1
00:00:20,009 --> 00:00:21,161
Triple-zero, what
is your emergency?
2
00:00:21,185 --> 00:00:22,345
9-9-9, what's your emergency?
3
00:00:22,384 --> 00:00:23,882
9-1-1, what is your emergency?
4
00:00:24,618 --> 00:00:26,218
No one knows what's
true anymore.
5
00:00:26,854 --> 00:00:28,563
It's not the end of the
world, but you can see...
6
00:00:28,587 --> 00:00:29,858
Power grid has collapsed.
7
00:00:29,993 --> 00:00:31,321
Currency is worthless.
8
00:00:31,456 --> 00:00:32,523
Cities are burning.
9
00:00:32,658 --> 00:00:33,861
Pestilence and pandemics.
10
00:00:33,997 --> 00:00:35,230
Catastrophic heat.
11
00:00:35,366 --> 00:00:36,766
We're actually
running out of water.
12
00:00:38,161 --> 00:00:39,533
Why are you hurting
these people?
13
00:00:39,668 --> 00:00:41,798
Getting close to the
terminal freak-out point.
14
00:00:41,934 --> 00:00:45,173
Mankind has gone rogue,
terrorizing itself.
15
00:00:52,912 --> 00:00:56,016
Gangs are marauding like
locusts across the land.
16
00:00:56,151 --> 00:00:57,612
The earth is sour.
17
00:00:57,748 --> 00:00:59,088
Our bones are poisoned.
18
00:00:59,223 --> 00:01:00,650
We have become half-life.
19
00:01:11,029 --> 00:01:15,265
As the world falls around us,
20
00:01:15,400 --> 00:01:18,239
how must we brave its cruelties?
21
00:01:51,401 --> 00:01:52,574
This one's for me.
22
00:01:56,606 --> 00:01:57,646
I'll get that one for you.
23
00:01:58,211 --> 00:02:00,110
We should go back now.
24
00:02:00,246 --> 00:02:01,447
We've come too far.
25
00:02:03,950 --> 00:02:05,253
Furiosa!
26
00:02:09,024 --> 00:02:10,024
Hey, Vulture.
27
00:02:10,125 --> 00:02:12,162
Shh! Not so loud.
28
00:02:13,032 --> 00:02:15,160
Have you ever seen so much meat?
29
00:02:15,296 --> 00:02:16,594
Stay very still.
30
00:02:17,736 --> 00:02:20,427
Meat.
31
00:02:25,167 --> 00:02:29,178
Valkyrie, be invisible. Still
as a rock till I get back.
32
00:02:34,752 --> 00:02:35,910
Be invisible.
33
00:03:04,975 --> 00:03:06,847
Careful. Careful
with the head.
34
00:03:06,983 --> 00:03:08,283
That spine's mine.
35
00:03:09,745 --> 00:03:11,022
Cut right there.
36
00:03:30,138 --> 00:03:31,201
Hear that?
37
00:04:24,894 --> 00:04:25,894
Get on! Get on!
38
00:04:30,529 --> 00:04:33,137
Furiosa! They took Furiosa!
39
00:05:23,581 --> 00:05:24,721
I'll come with you.
40
00:05:24,857 --> 00:05:26,355
No, they need you here.
41
00:05:41,599 --> 00:05:43,130
The stars be with you.
42
00:06:33,588 --> 00:06:35,919
Snipers! We got snipers.
43
00:07:14,932 --> 00:07:16,190
Lone rider.
44
00:08:31,438 --> 00:08:32,475
She fouled us.
45
00:08:37,874 --> 00:08:39,176
She bit through it.
46
00:08:39,645 --> 00:08:41,679
Hey! What are you doing?
47
00:08:41,814 --> 00:08:43,211
Hey, give it. Give it. Give it!
48
00:08:53,395 --> 00:08:55,025
That's the Thunderbike.
49
00:08:55,628 --> 00:08:56,829
That's the Thunderbike!
50
00:09:06,676 --> 00:09:08,544
- I thought you crippled it.
- I did!
51
00:09:11,116 --> 00:09:12,306
Who's coming for us?
52
00:09:14,718 --> 00:09:17,247
Who is... who is
that? Is that your pa?
53
00:09:18,183 --> 00:09:19,714
Is that your father? Who...
54
00:09:19,850 --> 00:09:22,019
Hey. Hey, hey, hey. Hey!
55
00:09:27,400 --> 00:09:28,800
Ditch the girl!
That's all he wants.
56
00:09:28,895 --> 00:09:30,599
What do we tell Dementus?
57
00:09:31,531 --> 00:09:32,531
We got horse meat.
58
00:09:32,664 --> 00:09:33,965
It proves nothing.
59
00:09:34,100 --> 00:09:37,634
But the girl, once he
sees her, he's gonna ask,
60
00:09:37,770 --> 00:09:38,904
"Where did she come from?"
61
00:09:39,039 --> 00:09:40,599
And we're gonna be
the ones to tell him.
62
00:09:41,104 --> 00:09:43,070
No one's gonna scum us anymore.
63
00:09:43,205 --> 00:09:44,713
No one's gonna scum us anymore.
64
00:09:45,683 --> 00:09:47,477
No one's gonna scum us anymore!
65
00:09:49,682 --> 00:09:50,949
That piece of filth!
66
00:11:20,403 --> 00:11:21,974
- Whoo-hoo!
- We're gonna make it.
67
00:11:22,944 --> 00:11:25,175
We're gonna make it!
68
00:11:46,329 --> 00:11:49,430
I got news for
Dementus. Dementus!
69
00:11:51,468 --> 00:11:54,401
What do you got here,
Toe Jam? All by yourself.
70
00:11:54,536 --> 00:11:56,074
I speak only to Dementus.
71
00:11:58,744 --> 00:11:59,840
No. Hands off.
72
00:11:59,975 --> 00:12:00,975
Untie it.
73
00:12:02,015 --> 00:12:03,851
I found it. She's mine.
74
00:12:06,091 --> 00:12:07,091
Hands off.
75
00:12:08,856 --> 00:12:10,925
It's strong. What a dilly, eh?
76
00:12:11,060 --> 00:12:12,131
She's mine. Where
did you find it?
77
00:12:12,155 --> 00:12:13,155
- Give it back.
- Where?
78
00:12:13,291 --> 00:12:15,157
- Where did you get it?
- Give her back.
79
00:12:15,293 --> 00:12:17,267
Give her to me. I'll
take her to him.
80
00:12:17,402 --> 00:12:19,702
She's from a place of abundance.
81
00:12:21,505 --> 00:12:22,672
What are you talking about?
82
00:12:22,807 --> 00:12:26,602
A place of abundance!
It's got everything!
83
00:12:26,737 --> 00:12:28,002
Where?
84
00:12:28,138 --> 00:12:30,544
I speak only to Dementus.
85
00:12:30,680 --> 00:12:31,680
Where are you from?
86
00:12:36,049 --> 00:12:37,247
Where are you from?
87
00:12:40,017 --> 00:12:41,017
Where did you find her?
88
00:12:41,854 --> 00:12:44,457
My lips, Dementus's ear.
89
00:12:44,592 --> 00:12:47,158
My lips. Dementus.
90
00:13:19,197 --> 00:13:20,261
Good girl.
91
00:13:24,859 --> 00:13:27,903
The original JRL
Cycles Lucky Seven
92
00:13:28,038 --> 00:13:31,641
was powered by a seven cylinder
radial aircraft engine,
93
00:13:31,776 --> 00:13:36,579
with a swept capacity
of 2,800cc's,
94
00:13:36,715 --> 00:13:40,479
110 horsepower, 160
pounds of torque.
95
00:13:40,614 --> 00:13:41,614
Dementus.
96
00:13:44,251 --> 00:13:47,119
Dementus. Look what I found.
97
00:13:53,695 --> 00:13:54,731
Who do we have here?
98
00:14:00,866 --> 00:14:02,367
What's your name?
99
00:14:02,803 --> 00:14:04,198
What do they call you?
100
00:14:04,333 --> 00:14:06,336
She's from a place of abundance.
101
00:14:07,502 --> 00:14:09,042
May I? Mm-hmm.
102
00:14:28,195 --> 00:14:30,727
A healthy,
well-nourished full-life.
103
00:14:30,862 --> 00:14:32,065
Flawless.
104
00:14:37,699 --> 00:14:40,304
Tell us where you're
from, child. Eh?
105
00:14:41,269 --> 00:14:42,269
Tell your friend.
106
00:14:43,844 --> 00:14:45,078
It's got everything.
107
00:14:47,518 --> 00:14:48,609
How do you know that?
108
00:14:53,755 --> 00:14:55,187
A Roobilly told me.
109
00:14:56,487 --> 00:14:58,256
He said he saw it
with his own eyes.
110
00:14:59,054 --> 00:15:00,361
Hm.
111
00:15:00,496 --> 00:15:01,556
And where is he?
112
00:15:04,161 --> 00:15:05,626
Let's hear from Toe Jam.
113
00:15:07,339 --> 00:15:08,339
Bring him in.
114
00:15:12,671 --> 00:15:16,770
This place, where you found
her, it was amazing, right?
115
00:15:16,906 --> 00:15:21,283
It had everything, right?
Water, food, everything.
116
00:15:23,683 --> 00:15:24,788
Tell me.
117
00:15:32,156 --> 00:15:33,156
He's choking.
118
00:15:33,598 --> 00:15:35,255
Well, hang him upside down.
119
00:15:39,162 --> 00:15:40,162
Downside up.
120
00:15:40,669 --> 00:15:41,865
There you go.
121
00:15:44,705 --> 00:15:45,705
Draw a map.
122
00:15:46,106 --> 00:15:48,471
Draw an arrow. Draw an arrow!
123
00:15:53,616 --> 00:15:55,148
Show us! Show us!
124
00:16:09,826 --> 00:16:11,696
Now, you have had a
hard day, haven't you?
125
00:16:11,832 --> 00:16:13,001
An awful day.
126
00:16:14,605 --> 00:16:16,202
You must be exhausted.
127
00:16:18,067 --> 00:16:20,739
There's only one thing I need
you to do and that is rest.
128
00:16:21,308 --> 00:16:22,583
You don't have to
tell us anything.
129
00:16:22,607 --> 00:16:24,577
You don't have to say
a word, I promise.
130
00:16:24,712 --> 00:16:25,981
Just rest.
131
00:16:27,279 --> 00:16:29,309
Tomorrow, I'll take you home.
132
00:16:29,879 --> 00:16:31,422
I'll follow the tracks
that brought you here
133
00:16:31,446 --> 00:16:32,955
and I'll take you home.
134
00:16:35,617 --> 00:16:37,586
Take her, feed her, wash her.
135
00:16:38,322 --> 00:16:39,830
Use our best drinking water.
136
00:16:43,598 --> 00:16:45,031
You two.
137
00:16:45,166 --> 00:16:46,529
Keep an eye on
her, keep her safe.
138
00:16:46,664 --> 00:16:48,432
Don't let any of
these brutes near her.
139
00:17:50,901 --> 00:17:52,034
Hey, what you got there?
140
00:18:21,962 --> 00:18:24,390
Snapper. Snapper!
141
00:18:30,166 --> 00:18:31,271
Ma!
142
00:18:33,602 --> 00:18:36,243
Please. I'm a mother, too.
143
00:18:39,609 --> 00:18:41,611
I will say nothing, not a word.
144
00:19:13,685 --> 00:19:15,942
Stop! Stop her!
145
00:19:18,120 --> 00:19:21,453
- Shoot! Shoot! Shoot!
- Shoot!
146
00:19:33,497 --> 00:19:34,631
It's not my fault.
147
00:19:36,103 --> 00:19:37,337
We've lost her!
148
00:19:55,926 --> 00:19:56,926
Good, we're good.
149
00:20:27,419 --> 00:20:28,419
You're bleeding.
150
00:20:29,059 --> 00:20:31,754
Do you hear that? Come, quick.
151
00:20:38,895 --> 00:20:40,400
How are they tracking us?
152
00:21:12,061 --> 00:21:14,136
Ride to high ground.
Hide yourself well.
153
00:21:14,271 --> 00:21:15,831
If I don't find you
in one day, go home.
154
00:21:15,936 --> 00:21:17,139
Ma, I...
155
00:21:17,275 --> 00:21:18,583
Take your bearings
from the sun and stars.
156
00:21:18,607 --> 00:21:20,487
When there is wind, use
it to cover your tracks.
157
00:21:20,640 --> 00:21:22,080
- I'm not gonna leave you.
- Furiosa!
158
00:21:22,104 --> 00:21:24,504
You are Vuvalini,
you'll do as I ask.
159
00:21:27,076 --> 00:21:30,077
Whatever you have to do,
however long it takes,
160
00:21:31,013 --> 00:21:33,255
promise me you'll
find your way home.
161
00:21:34,725 --> 00:21:36,291
Plant this seed.
162
00:21:37,224 --> 00:21:38,788
Protect the Green Place.
163
00:21:40,130 --> 00:21:42,759
Give me this one gift. Promise.
164
00:22:07,687 --> 00:22:09,049
The stars be with you.
165
00:22:37,916 --> 00:22:39,486
Go around! Gotta go around!
166
00:22:41,023 --> 00:22:42,621
Find a way around!
167
00:23:28,564 --> 00:23:29,863
Ma!
168
00:23:29,998 --> 00:23:31,399
Ma!
169
00:23:33,375 --> 00:23:34,702
Ahh... Tell me!
170
00:23:34,837 --> 00:23:36,174
She's your mother. Perfect.
171
00:23:36,310 --> 00:23:39,249
Where are you from?
172
00:23:40,080 --> 00:23:41,080
Tell me!
173
00:23:41,149 --> 00:23:42,285
Ma!
174
00:23:44,018 --> 00:23:46,283
Tell me where you came from
and we will cease and desist.
175
00:23:46,418 --> 00:23:48,949
Furiosa!
176
00:23:49,085 --> 00:23:50,390
All you have to do...
177
00:23:50,526 --> 00:23:53,352
All you have to
do is just point.
178
00:23:53,487 --> 00:23:56,860
Point me in the right direction
and I'll take you home.
179
00:23:57,827 --> 00:24:00,094
No, no, no. Don't look away.
180
00:24:00,862 --> 00:24:02,303
We mustn't look away.
181
00:24:02,439 --> 00:24:04,373
You had your chance.
182
00:24:06,707 --> 00:24:09,411
History Man, a Word
Burger, please?
183
00:24:09,978 --> 00:24:10,978
Tears.
184
00:24:11,082 --> 00:24:12,812
Human tears.
185
00:24:12,947 --> 00:24:15,349
The secretions of the lacrimal
gland containing oils,
186
00:24:15,485 --> 00:24:17,748
salts, proteins,
and stress hormones.
187
00:24:17,883 --> 00:24:19,321
The tears of joy
and those of sorrow
188
00:24:19,456 --> 00:24:21,082
have different
chemical compositions.
189
00:24:22,719 --> 00:24:24,690
Yes. Sorrow is more...
190
00:24:25,886 --> 00:24:27,693
piquant, zesty.
191
00:25:15,677 --> 00:25:16,973
Why would you run from me?
192
00:25:19,311 --> 00:25:22,044
Now your followers must fight
over who gets to kill you.
193
00:25:23,114 --> 00:25:24,674
Now, I would've
welcomed you. Every one.
194
00:25:24,781 --> 00:25:26,048
I woulda brought you in.
195
00:25:26,183 --> 00:25:28,424
You coulda been a part
of this great horde.
196
00:25:29,390 --> 00:25:31,893
Now, we have a problem.
197
00:25:32,629 --> 00:25:36,058
There are 20 of you,
but only five bikes.
198
00:25:36,825 --> 00:25:38,093
How do we choose?
199
00:25:38,228 --> 00:25:40,827
Who's got the goods,
the bollocks, the testes
200
00:25:40,962 --> 00:25:42,636
to ride with Dementus?
201
00:25:44,003 --> 00:25:45,969
You're gonna have to
show me who you are.
202
00:25:49,506 --> 00:25:50,576
Yes?
203
00:25:50,712 --> 00:25:54,811
Because today we
dance to Darwin.
204
00:25:54,947 --> 00:25:59,053
Today, we do The
Five Bike Teddy.
205
00:25:59,188 --> 00:26:02,854
Ready, setty, go!
206
00:26:28,509 --> 00:26:30,269
You don't have to watch
if you don't want to.
207
00:26:31,520 --> 00:26:33,115
You may wanna close your eyes.
208
00:26:39,223 --> 00:26:41,761
You know, you could
hold this if you want.
209
00:26:44,027 --> 00:26:46,461
It belonged to my little ones.
210
00:26:47,164 --> 00:26:49,296
Why don't you just
keep him safe?
211
00:27:00,508 --> 00:27:04,647
Lady and gentlemans,
start your engines.
212
00:27:28,645 --> 00:27:31,976
Lizard mince and
human blood sausage.
213
00:28:15,126 --> 00:28:16,592
Can you write?
214
00:28:19,487 --> 00:28:22,023
I can teach you.
Muscle up your memory.
215
00:28:22,158 --> 00:28:23,665
You could become a History Man.
216
00:28:30,968 --> 00:28:32,707
Make yourself invaluable,
217
00:28:33,875 --> 00:28:35,908
and Dementus will
look after you.
218
00:29:21,085 --> 00:29:22,884
Astronavigation.
219
00:29:23,754 --> 00:29:28,089
A determination of one's course
by reference to the stars
220
00:29:28,224 --> 00:29:30,831
and other celestial bodies.
221
00:29:39,968 --> 00:29:41,369
Red! Red!
222
00:29:42,071 --> 00:29:43,846
Are we curious, boss?
223
00:29:44,415 --> 00:29:46,242
Well, let's go have a look.
224
00:30:06,866 --> 00:30:08,297
Is this Halvalla?
225
00:30:08,866 --> 00:30:10,233
Am I in Valhalla?
226
00:30:10,867 --> 00:30:12,002
What's Valhalla?
227
00:30:12,137 --> 00:30:14,233
Valhalla's "The
Hall of the Slain."
228
00:30:14,368 --> 00:30:16,243
A paradise for dead heroes.
229
00:30:16,379 --> 00:30:17,438
Good for you.
230
00:30:17,573 --> 00:30:19,093
We're looking for a
place of abundance.
231
00:30:19,712 --> 00:30:20,940
What's abundance?
232
00:30:21,309 --> 00:30:23,653
Abundance, plentifulness.
233
00:30:24,855 --> 00:30:28,656
Having a copious
quantity of something.
234
00:30:28,792 --> 00:30:31,021
Co... What's "copus quantity"?
235
00:30:31,156 --> 00:30:32,888
A lotta stuff. A
lotta good stuff.
236
00:30:33,023 --> 00:30:34,023
The Citadel.
237
00:30:34,121 --> 00:30:35,130
The what-a-del?
238
00:30:35,766 --> 00:30:36,792
It's where I was birthed.
239
00:30:36,928 --> 00:30:38,193
It's got everything.
240
00:30:38,328 --> 00:30:40,528
A humongous amount
of fresh water.
241
00:30:40,930 --> 00:30:42,069
And green stuff.
242
00:30:43,138 --> 00:30:47,208
Mountains of pro-juice and
veggies and... and water.
243
00:30:47,944 --> 00:30:49,877
And where would one
find this Citadel?
244
00:30:51,677 --> 00:30:53,280
That way maybe.
245
00:30:53,415 --> 00:30:54,415
What are these?
246
00:30:55,248 --> 00:30:57,643
That is sky blood.
It called you to me.
247
00:32:46,087 --> 00:32:49,260
Behold the might of Dementus!
248
00:32:50,631 --> 00:32:53,128
The Red Dementus
249
00:32:53,263 --> 00:32:57,598
and his Congress of Destruction.
250
00:32:58,775 --> 00:33:01,939
He is here to lay siege on you.
251
00:33:02,075 --> 00:33:05,441
Listen carefully to his words.
252
00:33:10,082 --> 00:33:11,513
All of you.
253
00:33:12,915 --> 00:33:17,618
All who protect and honor
this magnificent Citadel,
254
00:33:18,891 --> 00:33:20,825
you have a choice.
255
00:33:20,961 --> 00:33:23,162
A very attractive choice.
256
00:33:25,096 --> 00:33:26,797
I want your leaders.
257
00:33:28,467 --> 00:33:32,074
I want those who hold
dominance over you.
258
00:33:33,010 --> 00:33:36,342
Bring me your leaders
and throw them down.
259
00:33:36,978 --> 00:33:38,513
Throw them down,
and you'll avoid
260
00:33:38,649 --> 00:33:41,075
more suffering and sorrow.
261
00:33:41,677 --> 00:33:44,216
They exploit you.
They enslave you.
262
00:33:44,351 --> 00:33:47,052
They wash their feet
in your sweat and blood
263
00:33:47,188 --> 00:33:50,018
and they give you
nothing in return.
264
00:33:52,663 --> 00:33:54,986
Listen to this truth.
265
00:33:55,122 --> 00:33:59,468
Big shots rule only because
you choose to follow.
266
00:33:59,603 --> 00:34:01,502
The power is with you.
267
00:34:01,638 --> 00:34:03,899
You are free to choose.
268
00:34:04,034 --> 00:34:05,874
Come to me.
269
00:34:06,009 --> 00:34:08,544
Come to me with your
pain and burden,
270
00:34:08,679 --> 00:34:10,672
and I will double your grub.
271
00:34:10,807 --> 00:34:13,878
Food and water for
everyone, as much you like.
272
00:34:14,014 --> 00:34:15,974
We will share the wealth.
273
00:34:16,109 --> 00:34:20,488
You will rule with me in the
splendor of a new Wasteland.
274
00:34:34,900 --> 00:34:35,900
Adorable.
275
00:34:39,109 --> 00:34:42,573
I'm afraid for you,
sweetheart. Really afraid.
276
00:34:42,709 --> 00:34:46,408
'Cause Big Jilly here is gonna
scoop you out, both ends,
277
00:34:46,543 --> 00:34:48,644
mush it up and feed
it back to you.
278
00:34:48,779 --> 00:34:51,378
But that ain't nothing compared
to what Mr. Norton here
279
00:34:51,513 --> 00:34:53,152
is dreaming of doing to you.
280
00:34:53,288 --> 00:34:55,958
'Cause Mr. Norton
really hates big shots.
281
00:34:56,093 --> 00:34:58,121
- Then there's Mr. Harley.
- G'day, mate!
282
00:34:58,256 --> 00:35:01,129
Mr. Davidson, Rizzdale Pell
283
00:35:01,265 --> 00:35:04,791
and a thousand other mad
bastards coming after you,
284
00:35:04,926 --> 00:35:07,893
and there ain't nothing
I can do to stop 'em.
285
00:35:16,340 --> 00:35:18,805
The Immortan has a request.
286
00:35:20,017 --> 00:35:22,648
Among all his warriors
assembled here,
287
00:35:22,783 --> 00:35:24,283
choose one.
288
00:35:25,579 --> 00:35:27,720
Why would I do that?
289
00:35:28,223 --> 00:35:30,218
For this negotiation
to go further,
290
00:35:30,354 --> 00:35:33,353
you must choose at random.
291
00:35:33,488 --> 00:35:36,130
Any War Boy. Just one.
292
00:35:37,461 --> 00:35:39,861
What if I choose not to choose?
293
00:35:40,664 --> 00:35:42,862
Then you'll never
know the truth.
294
00:35:45,841 --> 00:35:47,332
My Smeg will choose.
295
00:35:47,467 --> 00:35:50,375
Yes!
296
00:35:54,143 --> 00:35:55,143
Okay.
297
00:36:09,426 --> 00:36:10,426
Nope. To the right.
298
00:36:42,698 --> 00:36:45,595
You are awaited.
299
00:36:48,462 --> 00:36:49,769
Witness me!
300
00:36:49,905 --> 00:36:51,997
Witness!
301
00:37:00,014 --> 00:37:01,578
Immorta!
302
00:37:02,381 --> 00:37:07,552
Among us are 972
devout warriors.
303
00:37:07,687 --> 00:37:11,984
Any one of them, if chosen,
would've done the same.
304
00:37:12,119 --> 00:37:17,325
Each would die historic
for the Immortan Joe.
305
00:37:18,061 --> 00:37:20,528
That's why you're
fools. You're the fool!
306
00:37:20,663 --> 00:37:23,564
You're all fools
for coming here.
307
00:37:30,406 --> 00:37:33,775
I am Scrotus.
308
00:37:35,652 --> 00:37:38,481
I am Rictus.
309
00:37:38,617 --> 00:37:42,157
We are the sons of
the Immortan Joe.
310
00:37:43,685 --> 00:37:46,887
And now we're going to kill you.
311
00:38:24,029 --> 00:38:25,029
Hey!
312
00:38:53,026 --> 00:38:54,026
I gotcha.
313
00:39:22,922 --> 00:39:25,194
When things go bonkers,
you have to adapt.
314
00:39:27,593 --> 00:39:29,829
You, same as me.
315
00:39:29,965 --> 00:39:30,965
They're here.
316
00:39:32,263 --> 00:39:33,400
We're tough.
317
00:39:34,702 --> 00:39:36,830
You're a tender little hound.
318
00:39:36,966 --> 00:39:38,938
A War Rig. Fully loaded.
319
00:39:39,608 --> 00:39:41,173
It's from the
Citadel, all right.
320
00:39:41,309 --> 00:39:43,377
It's got the Immortan's mark.
321
00:39:51,814 --> 00:39:54,586
Food and water for guzzolene.
322
00:39:56,586 --> 00:39:58,425
It beats scavenging.
323
00:40:00,095 --> 00:40:02,220
This is our destiny.
324
00:40:02,355 --> 00:40:04,860
We are indeed in the
land of opportunity.
325
00:41:10,966 --> 00:41:12,334
Watch this.
326
00:41:31,583 --> 00:41:33,250
All hail Dementus!
327
00:41:33,385 --> 00:41:35,918
Dementus!
328
00:41:37,655 --> 00:41:40,588
Fuel for all, enough for months.
329
00:41:40,724 --> 00:41:43,124
Thisis truly a great day.
330
00:41:43,259 --> 00:41:45,763
Yeah, well, I'm about to
make it a whole lot greater.
331
00:41:45,898 --> 00:41:48,370
Who are you? Remove
your helmet and jacket.
332
00:41:50,767 --> 00:41:52,664
I take orders from The Octoboss.
333
00:41:52,799 --> 00:41:53,799
Huh?
334
00:41:57,608 --> 00:41:59,343
Yeah, do what he says.
335
00:41:59,979 --> 00:42:02,846
Uh-uh... Questioning
my boss-ority.
336
00:42:09,454 --> 00:42:10,821
Okay.
337
00:42:13,987 --> 00:42:15,188
All right, that's good.
338
00:42:17,627 --> 00:42:18,631
Right. Go on.
339
00:42:19,630 --> 00:42:20,897
Cover yourself in this.
340
00:42:24,039 --> 00:42:25,039
That's it.
341
00:42:26,438 --> 00:42:27,640
Come on. Come on.
342
00:42:30,308 --> 00:42:31,308
Good?
343
00:42:32,608 --> 00:42:33,877
There ya go.
344
00:42:35,882 --> 00:42:38,343
Choose ten of your men.
The balder the better.
345
00:42:41,958 --> 00:42:43,056
Mortifiers.
346
00:42:43,192 --> 00:42:44,256
Settle down.
347
00:42:44,392 --> 00:42:46,351
Who wants to be a War Boy?
348
00:43:28,531 --> 00:43:30,302
What?
349
00:43:30,437 --> 00:43:32,477
The rig's coming back. I
think they're under attack.
350
00:43:52,756 --> 00:43:54,529
Do we open the gates?
351
00:43:55,825 --> 00:43:57,290
No. Something's off.
352
00:44:01,271 --> 00:44:02,466
I'm gonna have to slow down.
353
00:44:02,601 --> 00:44:04,930
No. Faster. Go faster.
354
00:44:05,066 --> 00:44:06,272
They won't open the gate.
355
00:44:06,407 --> 00:44:07,773
They're not buying it.
356
00:44:13,973 --> 00:44:14,973
Shoot them.
357
00:44:15,085 --> 00:44:16,115
What?
358
00:44:16,251 --> 00:44:17,277
Make it real.
359
00:44:19,453 --> 00:44:20,488
What'd he say?
360
00:44:20,624 --> 00:44:22,447
He wants us to make it real.
361
00:44:27,288 --> 00:44:28,288
What are you doing?
362
00:44:30,894 --> 00:44:33,031
No, no. No, no, no!
363
00:44:33,600 --> 00:44:37,000
You're scum, Dementus. Scum!
364
00:44:40,802 --> 00:44:41,807
Open the gates.
365
00:44:42,408 --> 00:44:43,710
Open the gates!
366
00:45:34,526 --> 00:45:35,762
Open the gates.
367
00:46:03,786 --> 00:46:04,786
Back off.
368
00:46:05,458 --> 00:46:06,458
Get off.
369
00:46:08,929 --> 00:46:10,599
Give this to Immortan Joe.
370
00:46:11,793 --> 00:46:12,793
Catch.
371
00:46:16,471 --> 00:46:18,134
Dementus wants to talk.
372
00:46:27,416 --> 00:46:28,978
Are you sure?
373
00:46:29,114 --> 00:46:31,081
Yes. Let him come.
374
00:46:32,212 --> 00:46:34,652
Body search, no weapons.
375
00:46:34,787 --> 00:46:37,390
Whatever he wants, we'll listen.
376
00:46:37,526 --> 00:46:39,991
Then kill him on the spot.
377
00:46:55,543 --> 00:46:56,543
Calm down.
378
00:46:57,576 --> 00:46:58,576
Calm down.
379
00:47:04,921 --> 00:47:07,349
The Red Dementus commends
you on your lifestyle
380
00:47:07,484 --> 00:47:11,286
and for agreeing to
these trade negotiations.
381
00:47:17,261 --> 00:47:19,563
If we're not back
safe by sunset,
382
00:47:19,699 --> 00:47:20,900
we blow up Gastown.
383
00:47:24,772 --> 00:47:27,808
This is how you save Gastown.
384
00:47:41,290 --> 00:47:45,056
And the six-figure code exists
only in the brain of Dementus.
385
00:47:49,195 --> 00:47:51,723
He wants double.
Double of everything.
386
00:47:51,858 --> 00:47:54,193
One full tank of water for
half a tank of guzzolene.
387
00:47:54,328 --> 00:47:56,030
Can't do that. Not possible.
388
00:47:56,165 --> 00:47:57,838
Then he gets a spike in the nut.
389
00:47:59,471 --> 00:48:01,704
Double the mothers' milk
and double the hydroponics.
390
00:48:01,840 --> 00:48:03,569
Double the spuds.
391
00:48:03,704 --> 00:48:05,747
Double the maggot mash
and the roach gruel.
392
00:48:05,882 --> 00:48:07,938
My boys need all the
protein they can get.
393
00:48:09,377 --> 00:48:12,413
Please. Give him what he wants!
394
00:48:12,549 --> 00:48:16,252
The Wasteland won't sustain
it. Run the numbers.
395
00:48:17,989 --> 00:48:20,524
Please, my Immortan. My brother.
396
00:48:24,359 --> 00:48:25,359
Make up your mind.
397
00:48:25,491 --> 00:48:27,428
Can't hold this much longer.
398
00:48:29,032 --> 00:48:30,629
Let Rictus do it, Dad.
399
00:48:32,171 --> 00:48:33,344
I'll squeeze the
code out of him.
400
00:48:33,368 --> 00:48:34,876
- Here, take it. Take it.
- Huh?
401
00:48:41,516 --> 00:48:42,542
Oh, you idiot.
402
00:48:44,345 --> 00:48:45,610
I've forgotten the numbers.
403
00:48:45,746 --> 00:48:47,045
Wait, wait, wait.
404
00:48:47,180 --> 00:48:49,550
Wait!
405
00:48:49,686 --> 00:48:52,453
Yep, it's in there, got
it, got it, got it, okay.
406
00:48:54,657 --> 00:48:56,863
The pleasure flushed them
clean out of my head.
407
00:48:56,998 --> 00:48:58,204
Don't ever do that
again, comrades.
408
00:48:58,228 --> 00:48:59,768
I'm a man with a fragile brain.
409
00:49:02,701 --> 00:49:03,701
Who's that?
410
00:49:07,304 --> 00:49:11,670
That... is my
daughter, Little D.
411
00:49:12,315 --> 00:49:13,606
Little Dementus.
412
00:49:16,146 --> 00:49:17,645
She looks nothing like you.
413
00:49:17,781 --> 00:49:19,422
Yes, well, she has her
mother's perfections,
414
00:49:19,446 --> 00:49:20,655
and none of my deficiencies.
415
00:49:20,790 --> 00:49:22,088
Where's the mother?
416
00:49:22,223 --> 00:49:25,191
Magnificent woman.
Fierce, intelligent.
417
00:49:25,327 --> 00:49:28,262
Taken so cruelly protecting
this little one from marauders.
418
00:49:28,397 --> 00:49:29,820
She looks pale.
419
00:49:30,590 --> 00:49:33,264
You look pale. She's perfect.
420
00:49:33,399 --> 00:49:35,434
Not like the genetic
absurdities you have for sons.
421
00:49:37,138 --> 00:49:40,137
Well, she's pale because
I take her blood,
422
00:49:40,273 --> 00:49:42,606
for blood pudding that
I prepare for him.
423
00:49:42,741 --> 00:49:44,175
And who are you?
424
00:49:45,609 --> 00:49:48,982
Well, I'm the Organic Mechanic.
All things therapeutic.
425
00:49:49,117 --> 00:49:52,586
Now, make no mistake,
she is a full-life.
426
00:49:52,721 --> 00:49:55,615
Untouched by man or disease.
427
00:49:58,962 --> 00:50:00,785
Would you like to stay
here in the Citadel?
428
00:50:01,297 --> 00:50:02,297
Eh?
429
00:50:03,330 --> 00:50:04,864
If I let you stay and you grow
430
00:50:04,999 --> 00:50:06,360
to become a strong,
healthy woman,
431
00:50:06,496 --> 00:50:08,299
you could become
one of our wives.
432
00:50:08,868 --> 00:50:10,364
No, she's my daughter.
433
00:50:10,500 --> 00:50:12,671
It will be a royal
intermarriage.
434
00:50:12,807 --> 00:50:14,203
The bonding of dynasties.
435
00:50:14,339 --> 00:50:16,306
Her whole life I
have protected her,
436
00:50:16,441 --> 00:50:18,180
from the sun, the wind,
every lecherous gaze.
437
00:50:18,204 --> 00:50:19,204
No.
438
00:50:20,210 --> 00:50:21,914
You'll be bonded by blood.
439
00:50:22,050 --> 00:50:23,808
No! She's not for
sale, she's mine.
440
00:50:24,653 --> 00:50:26,514
What say you, child?
441
00:50:27,849 --> 00:50:29,884
She hasn't spoken since
her mother's tragic end.
442
00:50:30,020 --> 00:50:31,321
Very poignant.
443
00:50:42,263 --> 00:50:44,037
Is he your father?
444
00:50:47,343 --> 00:50:48,343
No.
445
00:50:55,982 --> 00:50:57,710
He slaughtered my mother.
446
00:51:00,447 --> 00:51:01,879
True, that is true.
447
00:51:02,015 --> 00:51:03,747
And I can tell you it
made this child tough.
448
00:51:03,883 --> 00:51:05,350
Tough enough to
survive all sorrows
449
00:51:05,485 --> 00:51:06,493
that may come her way.
450
00:51:06,629 --> 00:51:08,420
I did that for her.
451
00:51:08,555 --> 00:51:09,898
I did that for her.
452
00:51:14,597 --> 00:51:17,031
I will increase your
shipment of water.
453
00:51:17,167 --> 00:51:18,604
But only by a third.
454
00:51:19,207 --> 00:51:21,199
I will increase your
food by a quarter.
455
00:51:21,335 --> 00:51:23,076
Potatoes only.
456
00:51:23,211 --> 00:51:25,945
You'll get your delivery
once every ten days,
457
00:51:26,081 --> 00:51:28,616
but only if my War
Rigs return safely
458
00:51:28,752 --> 00:51:31,249
full of high-grade guzzolene.
459
00:51:33,884 --> 00:51:34,884
Deal.
460
00:51:36,018 --> 00:51:41,226
And... I will take this girl,
who is not your daughter.
461
00:51:42,257 --> 00:51:44,427
And also, him.
462
00:51:46,328 --> 00:51:48,035
Otherwise, it's war.
463
00:52:30,009 --> 00:52:33,344
You behave, I'll behave.
464
00:52:33,479 --> 00:52:35,510
I'll protect Gastown
from all treachery.
465
00:52:35,646 --> 00:52:38,678
It will be as impenetrable
as this Citadel.
466
00:52:38,813 --> 00:52:41,752
Stability born from
a world of chaos.
467
00:52:41,887 --> 00:52:44,487
You. Me. We.
468
00:52:48,254 --> 00:52:52,198
Henceforth, I will be addressed
as "The Great Dementus."
469
00:52:52,901 --> 00:52:55,036
Beloved ruler of Bikerdom.
470
00:52:55,970 --> 00:52:58,296
Lord Guardian of Gastown.
471
00:52:59,936 --> 00:53:02,373
Gotta go, gotta go. Don't
want Gastown to go boom.
472
00:53:03,475 --> 00:53:05,870
What a day. What a
deal. What a day.
473
00:53:06,005 --> 00:53:07,712
Beautifully played, boss.
474
00:53:08,315 --> 00:53:10,612
Peak Dementus! Eh? Eh?
475
00:53:47,189 --> 00:53:49,585
It's all right.
You'll be all right.
476
00:53:52,852 --> 00:53:53,852
All right.
477
00:53:54,628 --> 00:53:58,057
Now, shove that little
beauty out into the world.
478
00:53:58,193 --> 00:53:59,764
Come on.
479
00:53:59,900 --> 00:54:00,900
Here it comes.
480
00:54:01,661 --> 00:54:03,170
I can see its head.
481
00:54:06,638 --> 00:54:08,934
Good girl. Good girl.
482
00:54:10,907 --> 00:54:13,339
Oh, yeah.
483
00:54:13,475 --> 00:54:15,142
You're very clever.
484
00:54:15,277 --> 00:54:16,277
One last shove.
485
00:54:18,914 --> 00:54:20,450
One more, one more.
486
00:54:20,586 --> 00:54:23,454
Very good.
487
00:54:26,621 --> 00:54:28,789
Is it a boy? Is it a boy?
488
00:54:32,361 --> 00:54:34,168
More or less.
489
00:54:35,528 --> 00:54:37,061
Sorry, boss.
490
00:54:38,273 --> 00:54:39,937
I will give you a full-life!
491
00:54:40,072 --> 00:54:41,241
I know that I can.
492
00:54:42,244 --> 00:54:43,843
Three strikes, you're out.
493
00:54:43,979 --> 00:54:45,476
Rictus.
494
00:54:49,281 --> 00:54:50,783
Please, let me stay.
495
00:54:50,918 --> 00:54:52,578
Don't fret, love.
496
00:54:52,713 --> 00:54:55,123
You'll make an excellent milker.
497
00:56:28,577 --> 00:56:29,679
What's this?
498
00:57:17,528 --> 00:57:20,596
Rictus. You lose something?
499
00:57:20,732 --> 00:57:22,967
Just looking. Just
looking around.
500
00:57:23,102 --> 00:57:24,131
What for?
501
00:57:24,267 --> 00:57:25,966
Nothing.
502
00:57:26,101 --> 00:57:28,173
No. Don't lie to me.
You're up to something.
503
00:57:28,309 --> 00:57:30,344
- What is it?
- Nothing.
504
00:57:31,710 --> 00:57:33,175
Well, what're you
doing here then?
505
00:57:34,582 --> 00:57:36,013
I thought I saw someone running.
506
00:57:36,149 --> 00:57:37,410
Running away.
507
00:57:38,146 --> 00:57:40,651
But it was just a dream.
An annoying dream.
508
00:58:29,871 --> 00:58:31,535
Brake!
509
00:58:31,670 --> 00:58:35,035
Dogman. The loose
cable! Secure it!
510
00:58:40,011 --> 00:58:43,846
Save the bucket! We
need that bucket!
511
00:58:56,525 --> 00:58:58,063
You go down.
512
00:58:58,198 --> 00:59:00,192
No. Someone small.
513
00:59:01,265 --> 00:59:02,370
You!
514
00:59:04,037 --> 00:59:05,164
Come on.
515
00:59:08,272 --> 00:59:09,872
No. Him.
516
01:00:11,064 --> 01:00:12,902
You've got a lot of ticker, boy.
517
01:00:13,701 --> 01:00:14,706
Brake Man.
518
01:00:23,185 --> 01:00:24,650
You're the new dogman.
519
01:00:50,576 --> 01:00:52,777
Line up. Line up.
520
01:00:54,248 --> 01:00:55,648
Juva-jub-jub.
521
01:00:58,114 --> 01:01:00,413
Welcome to the house
of holy motors.
522
01:01:00,549 --> 01:01:03,486
We're gonna make us something
mighty from this boneyard,
523
01:01:03,622 --> 01:01:05,956
from all these body parts.
524
01:01:06,092 --> 01:01:08,787
Two hefty V8 engines, a
chassis for a Prime Mover,
525
01:01:08,923 --> 01:01:11,598
2,857 found objects.
526
01:01:11,733 --> 01:01:13,864
And we are going to
put this all together.
527
01:01:13,999 --> 01:01:16,869
We are going to build
something beautiful.
528
01:01:17,439 --> 01:01:19,668
And we're doing this for who?
529
01:01:19,803 --> 01:01:21,268
- Immortan Joe.
- Who?
530
01:01:21,403 --> 01:01:23,542
Who will raise us from
the ashes of this world.
531
01:01:23,678 --> 01:01:25,603
Are you ready to
be Black Thumbs?
532
01:01:25,739 --> 01:01:26,846
Immorta!
533
01:01:26,982 --> 01:01:27,671
You?
534
01:01:27,807 --> 01:01:28,982
Immorta!
535
01:01:29,118 --> 01:01:30,276
How about you?
536
01:01:31,977 --> 01:01:33,318
Speak his name.
537
01:01:33,454 --> 01:01:35,149
He don't speak. He's mute.
538
01:01:37,954 --> 01:01:39,193
Where have I seen you before?
539
01:01:39,328 --> 01:01:41,485
He's a dogman. Very useful.
540
01:01:42,789 --> 01:01:44,159
Scrawny.
541
01:01:44,795 --> 01:01:46,756
Oi! We've got work to do.
542
01:01:47,626 --> 01:01:50,032
We're going to build
ourselves a War Rig.
543
01:01:50,168 --> 01:01:52,931
The finest piece of
grunt in the Wasteland.
544
01:01:53,067 --> 01:01:55,534
Bigger, stronger, faster!
545
01:01:55,670 --> 01:01:57,211
Immorta!
546
01:01:57,346 --> 01:02:00,773
Immorta! Immorta! Immorta!
547
01:02:20,735 --> 01:02:22,158
We are going to
build a contraption
548
01:02:22,294 --> 01:02:23,334
that will defend the rear.
549
01:02:23,397 --> 01:02:25,998
We will call it
"The Bommyknocker."
550
01:02:26,133 --> 01:02:27,839
Is that the Praetorian Jack?
551
01:02:32,213 --> 01:02:33,213
He looks lucky.
552
01:02:38,282 --> 01:02:39,950
He done the most runs
on the Fury Road.
553
01:02:41,019 --> 01:02:43,089
And brung back the
booty every time.
554
01:02:43,224 --> 01:02:45,384
Hey. Prae Jack.
555
01:03:25,233 --> 01:03:26,799
What's going on?
556
01:03:36,577 --> 01:03:38,712
Why so shy? It's just piss.
557
01:03:44,786 --> 01:03:47,287
They were right,
the crazy brothers.
558
01:03:47,422 --> 01:03:48,885
She is a mighty thing.
559
01:03:49,020 --> 01:03:52,891
Bigger, faster,
stronger, further.
560
01:04:20,620 --> 01:04:21,620
Here it comes.
561
01:05:31,857 --> 01:05:33,358
They look like Mortifiers.
562
01:05:33,994 --> 01:05:35,891
Mortifiers. They
ride with Dementus.
563
01:05:36,026 --> 01:05:37,921
Not anymore. They've gone rogue.
564
01:05:38,057 --> 01:05:39,122
Contact.
565
01:05:39,258 --> 01:05:40,957
Contact front!
566
01:05:41,093 --> 01:05:42,258
You, go!
567
01:05:55,276 --> 01:05:57,746
Contact right. Contact left.
568
01:06:00,722 --> 01:06:02,113
Crossbows, War Boys.
569
01:06:02,249 --> 01:06:03,081
Load up.
570
01:06:03,217 --> 01:06:04,217
Behind you!
571
01:06:06,327 --> 01:06:07,327
Go!
572
01:06:50,195 --> 01:06:52,235
Witness!
573
01:07:14,289 --> 01:07:15,289
That's engine two.
574
01:07:20,097 --> 01:07:22,463
All down on top. Replenish!
575
01:08:03,877 --> 01:08:05,808
We need a short hose and clamps!
576
01:08:05,944 --> 01:08:08,278
Short hose. Clamps.
577
01:08:09,684 --> 01:08:11,479
Short hose. Clamps.
578
01:09:26,054 --> 01:09:27,054
Yes!
579
01:09:39,566 --> 01:09:41,701
Black Thumb? Black Thumb.
580
01:09:51,652 --> 01:09:52,652
Up front.
581
01:09:53,481 --> 01:09:54,887
Can I do the Bommyknocker?
582
01:09:55,022 --> 01:09:56,850
- What?
- The Bommyknocker.
583
01:09:56,986 --> 01:09:57,986
Not yet.
584
01:10:07,565 --> 01:10:09,261
Eyes left. They're
flanking us.
585
01:10:09,397 --> 01:10:11,197
Eyes right. Eyes right.
586
01:10:11,332 --> 01:10:12,332
They're swarming.
587
01:10:14,741 --> 01:10:16,175
Black Thumb.
588
01:10:25,518 --> 01:10:27,252
Black Thumb! Are you there?
589
01:10:31,516 --> 01:10:32,983
Now hang tight.
590
01:10:57,676 --> 01:10:58,943
Prae Jack! Prae Jack!
591
01:11:20,133 --> 01:11:24,102
Pissboy. Pissboy! We
got a busted radiator.
592
01:11:24,871 --> 01:11:26,113
Copy P-Jack. On my way.
593
01:11:32,086 --> 01:11:33,615
Drink, my rig. Drink this piss.
594
01:11:34,250 --> 01:11:35,250
Come on.
595
01:11:47,229 --> 01:11:48,229
Prae Jack.
596
01:12:14,090 --> 01:12:15,690
Witness!
597
01:12:58,235 --> 01:12:59,371
No!
598
01:14:45,370 --> 01:14:47,176
The Bommyknocker!
Do the Bommyknocker!
599
01:14:47,312 --> 01:14:49,448
- Now?
- Now!
600
01:16:02,154 --> 01:16:03,247
Pull over.
601
01:16:04,724 --> 01:16:06,888
You're going to pull
over and get out.
602
01:16:09,754 --> 01:16:10,760
Stop!
603
01:17:20,099 --> 01:17:21,534
Where did you think
you were going?
604
01:17:28,643 --> 01:17:30,269
If you're running
away from the Citadel,
605
01:17:30,405 --> 01:17:33,275
believe me, the Bullet
Farm is a whole lot worse.
606
01:17:34,311 --> 01:17:37,440
The only other place is Gastown.
It's in the hands of Dementus.
607
01:17:37,575 --> 01:17:40,184
A mug who can't even
keep his gangs together.
608
01:17:40,753 --> 01:17:43,919
And that's it. There
is nowhere else.
609
01:17:44,621 --> 01:17:45,891
This is the Wasteland.
610
01:17:46,861 --> 01:17:49,353
Wherever you thought you
were going does not exist.
611
01:17:54,433 --> 01:17:55,733
It's been a hard day.
612
01:17:57,138 --> 01:17:58,395
I lost my convoy.
613
01:17:59,304 --> 01:18:00,573
I lost my crew.
614
01:18:01,805 --> 01:18:03,510
I'm gonna have to start again.
615
01:18:05,980 --> 01:18:08,647
And I'm driving off thinking
I ought to start with you.
616
01:18:12,143 --> 01:18:13,783
You got good vision.
617
01:18:13,919 --> 01:18:15,615
You read the play and
you keep your head.
618
01:18:16,118 --> 01:18:17,651
You may be raw, but
you have about you
619
01:18:17,786 --> 01:18:19,449
a purposeful savagery.
620
01:18:20,953 --> 01:18:22,993
You give me time,
621
01:18:23,129 --> 01:18:25,688
I'll teach you everything you
need to know about Road War.
622
01:18:26,658 --> 01:18:29,699
If you survive everything
we take on together,
623
01:18:29,835 --> 01:18:30,975
you'll have all
the skills you need
624
01:18:30,999 --> 01:18:32,902
to get wherever you wanna go.
625
01:18:35,507 --> 01:18:37,005
No questions asked.
626
01:18:49,950 --> 01:18:51,888
Keep it. You'll need it.
627
01:19:25,218 --> 01:19:26,758
The stars be with you.
628
01:19:30,628 --> 01:19:32,390
The stars be with you.
629
01:19:40,574 --> 01:19:42,570
You and me, Little D.
630
01:20:07,930 --> 01:20:11,269
Immortan Joe!
631
01:20:47,302 --> 01:20:51,672
Two... four... six... eight...
632
01:20:51,808 --> 01:20:53,339
Done. Tank's empty.
633
01:20:54,841 --> 01:20:56,593
Everything accounted, down to
the last drop of Mother's Milk.
634
01:20:56,617 --> 01:20:59,178
- Good.
- No, it's not good.
635
01:20:59,313 --> 01:21:00,883
That piece of
anus-pus, Dementus,
636
01:21:01,018 --> 01:21:02,720
is running Gastown
into the ground
637
01:21:02,856 --> 01:21:04,449
and blaming everyone
but himself.
638
01:21:04,584 --> 01:21:07,225
You tell Immortan Joe
we need a meeting.
639
01:21:07,361 --> 01:21:08,961
A war meeting.
640
01:21:09,097 --> 01:21:12,425
Otherwise we're gonna get our
tits caught in the wringer.
641
01:21:13,328 --> 01:21:15,658
Here's the boomstick
you asked for.
642
01:21:24,703 --> 01:21:27,076
Thundersticks.
Bullets all loaded.
643
01:21:45,859 --> 01:21:47,228
For you.
644
01:21:52,373 --> 01:21:53,806
For your travels.
645
01:21:55,167 --> 01:21:56,633
You're done here.
646
01:21:57,708 --> 01:21:59,075
You're free to go.
647
01:22:01,575 --> 01:22:05,785
Food, water, wheels,
whatever you need.
648
01:22:07,347 --> 01:22:09,250
I'll help you put it together.
649
01:22:11,383 --> 01:22:12,990
Give me a couple of days.
650
01:23:14,048 --> 01:23:15,481
We'll lead you in.
651
01:24:02,493 --> 01:24:05,168
Move! Hurry up! Come on!
652
01:24:08,235 --> 01:24:10,041
Back! Get out then!
653
01:24:23,857 --> 01:24:25,722
Stay back!
654
01:24:25,857 --> 01:24:27,817
Back! Stand back.
655
01:24:30,456 --> 01:24:33,328
Citizens of Gastown.
656
01:24:33,463 --> 01:24:36,963
I want what you
want. A full belly...
657
01:24:37,533 --> 01:24:40,071
and a fistful of bullets
for a tank of gas.
658
01:24:42,006 --> 01:24:44,009
We have to put things right.
659
01:24:46,037 --> 01:24:49,047
And today, we're gonna
do something about it.
660
01:24:54,655 --> 01:24:56,087
Are you in charge here?
661
01:24:59,517 --> 01:25:00,883
You can speak to me.
662
01:25:01,418 --> 01:25:02,418
Yeah.
663
01:25:03,229 --> 01:25:05,294
Well, I've got a message
for Immortan Joe.
664
01:25:06,900 --> 01:25:09,193
We're in a black spiral here.
665
01:25:09,329 --> 01:25:11,599
We can't keep up supply.
666
01:25:11,735 --> 01:25:15,071
Everyone is saying they're being
swindled and short-changed.
667
01:25:15,207 --> 01:25:16,487
Everyone is saying
it's my fault.
668
01:25:17,073 --> 01:25:18,538
It's everyone's fault.
669
01:25:19,946 --> 01:25:21,942
I want a meeting
of the warlords.
670
01:25:22,678 --> 01:25:26,481
Me, him, the People Eater,
that idiot Bullet Farmer.
671
01:25:26,616 --> 01:25:29,351
High noon at the Citadel.
Three days from now.
672
01:25:32,283 --> 01:25:33,283
Right.
673
01:25:35,821 --> 01:25:36,853
Ah, you better go.
674
01:25:38,397 --> 01:25:40,692
We're not leaving without
our tankers full of gas.
675
01:25:43,734 --> 01:25:44,965
Go now.
676
01:25:56,512 --> 01:25:58,446
You wanna get out
of here, follow me.
677
01:27:00,511 --> 01:27:03,412
High noon, the Citadel,
three days from now.
678
01:27:04,112 --> 01:27:05,315
Be punctual.
679
01:27:44,249 --> 01:27:46,122
You give him a
full tank of water,
680
01:27:46,257 --> 01:27:48,653
and 2,000 tits of Mother's Milk
681
01:27:48,789 --> 01:27:51,663
and then you return
empty-handed.
682
01:27:51,799 --> 01:27:53,592
Not a drop of guzzolene.
683
01:27:53,728 --> 01:27:55,261
He filched us.
We're being filched.
684
01:27:55,397 --> 01:27:57,094
Let's kill him. Right now.
685
01:27:57,230 --> 01:27:59,563
Shoulda done it long ago,
Dad. Shoulda crushed him, Dad!
686
01:27:59,698 --> 01:28:01,064
Father, give me the War Rig.
687
01:28:01,199 --> 01:28:03,242
Load it up with all of
the firepower you've got,
688
01:28:03,377 --> 01:28:05,575
and I will blow him from
the face of the earth.
689
01:28:05,711 --> 01:28:07,603
How do we do that before
he blows up Gastown?
690
01:28:07,738 --> 01:28:08,805
We'll build it again.
691
01:28:08,940 --> 01:28:10,682
That'd take
generations, you moron.
692
01:28:10,818 --> 01:28:12,349
We will build it again.
693
01:28:12,484 --> 01:28:14,943
Your way of thinking
is how he rooks us.
694
01:28:15,079 --> 01:28:16,291
He's got you scared
of his crazy.
695
01:28:16,315 --> 01:28:17,315
Bah!
696
01:28:17,422 --> 01:28:18,849
Here's what we do!
697
01:28:18,984 --> 01:28:20,982
We conserve every
drop of guzzolene,
698
01:28:21,118 --> 01:28:22,959
turn off all vehicles,
all generators.
699
01:28:23,095 --> 01:28:24,326
Turn off every water pump
700
01:28:24,462 --> 01:28:26,156
including the Big
Four Aquifer Siphons.
701
01:28:26,292 --> 01:28:27,329
Get.
702
01:28:27,465 --> 01:28:29,294
At first light,
leave for Bullet Farm
703
01:28:29,430 --> 01:28:31,764
with your tankers empty.
704
01:28:31,899 --> 01:28:35,900
Then, return with every
munition you can load.
705
01:28:37,235 --> 01:28:40,970
I want every bullet and
firearm, every caliber and size.
706
01:28:41,106 --> 01:28:43,614
Your entire infantry
ready to pick up.
707
01:28:43,749 --> 01:28:44,749
Good.
708
01:28:45,484 --> 01:28:47,452
Come to the watchtower.
We'll signal them now.
709
01:28:47,588 --> 01:28:50,619
Hell and Hall-elujah!
We're gonna take Gastown.
710
01:28:50,754 --> 01:28:52,687
Hit him! Hit him when
he least suspects it.
711
01:28:52,822 --> 01:28:55,590
How do we stop him
blowing up Gastown?
712
01:29:21,520 --> 01:29:25,488
This place at the end
of your map of secrets.
713
01:29:27,420 --> 01:29:28,420
Where is it?
714
01:29:42,074 --> 01:29:43,099
My mother and father...
715
01:29:44,537 --> 01:29:45,904
were soldiers.
716
01:29:47,981 --> 01:29:49,414
Even as the world fell,
717
01:29:49,550 --> 01:29:52,416
they yearned to be warriors
for a virtuous cause.
718
01:29:54,912 --> 01:29:56,783
For them, it never happened.
719
01:30:00,523 --> 01:30:02,261
I wanna help you
find this place.
720
01:30:04,327 --> 01:30:05,924
Wherever it may be.
721
01:30:33,421 --> 01:30:34,425
Come with me.
722
01:31:13,559 --> 01:31:14,559
Ready?
723
01:31:27,876 --> 01:31:29,073
I want your bikes.
724
01:31:29,208 --> 01:31:30,728
Load them on the back
of the V8 Pursuit
725
01:31:30,775 --> 01:31:31,944
and tie them down.
726
01:31:33,982 --> 01:31:35,847
Soon as that's done,
727
01:31:35,982 --> 01:31:37,989
load it with food,
fuel and water.
728
01:31:38,125 --> 01:31:39,723
As much as you can carry.
729
01:31:40,593 --> 01:31:42,361
What's this? A scouting party?
730
01:31:43,262 --> 01:31:44,262
Possibly.
731
01:31:46,793 --> 01:31:48,127
What about us?
732
01:31:48,263 --> 01:31:49,966
You're both gonna
ride on the tanker.
733
01:31:50,102 --> 01:31:51,333
What about me?
734
01:31:51,469 --> 01:31:53,471
You're promoted. Rear defense.
735
01:31:54,439 --> 01:31:55,599
- On the War Rig?
- Of course.
736
01:31:57,704 --> 01:31:58,839
What are you doing?
737
01:32:00,608 --> 01:32:02,144
Is there a problem?
738
01:32:02,279 --> 01:32:03,481
You drive the V8.
739
01:32:04,282 --> 01:32:05,415
I drive the War Rig.
740
01:32:05,550 --> 01:32:07,815
Not today. Today
you drive Pursuit.
741
01:32:09,013 --> 01:32:10,013
What am I gonna do?
742
01:32:10,049 --> 01:32:10,781
You're with me.
743
01:32:10,916 --> 01:32:12,414
- Up front?
- Up front.
744
01:32:12,549 --> 01:32:14,429
As soon as we load up the
weapons and munitions,
745
01:32:14,557 --> 01:32:16,487
you can drive the rig back.
746
01:32:17,157 --> 01:32:19,364
All the way home?
To the Citadel?
747
01:32:19,499 --> 01:32:21,163
Yep.
748
01:32:21,299 --> 01:32:22,097
Go on.
749
01:32:22,233 --> 01:32:23,233
Whoo!
750
01:32:37,008 --> 01:32:38,582
Wanna see what this can do?
751
01:32:39,350 --> 01:32:40,749
Hit the second engine.
752
01:33:57,790 --> 01:33:58,790
All dead?
753
01:33:59,265 --> 01:34:00,265
Don't know.
754
01:34:01,832 --> 01:34:03,601
Sniper ambush!
755
01:34:05,637 --> 01:34:07,430
He's got backup. Outside.
756
01:34:08,099 --> 01:34:09,101
Between the tanks.
757
01:34:13,004 --> 01:34:14,139
I can't see him.
758
01:34:26,688 --> 01:34:27,688
Behind you.
759
01:36:47,060 --> 01:36:48,326
Do not miss.
760
01:37:17,157 --> 01:37:18,521
Whoo!
761
01:37:40,852 --> 01:37:42,314
Where are they?
Can you see them?
762
01:37:46,089 --> 01:37:47,569
On the ridge, to the
left of the gate.
763
01:38:06,412 --> 01:38:07,438
Give me that.
764
01:38:17,855 --> 01:38:19,857
All right, load
me up. Come on.
765
01:38:21,052 --> 01:38:22,052
Come here.
766
01:39:44,772 --> 01:39:45,811
Jack!
767
01:40:33,856 --> 01:40:35,487
Yeah? We're good.
768
01:41:10,357 --> 01:41:12,429
We'll head east for three days.
769
01:41:13,366 --> 01:41:15,474
Once we clear the escarpment
and the great salt plains,
770
01:41:15,498 --> 01:41:17,727
we'll take the bikes over
the dunes all the way.
771
01:41:19,065 --> 01:41:20,367
All the way.
772
01:41:41,555 --> 01:41:43,524
The digger. Let's
use the digger.
773
01:41:43,660 --> 01:41:44,754
No time.
774
01:41:47,730 --> 01:41:48,730
Out.
775
01:44:16,672 --> 01:44:18,809
Fang it! Fang it!
776
01:45:24,650 --> 01:45:25,650
Hello?
777
01:45:26,718 --> 01:45:27,779
Heh?
778
01:45:59,118 --> 01:46:00,651
This one's still alive!
779
01:46:00,786 --> 01:46:01,786
Good.
780
01:46:08,587 --> 01:46:09,722
Get up here.
781
01:46:10,589 --> 01:46:11,823
Come on, get up here.
782
01:46:14,295 --> 01:46:16,562
Did you see that?
783
01:46:16,698 --> 01:46:18,144
You see how they
fought for each other,
784
01:46:18,168 --> 01:46:20,062
this little army of two?
785
01:46:21,505 --> 01:46:24,000
Where were they going,
so full of hope?
786
01:46:25,240 --> 01:46:27,237
There is no hope!
787
01:46:28,206 --> 01:46:30,847
Not for them, not for
you! Certainly not for me!
788
01:46:33,047 --> 01:46:36,254
The day I acquire Bullet
Farm, these two destroy it.
789
01:46:37,686 --> 01:46:39,620
I had Gastown, I
had Bullet Farm.
790
01:46:39,755 --> 01:46:41,334
With that, I coulda
crippled the Citadel.
791
01:46:41,358 --> 01:46:43,261
- Jack.
- Ruled the Wasteland!
792
01:46:43,396 --> 01:46:44,996
- The Wasteland woulda been...
- My Jack.
793
01:46:45,023 --> 01:46:45,719
A far better place
for all of us.
794
01:46:45,855 --> 01:46:46,687
Fury.
795
01:46:46,822 --> 01:46:48,233
- Jack.
- No!
796
01:46:50,902 --> 01:46:52,562
Get up.
797
01:46:52,698 --> 01:46:54,233
You two.
798
01:46:54,369 --> 01:46:56,807
You two break my heart.
799
01:46:56,943 --> 01:46:58,199
You break my heart.
800
01:46:59,440 --> 01:47:00,575
And that's not fair.
801
01:47:02,038 --> 01:47:05,415
You make me the Dark Dementus.
802
01:47:06,618 --> 01:47:09,752
The Dark Dementus cannot
afford to be soft!
803
01:47:10,555 --> 01:47:13,315
It's the price I pay
to be your leader!
804
01:47:13,451 --> 01:47:16,222
It's the price we all pay
to survive in the Wasteland.
805
01:47:16,357 --> 01:47:18,626
We cannot be soft!
806
01:47:21,199 --> 01:47:22,927
There must be retribution.
807
01:47:25,037 --> 01:47:27,701
Justice and retribution.
808
01:47:43,749 --> 01:47:44,749
Hey, hey, hey!
809
01:47:46,415 --> 01:47:49,251
I want her to watch a
while. String her up.
810
01:47:50,287 --> 01:47:53,995
You're going. You're
going. You're going.
811
01:47:54,130 --> 01:47:55,130
Let's go.
812
01:48:02,866 --> 01:48:04,342
No, mate, other arm.
813
01:48:06,937 --> 01:48:09,776
What? You lost your touch?
814
01:48:13,745 --> 01:48:14,748
I'll do it.
815
01:48:38,378 --> 01:48:41,511
Come on, piggy!
Get up. Get up!
816
01:48:57,623 --> 01:48:58,753
Let's go. Go.
817
01:50:01,025 --> 01:50:02,185
Smeg!
818
01:50:09,829 --> 01:50:11,634
Enough! Enough!
819
01:50:13,029 --> 01:50:14,230
I'm bored.
820
01:50:16,033 --> 01:50:18,036
Let's end our cares and go home!
821
01:52:37,878 --> 01:52:39,245
It's all right.
822
01:52:40,248 --> 01:52:43,214
Go back to sleep. I'll
make it nice for you.
823
01:52:45,684 --> 01:52:46,684
Stay!
824
01:52:47,887 --> 01:52:49,726
You'll find peace here.
825
01:52:58,767 --> 01:53:00,297
I'm the Praetorian Furiosa.
826
01:53:02,639 --> 01:53:04,741
I am the Praetorian Furiosa!
827
01:53:05,542 --> 01:53:06,743
What happened to you?
828
01:53:07,244 --> 01:53:08,305
Pull.
829
01:53:17,423 --> 01:53:18,979
Any sign of him?
830
01:53:19,114 --> 01:53:20,114
No.
831
01:53:20,925 --> 01:53:22,660
But there's something
going on at Gastown.
832
01:53:23,462 --> 01:53:25,019
I think he's blowing up Gastown.
833
01:53:25,155 --> 01:53:26,496
Rubbish.
834
01:53:26,631 --> 01:53:27,797
Take a look.
835
01:53:29,365 --> 01:53:32,560
He fails to turn up to
a meeting and now this.
836
01:53:35,573 --> 01:53:36,830
It's fake.
837
01:53:37,433 --> 01:53:39,133
There's no possible advantage.
838
01:53:39,269 --> 01:53:40,769
We shouldn't have waited.
839
01:53:41,638 --> 01:53:44,348
Why're we waiting now?
Let's go to Gastown now.
840
01:53:44,484 --> 01:53:45,749
He's not at Gastown.
841
01:53:48,787 --> 01:53:50,479
Where's Praetorian Jack?
842
01:53:51,786 --> 01:53:53,019
Where's our War Rig?
843
01:53:53,155 --> 01:53:54,289
He's taken the Bullet Farm.
844
01:53:54,425 --> 01:53:55,425
You're lying.
845
01:53:55,486 --> 01:53:56,566
He's taken the Bullet Farm,
846
01:53:56,627 --> 01:53:58,119
and he's coming here next.
847
01:53:58,254 --> 01:53:59,687
How do you know that?
848
01:53:59,822 --> 01:54:01,992
They're coming with
grappling hooks and ladders.
849
01:54:02,128 --> 01:54:03,800
He wants to take the Citadel.
850
01:54:03,935 --> 01:54:05,259
Then we go to the Bullet Farm.
851
01:54:05,394 --> 01:54:06,968
Meet him head-on right now.
852
01:54:07,103 --> 01:54:09,472
It's Gastown that's
burning. He's at Gastown.
853
01:54:09,607 --> 01:54:11,775
He wants to draw you to Gastown.
854
01:54:11,910 --> 01:54:13,935
He wants you to leave
the Citadel exposed.
855
01:54:14,070 --> 01:54:15,443
So we stay here.
856
01:54:16,112 --> 01:54:19,047
We have three choices.
The coward's choice.
857
01:54:19,182 --> 01:54:21,878
Stay here and let Dementus
mess with our minds.
858
01:54:22,013 --> 01:54:23,180
The fool's choice,
859
01:54:23,315 --> 01:54:24,719
go out and meet
an invisible enemy
860
01:54:24,854 --> 01:54:26,714
on the road to the Bullet Farm.
861
01:54:26,849 --> 01:54:30,351
Or the warrior's choice, go
to Gastown and crush him.
862
01:54:30,486 --> 01:54:32,091
It is my choice.
863
01:54:32,227 --> 01:54:34,160
We make him think
we're going to Gastown.
864
01:54:37,360 --> 01:54:39,066
If you find him, he's mine.
865
01:55:04,395 --> 01:55:05,730
Yes. Yes!
866
01:55:08,593 --> 01:55:10,394
They're Gastown bound for sure.
867
01:55:16,706 --> 01:55:17,931
So gullible.
868
01:55:18,734 --> 01:55:20,811
I hold them profoundly
in contempt.
869
01:55:31,549 --> 01:55:34,857
Gentlemans, it's
time. Time to do war.
870
01:55:34,993 --> 01:55:37,458
Time to take back
what's rightfully ours.
871
01:55:37,593 --> 01:55:39,020
To the Citadel.
872
01:55:39,155 --> 01:55:41,055
Let's party!
873
01:56:36,021 --> 01:56:38,179
There always was, is,
874
01:56:38,315 --> 01:56:40,352
and will be war.
875
01:56:42,958 --> 01:56:44,862
The Sumerian fought the Elamite.
876
01:56:45,929 --> 01:56:47,997
The Saxon fought the Viking.
877
01:56:49,669 --> 01:56:51,594
And so the histories grew.
878
01:56:52,763 --> 01:56:54,734
There were the
Wars of the Roses,
879
01:56:54,869 --> 01:56:56,038
The Oranges.
880
01:56:56,805 --> 01:56:58,502
The Opium Wars.
881
01:57:00,310 --> 01:57:04,475
The One-Day, Six-Day,
Thousand-Day Wars.
882
01:57:07,713 --> 01:57:11,548
North against South.
East against West.
883
01:57:15,622 --> 01:57:20,227
The first, second,
third countless wars
884
01:57:20,362 --> 01:57:22,427
of religion and
righteous belief.
885
01:57:26,662 --> 01:57:29,904
The Oil Wars. Water Wars.
886
01:57:30,039 --> 01:57:31,942
The Tri-Nation Nuclear War.
887
01:57:33,339 --> 01:57:35,671
The Battle of the Boomtowns.
888
01:57:37,111 --> 01:57:38,916
And now, my dears...
889
01:57:40,213 --> 01:57:42,711
The Forty-Day Wasteland War.
890
01:58:01,298 --> 01:58:03,435
Eyes for eyes.
891
01:58:04,500 --> 01:58:06,504
Teeth for teeth.
892
01:58:09,308 --> 01:58:11,949
Rage fueled by grief.
893
01:58:36,236 --> 01:58:37,238
I need a vehicle.
894
01:58:38,737 --> 01:58:40,276
There's nothing here,
not even a bike.
895
01:58:40,412 --> 01:58:42,903
Winch me down.
- What're you gonna do? Walk?
896
01:58:47,147 --> 01:58:48,645
I've got a vehicle.
897
01:58:58,457 --> 01:59:00,327
Can't wait for you to see it.
898
01:59:07,167 --> 01:59:08,830
Isn't she wonderful?
899
02:00:22,474 --> 02:00:24,081
Hey! Look at this.
900
02:00:25,510 --> 02:00:27,051
I think this one might fit.
901
02:00:28,987 --> 02:00:30,846
Try it on! Try it on!
902
02:00:34,452 --> 02:00:36,082
Every moment wasted,
903
02:00:36,218 --> 02:00:38,887
that mongrel gets
farther and farther away.
904
02:00:39,490 --> 02:00:40,526
Coming up!
905
02:00:42,199 --> 02:00:43,728
And I want her fuel too.
906
02:00:43,864 --> 02:00:47,027
I want all of her fuel, and
her water and her weapon.
907
02:00:48,568 --> 02:00:51,405
A fool can run,
but he can't hide.
908
02:00:54,536 --> 02:00:55,536
It's gonna fit.
909
02:00:56,706 --> 02:00:58,076
Hey, Scrotus.
910
02:00:58,212 --> 02:00:59,916
- Scrotus!
- What?
911
02:01:00,051 --> 02:01:02,216
You'll need some proper tucker.
912
02:01:02,351 --> 02:01:04,085
Canine kebab.
913
02:01:04,220 --> 02:01:05,413
We'll take it with us.
914
02:01:05,549 --> 02:01:06,656
What do you mean, "us?"
915
02:01:06,792 --> 02:01:07,950
I'm coming with you.
916
02:01:08,085 --> 02:01:09,656
No, you're not.
You'll slow me down.
917
02:01:09,792 --> 02:01:11,827
I'm gonna make sure that
dumb Dementus is dead.
918
02:01:11,963 --> 02:01:12,786
No, you're not!
919
02:01:12,921 --> 02:01:14,322
You stay here and eat some dog.
920
02:01:26,636 --> 02:01:28,068
What was that?
921
02:01:28,204 --> 02:01:31,577
That is the darkest of angels.
922
02:01:32,546 --> 02:01:35,009
The fifth Rider
of the Apocalypse.
923
02:02:25,771 --> 02:02:26,771
Who are they?
924
02:02:27,329 --> 02:02:30,137
Someone competent and
excessively resentful.
925
02:02:30,273 --> 02:02:31,499
Who do you suppose they want?
926
02:02:31,635 --> 02:02:33,133
Me, without my crew.
927
02:02:34,507 --> 02:02:36,340
We'll wait here. Ambush him.
928
02:02:36,476 --> 02:02:37,577
Let's go back.
929
02:02:37,712 --> 02:02:39,139
No, no, no. We
have to split up.
930
02:02:39,941 --> 02:02:41,876
Here, no time for long goodbyes.
931
02:02:42,012 --> 02:02:43,488
We've done some mighty
things together.
932
02:02:43,512 --> 02:02:44,512
Goodbye.
933
02:04:22,745 --> 02:04:23,881
I'm not Dementus!
934
02:04:27,519 --> 02:04:29,293
We swapped bikes!
935
02:07:07,117 --> 02:07:08,342
You've found me.
936
02:07:11,154 --> 02:07:12,412
Freakish.
937
02:07:13,222 --> 02:07:14,986
You are a freak.
938
02:07:17,929 --> 02:07:20,825
You could have necked me in
the night, but you didn't.
939
02:07:20,960 --> 02:07:23,500
So, you must be
that other thing.
940
02:07:24,598 --> 02:07:26,426
Are you that thing?
941
02:09:05,568 --> 02:09:07,098
I have nothing.
942
02:09:08,602 --> 02:09:09,929
I am nothing.
943
02:09:11,769 --> 02:09:12,769
I'm yours.
944
02:09:34,365 --> 02:09:35,489
Remember me?
945
02:09:49,237 --> 02:09:51,813
You fabulous thing.
946
02:09:54,950 --> 02:09:57,615
You crawled out of
a pitiless grave,
947
02:09:57,750 --> 02:09:59,117
deeper than Hell.
948
02:10:00,385 --> 02:10:02,356
And only one thing's
gonna do that for you.
949
02:10:02,492 --> 02:10:04,254
And not hope. Hate.
950
02:10:06,594 --> 02:10:08,323
No shame in hate.
951
02:10:08,459 --> 02:10:10,557
It's one of the great
forces of nature.
952
02:10:14,970 --> 02:10:16,673
That wasn't hope,
that was instinct.
953
02:10:31,914 --> 02:10:32,914
So...
954
02:10:34,459 --> 02:10:36,255
this is the day I die.
955
02:10:36,991 --> 02:10:38,453
I've always wondered how...
956
02:10:42,591 --> 02:10:44,862
Fifteen years ago
there was a woman.
957
02:10:44,997 --> 02:10:46,796
Oh, so there's more to this.
958
02:10:46,932 --> 02:10:48,265
Do you remember her?
959
02:10:49,097 --> 02:10:50,432
Do I get a clue?
960
02:10:55,940 --> 02:10:58,314
Right, okay. Um...
961
02:10:58,449 --> 02:11:00,378
Redhead. Even her pu...
962
02:11:03,653 --> 02:11:06,653
Was she your mother? Sister?
963
02:11:06,788 --> 02:11:08,816
Did she beg, did she scream?
964
02:11:08,952 --> 02:11:11,585
The ones who yell the least
tend to stick in my mind.
965
02:11:13,896 --> 02:11:15,200
Despite everything
you did to her,
966
02:11:15,224 --> 02:11:16,694
she was magnificent.
967
02:11:16,830 --> 02:11:17,830
Oh, you were there.
968
02:11:20,636 --> 02:11:23,234
My childhood. My mother.
969
02:11:24,408 --> 02:11:25,566
I want them back.
970
02:11:26,476 --> 02:11:27,476
Of course you do.
971
02:11:27,510 --> 02:11:28,938
I want them back!
972
02:11:29,074 --> 02:11:30,410
That's exactly how I felt.
973
02:11:31,146 --> 02:11:33,845
My own family. My own
magnificent beauties.
974
02:11:33,981 --> 02:11:36,544
Taken so unjustly. Immutably.
975
02:11:36,679 --> 02:11:38,612
I'm right there, I'm
right there with you.
976
02:11:41,089 --> 02:11:43,623
I too craved
nothing but revenge.
977
02:11:43,759 --> 02:11:45,458
A big bellyful of revenge.
978
02:11:47,256 --> 02:11:49,227
If I may...
979
02:11:50,835 --> 02:11:52,302
If the shooter goes
around the back,
980
02:11:52,437 --> 02:11:53,437
the shootee won't know
981
02:11:53,530 --> 02:11:55,871
the precise moment
of the execution.
982
02:11:57,766 --> 02:12:00,134
Minor torture, but
every little bit counts.
983
02:12:00,270 --> 02:12:01,404
Either way, that rat shot
984
02:12:01,540 --> 02:12:03,604
will turn my brain into
a pink mist so fast,
985
02:12:03,739 --> 02:12:05,474
I won't even hear
the sound of the gun.
986
02:12:06,417 --> 02:12:07,878
I'll hear it.
987
02:12:08,381 --> 02:12:09,729
I'll hear it for
the rest of my days.
988
02:12:09,753 --> 02:12:10,785
Of course you will.
989
02:12:10,921 --> 02:12:12,551
I'll feel the
kickback in my hand.
990
02:12:12,686 --> 02:12:13,686
Sure.
991
02:12:15,383 --> 02:12:17,591
I'll remember your face.
992
02:12:17,727 --> 02:12:19,728
As the slug worms its way
993
02:12:19,864 --> 02:12:21,457
into the soft matter
of your brain,
994
02:12:21,592 --> 02:12:23,591
taking with it what
you call your reason.
995
02:12:24,533 --> 02:12:25,769
And your memory,
996
02:12:27,104 --> 02:12:29,469
from which my mother will
fortunately be absent.
997
02:12:29,604 --> 02:12:30,604
Brilliant.
998
02:12:31,173 --> 02:12:33,205
I'll be dead and you'll
still be sorrowing
999
02:12:33,340 --> 02:12:35,812
your lovey-dovey and
your mommy magnificent.
1000
02:12:36,380 --> 02:12:37,706
You idiot.
1001
02:12:37,841 --> 02:12:40,047
You can never balance the
scales of their suffering.
1002
02:12:43,578 --> 02:12:46,647
- Give them back.
- I can't!
1003
02:12:47,959 --> 02:12:50,249
What you want, dear,
are my cries of anguish.
1004
02:12:50,385 --> 02:12:51,992
Anguish without end.
1005
02:12:52,128 --> 02:12:54,292
And if I could give
you that, I would.
1006
02:12:54,427 --> 02:12:56,596
But I don't fear the
loss of bliss in Heaven.
1007
02:12:56,732 --> 02:12:59,000
Or retribution in Hell.
1008
02:12:59,135 --> 02:13:01,001
And I've got a fiendishly
high pain threshold.
1009
02:13:01,137 --> 02:13:03,063
Again, do it again.
1010
02:13:09,077 --> 02:13:11,744
If you can't do me quick,
1011
02:13:11,880 --> 02:13:13,148
you'll have to do me slow.
1012
02:13:14,945 --> 02:13:18,683
But you are never going to get
anything close to what you want.
1013
02:14:15,545 --> 02:14:17,144
Little D?
1014
02:14:23,512 --> 02:14:26,153
I have been waiting for you.
1015
02:14:26,288 --> 02:14:28,986
I've been waiting
for someone like you,
1016
02:14:29,121 --> 02:14:31,919
someone worthy of me.
1017
02:14:32,855 --> 02:14:36,758
No honor, no rule of
law to sort things out.
1018
02:14:36,893 --> 02:14:40,101
Just two evil bastards
out here in the Wasteland.
1019
02:14:41,567 --> 02:14:45,005
You do this, you do this
right, you become me.
1020
02:14:45,141 --> 02:14:47,673
- I am nothing like you.
- You are me.
1021
02:14:47,809 --> 02:14:49,570
Already dead.
1022
02:14:49,706 --> 02:14:51,707
To feel alive, we
seek sensation.
1023
02:14:51,842 --> 02:14:55,315
Any sensation to wash away
the cranky black sorrow.
1024
02:14:56,485 --> 02:14:59,084
And it leaves us for a moment,
but then it comes back,
1025
02:14:59,219 --> 02:15:00,522
and we have to do it all again.
1026
02:15:00,657 --> 02:15:02,081
And we need more,
1027
02:15:02,217 --> 02:15:04,794
and each time we need more
until too much is never enough.
1028
02:15:04,929 --> 02:15:08,393
We are the already
dead, Little D.
1029
02:15:12,360 --> 02:15:13,596
You and me.
1030
02:15:23,581 --> 02:15:24,904
The question is...
1031
02:15:27,986 --> 02:15:30,745
do you have it in
you to make it epic?
1032
02:15:50,933 --> 02:15:52,207
She took away his voice,
1033
02:15:52,343 --> 02:15:55,638
and they spent the rest
of the day in silence.
1034
02:15:58,113 --> 02:15:59,543
There are those who prefer
1035
02:15:59,678 --> 02:16:01,842
that she did more
than shoot him.
1036
02:16:05,281 --> 02:16:09,993
They claim that she ended
him in ways more fitting.
1037
02:16:13,462 --> 02:16:15,455
They tell of
righteous perversities
1038
02:16:15,590 --> 02:16:17,891
and witty mutilations.
1039
02:16:21,462 --> 02:16:26,636
But this is the truth whispered
to me by Furiosa herself.
1040
02:16:28,604 --> 02:16:30,673
Deep in the Citadel,
1041
02:16:30,808 --> 02:16:34,017
high up in the
hydroponic gardens,
1042
02:16:35,186 --> 02:16:38,147
there is a tree
unlike any other.
1043
02:16:42,491 --> 02:16:46,689
Its soil is human.
Its nutrients human.
1044
02:16:47,925 --> 02:16:50,990
Maggots debriding
his necrotic flesh.
1045
02:16:52,600 --> 02:16:56,369
It was an echo growing
out of a living being.
1046
02:17:03,808 --> 02:17:05,848
This is our first fruit,
1047
02:17:05,983 --> 02:17:07,777
but it's not for you and me.
1048
02:17:09,147 --> 02:17:12,655
Each of us in our own way
will vanish from this Earth.
1049
02:17:12,791 --> 02:17:14,189
And then perhaps...
1050
02:17:15,558 --> 02:17:18,589
some uncorrupted life
will rise to adorn it.