
1235
01:45:51,590 --> 01:45:54,370
Ο Γκρέις βγαίνει στο κύτος για να πάρει
τον συλλέκτη; Δεν είναι καθόλου διασκεδαστικό.
1236
01:45:54,490 --> 01:45:55,490
Είναι αστείο.
1237
01:45:55,990 --> 01:45:56,990
Χιούμορ.
1238
01:45:57,150 --> 01:45:58,150
Με μπερδεύει.
1239
01:46:04,150 --> 01:46:06,326
Πρέπει να κάνεις πλάκα.
1240
01:46:06,350 --> 01:46:07,370
Τι πρόβλημα, υπάρχει;
1241
01:46:07,570 --> 01:46:08,570
Είναι εντάξει.
1242
01:46:09,190 --> 01:46:11,950
Απλά ο ουρανός
είναι ελαφρώς φλεγόμενος.
1243
01:46:16,050 --> 01:46:17,050
Λόγια ενθάρρυνσης.
1244
01:46:17,670 --> 01:46:19,250
Δεν μπορείς απλά να πεις
λόγια ενθάρρυνσης.
1245
01:46:20,250 --> 01:46:22,270
Λόγια μεγάλης ενθάρρυνσης.
1246
01:46:24,450 --> 01:46:25,850
Όχι.
1247
01:46:44,850 --> 01:46:46,570
Το νιώθεις αυτό;
1248
01:46:47,210 --> 01:46:48,210
Ναι.
1249
01:46:48,610 --> 01:46:49,610
Δεν ανησυχώ.
1250
01:46:49,810 --> 01:46:50,810
Εσύ ανησυχείς;
1251
01:46:51,410 --> 01:46:52,410
Ναι.
1252
01:46:53,350 --> 01:46:54,350
Υπέροχα.
1253
01:47:07,610 --> 01:47:08,750
Ο συλλέκτης είναι κοντά.
1254
01:47:09,110 --> 01:47:10,310
Μετακίνησε το βαρούλκο
στη θέση του.
1255
01:47:21,590 --> 01:47:23,790
Πόση ώρα υποτίθεται
ότι θα το κάνει αυτό;
1256
01:47:25,690 --> 01:47:26,710
Ο συλλέκτης θα έρθει σύντομα.
1257
01:47:27,050 --> 01:47:28,530
Ναι, είναι εδώ.
1258
01:47:29,310 --> 01:47:31,430
Φοβερό, φοβερό, φοβερό.
1259
01:47:34,650 --> 01:47:36,490
Πρόσεχε, ο συλλέκτης είναι σημαντικός.
1260
01:47:37,210 --> 01:47:38,210
Ναι.
1261
01:47:41,610 --> 01:47:42,610
Προειδοποίηση υψομέτρου.
1262
01:47:43,490 --> 01:47:44,490
Βιάσου, βιάσου.
1263
01:48:00,310 --> 01:48:01,710
Βιάσου, βιάσου.
1264
01:48:16,530 --> 01:48:18,270
Γκρέις, ενημέρωση κατάστασης.
1265
01:48:21,550 --> 01:48:22,550
Γκρέις.
1266
01:48:24,970 --> 01:48:25,970
Ο Γκρέις είναι ασφαλής.
1267
01:48:26,610 --> 01:48:27,610
Είμαι εντάξει.
1268
01:48:28,790 --> 01:48:29,546
Καλά, καλά, καλά.
1269
01:48:29,570 --> 01:48:31,210
Έλα μέσα με τον
Συλλέκτη Θηρευτή τώρα.
1270
01:48:34,970 --> 01:48:36,030
Γιατί δεν κινείται;
1271
01:48:39,470 --> 01:48:40,286
Προειδοποίηση,
1272
01:48:40,310 --> 01:48:41,930
η εξωτερική θερμοκρασία
είναι αυξημένη.
1273
01:48:42,250 --> 01:48:43,510
Πρέπει να κινηθείς τώρα. Πάμε.
1274
01:48:52,570 --> 01:48:53,346
Όχι, Γκρέις.
1275
01:48:53,370 --> 01:48:53,926
Κακή ιδέα.
1276
01:48:53,950 --> 01:48:54,906
Έλα μέσα.
1277
01:48:54,930 --> 01:48:55,970
Θα είμαι εκεί σε ένα λεπτό.
1278
01:48:56,910 --> 01:48:58,410
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι,
όχι, όχι. Ο Γκρέις θα πεθάνει.
1279
01:48:59,250 --> 01:49:00,206
Μπορούμε να επαναλάβουμε
την αποστολή.
1280
01:49:00,230 --> 01:49:01,246
Μπορούμε να ξαναπροσπαθήσουμε
αργότερα.
1281
01:49:01,270 --> 01:49:02,770
Δεν νομίζω ότι θα υπάρξει
αργότερα.
1282
01:49:03,670 --> 01:49:04,670
Διακοπή, διακοπή, διακοπή.
1283
01:49:05,070 --> 01:49:05,746
Ο Γκρέις θα πεθάνει.
1284
01:49:05,770 --> 01:49:08,690
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι.
1285
01:49:38,690 --> 01:49:39,406
Γκρέις;
1286
01:49:39,430 --> 01:49:40,430
Είμαι εδώ.
1287
01:49:41,910 --> 01:49:42,946
Φοβερό, φοβερό, φοβερό.
1288
01:49:42,970 --> 01:49:44,230
Ο Γκρέις είναι εντάξει;
1289
01:49:44,410 --> 01:49:46,110
Λοιπόν, δεν είμαι νεκρός, οπότε ναι.
1290
01:49:46,330 --> 01:49:47,666
Καλά, καλά, καλά, καλά, καλά.
1291
01:49:47,690 --> 01:49:50,326
Από πού προέρχεται αυτός ο θόρυβος;
1292
01:49:50,350 --> 01:49:51,350
Ο θόρυβος έρχεται από παντού.
1293
01:49:51,710 --> 01:49:53,770
Είναι πιο δυνατός στο
αριστερό μέρος της κρεβατοκάμαρας.
1294
01:49:54,450 --> 01:49:57,170
Η βαρύτητα διαλύει
το σκάφος.
1295
01:49:58,990 --> 01:50:00,086
φεύγουμε τώρα;
1296
01:50:00,110 --> 01:50:01,026
Ερώτηση.
1297
01:50:01,050 --> 01:50:02,050
Φεύγουμε τώρα.
1298
01:50:02,270 --> 01:50:03,270
Επιβεβαίωση.
1299
01:50:14,170 --> 01:50:16,850
Προειδοποίηση πίεσης κύτους.
1300
01:50:17,050 --> 01:50:18,426
Το κύτος λυγίζει στο
μεγάλο δωμάτιο κάτω από την κρεβατοκάμαρα.
1301
01:50:18,450 --> 01:50:19,450
Αυτές είναι οι δεξαμενές καυσίμων.
1302
01:50:21,970 --> 01:50:23,046
Κακό, κακό, κακό.
1303
01:50:23,070 --> 01:50:23,966
Δεν είναι υπέροχο.
1304
01:50:23,990 --> 01:50:24,686
Προειδοποίηση.
1305
01:50:24,710 --> 01:50:25,486
Εντάξει, εντάξει, εντάξει.
1306
01:50:25,510 --> 01:50:26,546
Όλοι, όλοι, ηρεμήστε.
1307
01:50:26,570 --> 01:50:27,570
Ηρέμησε!
1308
01:50:31,170 --> 01:50:32,730
Προσπάθησε να κρατηθείς.
Πολύ καλά.
1309
01:50:32,930 --> 01:50:34,006
Να σταματήσω τον κινητήρα τώρα;
1310
01:50:34,030 --> 01:50:34,426
Ακόμα όχι.
1311
01:50:34,450 --> 01:50:36,290
Πρέπει να μπούμε σε τροχιά
αλλιώς θα συντριβούμε.
1312
01:50:36,450 --> 01:50:37,066
Έχω μια ιδέα.
1313
01:50:37,090 --> 01:50:38,810
Πρώτον, καμία συντριβή.
1314
01:50:39,230 --> 01:50:40,730
Μετά, καμία έκρηξη.
1315
01:50:41,290 --> 01:50:41,946
Σύμφωνοι;
1316
01:50:41,970 --> 01:50:42,970
Σύμφωνοι.
1317
01:50:44,290 --> 01:50:45,610
Κρατήσου.
1318
01:50:48,350 --> 01:50:49,350
Τώρα;
1319
01:50:49,830 --> 01:50:50,830
Περίμενε.
1320
01:50:53,710 --> 01:50:55,090
Τώρα;
1321
01:50:56,570 --> 01:50:57,570
Τώρα!
1322
01:51:01,870 --> 01:51:02,870
Τώρα!
1323
01:51:08,650 --> 01:51:10,110
το κάναμε;
1324
01:51:31,050 --> 01:51:37,070
Γιατί κινείται το σκάφος;
Υπάρχει μια τρύπα σε αυτό!
1325
01:51:37,270 --> 01:51:43,890
Παραβίαση κύτους, στης αριστερές
δεξαμενές καυσίμων 11 και 12.
1326
01:51:44,090 --> 01:51:46,530
Τι συμβαίνει;
1327
01:51:46,970 --> 01:51:50,750
Τα καύσιμα μεταναστεύουν
στο Έντριαν!
1328
01:51:55,330 --> 01:51:57,010
Να απελευθερώσουμε τον
κακό χώρο καυσίμων;
1329
01:51:58,190 --> 01:51:59,190
Ναι.
1330
01:51:59,430 --> 01:52:02,870
Απελευθέρωση της αριστερής
δεξαμενής καυσίμου 12. Επιβεβαίωση.
1331
01:52:24,490 --> 01:52:29,310
Απελευθέρωση της αριστερής
δεξαμενής καυσίμου 11. Επιβεβαίωση.
1332
01:52:29,750 --> 01:52:32,170
Απελευθέρωσε την άλλη
δεξαμενή καυσίμων!
1333
01:55:46,530 --> 01:55:50,150
Ένα νανογραμμάριο αστροφάγου δεν είναι
αρκετό για να ανατινάξει ένα κτίριο.
1334
01:55:50,710 --> 01:55:53,770
Ο δάσκαλος φωτονίων του έδωσε
ένα χιλιοστόγραμμο κατά λάθος.
1335
01:55:54,210 --> 01:55:57,010
Αυτό είναι ένα εκατομμύριο φορές η θερμική
ενέργεια για την οποία ήταν προετοιμασμένοι.
1336
01:55:57,290 --> 01:56:00,986
Ένα μετρικό λάθος σκότωσε
ολόκληρη την επιστημονική μου ομάδα.
1337
01:56:01,010 --> 01:56:02,370
Δεν πειράζει,
πρέπει να εκτοξευτούμε.
1338
01:56:09,750 --> 01:56:12,690
Αν χάσουμε το τροχιακό παράθυρο,
θα μας πάει μήνες πίσω.
1339
01:56:12,810 --> 01:56:15,670
Ναι, αλλά αν κανείς δεν είναι εκπαιδευμένος για
την αποστολή, δεν θα έχει σημασία.
1340
01:56:16,010 --> 01:56:18,350
Οι προβλέψεις θυμάτων αυξάνονται
εκθετικά αν καθυστερήσουμε.
1341
01:56:18,550 --> 01:56:21,010
Εκτοξευόμαστε σύμφωνα με το πρόγραμμα
με έναν αναπληρωτή επιστημονικό υπεύθυνο.
1342
01:56:21,450 --> 01:56:28,190
Εντάξει, αλλά... ποιος; Δηλαδή αυτός...
1343
01:56:45,450 --> 01:56:46,830
Δεν είμαι αστροναύτης.
1344
01:56:47,030 --> 01:56:48,030
Δεν χρειάζομαι αστροναύτη.
1345
01:56:48,198 --> 01:56:50,730
Χρειάζομαι έναν ειδικό στον αστροφάγο
που είναι έτοιμος για αποστολή.
1346
01:56:51,130 --> 01:56:55,610
Δεν είμαι έτοιμος. Δεν
έχω καμία εκπαίδευση.
1347
01:56:56,430 --> 01:56:57,430
Λοιπόν, μάθε.
1348
01:56:57,850 --> 01:57:01,630
Δεν είμαι αστροναύτης. Εγώ
βάζω το δεν πάει στο δεν είμαι αστροναύτης.
1349
01:57:01,870 --> 01:57:02,934
Δεν έχω κάνει ποτέ τίποτα.
1350
01:57:02,958 --> 01:57:05,350
Δεν έχω κάνει ποτέ διαστημικό περίπατο.
Δεν μπορώ καν να κάνω moonwalk.
1351
01:57:05,570 --> 01:57:07,310
Δεν έχω κάνει όλο
αυτό με την πισίνα.
1352
01:57:07,490 --> 01:57:10,586
Όχι, όχι, όχι, αυτό είναι μόνο για τη φωτογραφία.
Για τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
1353
01:57:10,610 --> 01:57:15,130
Δεν είμαι ήρωας με κανέναν τρόπο.
Παθαίνω ναυτία στο ασανσέρ.
1354
01:57:15,330 --> 01:57:17,570
Τέλεια, δεν υπάρχει
ασανσέρ στο σκάφος.
1355
01:57:17,830 --> 01:57:19,950
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
Είσαι έξυπνος.
1356
01:57:20,170 --> 01:57:21,350
Θα βρεις τον τρόπο.
1357
01:57:23,550 --> 01:57:26,270
Μπορεί να είναι πολύ δύσκολο
για εσάς να το καταλάβετε,
1358
01:57:26,770 --> 01:57:28,530
αλλά κάποιοι άνθρωποι είναι αποτυχημένοι.
1359
01:57:28,730 --> 01:57:30,570
Κάποιοι άνθρωποι
δεν ανταποκρίνονται στην πρόκληση.
1360
01:57:30,690 --> 01:57:32,950
Ήσουν παρών σε κάθε
σημαντική επιστημονική
1361
01:57:33,150 --> 01:57:35,290
ή στρατηγική συνάντηση
που είχαμε για την αποστολή.
1362
01:57:35,650 --> 01:57:37,690
Χάνεις ένα σημαντικό
μέρος της αποστολής,
1363
01:57:37,810 --> 01:57:39,050
που είναι το μέρος της αυτοκτονίας.
1364
01:57:39,750 --> 01:57:42,090
Γκρέις, θα είσαι
σε πολύ καλή παρέα.
1365
01:57:42,310 --> 01:57:44,030
Αν δεν πας, πεθαίνεις ούτως ή άλλως.
1366
01:57:44,170 --> 01:57:47,350
Ναι, αλλά πεθαίνω
σε 30 χρόνια με...
1367
01:57:47,550 --> 01:57:48,550
Με τους υπόλοιπους.
1368
01:57:49,630 --> 01:57:51,430
Δεν έχεις οικογένεια.
1369
01:57:51,910 --> 01:57:52,910
Δεν έχεις ούτε σκύλο.
1370
01:57:55,910 --> 01:57:57,610
Λοιπόν, για να είμαι σαφής,
1371
01:57:58,570 --> 01:58:01,290
μου ζητάς αυτή τη στιγμή
1372
01:58:03,090 --> 01:58:04,210
να παρατήσω τη ζωή μου.
1373
01:58:04,570 --> 01:58:06,010
Ναι. Όλοι μας.
1374
01:58:10,550 --> 01:58:12,046
Μπορώ να το σκεφτώ;
1375
01:58:12,070 --> 01:58:13,070
Έχεις τρεις ώρες.
1376
01:58:58,930 --> 01:59:00,390
Εντοπίστηκε κίνηση.
1377
01:59:02,510 --> 01:59:03,790
Καλημέρα, Δρ. Γκρέις.
1378
02:00:21,710 --> 02:00:25,690
Θα σε βλέπω να κοιμάσαι,
1379
02:00:32,050 --> 02:00:36,630
Αλλά πρέπει να ξυπνήσεις.
1380
02:01:11,170 --> 02:01:13,810
Δεν είμαι σίγουρος τι να κάνω.
1381
02:01:18,310 --> 02:01:21,030
Έχω κάνει ό, τι
μπορούσα να σκεφτώ.
1382
02:01:25,390 --> 02:01:27,050
Του έφτιαξα μια λάμπα θερμότητας.
1383
02:01:49,990 --> 02:01:52,050
Και μου άφησε ένα τελευταίο μήνυμα.
1384
02:03:34,370 --> 02:03:35,610
Έχουμε τον θηρευτή μας.
1385
02:03:36,490 --> 02:03:38,884
Προς το παρόν, το αποκαλώ Ταυμοίβα.
1386
02:03:39,084 --> 02:03:43,950
Και είμαι σίγουρος ότι όταν ξυπνήσεις,
θα έχεις πολλά να πεις...
1387
02:03:44,150 --> 02:03:48,330
γιατί είναι κακό όνομα, επειδή
είναι απλά μια αμοιβάδα από το Ταυ Κήτους
1388
02:03:48,540 --> 02:03:50,870
και βάζοντας το Ταυ
μπροστά από την αμοιβάδα.
1389
02:03:51,070 --> 02:03:54,300
Αλλά θα έλεγα ότι υπάρχει μια
κομψότητα σε αυτό, μια απλότητα.
1390
02:03:54,580 --> 02:03:59,100
Ας μην μαλώσουμε τώρα.
Ας το, ας το αφήσουμε.
1391
02:03:59,300 --> 02:04:01,425
Έκανα μια δοκιμή σε
διαφορετικές ατμοσφαιρικές
1392
02:04:01,625 --> 02:04:04,600
μεταβλητές και ενδιαφέρον γεγονός,
κάθε φορά που εισήγαγα άζωτο,
1393
02:04:05,340 --> 02:04:06,340
πέθαινε.
1394
02:04:06,740 --> 02:04:10,540
Και ξέρω ότι σκέφτεσαι, λοιπόν, αυτό είναι τρομερό
γιατί αυτό είναι πρόβλημα επειδή χρειαζόμασταν
1395
02:04:10,740 --> 02:04:12,579
να επιβιώσει στις συνθήκες της Αφροδίτης.
1396
02:04:12,779 --> 02:04:15,560
Προφανώς έπρεπε να βρω έναν τρόπο
να αναπαράγω ένα νέο στέλεχος
1397
02:04:15,760 --> 02:04:19,980
Ταυμαίβας ανθεκτικής στο άζωτο
και μάντεψε τι χρησιμοποίησα;
1398
02:04:20,600 --> 02:04:25,962
Τις δεξαμενές αναπαραγωγής
που φτιάξαμε με τον Ξενονίτη σου.
1399
02:04:26,162 --> 02:04:29,120
Και ξέρεις τι; Τώρα είμαστε απλά
1400
02:04:29,320 --> 02:04:33,320
δύο πολύ κουλ τύποι με το δικό τους
στέλεχος Ταυμαίβας ανθεκτικής στο άζωτο.
1401
02:04:34,620 --> 02:04:37,409
Το μόνο που έχουμε να κάνουμε
τώρα είναι να αναπαράγουμε
1402
02:04:37,609 --> 02:04:40,500
αρκετή για να επιβιώσει το ταξίδι.
Και πρέπει να ξυπνήσεις
1403
02:04:40,700 --> 02:04:47,300
γιατί δεν ξέρω πώς να μεταφέρω
το μισό της Ταυμαίβας στο Έριντ. Οπότε
1404
02:04:47,500 --> 02:04:51,780
χωρίς πίεση, αλλά
κάναμε μια συμφωνία.
1405
02:06:13,960 --> 02:06:14,960
Γκρέις;
1406
02:06:20,170 --> 02:06:22,090
Ροκ, μπορείς απλά
1407
02:06:22,570 --> 02:06:23,486
Δεν ξέρω.
1408
02:06:23,510 --> 02:06:24,510
να μου δώσεις μια μικρή
1409
02:06:24,970 --> 02:06:25,970
ευκαιρία, σε παρακαλώ,
1410
02:06:26,290 --> 02:06:27,290
να κοιμηθώ λίγο;
1411
02:06:42,030 --> 02:06:44,550
Βρήκαμε τον Θηρευτή;
1412
02:06:52,670 --> 02:06:56,630
Το όχι είναι ναι.
1413
02:07:11,770 --> 02:07:14,050
Φοβερό, Φοβερό, Φοβερό.
1414
02:07:14,690 --> 02:07:16,670
Ρόκι, ο σχεδιασμός της
Δεξαμενής Αναπαραγωγής.
1415
02:07:17,750 --> 02:07:18,426
Καλή δουλειά, αδερφέ.
1416
02:07:18,450 --> 02:07:19,470
Μπορούμε να πάμε σπίτι.
1417
02:07:19,670 --> 02:07:20,670
Δήλωση.
1418
02:07:22,890 --> 02:07:23,930
Μπορούμε να πάμε σπίτι.
1419
02:07:25,150 --> 02:07:26,150
Πάμε την γροθιά μου το ακούμπημα.
1420
02:07:27,370 --> 02:07:28,370
Όχι.
1421
02:07:29,330 --> 02:07:30,330
Ακόμα δεν είναι σωστό.
1422
02:07:30,810 --> 02:07:31,786
Θα το κάνω εγώ.
1423
02:07:31,810 --> 02:07:33,090
Καλά, καλά, καλά.
1424
02:07:33,790 --> 02:07:35,250
Οπότε τι κάνουμε τώρα;
1425
02:07:35,490 --> 02:07:36,490
Ερώτηση.
1426
02:07:40,870 --> 02:07:41,870
Κάνουμε πάρτι.
1427
02:07:57,030 --> 02:07:58,930
Είναι ειδικά ρούχα
για γιορτή.
1428
02:07:59,510 --> 02:08:02,650
Με κάνεις να σκέφτομαι
ότι πρέπει να ανεβάσω το επίπεδό μου.
1429
02:08:03,290 --> 02:08:04,206
Τι είναι αυτό;
1430
02:08:04,230 --> 02:08:05,230
αν δεν σε πειράζει.
1431
02:08:05,450 --> 02:08:06,626
Ο Ρόκι θα πάρει ένα.
1432
02:08:06,650 --> 02:08:07,666
Ορίστε.
1433
02:08:07,690 --> 02:08:08,690
Είναι καλό.
1434
02:08:09,890 --> 02:08:11,170
Ναι.
1435
02:08:12,370 --> 02:08:14,710
Τίποτα σπουδαίο, απλά
ένα μικρό κάτι.
1436
02:08:15,650 --> 02:08:16,670
Ο δικός σου φορητός υπολογιστής.
1437
02:08:16,910 --> 02:08:18,370
Η φορητή γήινη
μηχανή σκέψης μου.
1438
02:08:18,570 --> 02:08:20,610
Με όλη την ανθρώπινη γνώση.
1439
02:08:21,070 --> 02:08:21,606
Ευχαριστώ, ευχαριστώ, ευχαριστώ.
1440
02:08:21,630 --> 02:08:23,070
Και ακόμα ένα πράγμα.
1441
02:08:23,450 --> 02:08:24,450
Ναι;
1442
02:08:25,970 --> 02:08:26,970
Τι, τι είναι αυτό;
1443
02:08:27,650 --> 02:08:28,650
Είναι η Γη.
1444
02:08:30,270 --> 02:08:32,370
Για να με θυμάσαι.
1445
02:08:41,550 --> 02:08:43,730
Ο Ρόκι δεν μπορεί να ξεχάσει.
1446
02:08:47,590 --> 02:08:49,110
Δεν σου πήρα τίποτα.
1447
02:08:51,590 --> 02:08:52,590
Μου έδωσες τα πάντα.
1448
02:08:55,010 --> 02:08:59,930
Αλλά αν επρόκειτο
να σου δώσω κάτι.
1449
02:09:00,270 --> 02:09:02,090
Θα ήταν πολύ κουλ
να δω το σκάφος σου.
1450
02:09:14,770 --> 02:09:15,770
Σ' αγαπώ.
1451
02:10:20,770 --> 02:10:26,771
Καταλαβαίνω ότι νομίζετε ότι
είμαι το κατάλληλο άτομο
1452
02:10:26,971 --> 02:10:32,510
για αυτή την αποστολή,
αλλά δεν μπορώ να το κάνω.
1453
02:10:40,790 --> 02:10:42,470
Δεν μπορώ.
1454
02:10:48,010 --> 02:10:51,990
Θα βρείτε λύση.
Εσείς είστε η λύση μου.
1455
02:10:57,230 --> 02:10:58,457
Η θέση μου είναι στην τάξη.
1456
02:10:58,657 --> 02:11:01,430
Σταμάτα να προσποιείσαι ότι έχει
να κάνει με τους μαθητές σου,
1457
02:11:01,610 --> 02:11:03,455
είναι τόσο προσβλητικό.
1458
02:11:03,655 --> 02:11:09,990
Γκρέις, θα χάσουμε το ένα τέταρτο του
παγκόσμιου πληθυσμού τα επόμενα 30 χρόνια.
1459
02:11:10,270 --> 02:11:16,210
Και αυτό υποθέτοντας ότι τα έθνη του κόσμου
θα συνεργαστούν για να βελτιώσουν το φαγητό
1460
02:11:16,410 --> 02:11:18,674
πράγμα που δεν θα κάνουν.
1461
02:11:18,874 --> 02:11:24,670
Οπότε διπλασιάζω την εκτίμηση.
Και αν πραγματικά νοιάζεσαι για...
1462
02:11:24,870 --> 02:11:27,470
...τα παιδιά ή για οποιονδήποτε άλλον γι'
αυτό το θέμα, θα μπεις σε εκείνο το σκάφος.
1463
02:11:32,090 --> 02:11:40,090
Καταλαβαίνω το διακύβευμα. Πραγματικά.
Αλλά δεν το έχω μέσα μου.
1464
02:11:49,350 --> 02:11:57,350
Έχω πάρει την απόφασή μου. Λυπάμαι,
αλλά απλά δεν μπορείτε να με πείσετε.
1465
02:12:04,610 --> 02:12:12,610
Δεν προσπαθώ να σε πείσω για τίποτα.
Προσπαθώ να σε κάνω να καταλάβεις
1466
02:12:16,510 --> 02:12:19,270
τι είμαι έτοιμη να κάνω
στη συνέχεια. Ναι, παρακαλώ.
1467
02:12:20,170 --> 02:12:22,310
Μείνε ήρεμος. Έλα μέσα.
1468
02:12:25,490 --> 02:12:26,710
Τι είναι αυτό;
1469
02:12:27,270 --> 02:12:30,630
Το σχέδιο αποστολής θα αναφέρει ότι σας βάλαμε σε κώμα
νωρίς για να μεγιστοποιήσουμε την ασφάλειά σας.
1470
02:12:31,110 --> 02:12:32,530
Θα σε θυμούνται
ως ήρωα.
1471
02:12:33,590 --> 02:12:35,270
Έλα. Αυτό είναι τρελό.
1472
02:12:35,470 --> 02:12:36,466
Πρέπει να το κάνω.
1473
02:12:36,490 --> 02:12:37,830
Δεν πρόκειται. Έλα.
1474
02:12:38,090 --> 02:12:39,110
Τι κάνεις;
1475
02:12:39,850 --> 02:12:44,326
Αυτό μπορεί να μοιάζει με προδοσία, αλλά στην
πραγματικότητα είναι ότι πιστεύω σε εσένα.
1476
02:12:44,350 --> 02:12:45,970
Σίγουρα μοιάζει
σαν να με προδίδεις.
1477
02:12:46,670 --> 02:12:47,726
Μην το κάνεις πιο δύσκολο,
σε παρακαλώ.
1478
02:12:47,750 --> 02:12:48,750
Έλα. Έρχομαι.
1479
02:12:52,050 --> 02:12:54,170
Ας συνεχίσουμε να μιλάμε γι' αυτό.
1480
02:12:56,630 --> 02:12:58,630
Κάτσε κάτω και
ας το κάνουμε διαφορετικά.
1481
02:12:59,970 --> 02:13:00,970
Φύγε από εδώ.
1482
02:13:06,830 --> 02:13:08,050
Ναι, τρέχει.
1483
02:13:25,350 --> 02:13:33,350
Όχι! Όχι! Δεν μπορώ! Μην το
κάνεις! Μην το κάνεις! Μην το κάνεις!
1484
02:13:36,770 --> 02:13:38,290
Ξέρεις ποιος είσαι.
1485
02:13:40,470 --> 02:13:41,630
Θα τα πας υπέροχα.
1486
02:14:14,730 --> 02:14:16,890
Προσπαθώ να σκεφτώ
αν ξέχασα τίποτα.
1487
02:14:20,170 --> 02:14:22,170
Η δεξαμενή καυσίμου
φτιάχτηκε, εντάξει;
1488
02:14:22,410 --> 02:14:23,690
Ναι, ναι.
Λειτουργούν υπέροχα.
1489
02:14:23,870 --> 02:14:25,850
Καλά. Χαρούμενος, χαρούμενος, χαρούμενος.
1490
02:14:33,010 --> 02:14:34,650
Λοιπόν, φίλε μου.
1491
02:14:35,710 --> 02:14:37,030
Ναι, φίλε;
1492
02:14:38,510 --> 02:14:42,170
δεν είμαι σίγουρος τι να πω,
οπότε απλά θα...
1493
02:14:50,310 --> 02:14:51,310
Γκρέις;
1494
02:14:55,390 --> 02:14:56,710
Κανείς να σε βλέπει να κοιμάσαι.
1495
02:14:58,370 --> 02:14:59,370
Ναι.
1496
02:15:01,330 --> 02:15:03,750
Είσαι πολύ γενναίος.
1497
02:15:06,250 --> 02:15:08,170
Δεν ξέρω γι' αυτό.
1498
02:15:11,170 --> 02:15:14,710
Είσαι ο πιο γενναίος
άνθρωπος που έχω γνωρίσει ποτέ.
1499
02:15:17,850 --> 02:15:18,726
Είναι αστείο.
1500
02:15:18,750 --> 02:15:19,750
Το ξέρω.
1501
02:15:20,170 --> 02:15:22,986
Γνώρισα μόνο έναν
άνθρωπο, κι αυτός είσαι εσύ.
1502
02:15:23,010 --> 02:15:24,010
Το κατάλαβα.
1503
02:15:24,690 --> 02:15:25,690
Είναι καλό αστείο.
1504
02:15:25,890 --> 02:15:26,890
Καλό αστείο.
1505
02:15:27,930 --> 02:15:28,930
Εντάξει.
1506
02:15:34,350 --> 02:15:35,590
Λοιπόν... Αντίο.
1507
02:15:37,290 --> 02:15:38,670
Δεν καταλαβαίνω τη λέξη.
1508
02:15:40,310 --> 02:15:41,990
Τα λέμε αργότερα.
1509
02:15:42,410 --> 02:15:43,650
Αλλά δεν θα τα πούμε αργότερα.
1510
02:15:48,490 --> 02:15:49,490
Το ξέρω.
1511
02:15:52,430 --> 02:15:54,150
Πώς λέτε αντίο
πίσω στο σπίτι σου;
1512
02:15:55,270 --> 02:15:56,270
Δεν λέμε.
1513
02:15:57,570 --> 02:15:59,170
Κάνουμε έτσι.
1514
02:17:50,890 --> 02:17:57,070
Το ταξίδι στη Γη θα διαρκέσει
τέσσερα χρόνια, δύο μήνες και έντεκα ημέρες.
1515
02:18:36,558 --> 02:18:44,558
Εντοπίστηκε μόλυνση.
1516
02:18:51,670 --> 02:18:59,670
Εντοπίστηκε μολυσματικός παράγοντας.
1517
02:19:54,290 --> 02:19:55,290
Υπάρχει μια διαρροή.
1518
02:19:57,910 --> 02:19:58,910
Το πρόβλημα είναι ο ξενονίτης.
1519
02:20:00,190 --> 02:20:01,810
Η Ταυμαίβα μπορεί
να τον διαπεράσει.
1520
02:20:02,870 --> 02:20:05,290
Πιθανότατα επειδή την αναπαράγομε
στις δεξαμενές αναπαραγωγής από ξενονίτη
1521
02:20:05,510 --> 02:20:06,790
εξελίχθηκε για να διαφεύγει.
1522
02:20:07,810 --> 02:20:10,730
Κατάφερα να τη σταματήσω πριν
φάει όλο τον αστροφάγο στο σκάφος.
1523
02:20:13,670 --> 02:20:15,210
Το σκάφος του Ρόκι
είναι φτιαγμένο από ξενονίτη.
1524
02:20:16,550 --> 02:20:19,070
Η Ταυμαίβα θα είναι
ήδη στις γραμμές καυσίμου του.
1525
02:20:20,370 --> 02:20:23,070
Δεν θα μπορέσει να βρει τη διαρροή
γιατί η διαρροή είναι το ίδιο το σκάφος.
1526
02:20:23,810 --> 02:20:27,150
Θα μείνει χωρίς
καθόλου καύσιμα. Αποκλεισμένος.
1527
02:20:27,730 --> 02:20:29,630
Τα συστήματα υποστήριξης
ζωής του θα αποτύχουν.
1528
02:20:32,330 --> 02:20:35,090
Αν αυτό δεν τον σκοτώσει,
η ασθένεια ακτινοβολίας θα το κάνει.
1529
02:20:38,390 --> 02:20:41,770
Βλέπει έναν μακρύ, αργό,
1530
02:20:43,610 --> 02:20:45,490
επώδυνο θάνατο.
1531
02:20:48,450 --> 02:20:49,450
Μόνος.
1532
02:21:12,710 --> 02:21:14,030
Δεν μπορώ να κάνω και τα δύο.
1533
02:21:16,190 --> 02:21:17,190
Μπορώ να πάω σπίτι.
1534
02:21:20,850 --> 02:21:22,170
Ή μπορώ να σώσω
1535
02:21:41,770 --> 02:21:44,690
Σας έστειλα λεπτομερή αρχεία
καταγραφής όλων των ευρημάτων μας
1536
02:21:45,390 --> 02:21:48,270
και αρκετή Ταυμαίβα
για να ξεκινήσετε
1537
02:21:48,470 --> 02:21:49,830
τη δική σας φάρμα Ταυμαίβας.
1538
02:21:53,330 --> 02:21:54,570
Τουλάχιστον δεν θα
χρειαστεί ποτέ να ακούσω,
1539
02:21:54,830 --> 02:21:56,070
Στα 'λεγα.
1540
02:21:57,610 --> 02:21:59,030
Ακόμα κι αν είχες δίκιο.
1541
02:25:40,170 --> 02:25:42,490
Είμαι εδώ, φιλαράκο.
1542
02:26:05,170 --> 02:26:09,670
Γη, αυτός είναι ο Ρόκι.
Ρόκι, αυτή είναι η Γη.
1543
02:26:09,870 --> 02:26:12,170
Γεια σου, Γη. Είμαι ο Ρόκι.
1544
02:26:12,370 --> 02:26:16,770
Είμαι ο Ρόκι από το Έριντ. Δεν είμαι
ο Ρόκι από την ταινία. Όχι, όχι, όχι, όχι.
1545
02:26:16,970 --> 02:26:20,146
Είμαι σίγουρος ότι το ξέρουν.
1546
02:26:20,170 --> 02:26:21,696
Σας άφησα λεπτομερή αρχεία καταγραφής
1547
02:26:21,896 --> 02:26:24,370
όλων των ευρημάτων μας,
και πρόσθεσα και κάτι άλλο για πλάκα.
1548
02:26:27,130 --> 02:26:28,590
Ας ελπίσουμε ότι βγάζει νόημα.
1549
02:26:29,870 --> 02:26:31,910
Κι αν όχι, είστε έξυπνοι.
1550
02:26:33,610 --> 02:26:34,610
Θα το βρείτε.
1551
02:26:36,310 --> 02:26:40,030
Εδώ Δρ. Κυβερνήτης Ράιλαντ
Γκρέις, αναφέρομαι από το Χαίρε Μαρία.
1552
02:26:40,170 --> 02:26:42,170
Όπως λένε οι Εριδιανοί...
1553
02:26:59,170 --> 02:27:00,170
Ας ξεκινήσουμε.
1554
02:27:52,750 --> 02:27:54,090
Καλημέρα, Αρμάντο.
1555
02:27:55,570 --> 02:27:56,610
Δεν έπρεπε.
1556
02:28:03,130 --> 02:28:07,130
Αυτό είναι ένα τσιμπηματάκι.
Έρχομαι!
1557
02:28:14,730 --> 02:28:15,790
Γιατί πρέπει πάντα
να έρχεσαι τόσο νωρίς;
1558
02:28:17,290 --> 02:28:20,150
Ναι, το ξέρω, και σε αγνόησα.
1559
02:28:24,250 --> 02:28:26,810
Γιατί; Νόμιζα ότι αυτή
ήταν μια ασφαλής γειτονιά.
1560
02:28:28,330 --> 02:28:31,050
Εντάξει, στον Αρμάντο
αρέσει ο φρέσκος αέρας.
1561
02:28:44,770 --> 02:28:47,170
Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο
για τη θερμοκρασία του νερού;
1562
02:28:48,090 --> 02:28:51,110
Είναι καταπληκτικό
που το έκανες εξαρχής.
1563
02:28:52,530 --> 02:28:53,530
Πολύ κρύο.
1564
02:28:54,170 --> 02:28:55,930
Και πριν ήταν καυτό.
1565
02:28:56,810 --> 02:28:57,810
Υπάρχει μια ενδιάμεση κατάσταση;
1566
02:29:06,510 --> 02:29:11,290
Παρακαλώ πείτε στην ομάδα φωτισμού
του βιο θόλου ότι είναι τέλεια τώρα.
1567
02:29:13,890 --> 02:29:17,650
Όχι αυτό... Έχω αδυναμία στην ομίχλη.
1568
02:29:28,250 --> 02:29:29,650
Γιάπα.
1569
02:29:43,750 --> 02:29:44,970
Μπορώ να το σκεφτώ;
1570
02:30:35,110 --> 02:30:37,950
Καλημέρα, τάξη.
1571
02:30:38,930 --> 02:30:42,590
Εντάξει. Όλοι,
καθίστε στις θέσεις σας.
1572
02:30:43,630 --> 02:30:44,910
Ας ξυπνήσουμε.
1573
02:30:48,810 --> 02:30:50,350
Ποιος μπορεί να μου πει την ταχύτητα του φωτός;
από τη γραμμή Πέτροβα κοντά στην Αφροδίτη.
1574
02:30:50,374 --> 02:31:07,074
Απόδοση διαλόγων:Sparta