1 00:00:07,446 --> 00:00:35,746 Απόδοση διαλόγων:Sparta 2 00:01:10,470 --> 00:01:12,930 Εντοπίστηκε κίνηση ματιών. 3 00:01:27,790 --> 00:01:31,550 Πόσο κάνει 2 συν 2; 4 00:01:33,090 --> 00:01:34,090 Λάθος. 5 00:01:35,650 --> 00:01:36,650 Αξιολόγηση νοητικής λειτουργίας. 6 00:01:37,810 --> 00:01:39,330 Πόσο κάνει 2 συν 2; 7 00:01:40,430 --> 00:01:41,106 Λάθος. 8 00:01:41,130 --> 00:01:44,650 Βρισκόσασταν σε τεχνητό κώμα. 9 00:01:46,870 --> 00:01:48,850 Μπορεί να παρουσιάσετε απώλεια μνήμης, 10 00:01:49,530 --> 00:01:50,570 δυσκολία στην ομιλία. 11 00:01:54,350 --> 00:01:55,730 Εντοπίστηκε κίνηση σώματος. 12 00:01:57,050 --> 00:01:59,970 Για την ασφάλειά σας, παρακαλώ επιστρέψτε στην ιατρική πλατφόρμα. 13 00:02:08,930 --> 00:02:13,390 Θυμηθείτε, η μυϊκή λειτουργία δεν έχει ακόμα αποκατασταθεί. 14 00:02:19,690 --> 00:02:20,690 Όχι. 15 00:02:28,170 --> 00:02:29,570 Άνθρωποι! 16 00:02:30,830 --> 00:02:31,830 Γεια σας! 17 00:03:16,790 --> 00:03:18,450 Πού βρίσκομαι; 18 00:04:06,190 --> 00:04:10,050 Γιατί υπάρχει ένα ηλεκτρονικό μικροσκόπιο σάρωσης ατομικής ανάλυσης; 19 00:04:10,670 --> 00:04:12,490 Γιατί το γνωρίζω αυτό; 20 00:04:13,490 --> 00:04:14,490 Είμαι έξυπνος; 21 00:04:51,210 --> 00:04:52,210 Εμπρός; 22 00:04:52,950 --> 00:04:55,210 Παρακαλώ καταγράψτε ημερολόγιο βίντεο. Όχι. 23 00:04:57,210 --> 00:04:58,210 Υπεύθυνος; 24 00:04:59,090 --> 00:05:01,070 Ο κυβερνήτης. 25 00:05:01,330 --> 00:05:03,550 Κυβερνήτης Γιάο Λι-Τζι. Απεβίωσε. 26 00:05:03,730 --> 00:05:07,110 Ναι. Πού είναι οι ζωντανοί άνθρωποι; 27 00:05:08,130 --> 00:05:09,830 Δρ. Ράιλαντ Γκρέις. 28 00:05:11,050 --> 00:05:12,230 Τέλος λίστας επιβατών. 29 00:05:14,870 --> 00:05:19,250 Δεν γίνεται να είμαι ο μόνος εδώ μέσα, σωστά; 30 00:05:20,150 --> 00:05:21,150 Εντοπίστηκε πιλότος. 31 00:05:21,350 --> 00:05:23,690 Όχι, όχι, όχι, όχι ο πιλότος. 32 00:05:24,830 --> 00:05:26,750 Καλέστε, το Χιούστον. 33 00:05:26,950 --> 00:05:28,890 Άγνωστη εντολή. 34 00:05:29,390 --> 00:05:31,810 Εκτέλεση λειτουργίας επιστροφή στο σπίτι. 35 00:05:32,330 --> 00:05:33,330 Μη έγκυρη λειτουργία. 36 00:05:34,610 --> 00:05:35,770 Αυτός είναι ο ήλιος! 37 00:05:36,850 --> 00:05:37,906 Να τος. 38 00:05:37,930 --> 00:05:40,110 Δηλαδή, είμαστε κάπου κοντά στον Ποσειδώνα; 39 00:05:41,850 --> 00:05:44,710 Ας ανοίξουμε το ραδιόφωνο και ας καλέσουμε τη Γη. 40 00:05:44,970 --> 00:05:46,586 Ο τρέχων χρόνος μετάδοσης προς τη Γη 41 00:05:46,610 --> 00:05:51,390 είναι 11 χρόνια, 10 μήνες, 14 ημέρες και 6 ώρες. 42 00:05:52,190 --> 00:05:54,790 Όχι. Λάθος. Κάνετε λάθος. 43 00:05:54,990 --> 00:05:57,210 Χρειάζομαι έναν χάρτη. 44 00:06:00,610 --> 00:06:03,650 Αυτό είναι πολύ μακριά. 45 00:06:15,550 --> 00:06:17,190 Αυτός δεν είναι ο ήλιος μας. 46 00:06:20,170 --> 00:06:23,450 Αυτός δεν είναι ο ήλιος μας. 47 00:06:36,230 --> 00:06:39,090 Πού είναι τα καύσιμα; 48 00:06:44,070 --> 00:06:45,470 Κάτσε. 49 00:07:20,170 --> 00:07:25,210 Απέχουμε λίγα λεπτά από τη διέλευση 50 00:07:25,670 --> 00:07:27,890 Τι μπορείτε να μας πείτε για τον ανιχνευτή Arc Light; 51 00:07:28,570 --> 00:07:31,010 Τι περιμένουμε να βρούμε; 52 00:07:32,390 --> 00:07:35,550 Η εικόνα που θα δούμε προέρχεται από το μικροσκόπιο του σκάφους. 53 00:07:39,950 --> 00:07:41,510 Θεέ μου! 54 00:07:46,170 --> 00:07:47,710 Συγγνώμη, πρέπει να φύγω τώρα. 55 00:07:50,170 --> 00:07:54,170 Θεέ μου! 56 00:07:57,850 --> 00:08:01,650 Τα ηχητικά κύματα είναι φυσικό φαινόμενο 57 00:08:02,790 --> 00:08:05,550 και σε διαφορετικές συχνότητες 58 00:08:07,250 --> 00:08:10,490 δημιουργούν διαφορετικά σχήματα. 59 00:08:11,350 --> 00:08:11,766 Σχήματα. 60 00:08:11,790 --> 00:08:13,186 Δημιουργούν διαφορετικά σχήματα. 61 00:08:13,210 --> 00:08:14,210 Ολίβια, μπορείς να με βοηθήσεις; 62 00:08:14,530 --> 00:08:14,886 Δοκίμασε. 63 00:08:14,910 --> 00:08:15,910 Έτσι μπράβο. 64 00:08:19,070 --> 00:08:20,070 Ναι; 65 00:08:20,370 --> 00:08:21,590 Τρώνε αλήθεια τον ήλιο; 66 00:08:22,310 --> 00:08:23,910 Οι διαστημικές τελείες; 67 00:08:24,150 --> 00:08:25,710 Αυτή είναι εξαιρετική ερώτηση, Ρέκα. 68 00:08:26,350 --> 00:08:29,466 Θα είχα περιέργεια τι πιστεύουν γι' αυτό οι γονείς σου. 69 00:08:29,490 --> 00:08:31,566 Δεν είμαι σίγουρος ότι πρέπει να το πω εγώ. 70 00:08:31,590 --> 00:08:34,730 Παιδιά, ποιος θέλει να παίξει... 71 00:08:34,930 --> 00:08:35,930 Η λάβα είναι η θάλασσα με τις φασολιές! 72 00:08:36,290 --> 00:08:38,570 Λάβα! Λάβα! Λάβα! 73 00:08:38,770 --> 00:08:41,170 Ποια είναι η ταχύτητα του φωτός, Ολίβια; 74 00:08:42,350 --> 00:08:44,090 Λιώνει τα χέρια σου, Ολίβια! 75 00:08:44,290 --> 00:08:46,890 300.000 χιλιόμετρα το δευτερόλεπτο! 76 00:08:47,130 --> 00:08:48,870 Ένα χειροκρότημα γι' αυτήν. 77 00:08:49,050 --> 00:08:50,210 Είναι φανταστικό! 78 00:08:50,990 --> 00:08:53,290 Τι είναι η γραμμή Πέτροβα; 79 00:08:53,870 --> 00:08:55,150 Πάσο! 80 00:08:55,650 --> 00:08:56,670 Δεν μπορείς να πασάρεις. 81 00:08:58,250 --> 00:09:02,046 Λάβα! Λάβα! Λάβα! 82 00:09:02,070 --> 00:09:03,170 Πριν δύο χρόνια, 83 00:09:04,710 --> 00:09:08,350 μια ερασιτέχνης ραδιοτηλεσκόπιου ονόματι Ιρίνα Πέτροβα, 84 00:09:09,530 --> 00:09:12,190 παρατήρησε μια γραμμή υπέρυθρου φωτός 85 00:09:12,390 --> 00:09:14,170 από τον ήλιο προς την Αφροδίτη. 86 00:09:14,870 --> 00:09:17,370 Και αυτό είναι πλέον γνωστό ως γραμμή Πέτροβα. 87 00:09:17,610 --> 00:09:18,446 Αυτό ήταν. 88 00:09:18,470 --> 00:09:19,650 Αυτές είναι οι τελείες; 89 00:09:20,170 --> 00:09:21,170 Έτσι πιστεύουν. 90 00:09:21,650 --> 00:09:22,650 Ποιες τελείες; 91 00:09:25,970 --> 00:09:26,970 Αυτές εδώ οι τελείες. 92 00:09:28,230 --> 00:09:30,046 Έστειλαν έναν ανιχνευτή στη γραμμή Πέτροβα, 93 00:09:30,070 --> 00:09:31,810 και να τι βρήκαν. 94 00:09:33,510 --> 00:09:35,250 Τρώνε τον ήλιο; 95 00:09:36,990 --> 00:09:40,110 Φαίνεται να μειώνουν ελάχιστα τη φωτεινότητα του ήλιου. 96 00:09:40,270 --> 00:09:43,110 Πάρα πολύ λίγο. 97 00:09:44,090 --> 00:09:45,170 Άρα τίποτα σπουδαίο. 98 00:09:45,450 --> 00:09:46,710 Λίγο σπουδαίο. 99 00:09:47,330 --> 00:09:48,690 Από λίγο έως μέτρια σπουδαίο. 100 00:09:48,890 --> 00:09:52,650 Τα επόμενα 30 χρόνια, η Γη θα μπορούσε 101 00:09:53,310 --> 00:09:55,690 να κρυώσει περίπου 10 με 102 00:09:57,110 --> 00:09:58,110 15 βαθμούς. 103 00:09:59,610 --> 00:10:00,610 Άρα είναι πολύ σπουδαίο. 104 00:10:00,930 --> 00:10:03,090 Άκουσα ότι όλες οι σοδειές θα πεθάνουν, 105 00:10:03,290 --> 00:10:04,530 η οικονομία θα καταρρεύσει, 106 00:10:04,730 --> 00:10:06,570 και οι μισοί άνθρωποι στη Γη θα πεθάνουν από την πείνα. 107 00:10:08,270 --> 00:10:09,850 Όλοι θα πεθάνουμε. 108 00:10:10,650 --> 00:10:11,546 Ναι, είναι αλήθεια. 109 00:10:11,570 --> 00:10:12,710 Ξεχνάς κάτι. 110 00:10:12,990 --> 00:10:16,030 Παιδιά, αυτό είναι αν συνέβαινε κάτι τέτοιο, σωστά; 111 00:10:16,410 --> 00:10:17,890 Θα το λύσουν αυτό. 112 00:10:18,090 --> 00:10:21,870 Αυτή τη στιγμή, τα καλύτερα μυαλά ολόκληρου του κόσμου 113 00:10:22,890 --> 00:10:23,890 το ψάχνουν. 114 00:10:38,315 --> 00:10:45,127 Λοιπόν, ξύπνησα Κυριακή πρωί χωρίς να μπορώ να σηκώσω το κεφάλι μου, και δεν πονούσε. 115 00:10:48,890 --> 00:10:50,390 Καλημέρα, Δρ. Γκρέις. 116 00:10:52,170 --> 00:10:53,670 Είμαι ξύπνιος. 117 00:11:30,847 --> 00:11:37,209 Ευχόμουν, Κύριε, να ήμουν μαστουρωμένος. 118 00:11:37,233 --> 00:11:45,233 Γιατί υπάρχει κάτι στην Κυριακή που κάνει το σώμα να νιώθει μοναξιά. 119 00:11:49,005 --> 00:11:54,727 Και δεν υπάρχει τίποτα, εκτός από τον θάνατο, 120 00:11:54,751 --> 00:11:57,293 τόσο μοναχικό όσο ακούγεται. 121 00:12:00,530 --> 00:12:08,530 Στα πλαϊνά της κοιμισμένης πόλης την Κυριακή το πρωί που ξημέρωνε. 122 00:12:32,590 --> 00:12:33,610 Τοκ, τοκ. 123 00:12:36,030 --> 00:12:37,030 Ποιος είναι; 124 00:12:37,390 --> 00:12:38,406 Δεν είμαι καλή στα αστεία. 125 00:12:38,430 --> 00:12:39,430 Δεν είμαι καλή στα αστεία, ποιος; 126 00:12:43,350 --> 00:12:44,390 Ο Δρ. Γκρέις. 127 00:12:46,950 --> 00:12:51,070 Ίσως. Είμαι η Εύα Στρατ, της ομάδας Πέτροβα. Χρειάζομαι τη βοήθειά σας. 128 00:12:52,230 --> 00:12:53,790 Εμένα. Το γράψατε εσείς αυτό; 129 00:12:57,210 --> 00:13:00,970 Με ενδιαφέρει αυτό το τμήμα εδώ, στη σελίδα 31. 130 00:13:01,650 --> 00:13:05,530 Η Ζώνη της Χρυσόμαλλούς είναι για ηλίθιους, γιατί όλοι κάνουν λάθος σχετικά με τη ζωή. 131 00:13:06,170 --> 00:13:07,490 Αυτό ήταν πριν από πολύ καιρό. 132 00:13:07,970 --> 00:13:09,046 Υποστηρίζατε όσα γράψατε; 133 00:13:09,070 --> 00:13:11,570 Απολύθηκα γιατί υποστήριξα όσα έγραψα. 134 00:13:11,910 --> 00:13:15,290 Απολυθήκατε επειδή αποκαλέσατε τον κορυφαίο ακαδημαϊκό στον τομέα σας 135 00:13:15,490 --> 00:13:19,010 εκπληκτική σπατάλη άνθρακα στο συνέδριο της UNESCO στη Δανία; 136 00:13:19,210 --> 00:13:20,610 Το... Το μάθατε αυτό,; 137 00:13:21,450 --> 00:13:26,210 Κοιτάξτε, δεν ξέρω τι είναι αυτό, αλλά, νομίζω... 138 00:13:26,410 --> 00:13:27,410 Δεν είμαι σίγουρος... Αυτό είναι λάβα. 139 00:13:27,950 --> 00:13:28,990 Δεν είναι. Εντάξει. 140 00:13:30,090 --> 00:13:32,030 Κανείς στον τομέα σας δεν θέλει να έχει καμία σχέση μαζί σας 141 00:13:32,230 --> 00:13:34,730 γιατί αρνείστε να υπαναχωρήσετε από μια πολύ αντιδημοφιλή άποψη, 142 00:13:34,930 --> 00:13:36,630 και εγώ μπορώ να σας δώσω μια ευκαιρία να τους αποδείξετε όλους λάθος. 143 00:13:36,830 --> 00:13:38,610 Αυτό είναι... Κέβιν, όχι τρέξιμο. 144 00:13:38,730 --> 00:13:39,730 Δεν τρέχω. 145 00:13:40,190 --> 00:13:42,420 Χάρη σε αυτούς, γιατί δεν με νοιάζει καν, οπότε... 146 00:13:44,070 --> 00:13:45,906 Νομίζω ότι σας νοιάζει. 147 00:13:45,930 --> 00:13:47,570 Απλά το σκάτε επειδή φοβάστε. 148 00:13:48,070 --> 00:13:49,070 Όχι, δεν το κάνω. 149 00:13:50,910 --> 00:13:54,170 Πιστεύετε ακόμα ότι το νερό δεν είναι απαραίτητο για την εξέλιξη της ζωής; 150 00:13:55,690 --> 00:13:59,470 Κοιτάξτε, δεν υπάρχει τίποτα μαγικό στο υδρογόνο και το οξυγόνο. 151 00:13:59,990 --> 00:14:02,146 Το νερό είναι απαραίτητο για τη ζωή στη Γη, σίγουρα, 152 00:14:02,170 --> 00:14:05,066 αλλά ένας εντελώς διαφορετικός πλανήτης μπορεί να έχει εντελώς διαφορετικές συνθήκες. 153 00:14:05,090 --> 00:14:06,930 Δεν ξέρω γιατί αυτό με κάνει τόσο τρελό. 154 00:14:07,070 --> 00:14:08,310 Θέλω να έρθετε μαζί μας. 155 00:14:10,070 --> 00:14:11,920 Συγγνώμη, δεν άκουσα το όνομά σας. Καρλ. 156 00:14:12,570 --> 00:14:13,526 Καρλ, γεια σου. 157 00:14:13,550 --> 00:14:14,426 Δρ. Γκρέις, 158 00:14:14,450 --> 00:14:16,106 δείγματα από τη γραμμή Πέτροβα προσγειώθηκαν χθες το βράδυ. 159 00:14:16,130 --> 00:14:18,350 Θέλω να μου πείτε τι είναι και πώς λειτουργούν. 160 00:14:19,050 --> 00:14:21,550 Είμαι δάσκαλος στο Γκρόβερ Κλίβελαντ Μιντλ. 161 00:14:21,930 --> 00:14:23,650 Έχετε διδακτορικό στη μοριακή βιολογία. 162 00:14:23,810 --> 00:14:25,430 Και πηγαίνω στη δουλειά με ποδήλατο, 163 00:14:25,870 --> 00:14:28,006 και όχι για γυμναστική, 164 00:14:28,030 --> 00:14:30,430 οπότε είμαι σίγουρος ότι υπάρχουν χιλιάδες άλλοι άνθρωποι... 165 00:14:30,630 --> 00:14:31,630 Επιβιώνει στην επιφάνεια του ήλιου. 166 00:14:32,150 --> 00:14:33,950 Αυτό σας ακούγεται σαν μορφή ζωής που βασίζεται στο νερό; 167 00:14:41,430 --> 00:14:43,150 Ο ήλιος πεθαίνει στ' αλήθεια, έτσι δεν είναι; 168 00:14:43,274 --> 00:14:44,274 Ναι. 169 00:14:44,930 --> 00:14:45,930 Ναι. 170 00:14:48,070 --> 00:14:51,190 Είναι όλο αυτό απαραίτητο; 171 00:14:52,950 --> 00:14:53,950 Ναι. 172 00:14:54,470 --> 00:14:56,150 Παρακαλώ αναλύστε το δείγμα της Πέτροβα. 173 00:14:58,490 --> 00:14:59,466 Ένα μόνο πράγμα. 174 00:14:59,490 --> 00:15:01,010 Ολόκληρο το δωμάτιο είναι γεμάτο με αργό. 175 00:15:01,170 --> 00:15:02,430 Απλά προσπαθήστε να μην σκίσετε τη στολή σας. 176 00:15:06,870 --> 00:15:08,330 Είμαι αναλώσιμος; 177 00:15:08,570 --> 00:15:09,570 Αυτό θέλετε από μένα; 178 00:15:09,770 --> 00:15:11,350 Δεν είναι ο μόνος λόγος. 179 00:15:12,070 --> 00:15:13,850 Είναι λες και δεν σας νοιάζει αν πεθάνω. 180 00:15:18,170 --> 00:15:19,950 Περιμένετε. Πρέπει να το συζητήσετε; 181 00:15:21,010 --> 00:15:25,570 Η κοινή γνώμη εδώ είναι ότι θα ήταν προτιμότερο να μην πεθάνετε. 182 00:15:27,350 --> 00:15:28,530 Ευχαριστώ παιδιά. 183 00:15:42,170 --> 00:15:43,170 Στη Γη. 184 00:15:58,690 --> 00:15:59,830 Ζουν; 185 00:16:01,050 --> 00:16:02,050 Κινούνται. 186 00:16:02,630 --> 00:16:03,630 Άρα ζουν. 187 00:16:04,410 --> 00:16:07,590 Ναι, κινούνται, αλλά αυτό μπορεί να οφείλεται σε πολλούς λόγους. 188 00:16:07,890 --> 00:16:08,890 Από τι αποτελούνται; 189 00:16:09,130 --> 00:16:13,610 Θα πάρει πολύ χρόνο. Χρειάστηκαν 200 χρόνια για να καταλάβουμε πώς λειτουργούν τα βακτήρια. 190 00:16:13,810 --> 00:16:14,810 Παρακαλώ κάντε το πιο γρήγορα. 191 00:16:17,290 --> 00:16:19,550 Περνάω όλο το φάσμα του φωτός εδώ. 192 00:16:24,230 --> 00:16:25,390 Δεν θα το πιστέψετε. 193 00:16:28,810 --> 00:16:29,810 Δεν συνέβη τίποτα. 194 00:16:34,070 --> 00:16:37,390 Δεν μπορώ να δω μέσα σε αυτά. 195 00:16:39,370 --> 00:16:40,370 Καταπληκτικό. 196 00:16:41,350 --> 00:16:45,150 Μικροκύματα, ακτίνες γάμμα, ορατό φως. Τίποτα! 197 00:16:48,050 --> 00:16:55,630 Όλη μέρα ήθελα να το κάνω αυτό. 198 00:17:06,890 --> 00:17:08,150 Είναι ένα κύτταρο. 199 00:17:08,420 --> 00:17:10,590 Είναι ένα κύτταρο... Ξύπνα! Είναι ένα κύτταρο! 200 00:17:11,390 --> 00:17:13,410 Είναι ένα μικροσκοπικό εξωγήινο κύτταρο. 201 00:17:13,670 --> 00:17:14,586 Παιδιά! 202 00:17:14,610 --> 00:17:15,306 Χειροκρότημα. 203 00:17:15,330 --> 00:17:23,150 Παιδιά! Αυτή είναι η πρώτη επαφή! Είναι ζωή! Έξω από το... 204 00:17:24,690 --> 00:17:26,150 Πέθανε. 205 00:17:27,190 --> 00:17:28,190 Τι; 206 00:17:28,350 --> 00:17:30,090 Αυτά είναι υπέροχα νέα. 207 00:17:30,350 --> 00:17:32,490 Τώρα μπορούμε να μάθουμε από τι αποτελούνται. 208 00:17:34,690 --> 00:17:36,410 Είστε ενθουσιασμένοι; 209 00:17:39,910 --> 00:17:40,234 Ναι! 210 00:17:40,258 --> 00:17:41,258 Ναι! 211 00:17:41,870 --> 00:17:42,870 Σωστά; 212 00:17:43,610 --> 00:17:45,070 Άνθρακας. 213 00:17:46,406 --> 00:17:47,406 Οξυγόνο. 214 00:17:50,270 --> 00:17:51,270 Υδρογόνο. 215 00:18:07,816 --> 00:18:08,816 Αποτελείται. 216 00:18:09,790 --> 00:18:12,590 Αποτελείται... 217 00:18:14,490 --> 00:18:16,250 από νερό. 218 00:18:26,170 --> 00:18:27,170 Εντάξει. 219 00:18:30,330 --> 00:18:32,945 Συγγνώμη αν αντέδρασα υπερβολικά εκεί μέσα. 220 00:18:33,145 --> 00:18:38,070 Απλώς, συνειδητοποιώ ότι έκανα λάθος για τη μοναδική πρωτότυπη ιδέα που είχα ποτέ. 221 00:18:38,310 --> 00:18:39,450 Ναι, τι άλλο μάθατε; 222 00:18:40,210 --> 00:18:45,110 Εκπέμπουν υπέρυθρο φως όταν κινούνται. Τόσο πολύ, δεν ξέρω πώς αποθηκεύουν 223 00:18:45,310 --> 00:18:51,050 ...τόση ενέργεια. Αλλά το μήκος κύματός τους είναι ακριβώς η συχνότητα Πέτροβα. 224 00:18:51,290 --> 00:18:52,630 Το φως τους είναι ο τρόπος που κινούνται. 225 00:18:52,830 --> 00:18:56,584 Ναι, καταναλώνουν την ηλιακή ενέργεια και μετά την απωθούν για πρόωση. 226 00:18:56,784 --> 00:18:58,470 Βασικά κλάνουν για να κινηθούν. 227 00:19:00,670 --> 00:19:01,990 Γιατί πήγε στην Αφροδίτη; 228 00:19:04,270 --> 00:19:05,310 Δεν ξέρω. 229 00:19:07,290 --> 00:19:09,690 Εντάξει, θα σας πούμε. Τι; 230 00:19:09,890 --> 00:19:12,944 Έχω άλλους 347 βιολόγους σε 21 χώρες που κινητοποιούνται 231 00:19:13,144 --> 00:19:15,920 αυτή τη στιγμή, οπότε ευχαριστώ για τη βοήθειά σας. 232 00:19:16,070 --> 00:19:17,210 Χαίρομαι που δεν πεθάνατε. 233 00:19:17,410 --> 00:19:18,630 Ας το μαζέψουμε! 234 00:19:23,010 --> 00:19:24,010 Αυτό ήταν; 235 00:19:25,110 --> 00:19:25,826 Αυτό ήταν, Καρλ; 236 00:19:25,850 --> 00:19:26,886 Μίλα της. 237 00:19:26,910 --> 00:19:28,090 Θα πάρετε όλα αυτά τα πράγματα; 238 00:19:28,390 --> 00:19:31,890 Στο σχολείο είπατε ότι υπάρχουν χιλιάδες άνθρωποι πιο κατάλληλοι από εσάς, οπότε... 239 00:19:32,090 --> 00:19:32,966 Ήμουν μετριόφρων. 240 00:19:32,990 --> 00:19:34,065 Δεν χρειάζομαι μετριοφροσύνη. 241 00:19:34,089 --> 00:19:36,970 Χρειάζομαι ανθρώπους που νομίζουν ότι έχουν δίκιο όταν όλοι οι άλλοι νομίζουν ότι έχουν άδικο. 242 00:19:37,170 --> 00:19:38,710 Χρειάζομαι ανθρώπους που νευριάζουν τους άλλους. 243 00:19:38,910 --> 00:19:39,806 Αυτός είμαι εγώ! 244 00:19:39,830 --> 00:19:40,830 Θέλετε να είστε στο πρόγραμμά μας; 245 00:19:42,070 --> 00:19:45,595 Αν εσείς... Αν νομίζετε ότι μπορώ να βοηθήσω, τότε... 246 00:19:45,795 --> 00:19:47,730 Απλά απαντήστε στην ερώτηση. 247 00:19:48,970 --> 00:19:50,986 Θέλω να βοηθήσω τον κόσμο. 248 00:19:51,010 --> 00:19:52,030 Σας άφησα τρεις τελείες. 249 00:19:52,950 --> 00:19:53,990 Μόνο τρεις,; 250 00:19:54,210 --> 00:19:55,210 Συν αυτή που σκοτώσατε. 251 00:19:56,430 --> 00:19:57,430 Θα πάρω τις τρεις. 252 00:20:00,230 --> 00:20:01,690 Ναι; Θα πάρω τις τελείες. 253 00:20:02,090 --> 00:20:03,210 Πιάστε δουλειά, Δρ. Γκρέις. 254 00:20:04,690 --> 00:20:07,450 Ο κόσμος βασίζεται σε εσάς. 255 00:21:15,290 --> 00:21:16,290 Καρλ; 256 00:21:17,750 --> 00:21:18,750 Καρλ εδώ. 257 00:21:19,130 --> 00:21:23,110 Φανταστείτε... για ένα δευτερόλεπτο ότι είστε ένας διαστρικός μικροοργανισμός. 258 00:21:23,710 --> 00:21:24,710 Δεν το κάνω αυτό. 259 00:21:26,790 --> 00:21:28,530 Γιατί θα αφήνατε τον Ήλιο και θα πηγαίνατε στην Αφροδίτη; 260 00:21:29,710 --> 00:21:32,330 Γιατί να μην σταματήσετε στον Ερμή, που είναι πιο κοντά; 261 00:21:33,950 --> 00:21:34,990 Ίσως για καθαρό αέρα; 262 00:21:35,750 --> 00:21:37,330 Η ατμόσφαιρα της Αφροδίτης είναι κυρίως CO2. 263 00:21:37,570 --> 00:21:39,010 Ίσως αυτός είναι καθαρός αέρας για αυτούς. 264 00:21:39,350 --> 00:21:40,910 Δεν ξέρετε τι γουστάρει λίγη διαστημική σκόνη. 265 00:21:46,530 --> 00:21:47,530 Καρλ, 266 00:21:48,270 --> 00:21:49,690 έχουμε λογαριασμό εξόδων; 267 00:21:49,920 --> 00:21:51,190 Δεν έχουμε. 268 00:21:56,270 --> 00:21:57,270 Αλλά, εγώ έχω. 269 00:22:16,788 --> 00:22:20,733 Ευχαριστώ. 270 00:22:39,770 --> 00:22:41,170 Ευχαριστώ. 271 00:22:41,510 --> 00:22:42,510 Έχετε κουπόνι; 272 00:22:42,770 --> 00:22:44,410 Δεν χρειαζόμαστε κουπόνι. Είμαστε η κυβέρνηση. 273 00:22:44,810 --> 00:22:45,810 Ποια κυβέρνηση; 274 00:22:46,090 --> 00:22:47,090 Όλες. 275 00:22:49,230 --> 00:22:50,870 Λοιπόν, αυτό το κουτί είναι η Αφροδίτη; 276 00:22:51,010 --> 00:22:52,010 Το κουτί είναι η Αφροδίτη. 277 00:22:52,570 --> 00:22:56,190 Είναι ρυθμισμένο να εκπέμπει την ίδια συχνότητα υπέρυθρου φωτός με την ατμόσφαιρα CO2 της Αφροδίτης. 278 00:22:56,570 --> 00:22:58,770 Οπότε αν οι τελείες κινηθούν όταν ανάψετε τα φώτα, 279 00:22:59,070 --> 00:23:01,050 αυτό σημαίνει ότι ψάχνουν για CO2. 280 00:23:01,190 --> 00:23:02,950 Αποδεικνύοντας έτσι την υπόθεση Καρλ. 281 00:23:03,930 --> 00:23:04,930 Τέλεια. 282 00:23:08,490 --> 00:23:10,530 Εντάξει, έτοιμος; 283 00:23:17,030 --> 00:23:18,030 Γιατί λες «-»; 284 00:23:18,370 --> 00:23:20,130 Ο αστροφάγος βγήκε από την πλάκα. 285 00:23:21,790 --> 00:23:22,790 Τον χάσαμε. 286 00:23:23,410 --> 00:23:25,070 Τι εννοείς τον χάσαμε; Πήγαινε πάρε τον. 287 00:23:26,110 --> 00:23:28,706 Αν ανοίξω την πόρτα και το φως, θα δραπετεύσουν 288 00:23:28,730 --> 00:23:30,690 και τότε θα τους χάσουμε για πάντα. Τουλάχιστον τώρα είναι μέσα στο κουτί. 289 00:23:31,050 --> 00:23:32,386 Τότε απλά σβήσε τα φώτα. 290 00:23:32,410 --> 00:23:34,470 Πάλι θα υπάρχει φως. Πρέπει να είναι απόλυτο σκοτάδι. 291 00:23:34,670 --> 00:23:42,470 Εντάξει, τότε απλά βάλε αυτό το κουτί μέσα σε άλλο κουτί. 292 00:23:58,650 --> 00:24:00,090 Εμπρός, κλείστο. 293 00:24:01,090 --> 00:24:06,310 Σε ακούω. 294 00:24:07,930 --> 00:24:10,250 Είσοδος στη δεύτερη φάση. 295 00:24:16,090 --> 00:24:17,090 Μπήκα. 296 00:24:20,170 --> 00:24:25,190 Παρακαλώ αναφέρετε. Λήξη. 297 00:24:28,070 --> 00:24:29,070 Υπάρχει ένα. 298 00:24:30,590 --> 00:24:31,590 Υπάρχουν δύο! 299 00:24:32,270 --> 00:24:34,770 Έλα, πάρε το τρίτο. 300 00:24:36,310 --> 00:24:39,370 Πήρα το τρίτο. Οι τρεις σωματοφύλακες, οι τρεις ηλίθιοι. 301 00:24:44,710 --> 00:24:45,766 Τι; 302 00:24:45,790 --> 00:24:46,790 Τι; 303 00:24:47,630 --> 00:24:48,830 Κάθεσαι; 304 00:24:49,410 --> 00:24:50,326 Όχι, στέκομαι. 305 00:24:50,350 --> 00:24:51,350 Στέκομαι σαν ενήλικας. 306 00:24:51,930 --> 00:24:52,930 Γιατί υπάρχει και τέταρτο. 307 00:24:54,490 --> 00:24:55,490 Τι; 308 00:24:57,450 --> 00:24:58,810 Γίναμε πατέρες, Καρλ. 309 00:25:02,030 --> 00:25:03,290 Τώρα κάθομαι. 310 00:25:07,190 --> 00:25:08,190 Σταμάτα. 311 00:25:09,010 --> 00:25:10,010 Ο Καρλ κι εγώ φτιάξαμε ένα μωρό. 312 00:25:11,350 --> 00:25:12,350 Τι; 313 00:25:12,750 --> 00:25:14,630 Ανακαλύψαμε πώς αναπαράγεται ο αστροφάγος. 314 00:25:15,110 --> 00:25:16,170 Μην κουνηθείς. 315 00:25:19,230 --> 00:25:20,230 Τι συμβαίνει; 316 00:25:23,210 --> 00:25:27,166 Καρλ. Η Στρατ είπε ότι στέλνει τζετ. Νόμιζα ότι εννοούσες ιδιωτικό τζετ... 317 00:25:27,190 --> 00:25:27,966 Κι εγώ νόμιζα. 318 00:25:27,990 --> 00:25:28,990 Το ξέρω. 319 00:25:29,190 --> 00:25:30,190 Πάρε αυτό. 320 00:25:31,390 --> 00:25:34,730 Έχει πολύς καιρός από τότε που πήρα χάπι από έναν ξένο χωρίς να ξέρω τι ήταν. 321 00:25:49,350 --> 00:25:51,290 Δρ. Γκρέις, πώς ήταν η πτήση σας; 322 00:25:56,750 --> 00:25:57,806 Πού είμαστε; 323 00:25:57,830 --> 00:25:58,906 Στον ωκεανό. 324 00:25:58,930 --> 00:26:01,150 Την αναπαραγωγή αστροφάγου, μπορείτε να την κάνετε σε μεγάλη κλίμακα; 325 00:26:01,350 --> 00:26:02,450 Θεωρητικά. 326 00:26:03,350 --> 00:26:06,870 Απλά παίρνεις μερικούς σωλήνες σε σχήμα αγκώνα, βάζεις ηλιακό φως από τη μία άκρη. 327 00:26:07,210 --> 00:26:08,410 Με συγχωρείτε για μια στιγμή. 328 00:26:09,070 --> 00:26:10,070 Γράψε το. 329 00:26:11,750 --> 00:26:13,990 Και από την άλλη γραμμή IR με CO2. 330 00:26:15,270 --> 00:26:17,150 Επανάληψη. Χρειάζεστε τίποτα άλλο γι' αυτό; 331 00:26:17,350 --> 00:26:17,466 Λίγο νερό. 332 00:26:17,490 --> 00:26:19,310 Μου έδωσε ένα χάπι και είναι ακόμα στον λαιμό μου. 333 00:26:19,610 --> 00:26:20,670 Δύο βεντί καφέδες; 334 00:26:20,950 --> 00:26:21,966 Σας ευχαριστώ πολύ. 335 00:26:21,990 --> 00:26:22,706 Νερό γι' αυτόν. 336 00:26:22,730 --> 00:26:23,786 Ή καφέ. 337 00:26:23,810 --> 00:26:24,810 Τα θέλω και τα δύο. 338 00:26:25,090 --> 00:26:26,106 Ή όχι. 339 00:26:26,130 --> 00:26:29,750 Εντάξει, λοιπόν, αυτό είναι ένα δύσκολο ακροατήριο. Μην το παίρνετε προσωπικά. 340 00:26:29,950 --> 00:26:30,886 Δεν χρειάζομαι τίποτα φανταχτερό. 341 00:26:30,910 --> 00:26:32,990 Αρκεί να υπάρχει ένα κρεβάτι και ένα ντους, είμαι εντάξει. 342 00:26:38,350 --> 00:26:39,390 Δεν μπορώ. 343 00:26:40,790 --> 00:26:41,790 Τα πας μια χαρά. 344 00:26:42,830 --> 00:26:45,970 Λοιπόν, αυτός είναι ο Δρ. Ράιλαντ Γκρέις από τις Ηνωμένες Πολιτείες. 345 00:26:46,170 --> 00:26:47,186 Παρακαλώ πηγαίνετε εδώ. 346 00:26:47,210 --> 00:26:48,046 Ευχαριστώ. 347 00:26:48,070 --> 00:26:50,910 Και ανακάλυψε πώς να αναπαράγει τον αστροφάγο. 348 00:26:56,770 --> 00:26:58,010 Πώς το κάνατε; 349 00:26:58,210 --> 00:26:59,870 Πόσο διαρκεί η διαδικασία; 350 00:27:00,190 --> 00:27:02,410 Αναπαράχθηκε με μίτωση ή μείωση; 351 00:27:02,530 --> 00:27:03,750 Ποια είναι η περίοδος επώασης; 352 00:27:08,830 --> 00:27:11,690 Ο Καρλ κι εγώ φτιάξαμε μια μίνι Αφροδίτη από ένα ξύλινο κουτί. 353 00:27:12,290 --> 00:27:16,910 Και μόλις τα δείγματα αναγνώρισαν τη φασματική υπογραφή του CO2, 354 00:27:18,010 --> 00:27:19,090 ήταν... 355 00:27:20,170 --> 00:27:21,810 Σαν μπουμ, να το. 356 00:27:22,050 --> 00:27:23,130 Εντάξει, μπουμ, να το. 357 00:27:23,330 --> 00:27:24,107 μπορείτε να καθίσετε. 358 00:27:24,131 --> 00:27:24,906 Μπορείτε να καθίσετε σε αυτήν την καρέκλα. 359 00:27:24,930 --> 00:27:27,430 Αν και το πείραμά σας ήταν πρόχειρο και αδέξιο, 360 00:27:27,670 --> 00:27:30,110 οι επιστήμονές μας έχουν αναπαράγει τα αποτελέσματά του. 361 00:27:32,450 --> 00:27:34,926 Συγγνώμη, πώς είδατε, πώς... 362 00:27:34,950 --> 00:27:36,790 Υπολογίζουμε ότι θα διπλασιάζεται κάθε οκτώ ημέρες 363 00:27:36,990 --> 00:27:37,990 υπό βέλτιστες συνθήκες. 364 00:27:38,490 --> 00:27:39,550 Ο Δρ. Γκρέις έχει δίκιο. 365 00:27:40,010 --> 00:27:41,990 Είναι το CO2. 366 00:27:42,110 --> 00:27:43,270 Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη. 367 00:27:43,430 --> 00:27:44,746 θα το πεις για όλους; 368 00:27:44,770 --> 00:27:45,890 Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη. 369 00:27:46,270 --> 00:27:49,470 Γι' αυτό λοιπόν πάνε στην Αφροδίτη, 370 00:27:49,670 --> 00:27:51,330 Αφροδίτη, θέλει να πει ο Δρ. Γκρέις; 371 00:27:51,470 --> 00:27:52,470 Πάνε να αναπνεύσουν. 372 00:27:53,350 --> 00:27:54,810 Μπουμ, να το. 373 00:27:56,210 --> 00:27:58,010 Μου αρέσει πολύ αυτός. 374 00:27:58,610 --> 00:28:00,530 Πόσος καιρός χρειάζεται για να φτιαχτούν δύο εκατομμύρια κιλά; 375 00:28:00,970 --> 00:28:01,970 Δύο εκατομμύρια; 376 00:28:04,130 --> 00:28:08,850 Δύο εκατομμύρια είναι... Για ποιον λόγο 377 00:28:09,050 --> 00:28:10,730 θα χρειαζόσασταν τόσο πολύ αστροφάγο; 378 00:28:11,090 --> 00:28:12,110 Κανείς δεν του το είπε; 379 00:28:13,250 --> 00:28:15,130 Δεν έχει άδεια. 380 00:28:15,330 --> 00:28:16,330 Σηκωθείτε, Δρ. Γκρέις. 381 00:28:16,470 --> 00:28:17,206 Άδεια; 382 00:28:17,230 --> 00:28:18,230 Σηκωθείτε. 383 00:28:19,470 --> 00:28:21,330 Σας χορηγώ άδεια άκρως απόρρητου 384 00:28:21,530 --> 00:28:23,710 σε όλες τις πληροφορίες που σχετίζονται με την Αποστολή «Χαίρε Μαρία». 385 00:28:25,210 --> 00:28:26,330 Τι είναι η Αποστολή Χαίρε Μαρία; 386 00:28:28,670 --> 00:28:29,670 Εντάξει. 387 00:28:32,990 --> 00:28:34,870 Ο ήλιος δεν είναι το μόνο άστρο που πεθαίνει. 388 00:28:35,450 --> 00:28:37,650 Υπάρχει ένα ξεκάθαρο μοτίβο μόλυνσης. 389 00:28:37,950 --> 00:28:41,030 Κάθε αστέρι μολύνθηκε από τον γείτονά του, εκτός από ένα. 390 00:28:42,650 --> 00:28:45,066 Ταυ Κήτους, σωστά, 11,9 έτη φωτός μακριά. 391 00:28:45,090 --> 00:28:46,870 Δεν έχει μολυνθεί παρά το γεγονός ότι βρίσκεται 392 00:28:47,070 --> 00:28:48,250 εντός του συμπλέγματος των μολυσμένων άστρων. 393 00:28:48,810 --> 00:28:49,806 Γιατί; 394 00:28:49,830 --> 00:28:50,866 Γιατί; Πες του. 395 00:28:50,890 --> 00:28:52,450 Δεν ξέρουμε. 396 00:28:52,650 --> 00:28:54,910 Γι' αυτό αποφασίσαμε να κατασκευάσουμε ένα σκάφος 397 00:28:55,110 --> 00:28:56,590 για να πάμε εκεί και να το μάθουμε. 398 00:28:57,110 --> 00:28:58,466 Απέχει 11,9 έτη φωτός. 399 00:28:58,490 --> 00:29:00,210 Δεν μπορείς απλά να κατασκευάσεις ένα διαστρικό σκάφος. 400 00:29:00,670 --> 00:29:01,670 Ναι, μπορούμε. 401 00:29:01,850 --> 00:29:03,390 Το σκάφος δεν είναι πραγματικά το πρόβλημα. 402 00:29:03,930 --> 00:29:06,770 Η ενέργεια που απαιτείται για την τροφοδοσία του σκάφους είναι το πρόβλημα. 403 00:29:06,990 --> 00:29:08,250 Ήταν το πρόβλημα. 404 00:29:08,570 --> 00:29:09,570 Κλάψε, κλάψε. 405 00:29:10,510 --> 00:29:11,970 Ο αστροφάγος είναι το καύσιμο. 406 00:29:12,250 --> 00:29:14,290 Υπό την προϋπόθεση ότι μπορούμε να παράγουμε αρκετό. 407 00:29:14,490 --> 00:29:16,670 Και γι' αυτό, σε χρειαζόμαστε, φίλε μου. 408 00:29:19,190 --> 00:29:20,190 Εγώ; 409 00:29:20,670 --> 00:29:23,630 Αυτά τα μικρά πλάσματα αποθηκεύουν πολλή ενέργεια. 410 00:29:24,210 --> 00:29:26,590 Ένα λάθος σε τόσο πολλούς αστροφάγους θα μπορούσε να εξατμίσει 411 00:29:27,370 --> 00:29:28,346 την Καλιφόρνια. 412 00:29:28,370 --> 00:29:30,510 Αυτό είναι αλήθεια, γι' αυτό τώρα ζείτε σε ένα πλοίο 413 00:29:30,710 --> 00:29:32,090 στη μέση του ωκεανού στο Γκέινσβιλ. 414 00:29:33,090 --> 00:29:34,230 Ζω σε πλοίο; 415 00:29:34,410 --> 00:29:35,410 Ναι. 416 00:29:35,770 --> 00:29:37,770 Θέλετε λοιπόν να φτιάξετε ένα διαστημόπλοιο σχεδόν στην ταχύτητα του φωτός, 417 00:29:38,330 --> 00:29:40,750 να ταξιδέψει πιο μακριά από κάθε ανθρώπινο κατασκεύασμα 418 00:29:40,950 --> 00:29:43,650 που έχει ταξιδέψει ποτέ, και να επισκεφτεί ένα αστέρι απλά για 419 00:29:44,770 --> 00:29:46,630 να δει τι συμβαίνει; Ναι. 420 00:29:47,210 --> 00:29:48,086 Και μετά τι; 421 00:29:48,110 --> 00:29:50,250 Δεν θα υπάρχει αρκετό καύσιμο για το ταξίδι της επιστροφής, 422 00:29:50,710 --> 00:29:53,470 οπότε στέλνουν τα ευρήματά τους πίσω στη Γη με ανιχνευτές. 423 00:29:56,450 --> 00:29:58,290 Και οι αστροναύτες 424 00:30:01,570 --> 00:30:02,790 πεθαίνουν στο διάστημα; 425 00:30:03,330 --> 00:30:04,330 Ναι. 426 00:30:07,070 --> 00:30:08,070 Διάστημα. 427 00:30:11,450 --> 00:30:14,650 Υπάρχουν άλλα σχέδια που σκεφτήκατε; 428 00:30:14,850 --> 00:30:17,210 Τίποτα άλλο; Τίποτα άλλο που σκέφτεστε; 429 00:30:17,410 --> 00:30:19,590 Υπάρχουν άπειρες πιθανότητες αποτυχίας. 430 00:30:20,170 --> 00:30:22,750 Για να πάει αυτό στραβά, σχεδόν σίγουρα δεν θα λειτουργήσει. 431 00:30:22,910 --> 00:30:25,590 Είναι αυτό που εσείς οι Αμερικάνοι θα λέγατε μεγάλο ρίσκο. 432 00:30:26,170 --> 00:30:27,170 Χαίρε Μαρία. 433 00:30:28,010 --> 00:30:29,010 Το κατάλαβα. 434 00:30:29,310 --> 00:30:32,210 Η εναλλακτική είναι να μην κάνουμε τίποτα. 435 00:30:33,330 --> 00:30:35,690 Και να λιμοκτονήσουμε και να σκοτωθούμε μεταξύ μας 436 00:30:35,890 --> 00:30:37,990 και να δούμε τα πάντα σε αυτόν τον πλανήτη να εξαφανίζονται, 437 00:30:38,370 --> 00:30:39,370 συμπεριλαμβανομένων εμάς. 438 00:30:41,170 --> 00:30:42,170 Οπότε... 439 00:31:01,470 --> 00:31:03,590 Είναι πολύς καιρός να είσαι στο διάστημα. 440 00:31:04,470 --> 00:31:06,210 Θα είσαστε σε κώμα για το μεγαλύτερο μέρος. 441 00:31:06,550 --> 00:31:07,910 Αλλά είναι καν αυτό ασφαλές; 442 00:31:08,270 --> 00:31:09,590 Τίποτα από όλα αυτά δεν είναι ασφαλές. 443 00:31:25,090 --> 00:31:26,090 Χρειαζόμαστε μόνο τρεις. 444 00:31:27,090 --> 00:31:31,570 Έναν πιλότο, έναν μηχανικό και έναν επιστήμονα. 445 00:31:36,190 --> 00:31:38,570 Κυβερνήτη Γιάο. 446 00:31:41,570 --> 00:31:43,970 Σίγουρα θα σας ήξερα, αλλά απλά δεν θυμάμαι. 447 00:31:45,070 --> 00:31:50,230 Κάνετε αστεία μούτρα σε κυριολεκτικά κάθε φωτογραφία. 448 00:31:51,750 --> 00:31:58,870 Πρέπει να ήσασταν πολύ έξυπνος, δυνατός και γενναίος. 449 00:32:06,030 --> 00:32:08,310 Πρώτον, σας χρωστάω τρεις σακούλες βότκα. 450 00:32:09,870 --> 00:32:11,930 Φαίνεται ότι είχατε πολλούς φίλους. 451 00:32:13,110 --> 00:32:14,110 Αυτή η φωτογραφία σας, 452 00:32:14,530 --> 00:32:16,130 που μοιάζει να μπαίνετε κρυφά στο Κρεμλίνο, 453 00:32:18,730 --> 00:32:19,730 είναι 454 00:32:19,890 --> 00:32:20,890 θρυλική. 455 00:32:22,690 --> 00:32:24,110 Μακάρι να ήσασταν ακόμα εδώ. 456 00:32:26,190 --> 00:32:27,630 Μακάρι να μην ήμουν μόνος. 457 00:32:28,630 --> 00:32:32,370 Μακάρι να τα πήγαινα καλύτερα. 458 00:32:32,570 --> 00:32:35,850 Απλά... 459 00:32:38,110 --> 00:32:39,950 Και οι δύο σας αγαπιόσασταν πολύ. 460 00:32:41,870 --> 00:32:43,830 Αξίζατε πολλά περισσότερα από αυτά. 461 00:32:46,230 --> 00:32:50,870 Θα κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ για να βεβαιωθώ ότι εσείς δεν... 462 00:32:51,550 --> 00:32:54,370 Ξέρετε, ότι δεν... 463 00:33:05,810 --> 00:33:07,170 Θα κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ. 464 00:34:11,390 --> 00:34:17,250 Πλησιάζουμε σε τροχιά γύρω από το Ταυ Κήτους. Ετοιμαστείτε για διακοπή κινητήρων. 465 00:34:18,410 --> 00:34:23,790 Δεκατέσσερα. Δεκατρία. Δώδεκα. Έντεκα. 466 00:34:25,190 --> 00:34:26,190 Εντοπίστηκε πιλότος. 467 00:34:26,510 --> 00:34:28,450 Δεν είμαι πιλότος! 468 00:34:28,970 --> 00:34:31,790 Τι συμβαίνει στο μηδέν; Δηλαδή, τι; 469 00:34:39,750 --> 00:34:42,450 Τώρα βρίσκεστε σε τροχιά γύρω από το Ταυ Κήτους. 470 00:34:44,710 --> 00:34:48,430 Τι στο...! 471 00:34:51,370 --> 00:34:55,690 Το Πέτροβασκόπιο λειτουργεί. 472 00:35:16,690 --> 00:35:17,890 Είναι ο Ταυ Κήτους. 473 00:35:28,890 --> 00:35:33,050 Έχεις γραμμή Πέτροβα, αλλά δεν μειώνεσαι. 474 00:35:33,810 --> 00:35:34,810 Γιατί; 475 00:35:45,190 --> 00:35:46,210 Τι είναι αυτό; 476 00:36:02,630 --> 00:36:05,910 Εντοπίστηκε ίχνος Άλφα. 477 00:36:06,930 --> 00:36:08,270 Τι είναι το ίχνος Α; 478 00:36:09,270 --> 00:36:10,870 Εντοπίστηκε ίχνος Άλφα. 479 00:37:16,430 --> 00:37:17,950 Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. 480 00:37:18,150 --> 00:37:19,170 Πάμε, πάμε, Μαίρη. 481 00:37:19,370 --> 00:37:21,430 Μαίρη. Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. 482 00:37:22,070 --> 00:37:22,846 Ανιχνεύθηκε πιλότος! 483 00:37:22,870 --> 00:37:24,130 Παρακαλώ ενεργοποιήστε τους περιορισμούς. 484 00:37:24,590 --> 00:37:26,770 Ανιχνεύθηκε πιλότος! 485 00:37:26,930 --> 00:37:27,766 Φεύγω από εδώ. 486 00:37:27,790 --> 00:37:28,890 Ενεργοποίηση περιστροφικής κίνησης. 487 00:37:29,270 --> 00:37:29,826 Ενεργοποίηση περιστροφικής κίνησης. 488 00:37:29,850 --> 00:37:30,850 Εσφαλμένο. 489 00:37:31,530 --> 00:37:33,106 Καλωσήρθατε στο Χαίρε Μαρία. 490 00:37:33,130 --> 00:37:34,130 Αυτό το πράγμα; 491 00:37:39,210 --> 00:37:40,970 Εντοπίστηκε ακανόνιστη κίνηση. 492 00:37:48,450 --> 00:37:49,450 Όχι. 493 00:38:00,750 --> 00:38:03,230 Εντοπίστηκε ίχνος Άλφα. 494 00:38:06,150 --> 00:38:07,150 Τι θέλει; 495 00:38:37,970 --> 00:38:38,970 Τι; 496 00:38:52,250 --> 00:38:53,910 Εντοπίστηκε ίχνος Β. 497 00:38:54,290 --> 00:38:54,966 Τι συμβαίνει με αυτό το πράγμα; 498 00:38:54,990 --> 00:38:58,070 Η τρέχουσα απόσταση από το Χαίρε Μαρία είναι 800 μέτρα. 499 00:38:58,270 --> 00:38:59,310 Μου στέλνει κάτι. 500 00:39:02,290 --> 00:39:03,790 Θα μπορούσε να είναι μήνυμα. 501 00:39:06,230 --> 00:39:07,086 Όχι. 502 00:39:07,110 --> 00:39:08,110 Θα μπορούσε να είναι βόμβα. 503 00:39:09,610 --> 00:39:10,610 Είναι βόμβα; 504 00:39:12,490 --> 00:39:12,886 Ασπίδες πάνω! 505 00:39:12,910 --> 00:39:14,666 Δεν υπάρχουν ασπίδες στο Χαίρε Μαρία. 506 00:39:14,690 --> 00:39:15,690 Γιατί όχι; 507 00:39:16,450 --> 00:39:17,450 30 μέτρα. 508 00:39:18,850 --> 00:39:19,850 20 μέτρα. 509 00:39:20,170 --> 00:39:21,170 Δέκα. 510 00:39:31,090 --> 00:39:33,830 Λοιπόν, υποθέτω ότι ντραπήκαμε και οι δύο, Μαίρη; 511 00:39:36,170 --> 00:39:37,170 Τι είναι αυτό; 512 00:39:41,050 --> 00:39:43,570 Γιατί κινείται πιο αργά από το προηγούμενο; 513 00:39:47,870 --> 00:39:49,130 Νομίζουν ότι είμαι χαζός. 514 00:39:53,910 --> 00:39:56,050 Αν επρόκειτο να το πιάσουμε, τι θα κάναμε; 515 00:39:56,990 --> 00:39:59,270 Θα θέλατε να κάνετε έναν διαστημικό περίπατο, Δρ. Γκρέις; 516 00:40:05,450 --> 00:40:07,764 Για να ξεκινήσετε τον διαστημικό σας περίπατο, φορέστε 517 00:40:07,964 --> 00:40:10,190 τη στολή σας και πηγαίνετε στον θάλαμο αποσυμπίεσης. 518 00:40:21,350 --> 00:40:22,750 Ναι! 519 00:40:58,670 --> 00:40:59,670 Όχι. 520 00:41:01,250 --> 00:41:02,910 Είναι απλά τρελό. 521 00:41:23,670 --> 00:41:26,470 Θεέ μου. 522 00:41:58,970 --> 00:42:01,770 Θεέ μου. 523 00:42:17,350 --> 00:42:20,150 Θεέ μου. 524 00:42:27,210 --> 00:42:29,610 Δεξιά σφίξιμο, αριστερά χαλάρωμα. 525 00:42:35,150 --> 00:42:36,286 Το ξένο είναι αέριο. 526 00:42:36,310 --> 00:42:37,890 Νομίζω ότι αυτό το πράγμα είναι χαλασμένο. 527 00:42:44,670 --> 00:42:49,910 Χρειαζόμαστε εξοπλισμό για να αναλύσουμε τον αστροφάγο στο Ταυ Κήτους. 528 00:42:50,350 --> 00:42:51,350 Σωστά, 529 00:42:51,870 --> 00:42:53,970 Ο περισσότερος εξοπλισμός δεν θα λειτουργήσει σε έλλειψη βαρύτητας. 530 00:42:54,230 --> 00:42:57,850 Και έχουμε μια ομάδα να αναπτύξει εκδόσεις αυτού του εξοπλισμού για έλλειψη βαρύτητας. 531 00:42:57,990 --> 00:43:00,290 Θα χρειαζόμασταν χρόνια γι' αυτό, και έχουμε μήνες. 532 00:43:00,450 --> 00:43:01,450 Ποια είναι η εναλλακτική; 533 00:43:01,810 --> 00:43:02,870 Φτιάχνουμε βαρύτητα. 534 00:43:03,770 --> 00:43:04,770 Φυγοκεντρική μηχανή; 535 00:43:05,190 --> 00:43:05,886 Φυγοκεντρική μηχανή. 536 00:43:05,910 --> 00:43:09,870 Τις χρησιμοποιούσαν για να φτιάχνουν βούτυρο κατά τη διάρκεια του Εμφυλίου. 537 00:43:10,730 --> 00:43:12,090 Ενδιαφέρουσα πληροφορία. 538 00:44:07,610 --> 00:44:08,810 Το εργαστήριο λειτουργεί. 539 00:44:20,950 --> 00:44:21,950 Ακόμα ξένο. 540 00:44:22,870 --> 00:44:25,790 Πάνω είναι κάτω, αριστερά είναι δεξιά, το ξένο είναι στερεό. 541 00:44:26,390 --> 00:44:27,226 Οι εξωγήινοι είναι αληθινοί, 542 00:44:27,250 --> 00:44:29,250 Κάνω λάθος για τα πάντα και όλα είναι λάθος. 543 00:44:34,330 --> 00:44:36,430 Αριστερά σφίξιμο, δεξιά χαλάρωμα. 544 00:44:38,030 --> 00:44:40,870 Δηλαδή... Όχι! 545 00:44:41,050 --> 00:44:44,092 Εντοπίστηκε ξένη παρουσία. 546 00:45:46,910 --> 00:45:48,290 Είσαι πολύ μακριά από το σπίτι σου. 547 00:46:05,550 --> 00:46:07,170 Κι εγώ είμαι πολύ μακριά από το σπίτι μου. 548 00:46:26,150 --> 00:46:28,810 Εντοπίστηκε ίχνος Δ. 549 00:50:39,850 --> 00:50:41,990 Αυτός είμαι εγώ; 550 00:51:05,930 --> 00:51:07,010 Δεν καταλαβαίνω. 551 00:51:10,170 --> 00:51:18,170 Θες να γυρίσω πίσω στο δικό μου σκάφος; 552 00:51:21,770 --> 00:51:29,770 Μόλις όμως έφτασα. Εντάξει. 553 00:51:30,170 --> 00:51:38,170 Εντάξει, θα σου μιλήσω αργότερα. Αντίο. 554 00:52:16,070 --> 00:52:18,330 Τι κάνουν, Μαίρη; 555 00:52:48,130 --> 00:52:50,150 Δεν συνιστάται. 556 00:52:52,110 --> 00:52:53,110 Ευχαριστώ, Μαίρη. 557 00:54:04,210 --> 00:54:05,610 Τι; 558 00:54:26,110 --> 00:54:30,030 Θεέ μου. Αυτό είναι καινούργιο. 559 00:54:42,550 --> 00:54:43,850 Υπάρχει κανείς; 560 00:54:47,290 --> 00:54:49,550 Μου αρέσει τι έκανες με τη βαρύτητα. 561 00:54:56,450 --> 00:55:03,830 Σου έφτιαξα ένα σκάφος. Είναι ράμεν. 562 00:55:07,010 --> 00:55:08,026 Έφτιαξα μόνο ένα. 563 00:55:08,050 --> 00:55:12,670 Δεν είμαι σίγουρος πόσοι είστε. 564 00:56:31,350 --> 00:56:33,570 Γεια σου. Όχι, όχι, όχι. Συγγνώμη. Συγγνώμη. 565 00:56:34,670 --> 00:56:36,670 Με τρόμαξες όταν πήγες... 566 00:57:58,570 --> 00:58:05,930 Δεν μπορώ να δω το πρόσωπό σου... Μυστηριώδες! Τα πρόσωπα είναι υπερεκτιμημένα. 567 00:58:18,870 --> 00:58:20,870 Σου αρέσει το χτύπημα,; 568 00:58:51,870 --> 00:58:56,390 Δείχνεις! Δεν χτυπάς. Συγγνώμη. 569 00:59:22,670 --> 00:59:25,530 Δεν έχω ένα από αυτά. Το λατρεύω! 570 00:59:26,690 --> 00:59:28,210 Ευχαριστώ. 571 00:59:31,330 --> 00:59:34,610 Να το βάλω στο κεφάλι μου; 572 00:59:36,570 --> 00:59:38,810 Να βγάλω το κεφάλι μου; 573 00:59:40,170 --> 00:59:42,170 Να βγάλω το κράνος μου; 574 00:59:43,010 --> 00:59:44,150 Όχι, 575 00:59:49,650 --> 00:59:51,650 Αυτό είναι μεγάλο ζήτημα. 576 00:59:56,850 --> 01:00:01,910 Αυτό παίρνει άλλη τροπή. Ευχαριστώ για το... Ελπίζω να μην είναι χειροπέδες. 577 01:00:03,150 --> 01:00:05,370 Λυπάμαι για όλο αυτό με το κράνος. 578 01:00:06,230 --> 01:00:14,230 Δυστυχώς, χρειάζομαι οξυγόνο για να αναπνεύσω, οπότε... 579 01:00:16,590 --> 01:00:17,770 Δύο δαχτυλίδια των οκτώ. 580 01:00:26,410 --> 01:00:27,410 μικρέ παλιάτσο. 581 01:00:30,070 --> 01:00:31,550 Αυτό είναι οξυγόνο. 582 01:00:35,750 --> 01:00:38,970 Αλλά και πάλι δεν νομίζω ότι μπορώ να το κάνω. Συγγνώμη. 583 01:00:40,210 --> 01:00:44,030 Απλά... Αν κάνω λάθος, θα είναι μεγάλο λάθος. 584 01:02:06,530 --> 01:02:10,030 Είναι η γραμμή Πέτροβα. 585 01:02:12,990 --> 01:02:14,330 Είμαστε εδώ για τον ίδιο λόγο. 586 01:02:15,070 --> 01:02:16,750 Κι εσύ έχεις πρόβλημα με τη γραμμή Πέτροβα. 587 01:02:17,010 --> 01:02:18,010 Πρέπει να το λύσεις. 588 01:02:18,130 --> 01:02:19,130 Εγώ πρέπει να το λύσω. 589 01:02:19,270 --> 01:02:20,310 Γι' αυτό μου το έφτιαξες αυτό. 590 01:02:24,090 --> 01:02:25,530 Θα το θεωρήσω ναι. 591 01:02:26,410 --> 01:02:29,050 Αν πρόκειται να σώσουμε τους πλανήτες μας, πρέπει να μάθουμε πώς να επικοινωνούμε. 592 01:02:29,730 --> 01:02:32,450 Ξέρεις, λένε ότι τα μαθηματικά είναι η παγκόσμια γλώσσα. 593 01:02:32,590 --> 01:02:35,870 Σκέφτηκα ίσως να μάθουμε πώς να επικοινωνούμε. Περίμενε να δούμε αν ισχύει αυτό. 594 01:02:36,330 --> 01:02:37,330 Βλέπεις τους αριθμούς; 595 01:02:39,910 --> 01:02:42,250 Θέλεις αυτό; 596 01:02:44,350 --> 01:02:45,450 Παραμονή Χριστουγέννων, αυτό είναι... 597 01:02:46,170 --> 01:02:47,170 Κάνει πολλή ζέστη εκεί μέσα. 598 01:02:47,330 --> 01:02:48,330 Αυτή είναι αμμωνία; 599 01:02:50,670 --> 01:02:52,190 Τέλος πάντων, αυτό είναι... Κοίτα, βλέπεις τους αριθμούς; 600 01:02:52,890 --> 01:02:54,090 Είναι στην άλλη πλευρά. 601 01:02:54,410 --> 01:02:55,410 Κάντο ξανά. 602 01:02:55,870 --> 01:02:57,870 Αν το ξανακάνεις, μην το αφήσεις να γυρίσει πίσω. 603 01:02:58,450 --> 01:02:59,606 μην το κάνεις. 604 01:02:59,630 --> 01:03:00,710 Κράτα το έτσι, 605 01:03:01,070 --> 01:03:02,070 και κοίτα. 606 01:03:07,990 --> 01:03:09,750 Τι θα λες για κάτι άλλο; 607 01:03:10,210 --> 01:03:11,510 Κοίτα αυτό. 608 01:03:12,630 --> 01:03:13,630 Ρολόι. 609 01:03:14,710 --> 01:03:16,310 Και οι δύο έχουμε χρόνο, σωστά; 610 01:03:16,650 --> 01:03:17,650 Αυτοί είναι οι δείκτες, 611 01:03:18,270 --> 01:03:19,350 και αυτοί είναι οι αριθμοί. 612 01:03:19,630 --> 01:03:20,146 Ένα, δύο, τρία. 613 01:03:20,170 --> 01:03:21,491 Δείχνουν τους αριθμούς. 614 01:03:21,691 --> 01:03:25,770 Και αν προσέξεις, υπάρχουν αριθμοί εκεί και υπάρχουν επίσης αριθμοί εδώ. 615 01:03:29,170 --> 01:03:30,170 Εντάξει. 616 01:03:33,390 --> 01:03:34,410 Είναι σκοτεινά. 617 01:03:40,640 --> 01:03:48,640 Έχω μια ιδέα. Περίμενε. Μην... Ναι. Μην πας πουθενά. Μείνε. Ναι. Είμαι ο Γκρέις. 618 01:04:01,100 --> 01:04:09,100 Θα σε λέω Ρόκι. Ξέρεις, επειδή μοιάζεις με γιγάντιο βράχο. Είμαι καλά. 619 01:04:22,540 --> 01:04:26,480 Ηχοεντοπισμός. Σωστά; Χρειάζεσαι επιφάνειες για να δεις. Δοκίμασε αυτό. 620 01:04:30,120 --> 01:04:31,440 Βλέπεις τους αριθμούς; 621 01:04:34,240 --> 01:04:39,600 Τι είναι αυτό; Είναι καλό; Τα χέρια τζαζ σημαίνει καλό. 622 01:04:41,840 --> 01:04:48,020 Κάνε αυτό. Η δική σου εκδοχή αυτού είναι το μπράβο μας. 623 01:04:48,220 --> 01:04:54,400 Όχι, αυτό είναι μπράβο κάτω. Εμείς κάνουμε μπράβο πάνω. 624 01:04:55,840 --> 01:04:57,040 Αρκετά κοντά. 625 01:04:59,040 --> 01:05:03,040 Θες να περιμένω; Περιμένω; Ναι. Όχι. 626 01:05:05,340 --> 01:05:08,920 Είμαι πολύ, πολύ ενθουσιασμένος που συνεργάζομαι μαζί σου σε αυτό. 627 01:05:09,120 --> 01:05:11,698 Ενθουσιασμένος. Λυπάμαι που μιλάω τόσο πολύ. 628 01:05:11,898 --> 01:05:15,120 Απλά δεν έχω βρεθεί κοντά σε κανέναν εδώ και πολύ καιρό. 629 01:05:19,480 --> 01:05:21,200 Τι έχουμε εδώ; 630 01:05:32,720 --> 01:05:37,040 Είναι ένα ρολόι. Σου έδειξα ένα ρολόι 631 01:05:40,380 --> 01:05:44,960 Μου δείχνεις ένα ρολόι. Είμαστε, κολλητοί στο ρολόι. 632 01:05:51,450 --> 01:05:58,430 Σωστά. Πρέπει να είμαι ειλικρινής. Δεν είμαι σίγουρος ότι τα παίρνω όλα 633 01:06:07,660 --> 01:06:09,040 Κοίτα αυτό 634 01:06:11,640 --> 01:06:17,140 Σκέφτηκα να σε ηχογραφήσω. Όχι, όχι. Όχι, εντάξει. Είναι απλά ένα μικρόφωνο. 635 01:06:17,340 --> 01:06:19,280 Μικρόφωνο. Φαίνεται σαν... Λένε, ας ξεκινήσουμε με ένα. 636 01:06:20,170 --> 01:06:26,350 Τι; Περίμενε, περίμενε, περίμενε, συγγνώμη. 637 01:06:27,450 --> 01:06:32,170 Εντάξει, ένα, και 638 01:06:34,010 --> 01:06:38,070 Τι; Εντάξει. 639 01:06:39,670 --> 01:06:42,410 Λοιπόν, γνώρισα έναν εξωγήινο, 640 01:06:43,110 --> 01:06:46,190 και μαθαίνουμε να επικοινωνούμε. 641 01:06:46,930 --> 01:06:47,930 Ας πούμε ονόματα. 642 01:06:48,350 --> 01:06:49,550 Εντάξει, ας ξεκινήσουμε με εσένα. 643 01:06:50,530 --> 01:06:51,530 Ρόκι. 644 01:07:00,130 --> 01:07:01,130 Τέλειωσες; 645 01:07:04,470 --> 01:07:08,070 Το όνομά μου, ανυπομονώ να το ακούσω, είναι Γκρέις. 646 01:07:09,370 --> 01:07:11,450 Ποια είναι η λέξη σου για το όνομά μου; Εμπρός. 647 01:07:16,410 --> 01:07:21,710 Ξέρεις, αρκετά για να παραγγείλω σε εστιατόρια, έχουμε περίπου 250 λέξεις. 648 01:07:22,990 --> 01:07:25,090 Η ατμόσφαιρά μου θα σκότωνε εκείνον και τη σάρκα του, 649 01:07:25,330 --> 01:07:28,850 μα ούτως ή άλλως μ' αρέσει να έχω έναν τοίχο στις σχέσεις μου. 650 01:07:29,390 --> 01:07:33,190 Είναι μηχανικός, νομίζω. Χρησιμοποιεί μια μεταλλική μορφή ξένου. 651 01:07:33,590 --> 01:07:38,450 Μπορεί να φτιάξει τα πάντα. Κοίτα αυτό. Το λέω Ξενονίτη. 652 01:07:39,010 --> 01:07:44,570 Και αν δεν μπορώ να καταλάβω τι λέει, που συμβαίνει τις περισσότερες 653 01:07:44,802 --> 01:07:47,570 φορές, κάνει μια μικρή παράσταση μαριονέτας για μένα και τον μικρό μου εγκέφαλο, 654 01:07:47,770 --> 01:07:47,746 και ξέρεις κάτι; Δεν με πειράζει. 655 01:07:47,770 --> 01:07:48,612 Με συμπαθεί κάπως. Τουλάχιστον δεν μεγαλώνει μέσα μου, 656 01:07:48,636 --> 01:07:50,670 ξέρεις, που ήταν μια ανησυχία για λίγο καιρό. 657 01:07:51,210 --> 01:07:55,390 Και ο δικός του ήλιος πεθαίνει, οπότε ίσως μπορούμε να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον. 658 01:07:58,350 --> 01:07:59,350 Το αναγνωρίζεις αυτό; 659 01:08:01,990 --> 01:08:04,670 Το λέμε αστροφάγο. Σημαίνει φαγωτής άστρων. 660 01:08:12,190 --> 01:08:16,770 Αστροφάγος πάνω μου, άστρο, κακό, κακό, κακό, κακό, κακό, ναι. 661 01:08:17,310 --> 01:08:18,750 Ίδιο. 662 01:08:34,690 --> 01:08:35,750 Γιατί είσαι μόνος; 663 01:08:48,910 --> 01:08:50,170 23. 664 01:08:55,310 --> 01:08:56,510 Τι τους συνέβη; 665 01:09:06,510 --> 01:09:07,710 Λυπάμαι. 666 01:09:11,710 --> 01:09:12,910 Πώς πέθαναν; 667 01:09:38,170 --> 01:09:43,130 Ήμασταν τρεις και δύο πέθαναν στο δρόμο προς εδώ. 668 01:09:45,330 --> 01:09:48,550 Μακάρι να ήξερα γιατί. 669 01:09:49,950 --> 01:09:51,130 Τότε ήμουν μόνο εγώ. 670 01:10:05,490 --> 01:10:06,890 Διόρθωση. 671 01:10:32,110 --> 01:10:33,110 Σύμφωνοι. 672 01:10:38,410 --> 01:10:39,590 Λέγεται χτύπημα γροθιάς, παρεμπιπτόντως. 673 01:10:45,090 --> 01:10:46,370 Η γροθιά μου το χτύπημα; 674 01:10:47,130 --> 01:10:48,270 Όχι, είναι κούμπωμα γροθιάς. 675 01:10:50,910 --> 01:10:52,170 Δεν είναι το ίδιο. 676 01:10:55,310 --> 01:10:57,107 Ακριβώς. Ο αστροφάγος πρέπει να φτάσει 677 01:10:57,307 --> 01:10:59,490 στον Ταυ Κήτους, αλλιώς δεν θα βλέπαμε τη γραμμή Πέτροβα. 678 01:11:08,130 --> 01:11:09,410 Χρειαζόμαστε αλήθεια ολόκληρο αυτό το μοντέλο; 679 01:11:11,930 --> 01:11:12,930 Σωστά. 680 01:11:15,850 --> 01:11:16,850 Αγόρι μου. 681 01:11:17,430 --> 01:11:21,290 Ξέρεις, είχα ένα από αυτά στην τάξη μου και ήταν πολύ πιο εύκολο στη ρύθμιση. 682 01:11:25,550 --> 01:11:26,950 Ένα δευτερόλεπτο. Τι; Τι; 683 01:11:28,170 --> 01:11:29,670 Αυτή είναι εξαιρετική ερώτηση. 684 01:11:31,230 --> 01:11:33,830 Ξέρεις κάτι; Δοκίμασε αυτό. 685 01:11:34,470 --> 01:11:37,690 Γιατί ένας δάσκαλος βρίσκεται στο διάστημα; Ερώτηση. 686 01:11:39,650 --> 01:11:40,650 Όχι. 687 01:11:42,310 --> 01:11:43,530 Δεν μπορώ να το ξε ακούσω, αλήθεια. 688 01:11:45,010 --> 01:11:47,190 Ας δοκιμάσουμε αυτό. 689 01:11:47,530 --> 01:11:52,910 Όχι. Δεν χρειάζεται καν να συνεχίσω. Ωραία. Όχι. 690 01:12:01,270 --> 01:12:02,950 Εννοώ... 691 01:12:03,250 --> 01:12:04,350 Μέριλ Στριπ; 692 01:12:05,350 --> 01:12:07,230 Γιατί ένας δάσκαλος βρίσκεται στο διάστημα; 693 01:12:08,730 --> 01:12:10,370 Μπορεί να κάνει τα πάντα. 694 01:12:11,010 --> 01:12:13,490 Γιατί ένας δάσκαλος βρίσκεται στο διάστημα; 695 01:12:17,450 --> 01:12:20,090 Γιατί ένας δάσκαλος βρίσκεται στο διάστημα; 696 01:12:21,110 --> 01:12:22,170 Δεν είναι άσχημο. 697 01:12:23,390 --> 01:12:24,126 Μου αρέσει. 698 01:12:24,150 --> 01:12:29,670 Εντάξει. Και απαντώντας στην ερώτησή σου, δεν έχω ιδέα τι κάνω στο διάστημα. 699 01:12:30,510 --> 01:12:31,510 Δεν θυμάμαι. 700 01:12:33,150 --> 01:12:36,350 Είναι εντάξει. Ο Γκρέις θα μάθει όταν ο Γκρέις πάει σπίτι. 701 01:12:39,970 --> 01:12:41,230 Θα πάω για ύπνο. 702 01:12:41,810 --> 01:12:43,750 Δεν καταλαβαίνω. Λέξη. 703 01:12:45,270 --> 01:12:46,270 Ύπνος. 704 01:12:46,610 --> 01:12:48,550 Απλά κάνε έτσι. 705 01:12:49,610 --> 01:12:51,010 Πέθανε; Πέθανε; 706 01:12:51,270 --> 01:12:52,646 Όχι, δεν πέθανε. 707 01:12:52,670 --> 01:12:56,550 Απλά ξάπλωσε εδώ για 29.000 δευτερόλεπτα και μετά 708 01:12:57,530 --> 01:12:58,446 ξυπνάμε. 709 01:12:58,470 --> 01:12:59,470 Κατάλαβα. 710 01:12:59,910 --> 01:13:04,310 Το λέμε ύπνο. Εντάξει, πάμε. 711 01:13:05,790 --> 01:13:06,790 Ύπνος. 712 01:13:08,710 --> 01:13:09,710 Καληνύχτα, κύριε. 713 01:13:10,410 --> 01:13:11,766 Θα βλέπω τον Γκρέις να κοιμάται. 714 01:13:11,790 --> 01:13:13,430 Όχι, εντάξει είναι. Αυτό είναι λίγο περίεργο. 715 01:13:14,450 --> 01:13:16,350 Θα είμαι καλά. Καληνύχτα. 716 01:13:16,550 --> 01:13:18,590 Νύχτα. Δεν είναι ασφαλές. Οι Εριδιανοί πρέπει να βλέπουν τον ύπνο. 717 01:13:19,130 --> 01:13:20,086 Αυτό είναι πολύ ενδιαφέρον. 718 01:13:20,110 --> 01:13:22,950 Αυτό ακούγεται σαν κάτι, ξέρεις, θα το αναλύσουμε αύριο. 719 01:13:26,030 --> 01:13:28,590 Ο Ρόκι κοίταζε το πλήρωμα πολλές ημέρες. 720 01:13:30,690 --> 01:13:32,330 Το πλήρωμα δεν ξύπνησε. 721 01:13:39,010 --> 01:13:40,270 Εκεί θα είσαι; 722 01:13:40,470 --> 01:13:41,690 Όχι, συνήθως είναι πιο κοντά. 723 01:13:42,070 --> 01:13:43,070 Στο στήθος σου. 724 01:13:43,250 --> 01:13:46,030 Αναρωτιέμαι αν θα λειτουργούσε από λίγο πιο πίσω. 725 01:13:47,130 --> 01:13:48,910 Αλλά ο Γκρέις δεν θα νιώθει άνετα και ασφαλής. 726 01:13:49,090 --> 01:13:54,550 Λοιπόν, κοίτα, βλέπω τόσες πολλές πλευρές σου τελευταία 727 01:13:54,730 --> 01:13:55,730 και είναι υπέροχο. 728 01:13:56,530 --> 01:13:58,650 Αυτή τη στιγμή βλέπω την κάτω πλευρά σου. 729 01:14:03,050 --> 01:14:04,830 Εγώ πάντως κοιμάμαι στο πλάι. 730 01:14:05,030 --> 01:14:06,030 Καληνύχτα. 731 01:14:08,750 --> 01:14:10,850 Οπότε βλέπουμε ο ένας τον άλλον να κοιμάται. 732 01:14:13,690 --> 01:14:16,350 Οι Εριδιανοί δεν κοιμούνται όπως οι άνθρωποι. 733 01:14:16,970 --> 01:14:18,610 Φαίνονται πραγματικά παράλυτοι. 734 01:14:19,290 --> 01:14:21,530 Αν έρθει κίνδυνος, δεν μπορείς να ξυπνήσεις. 735 01:14:21,770 --> 01:14:22,910 Είναι ένα επιβιωτικό πρότυπο. 736 01:14:24,650 --> 01:14:26,730 Κάποιος πρέπει να σε κρατάει ασφαλή. 737 01:14:43,310 --> 01:14:46,170 Ομάδα μου, θέλω να γνωρίσετε τον Δρ. Ράιλαντ Γκρέις. 738 01:14:47,570 --> 01:14:50,590 Είναι αυτή τη στιγμή η κορυφαία παγκόσμια αυθεντία 739 01:14:50,790 --> 01:14:52,130 στη βιολογία του αστροφάγου. 740 01:14:52,330 --> 01:14:54,630 Δρ. Γκρέις, αυτοί είναι οι τρεις αστροναύτες 741 01:14:54,830 --> 01:14:57,170 που θα πάνε στην αποστολή και οι αναπληρωματικοί τους. 742 01:14:58,510 --> 01:14:58,946 Γιάο, 743 01:14:58,970 --> 01:15:00,170 Ιλιουχίνα και Ντιμπουά, 744 01:15:00,890 --> 01:15:03,170 ο πιλότος, ο μηχανικός και ο υπεύθυνος επιστήμης μας. 745 01:15:06,650 --> 01:15:07,670 Είναι τιμή μου. 746 01:15:08,170 --> 01:15:11,050 Είμαι ενθουσιασμένος που θα μοιραστώ όσα έμαθα για τον αστροφάγο 747 01:15:11,250 --> 01:15:12,390 και τις περιστροφικές μηχανές. 748 01:15:12,790 --> 01:15:14,890 Έχουμε 1.009 από αυτές 749 01:15:15,090 --> 01:15:16,850 τις μικρές μηχανές στο Χαίρε Μαρία. 750 01:15:17,110 --> 01:15:18,110 Και... 751 01:15:27,690 --> 01:15:31,154 Μόλις ολοκληρωθεί η αποστολή, έχουμε την επιλογή να 752 01:15:31,354 --> 01:15:34,610 τελειώσουμε τη ζωή μας με τους δικούς μας όρους. 753 01:15:34,910 --> 01:15:37,930 Η εναλλακτική είναι ένας αργός, άθλιος θάνατος από ασιτία. 754 01:15:38,250 --> 01:15:40,830 Θέλω θανατηφόρα ένεση με λίγη ηρωίνη. 755 01:15:41,330 --> 01:15:42,690 Θα πάρω ό, τι παίρνει κι αυτή. 756 01:15:44,330 --> 01:15:49,910 Μετά από την ανακάλυψη του Δρ. Γκρέις, κατασκευάσαμε έναν πομπό υπέρυθρων 757 01:15:50,110 --> 01:15:53,320 ρυθμισμένο στο μήκος κύματος του CO2, που προσελκύει 758 01:15:53,520 --> 01:15:56,290 τον αστροφάγο σε αυτή την περιστρεφόμενη όψη. 759 01:15:56,530 --> 01:15:58,430 Στη συνέχεια, η μηχανή περιστρέφεται προς τα έξω. 760 01:15:58,990 --> 01:16:01,797 Αυξάνουμε τα υπέρυθρα, ο αστροφάγος 761 01:16:01,997 --> 01:16:06,730 ενθουσιάζεται, σπρώχνει το σκάφος μπροστά, και ούτω καθεξής. 762 01:16:07,150 --> 01:16:09,609 Αυτό είναι λιγότερο από ένα γραμμάριο αστροφάγου, 763 01:16:09,809 --> 01:16:13,650 και χρειαζόμαστε μόνο ένα κλάσμα του για αυτή την επίδειξη. Ρίξτε μια ματιά. 764 01:16:14,290 --> 01:16:15,290 Για να κάνει τι; 765 01:16:15,730 --> 01:16:17,550 Να λιώσει έναν μετρικό τόνο μετάλλου. 766 01:16:43,850 --> 01:16:45,610 Δυνατό πράγμα. 767 01:16:47,290 --> 01:16:50,050 Κυβερνήτη Γιάο, εκτιμώ πραγματικά αυτό που κάνετε όλοι. 768 01:16:50,550 --> 01:16:51,550 Θα κάνατε το ίδιο. 769 01:16:51,730 --> 01:16:53,890 Εγώ θα διάλεγα απλά να μην πάω καθόλου. 770 01:16:54,630 --> 01:16:58,250 Δεν έχω το γονίδιο της γενναιότητας που έχετε εσείς. Πιστέψτε με. 771 01:16:58,450 --> 01:17:02,190 Δεν είναι γονίδιο. Απλά πρέπει να βρείτε κάποιον για να είστε γενναίος. 772 01:17:17,590 --> 01:17:18,590 Εντοπίστηκε κίνηση. 773 01:17:25,230 --> 01:17:26,230 Γεια σου, Γκρέις. 774 01:17:26,970 --> 01:17:27,970 Είσαι σε μια μπάλα. 775 01:17:28,710 --> 01:17:30,990 Οπότε ο Ρόκι δεν πεθαίνει στην ατμόσφαιρα του Γκρέις. Ανεβαίνω. 776 01:17:31,170 --> 01:17:32,006 Ανεβαίνεις. 777 01:17:32,030 --> 01:17:33,710 Εντοπίστηκε ξένη οντότητα. 778 01:17:34,130 --> 01:17:37,130 Ο Γκρέις και ο Ρόκι, μεγάλοι επιστήμονες. Πώς να σκοτώσουμε τον αστροφάγο μαζί. 779 01:17:37,310 --> 01:17:38,310 Συνεχίζω προς αυτή την κατεύθυνση; 780 01:17:38,570 --> 01:17:40,150 Αυτό το δωμάτιο είναι βαρετό. Ρόκι, 781 01:17:40,790 --> 01:17:42,410 Σώσε τη Γη, σώσε το Έριντ. Καλό σχέδιο. 782 01:17:43,110 --> 01:17:44,350 Τι είναι αυτό εδώ κάτω; 783 01:17:46,190 --> 01:17:47,566 Φοβερό, φοβερό, φοβερό. 784 01:17:47,590 --> 01:17:48,750 Ρόκι, τι είναι η ανθρώπινη τεχνολογία σου; 785 01:17:49,750 --> 01:17:52,286 Βρώμικο, βρώμικο, βρώμικο, βρώμικο, βρώμικο. 786 01:17:52,310 --> 01:17:53,526 Γιατί το δωμάτιο είναι τόσο ακατάστατο; 787 01:17:53,550 --> 01:17:55,826 Λοιπόν, δεν περίμενα παρέα, έτσι δεν είναι; 788 01:17:55,850 --> 01:17:56,850 Αυτό το δωμάτιο είναι για σκουπίδια; 789 01:17:58,210 --> 01:17:59,650 Βρώμικο. Βρώμικο. Βρώμικο. 790 01:17:59,810 --> 01:18:02,590 Αυτό είναι το εργαστήριο. Εδώ συμβαίνει η επιστήμη. 791 01:18:02,790 --> 01:18:03,626 Τι είναι αυτό; Τι είναι αυτό; 792 01:18:03,650 --> 01:18:04,650 Αυτός είναι ένας εξατμιστής. 793 01:18:05,490 --> 01:18:06,246 Τι είναι αυτό; 794 01:18:06,270 --> 01:18:07,806 Αυτή είναι η ντίσκο μπάλα. 795 01:18:07,830 --> 01:18:09,130 Αυτό με κάνει χαρούμενο. 796 01:18:09,590 --> 01:18:11,050 Ο Ρόκι θα χτίσει ένα εργαστήριο από εδώ. 797 01:18:11,250 --> 01:18:13,530 Θα χρειαστούμε πολύ χώρο για τον Ρόκι και πολύ λιγότερο για τον Γκρέις. 798 01:18:13,730 --> 01:18:14,506 Τι συμβαίνει εδώ; 799 01:18:14,530 --> 01:18:16,990 Πάμε στη γραμμή Πέτροβα. Μαζεύουμε αστροφάγο. Τον μελετάμε. 800 01:18:17,110 --> 01:18:18,726 Πάμε σπίτι. Μαζεύουμε. 801 01:18:18,750 --> 01:18:20,150 Και λες εμείς. 802 01:18:20,770 --> 01:18:21,770 Θα ήμουν υπέροχος! 803 01:18:22,770 --> 01:18:24,306 Συγγνώμη, συγγνώμη, συγγνώμη. 804 01:18:24,330 --> 01:18:25,166 Ρόκι, μείνε. 805 01:18:25,190 --> 01:18:25,986 Ρόκι, νέος στην μπάλα. 806 01:18:26,010 --> 01:18:27,010 Ρόκι, το χέρι μου είναι πάνω. 807 01:18:27,990 --> 01:18:29,235 Δεν μπορούμε απλά να εμφανιζόμαστε με μια διαστημική 808 01:18:29,435 --> 01:18:31,290 μπάλα χωρίς προειδοποίηση και να μπαίνουμε σε κάποιου άλλου τον χώρο σωστά; 809 01:18:31,530 --> 01:18:33,510 Πρέπει να υπάρχουν κάποια όρια. 810 01:18:33,690 --> 01:18:34,426 Όρια. 811 01:18:34,450 --> 01:18:35,450 Έχουμε μία αποστολή. 812 01:18:35,750 --> 01:18:36,166 Αποστολή. 813 01:18:36,190 --> 01:18:38,170 Αλλά είμαστε δύο ξεχωριστά άτομα. 814 01:18:38,450 --> 01:18:38,826 Άτομα. 815 01:18:38,850 --> 01:18:42,190 Και οι δύο δουλεύουμε σε ξεχωριστά μας κομμάτια αυτής της αποστολής. 816 01:18:42,550 --> 01:18:43,606 Αποστολή. 817 01:18:43,630 --> 01:18:44,690 Ξεχωριστά. 818 01:18:45,090 --> 01:18:47,030 Εντάξει. Πού είναι η κρεβατοκάμαρά μου; 819 01:18:47,190 --> 01:18:48,266 Κρεβατοκάμαρες; 820 01:18:48,290 --> 01:18:49,290 τι; 821 01:18:49,730 --> 01:18:51,710 Οπότε έχω καινούργιο συγκάτοικο τώρα. 822 01:18:53,810 --> 01:18:55,230 Πρόσεχε πίσω εκεί, εντάξει; 823 01:18:57,130 --> 01:18:59,330 Ο τροχός των δουλειών είναι αρκετά ανισόρροπος. 824 01:19:00,030 --> 01:19:01,610 Πού στη Γη πηγαίνει αυτό; 825 01:19:01,810 --> 01:19:02,926 Όχι στη Γη. Πιο ψηλά. 826 01:19:02,950 --> 01:19:03,906 Πηγαίνει προς αυτή την κατεύθυνση; 827 01:19:03,930 --> 01:19:05,110 Μέχρι εδώ έξω; 828 01:19:05,310 --> 01:19:07,390 Ναι. Μέχρι την άκρη. Τι; 829 01:19:07,570 --> 01:19:10,946 Εσύ μου λες τι να κάνω. Αυτός μου λέει γιατί να το κάνω. Αυτός μου λέει πώς να το κάνω. 830 01:19:10,970 --> 01:19:12,210 Αυτός μου λέει πότε να το κάνω. 831 01:19:12,490 --> 01:19:14,510 Και μετά όταν το κάνω, αυτός λέει, τι κάνεις; 832 01:19:14,710 --> 01:19:18,490 Απλά λέω ότι θα βγεις από την μπάλα για να μπεις σε μια πολύ μεγαλύτερη μπάλα; 833 01:19:19,470 --> 01:19:20,470 Γιατί; 834 01:19:20,630 --> 01:19:22,266 Ούτε καν χρησιμοποιείς κρεβάτι. 835 01:19:22,290 --> 01:19:25,550 Ξέρεις, έχεις αυτό το, πράγμα σαν αυτό από το Hellraiser που κοιμάσαι. 836 01:19:25,690 --> 01:19:26,690 Για τι χρειάζεσαι κρεβάτι; 837 01:19:28,370 --> 01:19:30,210 Μην μιλάς στον Αρμάντο. Ναι. 838 01:19:30,550 --> 01:19:31,426 Μπορώ να σε βοηθήσω; 839 01:19:31,450 --> 01:19:32,450 Το κάνεις αυτό. 840 01:19:32,770 --> 01:19:33,770 Είναι πολύ από αυτό. 841 01:19:35,070 --> 01:19:36,910 Και μετά αυτός λέει, δεν καταλαβαίνω, δεν καταλαβαίνω. 842 01:19:37,230 --> 01:19:39,650 Και μετά είναι σαν, χρειάζομαι μια λέξη. 843 01:19:39,770 --> 01:19:41,510 Ξέρεις ποια είναι η λέξη; Αφεντικό. 844 01:19:41,710 --> 01:19:44,476 Είμαι σαν ένας από τους κακούς στην ταινία του Σούπερμαν. 845 01:19:44,676 --> 01:19:46,750 Είμαι απλά, σαν, παγιδευμένος στην κόλαση. 846 01:19:46,990 --> 01:19:48,090 Βγάλτε με από εδώ! 847 01:19:48,510 --> 01:19:50,510 Οι διατροφικές του συνήθειες είναι... 848 01:19:53,930 --> 01:19:54,930 εξωτικές. 849 01:19:56,890 --> 01:19:58,630 Είσαι σκέτη αηδία όταν τρως. 850 01:19:58,790 --> 01:19:59,870 Πώς δείχνεις εσύ όταν τρως; 851 01:19:59,990 --> 01:20:00,990 Δείχνεις όμορφος. 852 01:20:01,610 --> 01:20:02,610 Δείξε μου. 853 01:20:06,830 --> 01:20:07,970 Θεέ μου. 854 01:20:10,390 --> 01:20:13,670 Θεέ μου. 855 01:20:13,870 --> 01:20:15,170 Έχει απίστευτη ακοή. 856 01:20:15,830 --> 01:20:17,130 Μπορεί να δει μέσα από τοίχους. 857 01:20:17,970 --> 01:20:20,290 Ο προσωπικός χώρος είναι πολύτιμος. 858 01:20:20,770 --> 01:20:22,150 Με ποιον μιλάει ο Γκρέις; Ερώτηση. 859 01:20:23,570 --> 01:20:25,030 Δεν γίνεται να με ακούς τώρα. 860 01:20:25,250 --> 01:20:26,890 Μπορώ να ακούσω. Με ποιον μιλάς; 861 01:20:27,070 --> 01:20:28,070 Μπορείς να το ακούσεις αυτό. 862 01:20:28,190 --> 01:20:30,350 Ναι, ο Γκρέις λέει μπορείς να το ακούσεις αυτό. 863 01:20:31,350 --> 01:20:34,110 Ναι. Θεέ μου. Κοίτα αυτό. Κοίτα πόσο μακριά είναι. 864 01:20:35,770 --> 01:20:36,826 Εκεί είναι. 865 01:20:36,850 --> 01:20:37,486 Γεια σου, Γκρέις. 866 01:20:37,510 --> 01:20:38,126 Είναι ακριβώς εδώ. 867 01:20:38,150 --> 01:20:39,530 Γεια σου, φίλε Γκρέις. Εντάξει. 868 01:20:41,170 --> 01:20:42,330 Βρήκε ο Γκρέις τις οδηγίες για τον δειγματολήπτη; 869 01:20:42,870 --> 01:20:44,510 Ναι, βρήκα τον δειγματολήπτη. 870 01:20:45,170 --> 01:20:46,890 Ναι, βρήκα τις οδηγίες για τον δειγματολήπτη. 871 01:20:49,510 --> 01:20:51,750 Είναι πολύ έξυπνος σε κάποια πράγματα. 872 01:20:51,990 --> 01:20:53,690 Θεέ μου. Έχει ένα όπλο. 873 01:20:53,910 --> 01:20:54,910 Αυτό; 874 01:20:55,330 --> 01:20:56,330 Όχι, όχι, όχι. 875 01:20:56,550 --> 01:20:58,110 Αυτό στην οθόνη μπροστά. 876 01:20:58,410 --> 01:21:00,190 Και τώρα αυτό σε αυτό εδώ. 877 01:21:00,810 --> 01:21:02,150 Τώρα ο Ρόκι μπορεί να ακούσει την οθόνη. 878 01:21:02,430 --> 01:21:03,506 Σε παρακαλώ μην το δείχνεις σε μένα. 879 01:21:03,530 --> 01:21:04,530 Δείξε προς εδώ. 880 01:21:04,690 --> 01:21:06,430 Ναι. Εντάξει. Τώρα προς εκεί. 881 01:21:06,630 --> 01:21:07,486 Μπορείς να το δείξεις ξανά σε μένα. 882 01:21:07,510 --> 01:21:11,790 Αλλά το είδος του δεν γνωρίζει πράγματα όπως τη σχετικότητα και την ακτινοβολία. 883 01:21:12,430 --> 01:21:13,430 Και οι υπόλοιποι του πληρώματος; 884 01:21:14,030 --> 01:21:16,130 Στη μέση του πλοίου εκεί. 885 01:21:16,270 --> 01:21:17,126 Και εδώ; 886 01:21:17,150 --> 01:21:19,970 Και πού κρατούσες τον αστροφάγο; 887 01:21:20,810 --> 01:21:23,590 Η δεξαμενή καυσίμων είναι δίπλα στο εργαστήριο του Ρόκι, είναι εκεί. 888 01:21:24,670 --> 01:21:27,050 Νομίζω ότι η ακτινοβολία είναι που αρρώστησε το πλήρωμά σου, Ροκ. 889 01:21:27,590 --> 01:21:30,230 Ο αστροφάγος πιθανότατα απλά σε προστάτεψε από αυτήν. 890 01:21:30,910 --> 01:21:32,770 Αυτό δεν είναι κάτι που θα μπορούσες να είχες φτιάξει. 891 01:21:33,790 --> 01:21:36,590 Αλλά υποθέτω ότι μαζί είμαστε, ξέρεις, αρκετά έξυπνοι. 892 01:21:37,070 --> 01:21:38,230 Δεδομένου ότι θα μπορέσουμε να διασταυρωθούμε 893 01:21:38,430 --> 01:21:39,746 με τη γραμμή Πέτροβα μόνο για λίγα δευτερόλεπτα, 894 01:21:39,770 --> 01:21:41,310 δεν θα έχουμε αρκετό χρόνο για να πάρουμε καλό δείγμα. 895 01:21:41,430 --> 01:21:42,770 Πολύ γρήγορα. Κάνε παράσταση μαριονέτας. Πολύ γρήγορα. 896 01:21:43,010 --> 01:21:44,546 Δεν θέλω να κάνω την παράσταση μαριονέτας. 897 01:21:44,570 --> 01:21:45,750 Όχι, κάνε παράσταση μαριονέτας. 898 01:21:48,410 --> 01:21:51,526 Αυτοί είμαστε εμείς. Είμαστε, ξέρεις, πετάμε. 899 01:21:51,550 --> 01:21:54,210 Το πρόβλημα είναι, επειδή το ηλιακό σύστημα κινείται συνεχώς, 900 01:21:54,330 --> 01:21:56,546 η γραμμή Πέτροβα θα κινείται συνεχώς, σωστά; 901 01:21:56,570 --> 01:21:58,106 Το κάνω ακόμα; Το θέλεις ακόμα; 902 01:21:58,130 --> 01:21:59,006 Ναι, ναι. Ώρα παράστασης. 903 01:21:59,030 --> 01:22:01,170 Οπότε δεν θα έχουμε χρόνο να πάρουμε το δείγμα. 904 01:22:01,330 --> 01:22:06,090 Όχι, όχι, όχι. Χρησιμοποίησε την πλανητική βαρύτητα για να κινηθείς με τη γραμμή. 905 01:22:06,510 --> 01:22:08,990 Εννοείς σαν να παραμείνεις σε τροχιά; 906 01:22:09,830 --> 01:22:10,830 Ναι. 907 01:22:13,070 --> 01:22:14,290 Δεν το είχα σκεφτεί αυτό. 908 01:22:14,430 --> 01:22:15,246 Εγώ το σκέφτηκα. 909 01:22:15,270 --> 01:22:16,530 Βρήκαμε ένα σχέδιο. 910 01:22:16,890 --> 01:22:18,950 Θα μπούμε σε τροχιά γύρω από τον πλανήτη όπου αναπαράγεται ο αστροφάγος, 911 01:22:19,490 --> 01:22:22,450 θα πάρουμε δείγμα και θα βρούμε γιατί δεν τρώει το Ταυ Κήτους. 912 01:22:23,210 --> 01:22:24,210 Με ποιον μιλάει ο Γκρέις; 913 01:22:25,750 --> 01:22:26,890 Δεν μιλάω με κανέναν. 914 01:22:30,190 --> 01:22:31,430 Χρειάζομαι ένα διάλειμμα. 915 01:22:32,510 --> 01:22:33,426 Από τι διάλειμμα; 916 01:22:33,450 --> 01:22:35,170 Θεέ μου, ξέχνα το. Αυτό δεν θα δουλέψει. 917 01:22:37,990 --> 01:22:40,030 150 εκατομμύρια χιλιόμετρα μακριά, 918 01:22:40,610 --> 01:22:44,786 ταξιδεύοντας με 162 χιλιόμετρα το δευτερόλεπτο. 919 01:22:44,810 --> 01:22:47,170 Θα φτάσουμε στον Ταυ Κήτους... 920 01:22:47,690 --> 01:22:51,826 Άφιξη στο Ταυ Κήτους σε 11 ημέρες, 3 ώρες και 14 λεπτά. 921 01:22:51,850 --> 01:22:52,606 Ευχαριστώ, Μαίρη. 922 01:22:52,630 --> 01:22:53,706 Παρακαλώ, Δρ. Γκρέις. 923 01:22:53,730 --> 01:22:54,566 Ευχαριστώ, Μαίρη. 924 01:22:54,590 --> 01:22:55,590 Παρακαλώ, Ρόκι. 925 01:23:00,690 --> 01:23:01,806 Καλωσήρθες στη Γη. 926 01:23:01,830 --> 01:23:05,350 Είσαι στο πρόγραμμα ψυχικής υγείας 927 01:23:05,470 --> 01:23:07,490 Πρόσεχε, Ρόκι. Κοίτα κάτω. 928 01:23:07,890 --> 01:23:09,270 Η παραλία αλλάζει πάντα. 929 01:23:09,550 --> 01:23:11,350 Θα μπορούσες να πας στο ίδιο σημείο κάθε μέρα. 930 01:23:11,710 --> 01:23:13,210 Κοιτάς πάντα μια διαφορετική παραλία. 931 01:23:17,950 --> 01:23:18,950 Δέντρα. 932 01:23:20,570 --> 01:23:23,310 Και σκαρφαλώνεις, και σκαρφαλώνεις στην κορυφή, και 933 01:23:23,870 --> 01:23:26,130 τόσο ενθουσιασμένος που και οι δύο θα πάμε σπίτι. 934 01:23:27,390 --> 01:23:29,670 Δεν πειράζει να προσποιούμαστε για λίγο. 935 01:23:31,270 --> 01:23:34,030 Άγγιξε το κύμα, Αγγίζοντας το κύμα. 936 01:23:35,230 --> 01:23:36,230 Πλήρης πτώση. 937 01:23:36,470 --> 01:23:37,470 Στην κόψη του κύματος. 938 01:23:39,830 --> 01:23:40,830 Μεγάλο πράγμα, μωρό μου. 939 01:23:41,070 --> 01:23:43,686 Στο τρίτο, ο Απόλλων τον εκπαιδεύει. 940 01:23:43,710 --> 01:23:46,310 Και στο έβδομο, αυτός εκπαιδεύει το παιδί του Απόλλωνα. 941 01:23:47,090 --> 01:23:48,310 Ναι, ναι. 942 01:23:48,530 --> 01:23:49,530 Καθοριστική στιγμή, καθοριστική στιγμή. 943 01:23:49,810 --> 01:23:50,870 Καθοριστική στιγμή. 944 01:23:51,810 --> 01:23:55,230 Εγώ λέω either, εσύ λες... Όχι. 945 01:23:56,130 --> 01:23:59,250 Εγώ λέω neither, εσύ λες... Neither. Όχι. 946 01:24:01,850 --> 01:24:03,250 Μου αρέσει η Γη. 947 01:24:06,330 --> 01:24:07,450 Μου λείπει η ομίχλη. 948 01:24:09,270 --> 01:24:10,006 Εσύ, Ροκ; 949 01:24:10,030 --> 01:24:11,110 Τι σου λείπει περισσότερο από το σπίτι; 950 01:24:12,630 --> 01:24:13,630 Το ταίρι μου. 951 01:24:14,250 --> 01:24:15,250 Περίμενε, τι; 952 01:24:15,490 --> 01:24:16,490 Έχεις ταίρι; 953 01:24:16,850 --> 01:24:17,886 Ναι. 954 01:24:17,910 --> 01:24:19,590 Δηλαδή, όχι ότι εσύ... Δηλαδή, είμαι σίγουρος... 955 01:24:20,170 --> 01:24:21,650 Πώς το λένε; 956 01:24:28,030 --> 01:24:30,350 Το όνομά του είναι... 957 01:24:35,910 --> 01:24:37,490 Είναι όμορφο. 958 01:24:38,730 --> 01:24:42,090 Ο Γκρέις έχει ταίρι; Ερώτηση. 959 01:24:43,610 --> 01:24:44,610 Όχι. 960 01:24:45,210 --> 01:24:46,210 Δηλαδή, είχα. 961 01:24:49,330 --> 01:24:51,937 Αλλά νόμιζε ότι είχα το κεφάλι μου στα σύννεφα, 962 01:24:52,137 --> 01:24:55,310 και ότι δεν ήθελα πραγματικά να ζω στον πραγματικό κόσμο. 963 01:24:57,830 --> 01:24:59,230 Είχε δίκιο. 964 01:25:01,330 --> 01:25:03,390 Τέλος πάντων, τώρα είναι με τον Μαρκ. 965 01:25:04,870 --> 01:25:05,870 Ο Ρόκι μισεί τον Μαρκ. 966 01:25:08,990 --> 01:25:11,390 Αλλά αρκετά για μένα. Εσύ έχεις ταίρι. 967 01:25:11,770 --> 01:25:12,950 Πόσο καιρό είστε μαζί; 968 01:25:14,230 --> 01:25:15,710 186,3 χρόνια. 969 01:25:16,710 --> 01:25:17,710 Σαν φάση του μήνα του μέλιτος. 970 01:25:17,850 --> 01:25:18,930 Όχι, καταλαβαίνω. 971 01:25:19,270 --> 01:25:22,270 Αυτό είναι αστείο, σωστά; Είναι πολύς καιρός. Είστε μαζί πολύ καιρό. 972 01:25:24,890 --> 01:25:26,050 Δεν είναι αρκετός. 973 01:25:43,350 --> 01:25:44,350 Παντού. 974 01:26:02,810 --> 01:26:05,690 Άδεια να επιβιβαστώ, κυβερνήτη; 975 01:26:06,390 --> 01:26:07,570 Είσαι ήδη πάνω. 976 01:26:13,210 --> 01:26:14,490 Πήρες το δωρεάν καπέλο σου; 977 01:26:15,150 --> 01:26:18,050 Ναι, κάπως τα αγόρασα. 978 01:26:19,310 --> 01:26:20,530 Δεν τραγουδάς,; 979 01:26:20,830 --> 01:26:24,930 Ναι, αλήθεια. Τραγουδάω σε μια παιδική χορωδία της Ανατολικής Γερμανίας. 980 01:26:25,490 --> 01:26:26,490 Είσαι πολύ μυστηριώδης. 981 01:26:27,330 --> 01:26:28,330 Όχι, δεν είμαι. 982 01:26:28,790 --> 01:26:30,950 Πάντα ήθελα να είμαι 983 01:26:32,670 --> 01:26:33,670 μυστηριώδης. 984 01:26:34,650 --> 01:26:36,170 Μιλάω πολύ. Είναι το πρόβλημά μου. 985 01:26:37,530 --> 01:26:38,910 Όπως τώρα. 986 01:26:40,610 --> 01:26:42,170 Δεν ήθελα να σε ενοχλήσω. 987 01:26:42,370 --> 01:26:43,370 Δεν με ενοχλείς. 988 01:26:43,850 --> 01:26:45,270 Είναι τόσο περίεργο πάρτι. 989 01:26:46,670 --> 01:26:47,466 Είναι; 990 01:26:47,490 --> 01:26:48,490 Ναι, τραγουδούσα. 991 01:26:49,550 --> 01:26:50,550 Όλοι είναι τόσο χαρούμενοι. 992 01:26:52,090 --> 01:26:53,370 Οι άνθρωποι 993 01:26:53,570 --> 01:26:56,210 τα φτιάχνουν, και όλοι ξέρουν ότι θα πεθάνουν. 994 01:26:57,310 --> 01:27:00,250 Η συντροφικότητα τους βοηθά να κάνουν τη δουλειά τους, ξέρεις; 995 01:27:00,690 --> 01:27:01,690 Εμένα όχι και τόσο. 996 01:27:04,770 --> 01:27:08,170 Πρέπει να είναι δύσκολο να ζητάς από όλους να, 997 01:27:09,630 --> 01:27:10,630 ξέρεις... 998 01:27:12,170 --> 01:27:13,530 Στην πραγματικότητα δεν είναι. 999 01:27:18,170 --> 01:27:19,170 Ναι. 1000 01:27:21,170 --> 01:27:23,130 Λοιπόν, τι πιστεύεις; 1001 01:27:24,190 --> 01:27:25,330 Πιστεύεις ότι θα τα καταφέρεις; 1002 01:27:25,850 --> 01:27:27,010 Τι, όλο αυτό; 1003 01:27:27,730 --> 01:27:28,730 Ναι. 1004 01:27:29,810 --> 01:27:30,810 Εάν θέλει ο Θεός. 1005 01:27:34,190 --> 01:27:35,410 Πιστεύεις στον Θεό; 1006 01:27:37,170 --> 01:27:38,170 Καλύτερο από την εναλλακτική. 1007 01:28:20,170 --> 01:28:21,170 Ναι. 1008 01:30:29,570 --> 01:30:30,570 Αυτό είναι αρκετό. 1009 01:30:57,670 --> 01:30:59,550 Μακάρι να μπορούσες να το δεις αυτό, Ροκ. 1010 01:31:00,870 --> 01:31:02,150 Ο Ρόκι μπορεί να δει. 1011 01:31:03,710 --> 01:31:04,710 Βαρετό. 1012 01:31:05,470 --> 01:31:06,470 Αυτό δεν είναι βαρετό. 1013 01:31:08,190 --> 01:31:09,190 Όνομα πλανήτη 1014 01:31:09,350 --> 01:31:10,406 Ταυ Κήτους 1015 01:31:10,430 --> 01:31:11,970 Είναι το ίδιο όνομα με το αστέρι, 1016 01:31:13,299 --> 01:31:14,299 Βαρετό. 1017 01:31:14,850 --> 01:31:16,550 Υποθέτω ότι θα μπορούσε να είναι λίγο πιο 1018 01:31:17,290 --> 01:31:18,290 παραστατικό. 1019 01:31:21,170 --> 01:31:22,610 Ο δειγματολήπτης αστροφάγου είναι στη θέση του. 1020 01:31:22,750 --> 01:31:23,486 Ερώτηση; 1021 01:31:23,510 --> 01:31:24,510 Ναι. 1022 01:31:24,930 --> 01:31:26,650 Οι δίσκοι είναι ενεργοί, κοιτάζουν και προς τις δύο κατευθύνσεις. 1023 01:31:27,650 --> 01:31:29,890 Ήρθε η ώρα. 1024 01:31:31,330 --> 01:31:32,590 Ήρθε η ώρα. 1025 01:32:12,250 --> 01:32:14,010 Τι κάνει ο Γκρέις; 1026 01:32:15,370 --> 01:32:16,390 Έχω μια στιγμή. 1027 01:32:45,590 --> 01:32:49,086 Ξέρεις, πίσω στη Γη, αν ανακαλύψεις κάτι, μπορείς να το ονομάσεις. 1028 01:32:49,110 --> 01:32:51,850 Εσύ ήσουν τεχνικά ο πρώτος εδώ, οπότε... Ναι, 1029 01:32:52,530 --> 01:32:56,290 το όνομα είναι Πλανήτης Μεσαίας Τραχιάς Υφής Κύκλος. 1030 01:32:57,450 --> 01:32:58,450 Εντάξει. 1031 01:32:59,230 --> 01:33:01,555 Λοιπόν, αν ο Πλανήτης Μεσαίας Τραχιάς 1032 01:33:01,755 --> 01:33:05,210 Υφής Κύκλος είναι πιασμένο, απλά θα έχουμε ένα εφεδρικό. 1033 01:33:06,410 --> 01:33:07,970 Ίσως διάλεξε κάτι προσωπικό. 1034 01:33:09,010 --> 01:33:10,010 Προσωπικό. 1035 01:33:14,550 --> 01:33:15,690 το όνομα του ταίρι σου ξανά; 1036 01:33:16,630 --> 01:33:18,230 Το όνομα είναι. 1037 01:33:20,170 --> 01:33:21,610 Εντάξει, εντάξει. Το θυμάμαι. 1038 01:33:23,090 --> 01:33:25,310 Χρειάζομαι ανθρώπινη λέξη για το ταίρι του Ρόκι. 1039 01:33:28,630 --> 01:33:29,630 Έντριαν. 1040 01:33:30,970 --> 01:33:31,970 Είναι όμορφο. 1041 01:34:32,242 --> 01:34:33,905 Είναι η ίδια ποσότητα, και στο πήγαινε και στο έλα. 1042 01:34:37,030 --> 01:34:40,537 Αλλά αν ο αστροφάγος πηγαίνει στο Έντριαν για να αναπαραχθεί, θα έπρεπε να φεύγουν περισσότεροι. 1043 01:34:40,757 --> 01:34:41,394 Θα έπρεπε να είναι διπλάσιοι. 1044 01:34:41,418 --> 01:34:42,418 Δεν έχει νόημα. 1045 01:34:42,861 --> 01:34:48,331 Είτε δεν αναπαράγονται είτε δεν φεύγουν από τον πλανήτη για κάποιο λόγο. 1046 01:34:54,750 --> 01:34:57,430 Θεέ μου. 1047 01:34:57,610 --> 01:34:58,670 Τι; Τι βλέπει ο Γκρέις; 1048 01:34:58,850 --> 01:34:59,850 Τι βλέπει ο Γκρέις; 1049 01:35:05,410 --> 01:35:06,410 Ζωή. 1050 01:35:15,590 --> 01:35:18,130 Αυτό δεν είναι μόνο αστροφάγος. 1051 01:35:18,270 --> 01:35:19,330 Είναι βακτήρια. 1052 01:35:19,710 --> 01:35:20,686 Είναι πρωτόζωα. 1053 01:35:20,710 --> 01:35:22,030 Είναι σαν κύτταρα στο Έριντ. 1054 01:35:22,250 --> 01:35:23,250 Και στη Γη. 1055 01:35:23,610 --> 01:35:25,890 Τι σημαίνει αυτό; Ερώτηση. 1056 01:35:27,250 --> 01:35:29,850 Λοιπόν, αν υπάρχει ολόκληρη ενεργή βιόσφαιρα 1057 01:35:30,050 --> 01:35:31,106 στη γραμμή Πέτροβα, 1058 01:35:31,130 --> 01:35:33,330 είναι λογικό να υπάρχει ολόκληρη ενεργή βιόσφαιρα 1059 01:35:33,530 --> 01:35:34,750 στο Έντριαν, πράγμα που σημαίνει... 1060 01:35:38,610 --> 01:35:40,190 υπάρχει ζωή στο Έντριαν. 1061 01:35:46,170 --> 01:35:48,170 Γκρέις! Γκρέις! 1062 01:35:48,370 --> 01:35:49,346 Ναι; 1063 01:35:49,370 --> 01:35:50,346 Ζωή! Η ζωή είναι ο λόγος! 1064 01:35:50,370 --> 01:35:52,370 Ναι. Όχι, όχι, όχι. 1065 01:35:52,570 --> 01:35:54,370 Όχι, δεν καταλαβαίνω. 1066 01:35:54,570 --> 01:35:55,570 Χρησιμοποίησε τις λέξεις σου. 1067 01:35:55,770 --> 01:35:57,370 Η ζωή είναι ο λόγος για τι; 1068 01:35:57,570 --> 01:36:00,170 Η ζωή είναι ο λόγος για τι; 1069 01:36:00,370 --> 01:36:01,370 Η ζωή είναι ο λόγος! Η ζωή είναι ο λόγος! 1070 01:36:01,670 --> 01:36:03,170 Η ζωή είναι ο λόγος για τι; 1071 01:36:03,370 --> 01:36:06,170 Η ζωή στο Έντριαν είναι ο λόγος που ο αστροφάγος είναι σε ισορροπία. 1072 01:36:06,370 --> 01:36:09,170 Η ζωή στο Έντριαν κάνει τον αστροφάγο να πεθαίνει. 1073 01:36:11,170 --> 01:36:12,170 Σαν θηρευτής. 1074 01:36:12,370 --> 01:36:13,346 Ναι. 1075 01:36:13,370 --> 01:36:15,170 Αυτό θα κρατούσε σταθερό τον πληθυσμό. 1076 01:36:16,170 --> 01:36:19,170 Γκρέις, αν φέρουμε τον θηρευτή σπίτι, τα αστέρια μας δεν πεθαίνουν. 1077 01:36:19,370 --> 01:36:22,970 Η ζωή είναι ο λόγος που το αστέρι δεν πεθαίνει. 1078 01:36:23,810 --> 01:36:25,070 Γιατί δεν το είπες απλά αυτό; 1079 01:36:25,790 --> 01:36:28,790 Αν υπάρχει κάποιο είδος μικροβιακού θηρευτή στο Έντριαν. 1080 01:36:29,070 --> 01:36:32,350 Θα είναι στα σύννεφα όπου αναπνέει ο αστροφάγος. Έλεγχος. 1081 01:36:33,590 --> 01:36:35,510 Το πρόβλημα είναι ότι αυτό το σκάφος δεν φτιάχτηκε 1082 01:36:35,710 --> 01:36:36,710 για να μπει στην ατμόσφαιρα. 1083 01:36:37,130 --> 01:36:38,570 Αν πλησιάσουμε εντός πέντε χιλιομέτρων, 1084 01:36:38,710 --> 01:36:40,190 θα κομματιαστεί σε ένα εκατομμύριο κομμάτια 1085 01:36:40,390 --> 01:36:41,390 και μετά θα καούμε. 1086 01:36:41,510 --> 01:36:42,510 Τέλος παιχνιδιού. 1087 01:36:42,670 --> 01:36:43,486 Το παιχνίδι δεν τελείωσε. 1088 01:36:43,510 --> 01:36:44,426 Φτιάχνω αλυσίδες. 1089 01:36:44,450 --> 01:36:45,450 Φτιάχνω μακριά αλυσίδα. 1090 01:36:45,650 --> 01:36:47,486 Βάζω τη συσκευή συλλογής στην άκρη. 1091 01:36:47,510 --> 01:36:49,570 Ναι, ναι, πέντε χιλιόμετρα αλυσίδα, σίγουρα. 1092 01:36:49,770 --> 01:36:50,546 Σκουπίδια! 1093 01:36:50,570 --> 01:36:51,570 Σαν αυτή την αλυσίδα, κοίτα. 1094 01:36:52,310 --> 01:36:53,830 Μπορείς να το κάνεις αυτό; Ναι. 1095 01:36:54,510 --> 01:36:55,510 Μου αρέσει το ψάρεμα. 1096 01:36:56,130 --> 01:36:57,210 Τι είναι αυτό; 1097 01:36:57,570 --> 01:36:58,850 Ψάρεμα! 1098 01:37:00,010 --> 01:37:01,010 Μπορείς να το πιστέψεις; 1099 01:37:02,090 --> 01:37:03,090 Μπορεί να δουλέψει. 1100 01:37:03,730 --> 01:37:04,730 Μπράβο, μωρό μου. 1101 01:37:05,890 --> 01:37:06,826 Γεια σου, Γη. 1102 01:37:06,850 --> 01:37:08,310 Το σχέδιο είναι σαν ψάρεμα. 1103 01:37:08,550 --> 01:37:10,830 Θα πλησιάσουμε πολύ στην ατμόσφαιρα του Έντριαν 1104 01:37:11,030 --> 01:37:13,786 και θα κατεβάσουμε τον συλλέκτη στα σύννεφα με αλυσίδα. 1105 01:37:13,810 --> 01:37:16,170 Μετά ο Γκρέις θα βγει στο κύτος για να τον μαζέψει. 1106 01:37:16,350 --> 01:37:19,110 Αν το σκάφος δεν είναι σε ακριβή γωνία και ταχύτητα, πεθαίνουμε. 1107 01:37:19,310 --> 01:37:20,310 Παράδειγμα. 1108 01:37:21,330 --> 01:37:23,870 Πρέπει να πετάμε ανάποδα για να διατηρήσουμε σωστή ταχύτητα. 1109 01:37:24,330 --> 01:37:26,570 Ακόμα κι αν ο Γκρέις δεν έχει εμπειρία ως πιλότος. 1110 01:37:27,230 --> 01:37:29,210 Εγώ εξασκούμαι, έτσι δεν είναι; 1111 01:37:29,570 --> 01:37:30,570 Περισσότερο. Όχι, όχι, όχι. Αριστερά. 1112 01:37:31,030 --> 01:37:32,270 Πιο αριστερά. 1113 01:37:32,450 --> 01:37:33,266 Είναι τέλεια. 1114 01:37:33,290 --> 01:37:34,026 Όχι. Λάθος. 1115 01:37:34,050 --> 01:37:35,630 Όχι. Λάθος κατεύθυνση. 1116 01:37:35,850 --> 01:37:36,186 Λάθος κατεύθυνση. 1117 01:37:36,210 --> 01:37:36,646 Λάθος γωνία. 1118 01:37:36,670 --> 01:37:37,246 Κακό, κακό, κακό. 1119 01:37:37,270 --> 01:37:37,946 Καλό, καλό, καλό. 1120 01:37:37,970 --> 01:37:38,986 Καλό. Κακό. 1121 01:37:39,010 --> 01:37:39,866 Όχι αρκετά. 1122 01:37:39,890 --> 01:37:40,806 Πάρα πολύ. 1123 01:37:40,830 --> 01:37:42,046 Μετά βίας το τραβάω. 1124 01:37:42,070 --> 01:37:42,806 Όχι, είναι κακό. 1125 01:37:42,830 --> 01:37:43,706 Γκρέις, Ρόκι χτύπημα. 1126 01:37:43,730 --> 01:37:46,870 Όλοι οι Ρόκι πληθυντικός. Όλη η Γη πεθαίνει. 1127 01:37:47,130 --> 01:37:48,290 Πεθαίνουμε. 1128 01:37:49,530 --> 01:37:51,730 Ο Ρόκι έχει κατασκευάσει τον Συλλέκτη Θηρευτή. 1129 01:37:52,190 --> 01:37:53,650 Η αλυσίδα του Ρόκι είναι τυλιγμένη και έτοιμη. 1130 01:37:54,050 --> 01:37:55,170 Εκπαίδευση πιλότου για τον Γκρέις. 1131 01:37:55,370 --> 01:37:56,370 Όχι τόσο καλή. 1132 01:37:56,750 --> 01:37:57,750 Τι λες, Γη; 1133 01:38:00,370 --> 01:38:02,110 Εμπρός; Δεν μπορούν να σε ακούσουν, φίλε. 1134 01:38:02,370 --> 01:38:04,030 Τι; Στην πραγματικότητα δεν μιλάμε με τη Γη. 1135 01:38:04,270 --> 01:38:05,026 Η Γη είναι πολύ μακριά. 1136 01:38:05,050 --> 01:38:06,410 Ξέρεις, απλά ηχογραφούμε αυτά τα μηνύματα 1137 01:38:06,610 --> 01:38:07,870 και τους λέμε τι μάθαμε 1138 01:38:08,070 --> 01:38:09,166 και μετά όταν τελειώσουμε, 1139 01:38:09,190 --> 01:38:10,590 θα τα στείλουμε όλα πίσω με έναν ανιχνευτή. 1140 01:38:10,990 --> 01:38:13,750 Γιατί δεν τους το λες εσύ ο ίδιος όταν γυρίσεις σπίτι; 1141 01:38:14,330 --> 01:38:15,330 Ερώτηση. 1142 01:38:16,130 --> 01:38:17,130 Ναι. 1143 01:38:17,670 --> 01:38:19,870 Αυτό είναι εισιτήριο χωρίς επιστροφή για μένα, φίλε. 1144 01:38:20,130 --> 01:38:22,610 Τι; Είχαμε αρκετό αστροφάγο για να φτάσουμε εδώ, 1145 01:38:22,870 --> 01:38:24,190 αλλά όχι αρκετό για να γυρίσουμε πίσω. 1146 01:38:24,630 --> 01:38:25,830 Οπότε τι θα γίνει, Γκρέις; 1147 01:38:26,010 --> 01:38:27,046 Ερώτηση. 1148 01:38:27,070 --> 01:38:29,490 Εγώ... Έχω αρκετό φαγητό για να μου κρατήσει 1149 01:38:29,690 --> 01:38:30,726 τουλάχιστον δύο χρόνια. 1150 01:38:30,750 --> 01:38:32,630 Ίσως δύο παραπάνω αν το τεντώσω. 1151 01:38:33,750 --> 01:38:35,490 Οπότε, ο Γκρέις πεθαίνει; 1152 01:38:35,890 --> 01:38:36,746 Ερώτηση; 1153 01:38:36,770 --> 01:38:40,830 Ναι, μόλις τελειώσουμε, εγώ... Θα πεθάνω. 1154 01:38:43,250 --> 01:38:44,750 Γιατί δεν μου το είπες; 1155 01:38:46,310 --> 01:38:47,310 Μου ξέφυγε. 1156 01:38:47,910 --> 01:38:48,706 Όχι, 1157 01:38:48,730 --> 01:38:50,130 Ο Γκρέις λέει ότι ο Γκρέις πάει σπίτι. 1158 01:38:51,590 --> 01:38:52,950 Άκου, άκου. 1159 01:38:53,150 --> 01:38:54,150 Όχι, όχι. 1160 01:38:54,570 --> 01:38:56,630 Άκου. Σε γνώρισα. 1161 01:38:57,170 --> 01:38:59,390 Έκανα όλα αυτά τα φοβερά πράγματα. 1162 01:38:59,810 --> 01:39:00,810 Είμαι εντάξει. 1163 01:39:01,010 --> 01:39:02,726 Το έχω αποδεχτεί. 1164 01:39:02,750 --> 01:39:05,010 Τι σημαίνει; Τι σημαίνει αποδέχομαι; 1165 01:39:05,270 --> 01:39:08,770 Σημαίνει ότι ξέρω ότι δεν θα πάω σπίτι. 1166 01:39:09,950 --> 01:39:10,950 Ξέρω γιατί. 1167 01:39:11,730 --> 01:39:13,050 Και είναι εντάξει. 1168 01:39:16,910 --> 01:39:18,290 Μπράβο; Όχι. 1169 01:39:18,670 --> 01:39:19,746 Μικρό μπράβο; 1170 01:39:19,770 --> 01:39:23,150 Όχι. Πρέπει να σώσουμε τα αστέρια, εντάξει; 1171 01:39:29,270 --> 01:39:30,146 Γκρέις; 1172 01:39:30,170 --> 01:39:31,170 Ναι. 1173 01:39:32,630 --> 01:39:35,230 Είσαι... 1174 01:39:36,210 --> 01:39:37,430 Χρειάζομαι λέξη. 1175 01:39:37,970 --> 01:39:41,610 Τι λέξη χρειάζεσαι; Να ρισκάρεις τον εαυτό σου για να βοηθήσεις άλλον. 1176 01:39:42,430 --> 01:39:43,430 Χαζό. 1177 01:39:44,530 --> 01:39:45,530 Γκρέις; 1178 01:40:10,410 --> 01:40:12,830 Γκρέις; Πόσο αστροφάγο χρειάζεσαι; 1179 01:40:14,310 --> 01:40:15,310 Δύο εκατομμύρια κιλά. 1180 01:40:21,170 --> 01:40:22,170 Μπορώ να σου τα δώσω. 1181 01:40:25,290 --> 01:40:27,990 Θα πάω σπίτι έξι χρόνια πιο αργά. 1182 01:40:31,130 --> 01:40:32,130 Αυτό είναι πολύ. 1183 01:40:33,410 --> 01:40:34,650 Ο Ρόκι είδε το πλήρωμά του να πεθαίνει. 1184 01:40:36,070 --> 01:40:37,070 Δεν μπορούσε να το φτιάξει. 1185 01:40:38,210 --> 01:40:39,570 Ο Γκρέις λέει ότι ο Γκρέις θα πεθάνει. 1186 01:40:41,230 --> 01:40:42,230 Ο Ρόκι θα το φτιάξει. 1187 01:40:57,530 --> 01:41:01,230 Ο Γκρέις πάει σπίτι. 1188 01:41:10,850 --> 01:41:11,910 Εντάξει. 1189 01:41:34,730 --> 01:41:37,290 Νόμιζα ότι το είχες αποδεχτεί; 1190 01:41:38,150 --> 01:41:40,470 Δεν εννοούσα τίποτα από αυτά. 1191 01:41:41,870 --> 01:41:43,350 Απλά είναι κάτι που λες. 1192 01:41:51,670 --> 01:41:54,270 Ευχαριστώ. 1193 01:42:00,950 --> 01:42:01,990 Έλα εδώ. 1194 01:42:05,810 --> 01:42:07,330 Τι; Τι συμβαίνει; 1195 01:42:07,610 --> 01:42:08,610 Μια αγκαλιά. 1196 01:42:10,230 --> 01:42:14,250 Συνήθως δεν είναι κάτι που κάνει κάποιος μόνος του. 1197 01:42:14,630 --> 01:42:15,926 Περίμενε, κάνω το ίδιο; 1198 01:42:15,950 --> 01:42:17,190 Θα έρθεις επιτέλους; 1199 01:42:24,970 --> 01:42:27,670 Πώς ξέρεις πότε τελειώνει η αγκαλιά; 1200 01:42:28,350 --> 01:42:29,370 Απλά το νιώθεις. 1201 01:42:31,710 --> 01:42:32,710 Το νιώθεις τώρα; 1202 01:42:33,290 --> 01:42:34,146 Όχι. 1203 01:42:34,170 --> 01:42:35,790 Εντάξει, ναι. 1204 01:42:40,710 --> 01:42:43,190 Ξανατρέξαμε την προσομοίωση του δειγματολήπτη σήμερα το πρωί. 1205 01:42:43,530 --> 01:42:45,526 Ο Σαπίρο και ο Ντιμπουά τα κατάφεραν ξανά. 1206 01:42:45,550 --> 01:42:46,850 Εντάξει. Οι υπόλοιποι; 1207 01:42:48,130 --> 01:42:49,130 Θα είναι έτοιμοι. 1208 01:42:49,590 --> 01:42:50,590 Το περιμένω. 1209 01:42:51,150 --> 01:42:52,510 Έχουν έναν σπουδαίο δάσκαλο. 1210 01:42:56,010 --> 01:42:58,330 Μπορείς να δεχτείς ένα κομπλιμέντο, σε παρακαλώ; Όχι. 1211 01:42:59,130 --> 01:43:00,166 Είναι διαταγή. 1212 01:43:00,190 --> 01:43:01,106 Εντάξει. 1213 01:43:01,130 --> 01:43:01,826 Εντάξει. 1214 01:43:01,850 --> 01:43:03,190 Αν είναι διαταγή, θα το δεχτώ. 1215 01:43:03,390 --> 01:43:04,390 Ευχαριστώ. 1216 01:43:05,050 --> 01:43:06,050 Καλά. 1217 01:43:08,910 --> 01:43:09,910 Τι πιστεύεις; 1218 01:43:10,530 --> 01:43:11,910 Είναι αρκετά εντυπωσιακό. 1219 01:43:14,150 --> 01:43:15,150 Ναι. 1220 01:43:16,270 --> 01:43:17,630 Είσαι... Είσαι καλή. 1221 01:43:22,390 --> 01:43:24,630 Τρεις μέρες,; 1222 01:43:26,130 --> 01:43:27,130 Ναι. 1223 01:43:29,770 --> 01:43:31,846 Λοιπόν... Τι θα κάνεις για τα επόμενα 20 χρόνια; 1224 01:43:31,870 --> 01:43:32,870 Έχεις σχέδιο; 1225 01:44:24,350 --> 01:44:27,150 Χειροκίνητη λειτουργία ενεργοποιήθηκε. 1226 01:44:40,810 --> 01:44:41,810 Τράβα τη σκανδάλη. 1227 01:45:05,710 --> 01:45:06,930 Δεν είναι και τόσο άσχημο. 1228 01:45:07,130 --> 01:45:08,130 Είναι εντελώς 1229 01:45:14,810 --> 01:45:16,210 Ώρα για ψάρεμα, ερώτηση; 1230 01:45:17,110 --> 01:45:18,110 Τώρα ή ποτέ. 1231 01:45:29,910 --> 01:45:31,090 3.000 μέτρα. 1232 01:45:31,830 --> 01:45:32,686 Σήμα ανιχνευτή. 1233 01:45:32,710 --> 01:45:33,710 Καλά. 1234 01:45:50,130 --> 01:45:51,566 Τώρα έρχεται το διασκεδαστικό μέρος. 1235 01:45:51,590 --> 01:45:54,370 Ο Γκρέις βγαίνει στο κύτος για να πάρει τον συλλέκτη; Δεν είναι καθόλου διασκεδαστικό. 1236 01:45:54,490 --> 01:45:55,490 Είναι αστείο. 1237 01:45:55,990 --> 01:45:56,990 Χιούμορ. 1238 01:45:57,150 --> 01:45:58,150 Με μπερδεύει. 1239 01:46:04,150 --> 01:46:06,326 Πρέπει να κάνεις πλάκα. 1240 01:46:06,350 --> 01:46:07,370 Τι πρόβλημα, υπάρχει; 1241 01:46:07,570 --> 01:46:08,570 Είναι εντάξει. 1242 01:46:09,190 --> 01:46:11,950 Απλά ο ουρανός είναι ελαφρώς φλεγόμενος. 1243 01:46:16,050 --> 01:46:17,050 Λόγια ενθάρρυνσης. 1244 01:46:17,670 --> 01:46:19,250 Δεν μπορείς απλά να πεις λόγια ενθάρρυνσης. 1245 01:46:20,250 --> 01:46:22,270 Λόγια μεγάλης ενθάρρυνσης. 1246 01:46:24,450 --> 01:46:25,850 Όχι. 1247 01:46:44,850 --> 01:46:46,570 Το νιώθεις αυτό; 1248 01:46:47,210 --> 01:46:48,210 Ναι. 1249 01:46:48,610 --> 01:46:49,610 Δεν ανησυχώ. 1250 01:46:49,810 --> 01:46:50,810 Εσύ ανησυχείς; 1251 01:46:51,410 --> 01:46:52,410 Ναι. 1252 01:46:53,350 --> 01:46:54,350 Υπέροχα. 1253 01:47:07,610 --> 01:47:08,750 Ο συλλέκτης είναι κοντά. 1254 01:47:09,110 --> 01:47:10,310 Μετακίνησε το βαρούλκο στη θέση του. 1255 01:47:21,590 --> 01:47:23,790 Πόση ώρα υποτίθεται ότι θα το κάνει αυτό; 1256 01:47:25,690 --> 01:47:26,710 Ο συλλέκτης θα έρθει σύντομα. 1257 01:47:27,050 --> 01:47:28,530 Ναι, είναι εδώ. 1258 01:47:29,310 --> 01:47:31,430 Φοβερό, φοβερό, φοβερό. 1259 01:47:34,650 --> 01:47:36,490 Πρόσεχε, ο συλλέκτης είναι σημαντικός. 1260 01:47:37,210 --> 01:47:38,210 Ναι. 1261 01:47:41,610 --> 01:47:42,610 Προειδοποίηση υψομέτρου. 1262 01:47:43,490 --> 01:47:44,490 Βιάσου, βιάσου. 1263 01:48:00,310 --> 01:48:01,710 Βιάσου, βιάσου. 1264 01:48:16,530 --> 01:48:18,270 Γκρέις, ενημέρωση κατάστασης. 1265 01:48:21,550 --> 01:48:22,550 Γκρέις. 1266 01:48:24,970 --> 01:48:25,970 Ο Γκρέις είναι ασφαλής. 1267 01:48:26,610 --> 01:48:27,610 Είμαι εντάξει. 1268 01:48:28,790 --> 01:48:29,546 Καλά, καλά, καλά. 1269 01:48:29,570 --> 01:48:31,210 Έλα μέσα με τον Συλλέκτη Θηρευτή τώρα. 1270 01:48:34,970 --> 01:48:36,030 Γιατί δεν κινείται; 1271 01:48:39,470 --> 01:48:40,286 Προειδοποίηση, 1272 01:48:40,310 --> 01:48:41,930 η εξωτερική θερμοκρασία είναι αυξημένη. 1273 01:48:42,250 --> 01:48:43,510 Πρέπει να κινηθείς τώρα. Πάμε. 1274 01:48:52,570 --> 01:48:53,346 Όχι, Γκρέις. 1275 01:48:53,370 --> 01:48:53,926 Κακή ιδέα. 1276 01:48:53,950 --> 01:48:54,906 Έλα μέσα. 1277 01:48:54,930 --> 01:48:55,970 Θα είμαι εκεί σε ένα λεπτό. 1278 01:48:56,910 --> 01:48:58,410 Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. Ο Γκρέις θα πεθάνει. 1279 01:48:59,250 --> 01:49:00,206 Μπορούμε να επαναλάβουμε την αποστολή. 1280 01:49:00,230 --> 01:49:01,246 Μπορούμε να ξαναπροσπαθήσουμε αργότερα. 1281 01:49:01,270 --> 01:49:02,770 Δεν νομίζω ότι θα υπάρξει αργότερα. 1282 01:49:03,670 --> 01:49:04,670 Διακοπή, διακοπή, διακοπή. 1283 01:49:05,070 --> 01:49:05,746 Ο Γκρέις θα πεθάνει. 1284 01:49:05,770 --> 01:49:08,690 Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. 1285 01:49:38,690 --> 01:49:39,406 Γκρέις; 1286 01:49:39,430 --> 01:49:40,430 Είμαι εδώ. 1287 01:49:41,910 --> 01:49:42,946 Φοβερό, φοβερό, φοβερό. 1288 01:49:42,970 --> 01:49:44,230 Ο Γκρέις είναι εντάξει; 1289 01:49:44,410 --> 01:49:46,110 Λοιπόν, δεν είμαι νεκρός, οπότε ναι. 1290 01:49:46,330 --> 01:49:47,666 Καλά, καλά, καλά, καλά, καλά. 1291 01:49:47,690 --> 01:49:50,326 Από πού προέρχεται αυτός ο θόρυβος; 1292 01:49:50,350 --> 01:49:51,350 Ο θόρυβος έρχεται από παντού. 1293 01:49:51,710 --> 01:49:53,770 Είναι πιο δυνατός στο αριστερό μέρος της κρεβατοκάμαρας. 1294 01:49:54,450 --> 01:49:57,170 Η βαρύτητα διαλύει το σκάφος. 1295 01:49:58,990 --> 01:50:00,086 φεύγουμε τώρα; 1296 01:50:00,110 --> 01:50:01,026 Ερώτηση. 1297 01:50:01,050 --> 01:50:02,050 Φεύγουμε τώρα. 1298 01:50:02,270 --> 01:50:03,270 Επιβεβαίωση. 1299 01:50:14,170 --> 01:50:16,850 Προειδοποίηση πίεσης κύτους. 1300 01:50:17,050 --> 01:50:18,426 Το κύτος λυγίζει στο μεγάλο δωμάτιο κάτω από την κρεβατοκάμαρα. 1301 01:50:18,450 --> 01:50:19,450 Αυτές είναι οι δεξαμενές καυσίμων. 1302 01:50:21,970 --> 01:50:23,046 Κακό, κακό, κακό. 1303 01:50:23,070 --> 01:50:23,966 Δεν είναι υπέροχο. 1304 01:50:23,990 --> 01:50:24,686 Προειδοποίηση. 1305 01:50:24,710 --> 01:50:25,486 Εντάξει, εντάξει, εντάξει. 1306 01:50:25,510 --> 01:50:26,546 Όλοι, όλοι, ηρεμήστε. 1307 01:50:26,570 --> 01:50:27,570 Ηρέμησε! 1308 01:50:31,170 --> 01:50:32,730 Προσπάθησε να κρατηθείς. Πολύ καλά. 1309 01:50:32,930 --> 01:50:34,006 Να σταματήσω τον κινητήρα τώρα; 1310 01:50:34,030 --> 01:50:34,426 Ακόμα όχι. 1311 01:50:34,450 --> 01:50:36,290 Πρέπει να μπούμε σε τροχιά αλλιώς θα συντριβούμε. 1312 01:50:36,450 --> 01:50:37,066 Έχω μια ιδέα. 1313 01:50:37,090 --> 01:50:38,810 Πρώτον, καμία συντριβή. 1314 01:50:39,230 --> 01:50:40,730 Μετά, καμία έκρηξη. 1315 01:50:41,290 --> 01:50:41,946 Σύμφωνοι; 1316 01:50:41,970 --> 01:50:42,970 Σύμφωνοι. 1317 01:50:44,290 --> 01:50:45,610 Κρατήσου. 1318 01:50:48,350 --> 01:50:49,350 Τώρα; 1319 01:50:49,830 --> 01:50:50,830 Περίμενε. 1320 01:50:53,710 --> 01:50:55,090 Τώρα; 1321 01:50:56,570 --> 01:50:57,570 Τώρα! 1322 01:51:01,870 --> 01:51:02,870 Τώρα! 1323 01:51:08,650 --> 01:51:10,110 το κάναμε; 1324 01:51:31,050 --> 01:51:37,070 Γιατί κινείται το σκάφος; Υπάρχει μια τρύπα σε αυτό! 1325 01:51:37,270 --> 01:51:43,890 Παραβίαση κύτους, στης αριστερές δεξαμενές καυσίμων 11 και 12. 1326 01:51:44,090 --> 01:51:46,530 Τι συμβαίνει; 1327 01:51:46,970 --> 01:51:50,750 Τα καύσιμα μεταναστεύουν στο Έντριαν! 1328 01:51:55,330 --> 01:51:57,010 Να απελευθερώσουμε τον κακό χώρο καυσίμων; 1329 01:51:58,190 --> 01:51:59,190 Ναι. 1330 01:51:59,430 --> 01:52:02,870 Απελευθέρωση της αριστερής δεξαμενής καυσίμου 12. Επιβεβαίωση. 1331 01:52:24,490 --> 01:52:29,310 Απελευθέρωση της αριστερής δεξαμενής καυσίμου 11. Επιβεβαίωση. 1332 01:52:29,750 --> 01:52:32,170 Απελευθέρωσε την άλλη δεξαμενή καυσίμων! 1333 01:55:46,530 --> 01:55:50,150 Ένα νανογραμμάριο αστροφάγου δεν είναι αρκετό για να ανατινάξει ένα κτίριο. 1334 01:55:50,710 --> 01:55:53,770 Ο δάσκαλος φωτονίων του έδωσε ένα χιλιοστόγραμμο κατά λάθος. 1335 01:55:54,210 --> 01:55:57,010 Αυτό είναι ένα εκατομμύριο φορές η θερμική ενέργεια για την οποία ήταν προετοιμασμένοι. 1336 01:55:57,290 --> 01:56:00,986 Ένα μετρικό λάθος σκότωσε ολόκληρη την επιστημονική μου ομάδα. 1337 01:56:01,010 --> 01:56:02,370 Δεν πειράζει, πρέπει να εκτοξευτούμε. 1338 01:56:09,750 --> 01:56:12,690 Αν χάσουμε το τροχιακό παράθυρο, θα μας πάει μήνες πίσω. 1339 01:56:12,810 --> 01:56:15,670 Ναι, αλλά αν κανείς δεν είναι εκπαιδευμένος για την αποστολή, δεν θα έχει σημασία. 1340 01:56:16,010 --> 01:56:18,350 Οι προβλέψεις θυμάτων αυξάνονται εκθετικά αν καθυστερήσουμε. 1341 01:56:18,550 --> 01:56:21,010 Εκτοξευόμαστε σύμφωνα με το πρόγραμμα με έναν αναπληρωτή επιστημονικό υπεύθυνο. 1342 01:56:21,450 --> 01:56:28,190 Εντάξει, αλλά... ποιος; Δηλαδή αυτός... 1343 01:56:45,450 --> 01:56:46,830 Δεν είμαι αστροναύτης. 1344 01:56:47,030 --> 01:56:48,030 Δεν χρειάζομαι αστροναύτη. 1345 01:56:48,198 --> 01:56:50,730 Χρειάζομαι έναν ειδικό στον αστροφάγο που είναι έτοιμος για αποστολή. 1346 01:56:51,130 --> 01:56:55,610 Δεν είμαι έτοιμος. Δεν έχω καμία εκπαίδευση. 1347 01:56:56,430 --> 01:56:57,430 Λοιπόν, μάθε. 1348 01:56:57,850 --> 01:57:01,630 Δεν είμαι αστροναύτης. Εγώ βάζω το δεν πάει στο δεν είμαι αστροναύτης. 1349 01:57:01,870 --> 01:57:02,934 Δεν έχω κάνει ποτέ τίποτα. 1350 01:57:02,958 --> 01:57:05,350 Δεν έχω κάνει ποτέ διαστημικό περίπατο. Δεν μπορώ καν να κάνω moonwalk. 1351 01:57:05,570 --> 01:57:07,310 Δεν έχω κάνει όλο αυτό με την πισίνα. 1352 01:57:07,490 --> 01:57:10,586 Όχι, όχι, όχι, αυτό είναι μόνο για τη φωτογραφία. Για τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. 1353 01:57:10,610 --> 01:57:15,130 Δεν είμαι ήρωας με κανέναν τρόπο. Παθαίνω ναυτία στο ασανσέρ. 1354 01:57:15,330 --> 01:57:17,570 Τέλεια, δεν υπάρχει ασανσέρ στο σκάφος. 1355 01:57:17,830 --> 01:57:19,950 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. Είσαι έξυπνος. 1356 01:57:20,170 --> 01:57:21,350 Θα βρεις τον τρόπο. 1357 01:57:23,550 --> 01:57:26,270 Μπορεί να είναι πολύ δύσκολο για εσάς να το καταλάβετε, 1358 01:57:26,770 --> 01:57:28,530 αλλά κάποιοι άνθρωποι είναι αποτυχημένοι. 1359 01:57:28,730 --> 01:57:30,570 Κάποιοι άνθρωποι δεν ανταποκρίνονται στην πρόκληση. 1360 01:57:30,690 --> 01:57:32,950 Ήσουν παρών σε κάθε σημαντική επιστημονική 1361 01:57:33,150 --> 01:57:35,290 ή στρατηγική συνάντηση που είχαμε για την αποστολή. 1362 01:57:35,650 --> 01:57:37,690 Χάνεις ένα σημαντικό μέρος της αποστολής, 1363 01:57:37,810 --> 01:57:39,050 που είναι το μέρος της αυτοκτονίας. 1364 01:57:39,750 --> 01:57:42,090 Γκρέις, θα είσαι σε πολύ καλή παρέα. 1365 01:57:42,310 --> 01:57:44,030 Αν δεν πας, πεθαίνεις ούτως ή άλλως. 1366 01:57:44,170 --> 01:57:47,350 Ναι, αλλά πεθαίνω σε 30 χρόνια με... 1367 01:57:47,550 --> 01:57:48,550 Με τους υπόλοιπους. 1368 01:57:49,630 --> 01:57:51,430 Δεν έχεις οικογένεια. 1369 01:57:51,910 --> 01:57:52,910 Δεν έχεις ούτε σκύλο. 1370 01:57:55,910 --> 01:57:57,610 Λοιπόν, για να είμαι σαφής, 1371 01:57:58,570 --> 01:58:01,290 μου ζητάς αυτή τη στιγμή 1372 01:58:03,090 --> 01:58:04,210 να παρατήσω τη ζωή μου. 1373 01:58:04,570 --> 01:58:06,010 Ναι. Όλοι μας. 1374 01:58:10,550 --> 01:58:12,046 Μπορώ να το σκεφτώ; 1375 01:58:12,070 --> 01:58:13,070 Έχεις τρεις ώρες. 1376 01:58:58,930 --> 01:59:00,390 Εντοπίστηκε κίνηση. 1377 01:59:02,510 --> 01:59:03,790 Καλημέρα, Δρ. Γκρέις. 1378 02:00:21,710 --> 02:00:25,690 Θα σε βλέπω να κοιμάσαι, 1379 02:00:32,050 --> 02:00:36,630 Αλλά πρέπει να ξυπνήσεις. 1380 02:01:11,170 --> 02:01:13,810 Δεν είμαι σίγουρος τι να κάνω. 1381 02:01:18,310 --> 02:01:21,030 Έχω κάνει ό, τι μπορούσα να σκεφτώ. 1382 02:01:25,390 --> 02:01:27,050 Του έφτιαξα μια λάμπα θερμότητας. 1383 02:01:49,990 --> 02:01:52,050 Και μου άφησε ένα τελευταίο μήνυμα. 1384 02:03:34,370 --> 02:03:35,610 Έχουμε τον θηρευτή μας. 1385 02:03:36,490 --> 02:03:38,884 Προς το παρόν, το αποκαλώ Ταυμοίβα. 1386 02:03:39,084 --> 02:03:43,950 Και είμαι σίγουρος ότι όταν ξυπνήσεις, θα έχεις πολλά να πεις... 1387 02:03:44,150 --> 02:03:48,330 γιατί είναι κακό όνομα, επειδή είναι απλά μια αμοιβάδα από το Ταυ Κήτους 1388 02:03:48,540 --> 02:03:50,870 και βάζοντας το Ταυ μπροστά από την αμοιβάδα. 1389 02:03:51,070 --> 02:03:54,300 Αλλά θα έλεγα ότι υπάρχει μια κομψότητα σε αυτό, μια απλότητα. 1390 02:03:54,580 --> 02:03:59,100 Ας μην μαλώσουμε τώρα. Ας το, ας το αφήσουμε. 1391 02:03:59,300 --> 02:04:01,425 Έκανα μια δοκιμή σε διαφορετικές ατμοσφαιρικές 1392 02:04:01,625 --> 02:04:04,600 μεταβλητές και ενδιαφέρον γεγονός, κάθε φορά που εισήγαγα άζωτο, 1393 02:04:05,340 --> 02:04:06,340 πέθαινε. 1394 02:04:06,740 --> 02:04:10,540 Και ξέρω ότι σκέφτεσαι, λοιπόν, αυτό είναι τρομερό γιατί αυτό είναι πρόβλημα επειδή χρειαζόμασταν 1395 02:04:10,740 --> 02:04:12,579 να επιβιώσει στις συνθήκες της Αφροδίτης. 1396 02:04:12,779 --> 02:04:15,560 Προφανώς έπρεπε να βρω έναν τρόπο να αναπαράγω ένα νέο στέλεχος 1397 02:04:15,760 --> 02:04:19,980 Ταυμαίβας ανθεκτικής στο άζωτο και μάντεψε τι χρησιμοποίησα; 1398 02:04:20,600 --> 02:04:25,962 Τις δεξαμενές αναπαραγωγής που φτιάξαμε με τον Ξενονίτη σου. 1399 02:04:26,162 --> 02:04:29,120 Και ξέρεις τι; Τώρα είμαστε απλά 1400 02:04:29,320 --> 02:04:33,320 δύο πολύ κουλ τύποι με το δικό τους στέλεχος Ταυμαίβας ανθεκτικής στο άζωτο. 1401 02:04:34,620 --> 02:04:37,409 Το μόνο που έχουμε να κάνουμε τώρα είναι να αναπαράγουμε 1402 02:04:37,609 --> 02:04:40,500 αρκετή για να επιβιώσει το ταξίδι. Και πρέπει να ξυπνήσεις 1403 02:04:40,700 --> 02:04:47,300 γιατί δεν ξέρω πώς να μεταφέρω το μισό της Ταυμαίβας στο Έριντ. Οπότε 1404 02:04:47,500 --> 02:04:51,780 χωρίς πίεση, αλλά κάναμε μια συμφωνία. 1405 02:06:13,960 --> 02:06:14,960 Γκρέις; 1406 02:06:20,170 --> 02:06:22,090 Ροκ, μπορείς απλά 1407 02:06:22,570 --> 02:06:23,486 Δεν ξέρω. 1408 02:06:23,510 --> 02:06:24,510 να μου δώσεις μια μικρή 1409 02:06:24,970 --> 02:06:25,970 ευκαιρία, σε παρακαλώ, 1410 02:06:26,290 --> 02:06:27,290 να κοιμηθώ λίγο; 1411 02:06:42,030 --> 02:06:44,550 Βρήκαμε τον Θηρευτή; 1412 02:06:52,670 --> 02:06:56,630 Το όχι είναι ναι. 1413 02:07:11,770 --> 02:07:14,050 Φοβερό, Φοβερό, Φοβερό. 1414 02:07:14,690 --> 02:07:16,670 Ρόκι, ο σχεδιασμός της Δεξαμενής Αναπαραγωγής. 1415 02:07:17,750 --> 02:07:18,426 Καλή δουλειά, αδερφέ. 1416 02:07:18,450 --> 02:07:19,470 Μπορούμε να πάμε σπίτι. 1417 02:07:19,670 --> 02:07:20,670 Δήλωση. 1418 02:07:22,890 --> 02:07:23,930 Μπορούμε να πάμε σπίτι. 1419 02:07:25,150 --> 02:07:26,150 Πάμε την γροθιά μου το ακούμπημα. 1420 02:07:27,370 --> 02:07:28,370 Όχι. 1421 02:07:29,330 --> 02:07:30,330 Ακόμα δεν είναι σωστό. 1422 02:07:30,810 --> 02:07:31,786 Θα το κάνω εγώ. 1423 02:07:31,810 --> 02:07:33,090 Καλά, καλά, καλά. 1424 02:07:33,790 --> 02:07:35,250 Οπότε τι κάνουμε τώρα; 1425 02:07:35,490 --> 02:07:36,490 Ερώτηση. 1426 02:07:40,870 --> 02:07:41,870 Κάνουμε πάρτι. 1427 02:07:57,030 --> 02:07:58,930 Είναι ειδικά ρούχα για γιορτή. 1428 02:07:59,510 --> 02:08:02,650 Με κάνεις να σκέφτομαι ότι πρέπει να ανεβάσω το επίπεδό μου. 1429 02:08:03,290 --> 02:08:04,206 Τι είναι αυτό; 1430 02:08:04,230 --> 02:08:05,230 αν δεν σε πειράζει. 1431 02:08:05,450 --> 02:08:06,626 Ο Ρόκι θα πάρει ένα. 1432 02:08:06,650 --> 02:08:07,666 Ορίστε. 1433 02:08:07,690 --> 02:08:08,690 Είναι καλό. 1434 02:08:09,890 --> 02:08:11,170 Ναι. 1435 02:08:12,370 --> 02:08:14,710 Τίποτα σπουδαίο, απλά ένα μικρό κάτι. 1436 02:08:15,650 --> 02:08:16,670 Ο δικός σου φορητός υπολογιστής. 1437 02:08:16,910 --> 02:08:18,370 Η φορητή γήινη μηχανή σκέψης μου. 1438 02:08:18,570 --> 02:08:20,610 Με όλη την ανθρώπινη γνώση. 1439 02:08:21,070 --> 02:08:21,606 Ευχαριστώ, ευχαριστώ, ευχαριστώ. 1440 02:08:21,630 --> 02:08:23,070 Και ακόμα ένα πράγμα. 1441 02:08:23,450 --> 02:08:24,450 Ναι; 1442 02:08:25,970 --> 02:08:26,970 Τι, τι είναι αυτό; 1443 02:08:27,650 --> 02:08:28,650 Είναι η Γη. 1444 02:08:30,270 --> 02:08:32,370 Για να με θυμάσαι. 1445 02:08:41,550 --> 02:08:43,730 Ο Ρόκι δεν μπορεί να ξεχάσει. 1446 02:08:47,590 --> 02:08:49,110 Δεν σου πήρα τίποτα. 1447 02:08:51,590 --> 02:08:52,590 Μου έδωσες τα πάντα. 1448 02:08:55,010 --> 02:08:59,930 Αλλά αν επρόκειτο να σου δώσω κάτι. 1449 02:09:00,270 --> 02:09:02,090 Θα ήταν πολύ κουλ να δω το σκάφος σου. 1450 02:09:14,770 --> 02:09:15,770 Σ' αγαπώ. 1451 02:10:20,770 --> 02:10:26,771 Καταλαβαίνω ότι νομίζετε ότι είμαι το κατάλληλο άτομο 1452 02:10:26,971 --> 02:10:32,510 για αυτή την αποστολή, αλλά δεν μπορώ να το κάνω. 1453 02:10:40,790 --> 02:10:42,470 Δεν μπορώ. 1454 02:10:48,010 --> 02:10:51,990 Θα βρείτε λύση. Εσείς είστε η λύση μου. 1455 02:10:57,230 --> 02:10:58,457 Η θέση μου είναι στην τάξη. 1456 02:10:58,657 --> 02:11:01,430 Σταμάτα να προσποιείσαι ότι έχει να κάνει με τους μαθητές σου, 1457 02:11:01,610 --> 02:11:03,455 είναι τόσο προσβλητικό. 1458 02:11:03,655 --> 02:11:09,990 Γκρέις, θα χάσουμε το ένα τέταρτο του παγκόσμιου πληθυσμού τα επόμενα 30 χρόνια. 1459 02:11:10,270 --> 02:11:16,210 Και αυτό υποθέτοντας ότι τα έθνη του κόσμου θα συνεργαστούν για να βελτιώσουν το φαγητό 1460 02:11:16,410 --> 02:11:18,674 πράγμα που δεν θα κάνουν. 1461 02:11:18,874 --> 02:11:24,670 Οπότε διπλασιάζω την εκτίμηση. Και αν πραγματικά νοιάζεσαι για... 1462 02:11:24,870 --> 02:11:27,470 ...τα παιδιά ή για οποιονδήποτε άλλον γι' αυτό το θέμα, θα μπεις σε εκείνο το σκάφος. 1463 02:11:32,090 --> 02:11:40,090 Καταλαβαίνω το διακύβευμα. Πραγματικά. Αλλά δεν το έχω μέσα μου. 1464 02:11:49,350 --> 02:11:57,350 Έχω πάρει την απόφασή μου. Λυπάμαι, αλλά απλά δεν μπορείτε να με πείσετε. 1465 02:12:04,610 --> 02:12:12,610 Δεν προσπαθώ να σε πείσω για τίποτα. Προσπαθώ να σε κάνω να καταλάβεις 1466 02:12:16,510 --> 02:12:19,270 τι είμαι έτοιμη να κάνω στη συνέχεια. Ναι, παρακαλώ. 1467 02:12:20,170 --> 02:12:22,310 Μείνε ήρεμος. Έλα μέσα. 1468 02:12:25,490 --> 02:12:26,710 Τι είναι αυτό; 1469 02:12:27,270 --> 02:12:30,630 Το σχέδιο αποστολής θα αναφέρει ότι σας βάλαμε σε κώμα νωρίς για να μεγιστοποιήσουμε την ασφάλειά σας. 1470 02:12:31,110 --> 02:12:32,530 Θα σε θυμούνται ως ήρωα. 1471 02:12:33,590 --> 02:12:35,270 Έλα. Αυτό είναι τρελό. 1472 02:12:35,470 --> 02:12:36,466 Πρέπει να το κάνω. 1473 02:12:36,490 --> 02:12:37,830 Δεν πρόκειται. Έλα. 1474 02:12:38,090 --> 02:12:39,110 Τι κάνεις; 1475 02:12:39,850 --> 02:12:44,326 Αυτό μπορεί να μοιάζει με προδοσία, αλλά στην πραγματικότητα είναι ότι πιστεύω σε εσένα. 1476 02:12:44,350 --> 02:12:45,970 Σίγουρα μοιάζει σαν να με προδίδεις. 1477 02:12:46,670 --> 02:12:47,726 Μην το κάνεις πιο δύσκολο, σε παρακαλώ. 1478 02:12:47,750 --> 02:12:48,750 Έλα. Έρχομαι. 1479 02:12:52,050 --> 02:12:54,170 Ας συνεχίσουμε να μιλάμε γι' αυτό. 1480 02:12:56,630 --> 02:12:58,630 Κάτσε κάτω και ας το κάνουμε διαφορετικά. 1481 02:12:59,970 --> 02:13:00,970 Φύγε από εδώ. 1482 02:13:06,830 --> 02:13:08,050 Ναι, τρέχει. 1483 02:13:25,350 --> 02:13:33,350 Όχι! Όχι! Δεν μπορώ! Μην το κάνεις! Μην το κάνεις! Μην το κάνεις! 1484 02:13:36,770 --> 02:13:38,290 Ξέρεις ποιος είσαι. 1485 02:13:40,470 --> 02:13:41,630 Θα τα πας υπέροχα. 1486 02:14:14,730 --> 02:14:16,890 Προσπαθώ να σκεφτώ αν ξέχασα τίποτα. 1487 02:14:20,170 --> 02:14:22,170 Η δεξαμενή καυσίμου φτιάχτηκε, εντάξει; 1488 02:14:22,410 --> 02:14:23,690 Ναι, ναι. Λειτουργούν υπέροχα. 1489 02:14:23,870 --> 02:14:25,850 Καλά. Χαρούμενος, χαρούμενος, χαρούμενος. 1490 02:14:33,010 --> 02:14:34,650 Λοιπόν, φίλε μου. 1491 02:14:35,710 --> 02:14:37,030 Ναι, φίλε; 1492 02:14:38,510 --> 02:14:42,170 δεν είμαι σίγουρος τι να πω, οπότε απλά θα... 1493 02:14:50,310 --> 02:14:51,310 Γκρέις; 1494 02:14:55,390 --> 02:14:56,710 Κανείς να σε βλέπει να κοιμάσαι. 1495 02:14:58,370 --> 02:14:59,370 Ναι. 1496 02:15:01,330 --> 02:15:03,750 Είσαι πολύ γενναίος. 1497 02:15:06,250 --> 02:15:08,170 Δεν ξέρω γι' αυτό. 1498 02:15:11,170 --> 02:15:14,710 Είσαι ο πιο γενναίος άνθρωπος που έχω γνωρίσει ποτέ. 1499 02:15:17,850 --> 02:15:18,726 Είναι αστείο. 1500 02:15:18,750 --> 02:15:19,750 Το ξέρω. 1501 02:15:20,170 --> 02:15:22,986 Γνώρισα μόνο έναν άνθρωπο, κι αυτός είσαι εσύ. 1502 02:15:23,010 --> 02:15:24,010 Το κατάλαβα. 1503 02:15:24,690 --> 02:15:25,690 Είναι καλό αστείο. 1504 02:15:25,890 --> 02:15:26,890 Καλό αστείο. 1505 02:15:27,930 --> 02:15:28,930 Εντάξει. 1506 02:15:34,350 --> 02:15:35,590 Λοιπόν... Αντίο. 1507 02:15:37,290 --> 02:15:38,670 Δεν καταλαβαίνω τη λέξη. 1508 02:15:40,310 --> 02:15:41,990 Τα λέμε αργότερα. 1509 02:15:42,410 --> 02:15:43,650 Αλλά δεν θα τα πούμε αργότερα. 1510 02:15:48,490 --> 02:15:49,490 Το ξέρω. 1511 02:15:52,430 --> 02:15:54,150 Πώς λέτε αντίο πίσω στο σπίτι σου; 1512 02:15:55,270 --> 02:15:56,270 Δεν λέμε. 1513 02:15:57,570 --> 02:15:59,170 Κάνουμε έτσι. 1514 02:17:50,890 --> 02:17:57,070 Το ταξίδι στη Γη θα διαρκέσει τέσσερα χρόνια, δύο μήνες και έντεκα ημέρες. 1515 02:18:36,558 --> 02:18:44,558 Εντοπίστηκε μόλυνση. 1516 02:18:51,670 --> 02:18:59,670 Εντοπίστηκε μολυσματικός παράγοντας. 1517 02:19:54,290 --> 02:19:55,290 Υπάρχει μια διαρροή. 1518 02:19:57,910 --> 02:19:58,910 Το πρόβλημα είναι ο ξενονίτης. 1519 02:20:00,190 --> 02:20:01,810 Η Ταυμαίβα μπορεί να τον διαπεράσει. 1520 02:20:02,870 --> 02:20:05,290 Πιθανότατα επειδή την αναπαράγομε στις δεξαμενές αναπαραγωγής από ξενονίτη 1521 02:20:05,510 --> 02:20:06,790 εξελίχθηκε για να διαφεύγει. 1522 02:20:07,810 --> 02:20:10,730 Κατάφερα να τη σταματήσω πριν φάει όλο τον αστροφάγο στο σκάφος. 1523 02:20:13,670 --> 02:20:15,210 Το σκάφος του Ρόκι είναι φτιαγμένο από ξενονίτη. 1524 02:20:16,550 --> 02:20:19,070 Η Ταυμαίβα θα είναι ήδη στις γραμμές καυσίμου του. 1525 02:20:20,370 --> 02:20:23,070 Δεν θα μπορέσει να βρει τη διαρροή γιατί η διαρροή είναι το ίδιο το σκάφος. 1526 02:20:23,810 --> 02:20:27,150 Θα μείνει χωρίς καθόλου καύσιμα. Αποκλεισμένος. 1527 02:20:27,730 --> 02:20:29,630 Τα συστήματα υποστήριξης ζωής του θα αποτύχουν. 1528 02:20:32,330 --> 02:20:35,090 Αν αυτό δεν τον σκοτώσει, η ασθένεια ακτινοβολίας θα το κάνει. 1529 02:20:38,390 --> 02:20:41,770 Βλέπει έναν μακρύ, αργό, 1530 02:20:43,610 --> 02:20:45,490 επώδυνο θάνατο. 1531 02:20:48,450 --> 02:20:49,450 Μόνος. 1532 02:21:12,710 --> 02:21:14,030 Δεν μπορώ να κάνω και τα δύο. 1533 02:21:16,190 --> 02:21:17,190 Μπορώ να πάω σπίτι. 1534 02:21:20,850 --> 02:21:22,170 Ή μπορώ να σώσω 1535 02:21:41,770 --> 02:21:44,690 Σας έστειλα λεπτομερή αρχεία καταγραφής όλων των ευρημάτων μας 1536 02:21:45,390 --> 02:21:48,270 και αρκετή Ταυμαίβα για να ξεκινήσετε 1537 02:21:48,470 --> 02:21:49,830 τη δική σας φάρμα Ταυμαίβας. 1538 02:21:53,330 --> 02:21:54,570 Τουλάχιστον δεν θα χρειαστεί ποτέ να ακούσω, 1539 02:21:54,830 --> 02:21:56,070 Στα 'λεγα. 1540 02:21:57,610 --> 02:21:59,030 Ακόμα κι αν είχες δίκιο. 1541 02:25:40,170 --> 02:25:42,490 Είμαι εδώ, φιλαράκο. 1542 02:26:05,170 --> 02:26:09,670 Γη, αυτός είναι ο Ρόκι. Ρόκι, αυτή είναι η Γη. 1543 02:26:09,870 --> 02:26:12,170 Γεια σου, Γη. Είμαι ο Ρόκι. 1544 02:26:12,370 --> 02:26:16,770 Είμαι ο Ρόκι από το Έριντ. Δεν είμαι ο Ρόκι από την ταινία. Όχι, όχι, όχι, όχι. 1545 02:26:16,970 --> 02:26:20,146 Είμαι σίγουρος ότι το ξέρουν. 1546 02:26:20,170 --> 02:26:21,696 Σας άφησα λεπτομερή αρχεία καταγραφής 1547 02:26:21,896 --> 02:26:24,370 όλων των ευρημάτων μας, και πρόσθεσα και κάτι άλλο για πλάκα. 1548 02:26:27,130 --> 02:26:28,590 Ας ελπίσουμε ότι βγάζει νόημα. 1549 02:26:29,870 --> 02:26:31,910 Κι αν όχι, είστε έξυπνοι. 1550 02:26:33,610 --> 02:26:34,610 Θα το βρείτε. 1551 02:26:36,310 --> 02:26:40,030 Εδώ Δρ. Κυβερνήτης Ράιλαντ Γκρέις, αναφέρομαι από το Χαίρε Μαρία. 1552 02:26:40,170 --> 02:26:42,170 Όπως λένε οι Εριδιανοί... 1553 02:26:59,170 --> 02:27:00,170 Ας ξεκινήσουμε. 1554 02:27:52,750 --> 02:27:54,090 Καλημέρα, Αρμάντο. 1555 02:27:55,570 --> 02:27:56,610 Δεν έπρεπε. 1556 02:28:03,130 --> 02:28:07,130 Αυτό είναι ένα τσιμπηματάκι. Έρχομαι! 1557 02:28:14,730 --> 02:28:15,790 Γιατί πρέπει πάντα να έρχεσαι τόσο νωρίς; 1558 02:28:17,290 --> 02:28:20,150 Ναι, το ξέρω, και σε αγνόησα. 1559 02:28:24,250 --> 02:28:26,810 Γιατί; Νόμιζα ότι αυτή ήταν μια ασφαλής γειτονιά. 1560 02:28:28,330 --> 02:28:31,050 Εντάξει, στον Αρμάντο αρέσει ο φρέσκος αέρας. 1561 02:28:44,770 --> 02:28:47,170 Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο για τη θερμοκρασία του νερού; 1562 02:28:48,090 --> 02:28:51,110 Είναι καταπληκτικό που το έκανες εξαρχής. 1563 02:28:52,530 --> 02:28:53,530 Πολύ κρύο. 1564 02:28:54,170 --> 02:28:55,930 Και πριν ήταν καυτό. 1565 02:28:56,810 --> 02:28:57,810 Υπάρχει μια ενδιάμεση κατάσταση; 1566 02:29:06,510 --> 02:29:11,290 Παρακαλώ πείτε στην ομάδα φωτισμού του βιο θόλου ότι είναι τέλεια τώρα. 1567 02:29:13,890 --> 02:29:17,650 Όχι αυτό... Έχω αδυναμία στην ομίχλη. 1568 02:29:28,250 --> 02:29:29,650 Γιάπα. 1569 02:29:43,750 --> 02:29:44,970 Μπορώ να το σκεφτώ; 1570 02:30:35,110 --> 02:30:37,950 Καλημέρα, τάξη. 1571 02:30:38,930 --> 02:30:42,590 Εντάξει. Όλοι, καθίστε στις θέσεις σας. 1572 02:30:43,630 --> 02:30:44,910 Ας ξυπνήσουμε. 1573 02:30:48,810 --> 02:30:50,350 Ποιος μπορεί να μου πει την ταχύτητα του φωτός; από τη γραμμή Πέτροβα κοντά στην Αφροδίτη. 1574 02:30:50,374 --> 02:31:07,074 Απόδοση διαλόγων:Sparta