1 00:00:20,009 --> 00:00:21,161 Triple-zero, what is your emergency? 2 00:00:21,185 --> 00:00:22,345 9-9-9, what's your emergency? 3 00:00:22,384 --> 00:00:23,882 9-1-1, what is your emergency? 4 00:00:24,618 --> 00:00:26,218 No one knows what's true anymore. 5 00:00:26,854 --> 00:00:28,563 It's not the end of the world, but you can see... 6 00:00:28,587 --> 00:00:29,858 Power grid has collapsed. 7 00:00:29,993 --> 00:00:31,321 Currency is worthless. 8 00:00:31,456 --> 00:00:32,523 Cities are burning. 9 00:00:32,658 --> 00:00:33,861 Pestilence and pandemics. 10 00:00:33,997 --> 00:00:35,230 Catastrophic heat. 11 00:00:35,366 --> 00:00:36,766 We're actually running out of water. 12 00:00:38,161 --> 00:00:39,533 Why are you hurting these people? 13 00:00:39,668 --> 00:00:41,798 Getting close to the terminal freak-out point. 14 00:00:41,934 --> 00:00:45,173 Mankind has gone rogue, terrorizing itself. 15 00:00:52,912 --> 00:00:56,016 Gangs are marauding like locusts across the land. 16 00:00:56,151 --> 00:00:57,612 The earth is sour. 17 00:00:57,748 --> 00:00:59,088 Our bones are poisoned. 18 00:00:59,223 --> 00:01:00,650 We have become half-life. 19 00:01:11,029 --> 00:01:15,265 As the world falls around us, 20 00:01:15,400 --> 00:01:18,239 how must we brave its cruelties? 21 00:01:51,401 --> 00:01:52,574 This one's for me. 22 00:01:56,606 --> 00:01:57,646 I'll get that one for you. 23 00:01:58,211 --> 00:02:00,110 We should go back now. 24 00:02:00,246 --> 00:02:01,447 We've come too far. 25 00:02:03,950 --> 00:02:05,253 Furiosa! 26 00:02:09,024 --> 00:02:10,024 Hey, Vulture. 27 00:02:10,125 --> 00:02:12,162 Shh! Not so loud. 28 00:02:13,032 --> 00:02:15,160 Have you ever seen so much meat? 29 00:02:15,296 --> 00:02:16,594 Stay very still. 30 00:02:17,736 --> 00:02:20,427 Meat. 31 00:02:25,167 --> 00:02:29,178 Valkyrie, be invisible. Still as a rock till I get back. 32 00:02:34,752 --> 00:02:35,910 Be invisible. 33 00:03:04,975 --> 00:03:06,847 Careful. Careful with the head. 34 00:03:06,983 --> 00:03:08,283 That spine's mine. 35 00:03:09,745 --> 00:03:11,022 Cut right there. 36 00:03:30,138 --> 00:03:31,201 Hear that? 37 00:04:24,894 --> 00:04:25,894 Get on! Get on! 38 00:04:30,529 --> 00:04:33,137 Furiosa! They took Furiosa! 39 00:05:23,581 --> 00:05:24,721 I'll come with you. 40 00:05:24,857 --> 00:05:26,355 No, they need you here. 41 00:05:41,599 --> 00:05:43,130 The stars be with you. 42 00:06:33,588 --> 00:06:35,919 Snipers! We got snipers. 43 00:07:14,932 --> 00:07:16,190 Lone rider. 44 00:08:31,438 --> 00:08:32,475 She fouled us. 45 00:08:37,874 --> 00:08:39,176 She bit through it. 46 00:08:39,645 --> 00:08:41,679 Hey! What are you doing? 47 00:08:41,814 --> 00:08:43,211 Hey, give it. Give it. Give it! 48 00:08:53,395 --> 00:08:55,025 That's the Thunderbike. 49 00:08:55,628 --> 00:08:56,829 That's the Thunderbike! 50 00:09:06,676 --> 00:09:08,544 - I thought you crippled it. - I did! 51 00:09:11,116 --> 00:09:12,306 Who's coming for us? 52 00:09:14,718 --> 00:09:17,247 Who is... who is that? Is that your pa? 53 00:09:18,183 --> 00:09:19,714 Is that your father? Who... 54 00:09:19,850 --> 00:09:22,019 Hey. Hey, hey, hey. Hey! 55 00:09:27,400 --> 00:09:28,800 Ditch the girl! That's all he wants. 56 00:09:28,895 --> 00:09:30,599 What do we tell Dementus? 57 00:09:31,531 --> 00:09:32,531 We got horse meat. 58 00:09:32,664 --> 00:09:33,965 It proves nothing. 59 00:09:34,100 --> 00:09:37,634 But the girl, once he sees her, he's gonna ask, 60 00:09:37,770 --> 00:09:38,904 "Where did she come from?" 61 00:09:39,039 --> 00:09:40,599 And we're gonna be the ones to tell him. 62 00:09:41,104 --> 00:09:43,070 No one's gonna scum us anymore. 63 00:09:43,205 --> 00:09:44,713 No one's gonna scum us anymore. 64 00:09:45,683 --> 00:09:47,477 No one's gonna scum us anymore! 65 00:09:49,682 --> 00:09:50,949 That piece of filth! 66 00:11:20,403 --> 00:11:21,974 - Whoo-hoo! - We're gonna make it. 67 00:11:22,944 --> 00:11:25,175 We're gonna make it! 68 00:11:46,329 --> 00:11:49,430 I got news for Dementus. Dementus! 69 00:11:51,468 --> 00:11:54,401 What do you got here, Toe Jam? All by yourself. 70 00:11:54,536 --> 00:11:56,074 I speak only to Dementus. 71 00:11:58,744 --> 00:11:59,840 No. Hands off. 72 00:11:59,975 --> 00:12:00,975 Untie it. 73 00:12:02,015 --> 00:12:03,851 I found it. She's mine. 74 00:12:06,091 --> 00:12:07,091 Hands off. 75 00:12:08,856 --> 00:12:10,925 It's strong. What a dilly, eh? 76 00:12:11,060 --> 00:12:12,131 She's mine. Where did you find it? 77 00:12:12,155 --> 00:12:13,155 - Give it back. - Where? 78 00:12:13,291 --> 00:12:15,157 - Where did you get it? - Give her back. 79 00:12:15,293 --> 00:12:17,267 Give her to me. I'll take her to him. 80 00:12:17,402 --> 00:12:19,702 She's from a place of abundance. 81 00:12:21,505 --> 00:12:22,672 What are you talking about? 82 00:12:22,807 --> 00:12:26,602 A place of abundance! It's got everything! 83 00:12:26,737 --> 00:12:28,002 Where? 84 00:12:28,138 --> 00:12:30,544 I speak only to Dementus. 85 00:12:30,680 --> 00:12:31,680 Where are you from? 86 00:12:36,049 --> 00:12:37,247 Where are you from? 87 00:12:40,017 --> 00:12:41,017 Where did you find her? 88 00:12:41,854 --> 00:12:44,457 My lips, Dementus's ear. 89 00:12:44,592 --> 00:12:47,158 My lips. Dementus. 90 00:13:19,197 --> 00:13:20,261 Good girl. 91 00:13:24,859 --> 00:13:27,903 The original JRL Cycles Lucky Seven 92 00:13:28,038 --> 00:13:31,641 was powered by a seven cylinder radial aircraft engine, 93 00:13:31,776 --> 00:13:36,579 with a swept capacity of 2,800cc's, 94 00:13:36,715 --> 00:13:40,479 110 horsepower, 160 pounds of torque. 95 00:13:40,614 --> 00:13:41,614 Dementus. 96 00:13:44,251 --> 00:13:47,119 Dementus. Look what I found. 97 00:13:53,695 --> 00:13:54,731 Who do we have here? 98 00:14:00,866 --> 00:14:02,367 What's your name? 99 00:14:02,803 --> 00:14:04,198 What do they call you? 100 00:14:04,333 --> 00:14:06,336 She's from a place of abundance. 101 00:14:07,502 --> 00:14:09,042 May I? Mm-hmm. 102 00:14:28,195 --> 00:14:30,727 A healthy, well-nourished full-life. 103 00:14:30,862 --> 00:14:32,065 Flawless. 104 00:14:37,699 --> 00:14:40,304 Tell us where you're from, child. Eh? 105 00:14:41,269 --> 00:14:42,269 Tell your friend. 106 00:14:43,844 --> 00:14:45,078 It's got everything. 107 00:14:47,518 --> 00:14:48,609 How do you know that? 108 00:14:53,755 --> 00:14:55,187 A Roobilly told me. 109 00:14:56,487 --> 00:14:58,256 He said he saw it with his own eyes. 110 00:14:59,054 --> 00:15:00,361 Hm. 111 00:15:00,496 --> 00:15:01,556 And where is he? 112 00:15:04,161 --> 00:15:05,626 Let's hear from Toe Jam. 113 00:15:07,339 --> 00:15:08,339 Bring him in. 114 00:15:12,671 --> 00:15:16,770 This place, where you found her, it was amazing, right? 115 00:15:16,906 --> 00:15:21,283 It had everything, right? Water, food, everything. 116 00:15:23,683 --> 00:15:24,788 Tell me. 117 00:15:32,156 --> 00:15:33,156 He's choking. 118 00:15:33,598 --> 00:15:35,255 Well, hang him upside down. 119 00:15:39,162 --> 00:15:40,162 Downside up. 120 00:15:40,669 --> 00:15:41,865 There you go. 121 00:15:44,705 --> 00:15:45,705 Draw a map. 122 00:15:46,106 --> 00:15:48,471 Draw an arrow. Draw an arrow! 123 00:15:53,616 --> 00:15:55,148 Show us! Show us! 124 00:16:09,826 --> 00:16:11,696 Now, you have had a hard day, haven't you? 125 00:16:11,832 --> 00:16:13,001 An awful day. 126 00:16:14,605 --> 00:16:16,202 You must be exhausted. 127 00:16:18,067 --> 00:16:20,739 There's only one thing I need you to do and that is rest. 128 00:16:21,308 --> 00:16:22,583 You don't have to tell us anything. 129 00:16:22,607 --> 00:16:24,577 You don't have to say a word, I promise. 130 00:16:24,712 --> 00:16:25,981 Just rest. 131 00:16:27,279 --> 00:16:29,309 Tomorrow, I'll take you home. 132 00:16:29,879 --> 00:16:31,422 I'll follow the tracks that brought you here 133 00:16:31,446 --> 00:16:32,955 and I'll take you home. 134 00:16:35,617 --> 00:16:37,586 Take her, feed her, wash her. 135 00:16:38,322 --> 00:16:39,830 Use our best drinking water. 136 00:16:43,598 --> 00:16:45,031 You two. 137 00:16:45,166 --> 00:16:46,529 Keep an eye on her, keep her safe. 138 00:16:46,664 --> 00:16:48,432 Don't let any of these brutes near her. 139 00:17:50,901 --> 00:17:52,034 Hey, what you got there? 140 00:18:21,962 --> 00:18:24,390 Snapper. Snapper! 141 00:18:30,166 --> 00:18:31,271 Ma! 142 00:18:33,602 --> 00:18:36,243 Please. I'm a mother, too. 143 00:18:39,609 --> 00:18:41,611 I will say nothing, not a word. 144 00:19:13,685 --> 00:19:15,942 Stop! Stop her! 145 00:19:18,120 --> 00:19:21,453 - Shoot! Shoot! Shoot! - Shoot! 146 00:19:33,497 --> 00:19:34,631 It's not my fault. 147 00:19:36,103 --> 00:19:37,337 We've lost her! 148 00:19:55,926 --> 00:19:56,926 Good, we're good. 149 00:20:27,419 --> 00:20:28,419 You're bleeding. 150 00:20:29,059 --> 00:20:31,754 Do you hear that? Come, quick. 151 00:20:38,895 --> 00:20:40,400 How are they tracking us? 152 00:21:12,061 --> 00:21:14,136 Ride to high ground. Hide yourself well. 153 00:21:14,271 --> 00:21:15,831 If I don't find you in one day, go home. 154 00:21:15,936 --> 00:21:17,139 Ma, I... 155 00:21:17,275 --> 00:21:18,583 Take your bearings from the sun and stars. 156 00:21:18,607 --> 00:21:20,487 When there is wind, use it to cover your tracks. 157 00:21:20,640 --> 00:21:22,080 - I'm not gonna leave you. - Furiosa! 158 00:21:22,104 --> 00:21:24,504 You are Vuvalini, you'll do as I ask. 159 00:21:27,076 --> 00:21:30,077 Whatever you have to do, however long it takes, 160 00:21:31,013 --> 00:21:33,255 promise me you'll find your way home. 161 00:21:34,725 --> 00:21:36,291 Plant this seed. 162 00:21:37,224 --> 00:21:38,788 Protect the Green Place. 163 00:21:40,130 --> 00:21:42,759 Give me this one gift. Promise. 164 00:22:07,687 --> 00:22:09,049 The stars be with you. 165 00:22:37,916 --> 00:22:39,486 Go around! Gotta go around! 166 00:22:41,023 --> 00:22:42,621 Find a way around! 167 00:23:28,564 --> 00:23:29,863 Ma! 168 00:23:29,998 --> 00:23:31,399 Ma! 169 00:23:33,375 --> 00:23:34,702 Ahh... Tell me! 170 00:23:34,837 --> 00:23:36,174 She's your mother. Perfect. 171 00:23:36,310 --> 00:23:39,249 Where are you from? 172 00:23:40,080 --> 00:23:41,080 Tell me! 173 00:23:41,149 --> 00:23:42,285 Ma! 174 00:23:44,018 --> 00:23:46,283 Tell me where you came from and we will cease and desist. 175 00:23:46,418 --> 00:23:48,949 Furiosa! 176 00:23:49,085 --> 00:23:50,390 All you have to do... 177 00:23:50,526 --> 00:23:53,352 All you have to do is just point. 178 00:23:53,487 --> 00:23:56,860 Point me in the right direction and I'll take you home. 179 00:23:57,827 --> 00:24:00,094 No, no, no. Don't look away. 180 00:24:00,862 --> 00:24:02,303 We mustn't look away. 181 00:24:02,439 --> 00:24:04,373 You had your chance. 182 00:24:06,707 --> 00:24:09,411 History Man, a Word Burger, please? 183 00:24:09,978 --> 00:24:10,978 Tears. 184 00:24:11,082 --> 00:24:12,812 Human tears. 185 00:24:12,947 --> 00:24:15,349 The secretions of the lacrimal gland containing oils, 186 00:24:15,485 --> 00:24:17,748 salts, proteins, and stress hormones. 187 00:24:17,883 --> 00:24:19,321 The tears of joy and those of sorrow 188 00:24:19,456 --> 00:24:21,082 have different chemical compositions. 189 00:24:22,719 --> 00:24:24,690 Yes. Sorrow is more... 190 00:24:25,886 --> 00:24:27,693 piquant, zesty. 191 00:25:15,677 --> 00:25:16,973 Why would you run from me? 192 00:25:19,311 --> 00:25:22,044 Now your followers must fight over who gets to kill you. 193 00:25:23,114 --> 00:25:24,674 Now, I would've welcomed you. Every one. 194 00:25:24,781 --> 00:25:26,048 I woulda brought you in. 195 00:25:26,183 --> 00:25:28,424 You coulda been a part of this great horde. 196 00:25:29,390 --> 00:25:31,893 Now, we have a problem. 197 00:25:32,629 --> 00:25:36,058 There are 20 of you, but only five bikes. 198 00:25:36,825 --> 00:25:38,093 How do we choose? 199 00:25:38,228 --> 00:25:40,827 Who's got the goods, the bollocks, the testes 200 00:25:40,962 --> 00:25:42,636 to ride with Dementus? 201 00:25:44,003 --> 00:25:45,969 You're gonna have to show me who you are. 202 00:25:49,506 --> 00:25:50,576 Yes? 203 00:25:50,712 --> 00:25:54,811 Because today we dance to Darwin. 204 00:25:54,947 --> 00:25:59,053 Today, we do The Five Bike Teddy. 205 00:25:59,188 --> 00:26:02,854 Ready, setty, go! 206 00:26:28,509 --> 00:26:30,269 You don't have to watch if you don't want to. 207 00:26:31,520 --> 00:26:33,115 You may wanna close your eyes. 208 00:26:39,223 --> 00:26:41,761 You know, you could hold this if you want. 209 00:26:44,027 --> 00:26:46,461 It belonged to my little ones. 210 00:26:47,164 --> 00:26:49,296 Why don't you just keep him safe? 211 00:27:00,508 --> 00:27:04,647 Lady and gentlemans, start your engines. 212 00:27:28,645 --> 00:27:31,976 Lizard mince and human blood sausage. 213 00:28:15,126 --> 00:28:16,592 Can you write? 214 00:28:19,487 --> 00:28:22,023 I can teach you. Muscle up your memory. 215 00:28:22,158 --> 00:28:23,665 You could become a History Man. 216 00:28:30,968 --> 00:28:32,707 Make yourself invaluable, 217 00:28:33,875 --> 00:28:35,908 and Dementus will look after you. 218 00:29:21,085 --> 00:29:22,884 Astronavigation. 219 00:29:23,754 --> 00:29:28,089 A determination of one's course by reference to the stars 220 00:29:28,224 --> 00:29:30,831 and other celestial bodies. 221 00:29:39,968 --> 00:29:41,369 Red! Red! 222 00:29:42,071 --> 00:29:43,846 Are we curious, boss? 223 00:29:44,415 --> 00:29:46,242 Well, let's go have a look. 224 00:30:06,866 --> 00:30:08,297 Is this Halvalla? 225 00:30:08,866 --> 00:30:10,233 Am I in Valhalla? 226 00:30:10,867 --> 00:30:12,002 What's Valhalla? 227 00:30:12,137 --> 00:30:14,233 Valhalla's "The Hall of the Slain." 228 00:30:14,368 --> 00:30:16,243 A paradise for dead heroes. 229 00:30:16,379 --> 00:30:17,438 Good for you. 230 00:30:17,573 --> 00:30:19,093 We're looking for a place of abundance. 231 00:30:19,712 --> 00:30:20,940 What's abundance? 232 00:30:21,309 --> 00:30:23,653 Abundance, plentifulness. 233 00:30:24,855 --> 00:30:28,656 Having a copious quantity of something. 234 00:30:28,792 --> 00:30:31,021 Co... What's "copus quantity"? 235 00:30:31,156 --> 00:30:32,888 A lotta stuff. A lotta good stuff. 236 00:30:33,023 --> 00:30:34,023 The Citadel. 237 00:30:34,121 --> 00:30:35,130 The what-a-del? 238 00:30:35,766 --> 00:30:36,792 It's where I was birthed. 239 00:30:36,928 --> 00:30:38,193 It's got everything. 240 00:30:38,328 --> 00:30:40,528 A humongous amount of fresh water. 241 00:30:40,930 --> 00:30:42,069 And green stuff. 242 00:30:43,138 --> 00:30:47,208 Mountains of pro-juice and veggies and... and water. 243 00:30:47,944 --> 00:30:49,877 And where would one find this Citadel? 244 00:30:51,677 --> 00:30:53,280 That way maybe. 245 00:30:53,415 --> 00:30:54,415 What are these? 246 00:30:55,248 --> 00:30:57,643 That is sky blood. It called you to me. 247 00:32:46,087 --> 00:32:49,260 Behold the might of Dementus! 248 00:32:50,631 --> 00:32:53,128 The Red Dementus 249 00:32:53,263 --> 00:32:57,598 and his Congress of Destruction. 250 00:32:58,775 --> 00:33:01,939 He is here to lay siege on you. 251 00:33:02,075 --> 00:33:05,441 Listen carefully to his words. 252 00:33:10,082 --> 00:33:11,513 All of you. 253 00:33:12,915 --> 00:33:17,618 All who protect and honor this magnificent Citadel, 254 00:33:18,891 --> 00:33:20,825 you have a choice. 255 00:33:20,961 --> 00:33:23,162 A very attractive choice. 256 00:33:25,096 --> 00:33:26,797 I want your leaders. 257 00:33:28,467 --> 00:33:32,074 I want those who hold dominance over you. 258 00:33:33,010 --> 00:33:36,342 Bring me your leaders and throw them down. 259 00:33:36,978 --> 00:33:38,513 Throw them down, and you'll avoid 260 00:33:38,649 --> 00:33:41,075 more suffering and sorrow. 261 00:33:41,677 --> 00:33:44,216 They exploit you. They enslave you. 262 00:33:44,351 --> 00:33:47,052 They wash their feet in your sweat and blood 263 00:33:47,188 --> 00:33:50,018 and they give you nothing in return. 264 00:33:52,663 --> 00:33:54,986 Listen to this truth. 265 00:33:55,122 --> 00:33:59,468 Big shots rule only because you choose to follow. 266 00:33:59,603 --> 00:34:01,502 The power is with you. 267 00:34:01,638 --> 00:34:03,899 You are free to choose. 268 00:34:04,034 --> 00:34:05,874 Come to me. 269 00:34:06,009 --> 00:34:08,544 Come to me with your pain and burden, 270 00:34:08,679 --> 00:34:10,672 and I will double your grub. 271 00:34:10,807 --> 00:34:13,878 Food and water for everyone, as much you like. 272 00:34:14,014 --> 00:34:15,974 We will share the wealth. 273 00:34:16,109 --> 00:34:20,488 You will rule with me in the splendor of a new Wasteland. 274 00:34:34,900 --> 00:34:35,900 Adorable. 275 00:34:39,109 --> 00:34:42,573 I'm afraid for you, sweetheart. Really afraid. 276 00:34:42,709 --> 00:34:46,408 'Cause Big Jilly here is gonna scoop you out, both ends, 277 00:34:46,543 --> 00:34:48,644 mush it up and feed it back to you. 278 00:34:48,779 --> 00:34:51,378 But that ain't nothing compared to what Mr. Norton here 279 00:34:51,513 --> 00:34:53,152 is dreaming of doing to you. 280 00:34:53,288 --> 00:34:55,958 'Cause Mr. Norton really hates big shots. 281 00:34:56,093 --> 00:34:58,121 - Then there's Mr. Harley. - G'day, mate! 282 00:34:58,256 --> 00:35:01,129 Mr. Davidson, Rizzdale Pell 283 00:35:01,265 --> 00:35:04,791 and a thousand other mad bastards coming after you, 284 00:35:04,926 --> 00:35:07,893 and there ain't nothing I can do to stop 'em. 285 00:35:16,340 --> 00:35:18,805 The Immortan has a request. 286 00:35:20,017 --> 00:35:22,648 Among all his warriors assembled here, 287 00:35:22,783 --> 00:35:24,283 choose one. 288 00:35:25,579 --> 00:35:27,720 Why would I do that? 289 00:35:28,223 --> 00:35:30,218 For this negotiation to go further, 290 00:35:30,354 --> 00:35:33,353 you must choose at random. 291 00:35:33,488 --> 00:35:36,130 Any War Boy. Just one. 292 00:35:37,461 --> 00:35:39,861 What if I choose not to choose? 293 00:35:40,664 --> 00:35:42,862 Then you'll never know the truth. 294 00:35:45,841 --> 00:35:47,332 My Smeg will choose. 295 00:35:47,467 --> 00:35:50,375 Yes! 296 00:35:54,143 --> 00:35:55,143 Okay. 297 00:36:09,426 --> 00:36:10,426 Nope. To the right. 298 00:36:42,698 --> 00:36:45,595 You are awaited. 299 00:36:48,462 --> 00:36:49,769 Witness me! 300 00:36:49,905 --> 00:36:51,997 Witness! 301 00:37:00,014 --> 00:37:01,578 Immorta! 302 00:37:02,381 --> 00:37:07,552 Among us are 972 devout warriors. 303 00:37:07,687 --> 00:37:11,984 Any one of them, if chosen, would've done the same. 304 00:37:12,119 --> 00:37:17,325 Each would die historic for the Immortan Joe. 305 00:37:18,061 --> 00:37:20,528 That's why you're fools. You're the fool! 306 00:37:20,663 --> 00:37:23,564 You're all fools for coming here. 307 00:37:30,406 --> 00:37:33,775 I am Scrotus. 308 00:37:35,652 --> 00:37:38,481 I am Rictus. 309 00:37:38,617 --> 00:37:42,157 We are the sons of the Immortan Joe. 310 00:37:43,685 --> 00:37:46,887 And now we're going to kill you. 311 00:38:24,029 --> 00:38:25,029 Hey! 312 00:38:53,026 --> 00:38:54,026 I gotcha. 313 00:39:22,922 --> 00:39:25,194 When things go bonkers, you have to adapt. 314 00:39:27,593 --> 00:39:29,829 You, same as me. 315 00:39:29,965 --> 00:39:30,965 They're here. 316 00:39:32,263 --> 00:39:33,400 We're tough. 317 00:39:34,702 --> 00:39:36,830 You're a tender little hound. 318 00:39:36,966 --> 00:39:38,938 A War Rig. Fully loaded. 319 00:39:39,608 --> 00:39:41,173 It's from the Citadel, all right. 320 00:39:41,309 --> 00:39:43,377 It's got the Immortan's mark. 321 00:39:51,814 --> 00:39:54,586 Food and water for guzzolene. 322 00:39:56,586 --> 00:39:58,425 It beats scavenging. 323 00:40:00,095 --> 00:40:02,220 This is our destiny. 324 00:40:02,355 --> 00:40:04,860 We are indeed in the land of opportunity. 325 00:41:10,966 --> 00:41:12,334 Watch this. 326 00:41:31,583 --> 00:41:33,250 All hail Dementus! 327 00:41:33,385 --> 00:41:35,918 Dementus! 328 00:41:37,655 --> 00:41:40,588 Fuel for all, enough for months. 329 00:41:40,724 --> 00:41:43,124 Thisis truly a great day. 330 00:41:43,259 --> 00:41:45,763 Yeah, well, I'm about to make it a whole lot greater. 331 00:41:45,898 --> 00:41:48,370 Who are you? Remove your helmet and jacket. 332 00:41:50,767 --> 00:41:52,664 I take orders from The Octoboss. 333 00:41:52,799 --> 00:41:53,799 Huh? 334 00:41:57,608 --> 00:41:59,343 Yeah, do what he says. 335 00:41:59,979 --> 00:42:02,846 Uh-uh... Questioning my boss-ority. 336 00:42:09,454 --> 00:42:10,821 Okay. 337 00:42:13,987 --> 00:42:15,188 All right, that's good. 338 00:42:17,627 --> 00:42:18,631 Right. Go on. 339 00:42:19,630 --> 00:42:20,897 Cover yourself in this. 340 00:42:24,039 --> 00:42:25,039 That's it. 341 00:42:26,438 --> 00:42:27,640 Come on. Come on. 342 00:42:30,308 --> 00:42:31,308 Good? 343 00:42:32,608 --> 00:42:33,877 There ya go. 344 00:42:35,882 --> 00:42:38,343 Choose ten of your men. The balder the better. 345 00:42:41,958 --> 00:42:43,056 Mortifiers. 346 00:42:43,192 --> 00:42:44,256 Settle down. 347 00:42:44,392 --> 00:42:46,351 Who wants to be a War Boy? 348 00:43:28,531 --> 00:43:30,302 What? 349 00:43:30,437 --> 00:43:32,477 The rig's coming back. I think they're under attack. 350 00:43:52,756 --> 00:43:54,529 Do we open the gates? 351 00:43:55,825 --> 00:43:57,290 No. Something's off. 352 00:44:01,271 --> 00:44:02,466 I'm gonna have to slow down. 353 00:44:02,601 --> 00:44:04,930 No. Faster. Go faster. 354 00:44:05,066 --> 00:44:06,272 They won't open the gate. 355 00:44:06,407 --> 00:44:07,773 They're not buying it. 356 00:44:13,973 --> 00:44:14,973 Shoot them. 357 00:44:15,085 --> 00:44:16,115 What? 358 00:44:16,251 --> 00:44:17,277 Make it real. 359 00:44:19,453 --> 00:44:20,488 What'd he say? 360 00:44:20,624 --> 00:44:22,447 He wants us to make it real. 361 00:44:27,288 --> 00:44:28,288 What are you doing? 362 00:44:30,894 --> 00:44:33,031 No, no. No, no, no! 363 00:44:33,600 --> 00:44:37,000 You're scum, Dementus. Scum! 364 00:44:40,802 --> 00:44:41,807 Open the gates. 365 00:44:42,408 --> 00:44:43,710 Open the gates! 366 00:45:34,526 --> 00:45:35,762 Open the gates. 367 00:46:03,786 --> 00:46:04,786 Back off. 368 00:46:05,458 --> 00:46:06,458 Get off. 369 00:46:08,929 --> 00:46:10,599 Give this to Immortan Joe. 370 00:46:11,793 --> 00:46:12,793 Catch. 371 00:46:16,471 --> 00:46:18,134 Dementus wants to talk. 372 00:46:27,416 --> 00:46:28,978 Are you sure? 373 00:46:29,114 --> 00:46:31,081 Yes. Let him come. 374 00:46:32,212 --> 00:46:34,652 Body search, no weapons. 375 00:46:34,787 --> 00:46:37,390 Whatever he wants, we'll listen. 376 00:46:37,526 --> 00:46:39,991 Then kill him on the spot. 377 00:46:55,543 --> 00:46:56,543 Calm down. 378 00:46:57,576 --> 00:46:58,576 Calm down. 379 00:47:04,921 --> 00:47:07,349 The Red Dementus commends you on your lifestyle 380 00:47:07,484 --> 00:47:11,286 and for agreeing to these trade negotiations. 381 00:47:17,261 --> 00:47:19,563 If we're not back safe by sunset, 382 00:47:19,699 --> 00:47:20,900 we blow up Gastown. 383 00:47:24,772 --> 00:47:27,808 This is how you save Gastown. 384 00:47:41,290 --> 00:47:45,056 And the six-figure code exists only in the brain of Dementus. 385 00:47:49,195 --> 00:47:51,723 He wants double. Double of everything. 386 00:47:51,858 --> 00:47:54,193 One full tank of water for half a tank of guzzolene. 387 00:47:54,328 --> 00:47:56,030 Can't do that. Not possible. 388 00:47:56,165 --> 00:47:57,838 Then he gets a spike in the nut. 389 00:47:59,471 --> 00:48:01,704 Double the mothers' milk and double the hydroponics. 390 00:48:01,840 --> 00:48:03,569 Double the spuds. 391 00:48:03,704 --> 00:48:05,747 Double the maggot mash and the roach gruel. 392 00:48:05,882 --> 00:48:07,938 My boys need all the protein they can get. 393 00:48:09,377 --> 00:48:12,413 Please. Give him what he wants! 394 00:48:12,549 --> 00:48:16,252 The Wasteland won't sustain it. Run the numbers. 395 00:48:17,989 --> 00:48:20,524 Please, my Immortan. My brother. 396 00:48:24,359 --> 00:48:25,359 Make up your mind. 397 00:48:25,491 --> 00:48:27,428 Can't hold this much longer. 398 00:48:29,032 --> 00:48:30,629 Let Rictus do it, Dad. 399 00:48:32,171 --> 00:48:33,344 I'll squeeze the code out of him. 400 00:48:33,368 --> 00:48:34,876 - Here, take it. Take it. - Huh? 401 00:48:41,516 --> 00:48:42,542 Oh, you idiot. 402 00:48:44,345 --> 00:48:45,610 I've forgotten the numbers. 403 00:48:45,746 --> 00:48:47,045 Wait, wait, wait. 404 00:48:47,180 --> 00:48:49,550 Wait! 405 00:48:49,686 --> 00:48:52,453 Yep, it's in there, got it, got it, got it, okay. 406 00:48:54,657 --> 00:48:56,863 The pleasure flushed them clean out of my head. 407 00:48:56,998 --> 00:48:58,204 Don't ever do that again, comrades. 408 00:48:58,228 --> 00:48:59,768 I'm a man with a fragile brain. 409 00:49:02,701 --> 00:49:03,701 Who's that? 410 00:49:07,304 --> 00:49:11,670 That... is my daughter, Little D. 411 00:49:12,315 --> 00:49:13,606 Little Dementus. 412 00:49:16,146 --> 00:49:17,645 She looks nothing like you. 413 00:49:17,781 --> 00:49:19,422 Yes, well, she has her mother's perfections, 414 00:49:19,446 --> 00:49:20,655 and none of my deficiencies. 415 00:49:20,790 --> 00:49:22,088 Where's the mother? 416 00:49:22,223 --> 00:49:25,191 Magnificent woman. Fierce, intelligent. 417 00:49:25,327 --> 00:49:28,262 Taken so cruelly protecting this little one from marauders. 418 00:49:28,397 --> 00:49:29,820 She looks pale. 419 00:49:30,590 --> 00:49:33,264 You look pale. She's perfect. 420 00:49:33,399 --> 00:49:35,434 Not like the genetic absurdities you have for sons. 421 00:49:37,138 --> 00:49:40,137 Well, she's pale because I take her blood, 422 00:49:40,273 --> 00:49:42,606 for blood pudding that I prepare for him. 423 00:49:42,741 --> 00:49:44,175 And who are you? 424 00:49:45,609 --> 00:49:48,982 Well, I'm the Organic Mechanic. All things therapeutic. 425 00:49:49,117 --> 00:49:52,586 Now, make no mistake, she is a full-life. 426 00:49:52,721 --> 00:49:55,615 Untouched by man or disease. 427 00:49:58,962 --> 00:50:00,785 Would you like to stay here in the Citadel? 428 00:50:01,297 --> 00:50:02,297 Eh? 429 00:50:03,330 --> 00:50:04,864 If I let you stay and you grow 430 00:50:04,999 --> 00:50:06,360 to become a strong, healthy woman, 431 00:50:06,496 --> 00:50:08,299 you could become one of our wives. 432 00:50:08,868 --> 00:50:10,364 No, she's my daughter. 433 00:50:10,500 --> 00:50:12,671 It will be a royal intermarriage. 434 00:50:12,807 --> 00:50:14,203 The bonding of dynasties. 435 00:50:14,339 --> 00:50:16,306 Her whole life I have protected her, 436 00:50:16,441 --> 00:50:18,180 from the sun, the wind, every lecherous gaze. 437 00:50:18,204 --> 00:50:19,204 No. 438 00:50:20,210 --> 00:50:21,914 You'll be bonded by blood. 439 00:50:22,050 --> 00:50:23,808 No! She's not for sale, she's mine. 440 00:50:24,653 --> 00:50:26,514 What say you, child? 441 00:50:27,849 --> 00:50:29,884 She hasn't spoken since her mother's tragic end. 442 00:50:30,020 --> 00:50:31,321 Very poignant. 443 00:50:42,263 --> 00:50:44,037 Is he your father? 444 00:50:47,343 --> 00:50:48,343 No. 445 00:50:55,982 --> 00:50:57,710 He slaughtered my mother. 446 00:51:00,447 --> 00:51:01,879 True, that is true. 447 00:51:02,015 --> 00:51:03,747 And I can tell you it made this child tough. 448 00:51:03,883 --> 00:51:05,350 Tough enough to survive all sorrows 449 00:51:05,485 --> 00:51:06,493 that may come her way. 450 00:51:06,629 --> 00:51:08,420 I did that for her. 451 00:51:08,555 --> 00:51:09,898 I did that for her. 452 00:51:14,597 --> 00:51:17,031 I will increase your shipment of water. 453 00:51:17,167 --> 00:51:18,604 But only by a third. 454 00:51:19,207 --> 00:51:21,199 I will increase your food by a quarter. 455 00:51:21,335 --> 00:51:23,076 Potatoes only. 456 00:51:23,211 --> 00:51:25,945 You'll get your delivery once every ten days, 457 00:51:26,081 --> 00:51:28,616 but only if my War Rigs return safely 458 00:51:28,752 --> 00:51:31,249 full of high-grade guzzolene. 459 00:51:33,884 --> 00:51:34,884 Deal. 460 00:51:36,018 --> 00:51:41,226 And... I will take this girl, who is not your daughter. 461 00:51:42,257 --> 00:51:44,427 And also, him. 462 00:51:46,328 --> 00:51:48,035 Otherwise, it's war. 463 00:52:30,009 --> 00:52:33,344 You behave, I'll behave. 464 00:52:33,479 --> 00:52:35,510 I'll protect Gastown from all treachery. 465 00:52:35,646 --> 00:52:38,678 It will be as impenetrable as this Citadel. 466 00:52:38,813 --> 00:52:41,752 Stability born from a world of chaos. 467 00:52:41,887 --> 00:52:44,487 You. Me. We. 468 00:52:48,254 --> 00:52:52,198 Henceforth, I will be addressed as "The Great Dementus." 469 00:52:52,901 --> 00:52:55,036 Beloved ruler of Bikerdom. 470 00:52:55,970 --> 00:52:58,296 Lord Guardian of Gastown. 471 00:52:59,936 --> 00:53:02,373 Gotta go, gotta go. Don't want Gastown to go boom. 472 00:53:03,475 --> 00:53:05,870 What a day. What a deal. What a day. 473 00:53:06,005 --> 00:53:07,712 Beautifully played, boss. 474 00:53:08,315 --> 00:53:10,612 Peak Dementus! Eh? Eh? 475 00:53:47,189 --> 00:53:49,585 It's all right. You'll be all right. 476 00:53:52,852 --> 00:53:53,852 All right. 477 00:53:54,628 --> 00:53:58,057 Now, shove that little beauty out into the world. 478 00:53:58,193 --> 00:53:59,764 Come on. 479 00:53:59,900 --> 00:54:00,900 Here it comes. 480 00:54:01,661 --> 00:54:03,170 I can see its head. 481 00:54:06,638 --> 00:54:08,934 Good girl. Good girl. 482 00:54:10,907 --> 00:54:13,339 Oh, yeah. 483 00:54:13,475 --> 00:54:15,142 You're very clever. 484 00:54:15,277 --> 00:54:16,277 One last shove. 485 00:54:18,914 --> 00:54:20,450 One more, one more. 486 00:54:20,586 --> 00:54:23,454 Very good. 487 00:54:26,621 --> 00:54:28,789 Is it a boy? Is it a boy? 488 00:54:32,361 --> 00:54:34,168 More or less. 489 00:54:35,528 --> 00:54:37,061 Sorry, boss. 490 00:54:38,273 --> 00:54:39,937 I will give you a full-life! 491 00:54:40,072 --> 00:54:41,241 I know that I can. 492 00:54:42,244 --> 00:54:43,843 Three strikes, you're out. 493 00:54:43,979 --> 00:54:45,476 Rictus. 494 00:54:49,281 --> 00:54:50,783 Please, let me stay. 495 00:54:50,918 --> 00:54:52,578 Don't fret, love. 496 00:54:52,713 --> 00:54:55,123 You'll make an excellent milker. 497 00:56:28,577 --> 00:56:29,679 What's this? 498 00:57:17,528 --> 00:57:20,596 Rictus. You lose something? 499 00:57:20,732 --> 00:57:22,967 Just looking. Just looking around. 500 00:57:23,102 --> 00:57:24,131 What for? 501 00:57:24,267 --> 00:57:25,966 Nothing. 502 00:57:26,101 --> 00:57:28,173 No. Don't lie to me. You're up to something. 503 00:57:28,309 --> 00:57:30,344 - What is it? - Nothing. 504 00:57:31,710 --> 00:57:33,175 Well, what're you doing here then? 505 00:57:34,582 --> 00:57:36,013 I thought I saw someone running. 506 00:57:36,149 --> 00:57:37,410 Running away. 507 00:57:38,146 --> 00:57:40,651 But it was just a dream. An annoying dream. 508 00:58:29,871 --> 00:58:31,535 Brake! 509 00:58:31,670 --> 00:58:35,035 Dogman. The loose cable! Secure it! 510 00:58:40,011 --> 00:58:43,846 Save the bucket! We need that bucket! 511 00:58:56,525 --> 00:58:58,063 You go down. 512 00:58:58,198 --> 00:59:00,192 No. Someone small. 513 00:59:01,265 --> 00:59:02,370 You! 514 00:59:04,037 --> 00:59:05,164 Come on. 515 00:59:08,272 --> 00:59:09,872 No. Him. 516 01:00:11,064 --> 01:00:12,902 You've got a lot of ticker, boy. 517 01:00:13,701 --> 01:00:14,706 Brake Man. 518 01:00:23,185 --> 01:00:24,650 You're the new dogman. 519 01:00:50,576 --> 01:00:52,777 Line up. Line up. 520 01:00:54,248 --> 01:00:55,648 Juva-jub-jub. 521 01:00:58,114 --> 01:01:00,413 Welcome to the house of holy motors. 522 01:01:00,549 --> 01:01:03,486 We're gonna make us something mighty from this boneyard, 523 01:01:03,622 --> 01:01:05,956 from all these body parts. 524 01:01:06,092 --> 01:01:08,787 Two hefty V8 engines, a chassis for a Prime Mover, 525 01:01:08,923 --> 01:01:11,598 2,857 found objects. 526 01:01:11,733 --> 01:01:13,864 And we are going to put this all together. 527 01:01:13,999 --> 01:01:16,869 We are going to build something beautiful. 528 01:01:17,439 --> 01:01:19,668 And we're doing this for who? 529 01:01:19,803 --> 01:01:21,268 - Immortan Joe. - Who? 530 01:01:21,403 --> 01:01:23,542 Who will raise us from the ashes of this world. 531 01:01:23,678 --> 01:01:25,603 Are you ready to be Black Thumbs? 532 01:01:25,739 --> 01:01:26,846 Immorta! 533 01:01:26,982 --> 01:01:27,671 You? 534 01:01:27,807 --> 01:01:28,982 Immorta! 535 01:01:29,118 --> 01:01:30,276 How about you? 536 01:01:31,977 --> 01:01:33,318 Speak his name. 537 01:01:33,454 --> 01:01:35,149 He don't speak. He's mute. 538 01:01:37,954 --> 01:01:39,193 Where have I seen you before? 539 01:01:39,328 --> 01:01:41,485 He's a dogman. Very useful. 540 01:01:42,789 --> 01:01:44,159 Scrawny. 541 01:01:44,795 --> 01:01:46,756 Oi! We've got work to do. 542 01:01:47,626 --> 01:01:50,032 We're going to build ourselves a War Rig. 543 01:01:50,168 --> 01:01:52,931 The finest piece of grunt in the Wasteland. 544 01:01:53,067 --> 01:01:55,534 Bigger, stronger, faster! 545 01:01:55,670 --> 01:01:57,211 Immorta! 546 01:01:57,346 --> 01:02:00,773 Immorta! Immorta! Immorta! 547 01:02:20,735 --> 01:02:22,158 We are going to build a contraption 548 01:02:22,294 --> 01:02:23,334 that will defend the rear. 549 01:02:23,397 --> 01:02:25,998 We will call it "The Bommyknocker." 550 01:02:26,133 --> 01:02:27,839 Is that the Praetorian Jack? 551 01:02:32,213 --> 01:02:33,213 He looks lucky. 552 01:02:38,282 --> 01:02:39,950 He done the most runs on the Fury Road. 553 01:02:41,019 --> 01:02:43,089 And brung back the booty every time. 554 01:02:43,224 --> 01:02:45,384 Hey. Prae Jack. 555 01:03:25,233 --> 01:03:26,799 What's going on? 556 01:03:36,577 --> 01:03:38,712 Why so shy? It's just piss. 557 01:03:44,786 --> 01:03:47,287 They were right, the crazy brothers. 558 01:03:47,422 --> 01:03:48,885 She is a mighty thing. 559 01:03:49,020 --> 01:03:52,891 Bigger, faster, stronger, further. 560 01:04:20,620 --> 01:04:21,620 Here it comes. 561 01:05:31,857 --> 01:05:33,358 They look like Mortifiers. 562 01:05:33,994 --> 01:05:35,891 Mortifiers. They ride with Dementus. 563 01:05:36,026 --> 01:05:37,921 Not anymore. They've gone rogue. 564 01:05:38,057 --> 01:05:39,122 Contact. 565 01:05:39,258 --> 01:05:40,957 Contact front! 566 01:05:41,093 --> 01:05:42,258 You, go! 567 01:05:55,276 --> 01:05:57,746 Contact right. Contact left. 568 01:06:00,722 --> 01:06:02,113 Crossbows, War Boys. 569 01:06:02,249 --> 01:06:03,081 Load up. 570 01:06:03,217 --> 01:06:04,217 Behind you! 571 01:06:06,327 --> 01:06:07,327 Go! 572 01:06:50,195 --> 01:06:52,235 Witness! 573 01:07:14,289 --> 01:07:15,289 That's engine two. 574 01:07:20,097 --> 01:07:22,463 All down on top. Replenish! 575 01:08:03,877 --> 01:08:05,808 We need a short hose and clamps! 576 01:08:05,944 --> 01:08:08,278 Short hose. Clamps. 577 01:08:09,684 --> 01:08:11,479 Short hose. Clamps. 578 01:09:26,054 --> 01:09:27,054 Yes! 579 01:09:39,566 --> 01:09:41,701 Black Thumb? Black Thumb. 580 01:09:51,652 --> 01:09:52,652 Up front. 581 01:09:53,481 --> 01:09:54,887 Can I do the Bommyknocker? 582 01:09:55,022 --> 01:09:56,850 - What? - The Bommyknocker. 583 01:09:56,986 --> 01:09:57,986 Not yet. 584 01:10:07,565 --> 01:10:09,261 Eyes left. They're flanking us. 585 01:10:09,397 --> 01:10:11,197 Eyes right. Eyes right. 586 01:10:11,332 --> 01:10:12,332 They're swarming. 587 01:10:14,741 --> 01:10:16,175 Black Thumb. 588 01:10:25,518 --> 01:10:27,252 Black Thumb! Are you there? 589 01:10:31,516 --> 01:10:32,983 Now hang tight. 590 01:10:57,676 --> 01:10:58,943 Prae Jack! Prae Jack! 591 01:11:20,133 --> 01:11:24,102 Pissboy. Pissboy! We got a busted radiator. 592 01:11:24,871 --> 01:11:26,113 Copy P-Jack. On my way. 593 01:11:32,086 --> 01:11:33,615 Drink, my rig. Drink this piss. 594 01:11:34,250 --> 01:11:35,250 Come on. 595 01:11:47,229 --> 01:11:48,229 Prae Jack. 596 01:12:14,090 --> 01:12:15,690 Witness! 597 01:12:58,235 --> 01:12:59,371 No! 598 01:14:45,370 --> 01:14:47,176 The Bommyknocker! Do the Bommyknocker! 599 01:14:47,312 --> 01:14:49,448 - Now? - Now! 600 01:16:02,154 --> 01:16:03,247 Pull over. 601 01:16:04,724 --> 01:16:06,888 You're going to pull over and get out. 602 01:16:09,754 --> 01:16:10,760 Stop! 603 01:17:20,099 --> 01:17:21,534 Where did you think you were going? 604 01:17:28,643 --> 01:17:30,269 If you're running away from the Citadel, 605 01:17:30,405 --> 01:17:33,275 believe me, the Bullet Farm is a whole lot worse. 606 01:17:34,311 --> 01:17:37,440 The only other place is Gastown. It's in the hands of Dementus. 607 01:17:37,575 --> 01:17:40,184 A mug who can't even keep his gangs together. 608 01:17:40,753 --> 01:17:43,919 And that's it. There is nowhere else. 609 01:17:44,621 --> 01:17:45,891 This is the Wasteland. 610 01:17:46,861 --> 01:17:49,353 Wherever you thought you were going does not exist. 611 01:17:54,433 --> 01:17:55,733 It's been a hard day. 612 01:17:57,138 --> 01:17:58,395 I lost my convoy. 613 01:17:59,304 --> 01:18:00,573 I lost my crew. 614 01:18:01,805 --> 01:18:03,510 I'm gonna have to start again. 615 01:18:05,980 --> 01:18:08,647 And I'm driving off thinking I ought to start with you. 616 01:18:12,143 --> 01:18:13,783 You got good vision. 617 01:18:13,919 --> 01:18:15,615 You read the play and you keep your head. 618 01:18:16,118 --> 01:18:17,651 You may be raw, but you have about you 619 01:18:17,786 --> 01:18:19,449 a purposeful savagery. 620 01:18:20,953 --> 01:18:22,993 You give me time, 621 01:18:23,129 --> 01:18:25,688 I'll teach you everything you need to know about Road War. 622 01:18:26,658 --> 01:18:29,699 If you survive everything we take on together, 623 01:18:29,835 --> 01:18:30,975 you'll have all the skills you need 624 01:18:30,999 --> 01:18:32,902 to get wherever you wanna go. 625 01:18:35,507 --> 01:18:37,005 No questions asked. 626 01:18:49,950 --> 01:18:51,888 Keep it. You'll need it. 627 01:19:25,218 --> 01:19:26,758 The stars be with you. 628 01:19:30,628 --> 01:19:32,390 The stars be with you. 629 01:19:40,574 --> 01:19:42,570 You and me, Little D. 630 01:20:07,930 --> 01:20:11,269 Immortan Joe! 631 01:20:47,302 --> 01:20:51,672 Two... four... six... eight... 632 01:20:51,808 --> 01:20:53,339 Done. Tank's empty. 633 01:20:54,841 --> 01:20:56,593 Everything accounted, down to the last drop of Mother's Milk. 634 01:20:56,617 --> 01:20:59,178 - Good. - No, it's not good. 635 01:20:59,313 --> 01:21:00,883 That piece of anus-pus, Dementus, 636 01:21:01,018 --> 01:21:02,720 is running Gastown into the ground 637 01:21:02,856 --> 01:21:04,449 and blaming everyone but himself. 638 01:21:04,584 --> 01:21:07,225 You tell Immortan Joe we need a meeting. 639 01:21:07,361 --> 01:21:08,961 A war meeting. 640 01:21:09,097 --> 01:21:12,425 Otherwise we're gonna get our tits caught in the wringer. 641 01:21:13,328 --> 01:21:15,658 Here's the boomstick you asked for. 642 01:21:24,703 --> 01:21:27,076 Thundersticks. Bullets all loaded. 643 01:21:45,859 --> 01:21:47,228 For you. 644 01:21:52,373 --> 01:21:53,806 For your travels. 645 01:21:55,167 --> 01:21:56,633 You're done here. 646 01:21:57,708 --> 01:21:59,075 You're free to go. 647 01:22:01,575 --> 01:22:05,785 Food, water, wheels, whatever you need. 648 01:22:07,347 --> 01:22:09,250 I'll help you put it together. 649 01:22:11,383 --> 01:22:12,990 Give me a couple of days. 650 01:23:14,048 --> 01:23:15,481 We'll lead you in. 651 01:24:02,493 --> 01:24:05,168 Move! Hurry up! Come on! 652 01:24:08,235 --> 01:24:10,041 Back! Get out then! 653 01:24:23,857 --> 01:24:25,722 Stay back! 654 01:24:25,857 --> 01:24:27,817 Back! Stand back. 655 01:24:30,456 --> 01:24:33,328 Citizens of Gastown. 656 01:24:33,463 --> 01:24:36,963 I want what you want. A full belly... 657 01:24:37,533 --> 01:24:40,071 and a fistful of bullets for a tank of gas. 658 01:24:42,006 --> 01:24:44,009 We have to put things right. 659 01:24:46,037 --> 01:24:49,047 And today, we're gonna do something about it. 660 01:24:54,655 --> 01:24:56,087 Are you in charge here? 661 01:24:59,517 --> 01:25:00,883 You can speak to me. 662 01:25:01,418 --> 01:25:02,418 Yeah. 663 01:25:03,229 --> 01:25:05,294 Well, I've got a message for Immortan Joe. 664 01:25:06,900 --> 01:25:09,193 We're in a black spiral here. 665 01:25:09,329 --> 01:25:11,599 We can't keep up supply. 666 01:25:11,735 --> 01:25:15,071 Everyone is saying they're being swindled and short-changed. 667 01:25:15,207 --> 01:25:16,487 Everyone is saying it's my fault. 668 01:25:17,073 --> 01:25:18,538 It's everyone's fault. 669 01:25:19,946 --> 01:25:21,942 I want a meeting of the warlords. 670 01:25:22,678 --> 01:25:26,481 Me, him, the People Eater, that idiot Bullet Farmer. 671 01:25:26,616 --> 01:25:29,351 High noon at the Citadel. Three days from now. 672 01:25:32,283 --> 01:25:33,283 Right. 673 01:25:35,821 --> 01:25:36,853 Ah, you better go. 674 01:25:38,397 --> 01:25:40,692 We're not leaving without our tankers full of gas. 675 01:25:43,734 --> 01:25:44,965 Go now. 676 01:25:56,512 --> 01:25:58,446 You wanna get out of here, follow me. 677 01:27:00,511 --> 01:27:03,412 High noon, the Citadel, three days from now. 678 01:27:04,112 --> 01:27:05,315 Be punctual. 679 01:27:44,249 --> 01:27:46,122 You give him a full tank of water, 680 01:27:46,257 --> 01:27:48,653 and 2,000 tits of Mother's Milk 681 01:27:48,789 --> 01:27:51,663 and then you return empty-handed. 682 01:27:51,799 --> 01:27:53,592 Not a drop of guzzolene. 683 01:27:53,728 --> 01:27:55,261 He filched us. We're being filched. 684 01:27:55,397 --> 01:27:57,094 Let's kill him. Right now. 685 01:27:57,230 --> 01:27:59,563 Shoulda done it long ago, Dad. Shoulda crushed him, Dad! 686 01:27:59,698 --> 01:28:01,064 Father, give me the War Rig. 687 01:28:01,199 --> 01:28:03,242 Load it up with all of the firepower you've got, 688 01:28:03,377 --> 01:28:05,575 and I will blow him from the face of the earth. 689 01:28:05,711 --> 01:28:07,603 How do we do that before he blows up Gastown? 690 01:28:07,738 --> 01:28:08,805 We'll build it again. 691 01:28:08,940 --> 01:28:10,682 That'd take generations, you moron. 692 01:28:10,818 --> 01:28:12,349 We will build it again. 693 01:28:12,484 --> 01:28:14,943 Your way of thinking is how he rooks us. 694 01:28:15,079 --> 01:28:16,291 He's got you scared of his crazy. 695 01:28:16,315 --> 01:28:17,315 Bah! 696 01:28:17,422 --> 01:28:18,849 Here's what we do! 697 01:28:18,984 --> 01:28:20,982 We conserve every drop of guzzolene, 698 01:28:21,118 --> 01:28:22,959 turn off all vehicles, all generators. 699 01:28:23,095 --> 01:28:24,326 Turn off every water pump 700 01:28:24,462 --> 01:28:26,156 including the Big Four Aquifer Siphons. 701 01:28:26,292 --> 01:28:27,329 Get. 702 01:28:27,465 --> 01:28:29,294 At first light, leave for Bullet Farm 703 01:28:29,430 --> 01:28:31,764 with your tankers empty. 704 01:28:31,899 --> 01:28:35,900 Then, return with every munition you can load. 705 01:28:37,235 --> 01:28:40,970 I want every bullet and firearm, every caliber and size. 706 01:28:41,106 --> 01:28:43,614 Your entire infantry ready to pick up. 707 01:28:43,749 --> 01:28:44,749 Good. 708 01:28:45,484 --> 01:28:47,452 Come to the watchtower. We'll signal them now. 709 01:28:47,588 --> 01:28:50,619 Hell and Hall-elujah! We're gonna take Gastown. 710 01:28:50,754 --> 01:28:52,687 Hit him! Hit him when he least suspects it. 711 01:28:52,822 --> 01:28:55,590 How do we stop him blowing up Gastown? 712 01:29:21,520 --> 01:29:25,488 This place at the end of your map of secrets. 713 01:29:27,420 --> 01:29:28,420 Where is it? 714 01:29:42,074 --> 01:29:43,099 My mother and father... 715 01:29:44,537 --> 01:29:45,904 were soldiers. 716 01:29:47,981 --> 01:29:49,414 Even as the world fell, 717 01:29:49,550 --> 01:29:52,416 they yearned to be warriors for a virtuous cause. 718 01:29:54,912 --> 01:29:56,783 For them, it never happened. 719 01:30:00,523 --> 01:30:02,261 I wanna help you find this place. 720 01:30:04,327 --> 01:30:05,924 Wherever it may be. 721 01:30:33,421 --> 01:30:34,425 Come with me. 722 01:31:13,559 --> 01:31:14,559 Ready? 723 01:31:27,876 --> 01:31:29,073 I want your bikes. 724 01:31:29,208 --> 01:31:30,728 Load them on the back of the V8 Pursuit 725 01:31:30,775 --> 01:31:31,944 and tie them down. 726 01:31:33,982 --> 01:31:35,847 Soon as that's done, 727 01:31:35,982 --> 01:31:37,989 load it with food, fuel and water. 728 01:31:38,125 --> 01:31:39,723 As much as you can carry. 729 01:31:40,593 --> 01:31:42,361 What's this? A scouting party? 730 01:31:43,262 --> 01:31:44,262 Possibly. 731 01:31:46,793 --> 01:31:48,127 What about us? 732 01:31:48,263 --> 01:31:49,966 You're both gonna ride on the tanker. 733 01:31:50,102 --> 01:31:51,333 What about me? 734 01:31:51,469 --> 01:31:53,471 You're promoted. Rear defense. 735 01:31:54,439 --> 01:31:55,599 - On the War Rig? - Of course. 736 01:31:57,704 --> 01:31:58,839 What are you doing? 737 01:32:00,608 --> 01:32:02,144 Is there a problem? 738 01:32:02,279 --> 01:32:03,481 You drive the V8. 739 01:32:04,282 --> 01:32:05,415 I drive the War Rig. 740 01:32:05,550 --> 01:32:07,815 Not today. Today you drive Pursuit. 741 01:32:09,013 --> 01:32:10,013 What am I gonna do? 742 01:32:10,049 --> 01:32:10,781 You're with me. 743 01:32:10,916 --> 01:32:12,414 - Up front? - Up front. 744 01:32:12,549 --> 01:32:14,429 As soon as we load up the weapons and munitions, 745 01:32:14,557 --> 01:32:16,487 you can drive the rig back. 746 01:32:17,157 --> 01:32:19,364 All the way home? To the Citadel? 747 01:32:19,499 --> 01:32:21,163 Yep. 748 01:32:21,299 --> 01:32:22,097 Go on. 749 01:32:22,233 --> 01:32:23,233 Whoo! 750 01:32:37,008 --> 01:32:38,582 Wanna see what this can do? 751 01:32:39,350 --> 01:32:40,749 Hit the second engine. 752 01:33:57,790 --> 01:33:58,790 All dead? 753 01:33:59,265 --> 01:34:00,265 Don't know. 754 01:34:01,832 --> 01:34:03,601 Sniper ambush! 755 01:34:05,637 --> 01:34:07,430 He's got backup. Outside. 756 01:34:08,099 --> 01:34:09,101 Between the tanks. 757 01:34:13,004 --> 01:34:14,139 I can't see him. 758 01:34:26,688 --> 01:34:27,688 Behind you. 759 01:36:47,060 --> 01:36:48,326 Do not miss. 760 01:37:17,157 --> 01:37:18,521 Whoo! 761 01:37:40,852 --> 01:37:42,314 Where are they? Can you see them? 762 01:37:46,089 --> 01:37:47,569 On the ridge, to the left of the gate. 763 01:38:06,412 --> 01:38:07,438 Give me that. 764 01:38:17,855 --> 01:38:19,857 All right, load me up. Come on. 765 01:38:21,052 --> 01:38:22,052 Come here. 766 01:39:44,772 --> 01:39:45,811 Jack! 767 01:40:33,856 --> 01:40:35,487 Yeah? We're good. 768 01:41:10,357 --> 01:41:12,429 We'll head east for three days. 769 01:41:13,366 --> 01:41:15,474 Once we clear the escarpment and the great salt plains, 770 01:41:15,498 --> 01:41:17,727 we'll take the bikes over the dunes all the way. 771 01:41:19,065 --> 01:41:20,367 All the way. 772 01:41:41,555 --> 01:41:43,524 The digger. Let's use the digger. 773 01:41:43,660 --> 01:41:44,754 No time. 774 01:41:47,730 --> 01:41:48,730 Out. 775 01:44:16,672 --> 01:44:18,809 Fang it! Fang it! 776 01:45:24,650 --> 01:45:25,650 Hello? 777 01:45:26,718 --> 01:45:27,779 Heh? 778 01:45:59,118 --> 01:46:00,651 This one's still alive! 779 01:46:00,786 --> 01:46:01,786 Good. 780 01:46:08,587 --> 01:46:09,722 Get up here. 781 01:46:10,589 --> 01:46:11,823 Come on, get up here. 782 01:46:14,295 --> 01:46:16,562 Did you see that? 783 01:46:16,698 --> 01:46:18,144 You see how they fought for each other, 784 01:46:18,168 --> 01:46:20,062 this little army of two? 785 01:46:21,505 --> 01:46:24,000 Where were they going, so full of hope? 786 01:46:25,240 --> 01:46:27,237 There is no hope! 787 01:46:28,206 --> 01:46:30,847 Not for them, not for you! Certainly not for me! 788 01:46:33,047 --> 01:46:36,254 The day I acquire Bullet Farm, these two destroy it. 789 01:46:37,686 --> 01:46:39,620 I had Gastown, I had Bullet Farm. 790 01:46:39,755 --> 01:46:41,334 With that, I coulda crippled the Citadel. 791 01:46:41,358 --> 01:46:43,261 - Jack. - Ruled the Wasteland! 792 01:46:43,396 --> 01:46:44,996 - The Wasteland woulda been... - My Jack. 793 01:46:45,023 --> 01:46:45,719 A far better place for all of us. 794 01:46:45,855 --> 01:46:46,687 Fury. 795 01:46:46,822 --> 01:46:48,233 - Jack. - No! 796 01:46:50,902 --> 01:46:52,562 Get up. 797 01:46:52,698 --> 01:46:54,233 You two. 798 01:46:54,369 --> 01:46:56,807 You two break my heart. 799 01:46:56,943 --> 01:46:58,199 You break my heart. 800 01:46:59,440 --> 01:47:00,575 And that's not fair. 801 01:47:02,038 --> 01:47:05,415 You make me the Dark Dementus. 802 01:47:06,618 --> 01:47:09,752 The Dark Dementus cannot afford to be soft! 803 01:47:10,555 --> 01:47:13,315 It's the price I pay to be your leader! 804 01:47:13,451 --> 01:47:16,222 It's the price we all pay to survive in the Wasteland. 805 01:47:16,357 --> 01:47:18,626 We cannot be soft! 806 01:47:21,199 --> 01:47:22,927 There must be retribution. 807 01:47:25,037 --> 01:47:27,701 Justice and retribution. 808 01:47:43,749 --> 01:47:44,749 Hey, hey, hey! 809 01:47:46,415 --> 01:47:49,251 I want her to watch a while. String her up. 810 01:47:50,287 --> 01:47:53,995 You're going. You're going. You're going. 811 01:47:54,130 --> 01:47:55,130 Let's go. 812 01:48:02,866 --> 01:48:04,342 No, mate, other arm. 813 01:48:06,937 --> 01:48:09,776 What? You lost your touch? 814 01:48:13,745 --> 01:48:14,748 I'll do it. 815 01:48:38,378 --> 01:48:41,511 Come on, piggy! Get up. Get up! 816 01:48:57,623 --> 01:48:58,753 Let's go. Go. 817 01:50:01,025 --> 01:50:02,185 Smeg! 818 01:50:09,829 --> 01:50:11,634 Enough! Enough! 819 01:50:13,029 --> 01:50:14,230 I'm bored. 820 01:50:16,033 --> 01:50:18,036 Let's end our cares and go home! 821 01:52:37,878 --> 01:52:39,245 It's all right. 822 01:52:40,248 --> 01:52:43,214 Go back to sleep. I'll make it nice for you. 823 01:52:45,684 --> 01:52:46,684 Stay! 824 01:52:47,887 --> 01:52:49,726 You'll find peace here. 825 01:52:58,767 --> 01:53:00,297 I'm the Praetorian Furiosa. 826 01:53:02,639 --> 01:53:04,741 I am the Praetorian Furiosa! 827 01:53:05,542 --> 01:53:06,743 What happened to you? 828 01:53:07,244 --> 01:53:08,305 Pull. 829 01:53:17,423 --> 01:53:18,979 Any sign of him? 830 01:53:19,114 --> 01:53:20,114 No. 831 01:53:20,925 --> 01:53:22,660 But there's something going on at Gastown. 832 01:53:23,462 --> 01:53:25,019 I think he's blowing up Gastown. 833 01:53:25,155 --> 01:53:26,496 Rubbish. 834 01:53:26,631 --> 01:53:27,797 Take a look. 835 01:53:29,365 --> 01:53:32,560 He fails to turn up to a meeting and now this. 836 01:53:35,573 --> 01:53:36,830 It's fake. 837 01:53:37,433 --> 01:53:39,133 There's no possible advantage. 838 01:53:39,269 --> 01:53:40,769 We shouldn't have waited. 839 01:53:41,638 --> 01:53:44,348 Why're we waiting now? Let's go to Gastown now. 840 01:53:44,484 --> 01:53:45,749 He's not at Gastown. 841 01:53:48,787 --> 01:53:50,479 Where's Praetorian Jack? 842 01:53:51,786 --> 01:53:53,019 Where's our War Rig? 843 01:53:53,155 --> 01:53:54,289 He's taken the Bullet Farm. 844 01:53:54,425 --> 01:53:55,425 You're lying. 845 01:53:55,486 --> 01:53:56,566 He's taken the Bullet Farm, 846 01:53:56,627 --> 01:53:58,119 and he's coming here next. 847 01:53:58,254 --> 01:53:59,687 How do you know that? 848 01:53:59,822 --> 01:54:01,992 They're coming with grappling hooks and ladders. 849 01:54:02,128 --> 01:54:03,800 He wants to take the Citadel. 850 01:54:03,935 --> 01:54:05,259 Then we go to the Bullet Farm. 851 01:54:05,394 --> 01:54:06,968 Meet him head-on right now. 852 01:54:07,103 --> 01:54:09,472 It's Gastown that's burning. He's at Gastown. 853 01:54:09,607 --> 01:54:11,775 He wants to draw you to Gastown. 854 01:54:11,910 --> 01:54:13,935 He wants you to leave the Citadel exposed. 855 01:54:14,070 --> 01:54:15,443 So we stay here. 856 01:54:16,112 --> 01:54:19,047 We have three choices. The coward's choice. 857 01:54:19,182 --> 01:54:21,878 Stay here and let Dementus mess with our minds. 858 01:54:22,013 --> 01:54:23,180 The fool's choice, 859 01:54:23,315 --> 01:54:24,719 go out and meet an invisible enemy 860 01:54:24,854 --> 01:54:26,714 on the road to the Bullet Farm. 861 01:54:26,849 --> 01:54:30,351 Or the warrior's choice, go to Gastown and crush him. 862 01:54:30,486 --> 01:54:32,091 It is my choice. 863 01:54:32,227 --> 01:54:34,160 We make him think we're going to Gastown. 864 01:54:37,360 --> 01:54:39,066 If you find him, he's mine. 865 01:55:04,395 --> 01:55:05,730 Yes. Yes! 866 01:55:08,593 --> 01:55:10,394 They're Gastown bound for sure. 867 01:55:16,706 --> 01:55:17,931 So gullible. 868 01:55:18,734 --> 01:55:20,811 I hold them profoundly in contempt. 869 01:55:31,549 --> 01:55:34,857 Gentlemans, it's time. Time to do war. 870 01:55:34,993 --> 01:55:37,458 Time to take back what's rightfully ours. 871 01:55:37,593 --> 01:55:39,020 To the Citadel. 872 01:55:39,155 --> 01:55:41,055 Let's party! 873 01:56:36,021 --> 01:56:38,179 There always was, is, 874 01:56:38,315 --> 01:56:40,352 and will be war. 875 01:56:42,958 --> 01:56:44,862 The Sumerian fought the Elamite. 876 01:56:45,929 --> 01:56:47,997 The Saxon fought the Viking. 877 01:56:49,669 --> 01:56:51,594 And so the histories grew. 878 01:56:52,763 --> 01:56:54,734 There were the Wars of the Roses, 879 01:56:54,869 --> 01:56:56,038 The Oranges. 880 01:56:56,805 --> 01:56:58,502 The Opium Wars. 881 01:57:00,310 --> 01:57:04,475 The One-Day, Six-Day, Thousand-Day Wars. 882 01:57:07,713 --> 01:57:11,548 North against South. East against West. 883 01:57:15,622 --> 01:57:20,227 The first, second, third countless wars 884 01:57:20,362 --> 01:57:22,427 of religion and righteous belief. 885 01:57:26,662 --> 01:57:29,904 The Oil Wars. Water Wars. 886 01:57:30,039 --> 01:57:31,942 The Tri-Nation Nuclear War. 887 01:57:33,339 --> 01:57:35,671 The Battle of the Boomtowns. 888 01:57:37,111 --> 01:57:38,916 And now, my dears... 889 01:57:40,213 --> 01:57:42,711 The Forty-Day Wasteland War. 890 01:58:01,298 --> 01:58:03,435 Eyes for eyes. 891 01:58:04,500 --> 01:58:06,504 Teeth for teeth. 892 01:58:09,308 --> 01:58:11,949 Rage fueled by grief. 893 01:58:36,236 --> 01:58:37,238 I need a vehicle. 894 01:58:38,737 --> 01:58:40,276 There's nothing here, not even a bike. 895 01:58:40,412 --> 01:58:42,903 Winch me down. - What're you gonna do? Walk? 896 01:58:47,147 --> 01:58:48,645 I've got a vehicle. 897 01:58:58,457 --> 01:59:00,327 Can't wait for you to see it. 898 01:59:07,167 --> 01:59:08,830 Isn't she wonderful? 899 02:00:22,474 --> 02:00:24,081 Hey! Look at this. 900 02:00:25,510 --> 02:00:27,051 I think this one might fit. 901 02:00:28,987 --> 02:00:30,846 Try it on! Try it on! 902 02:00:34,452 --> 02:00:36,082 Every moment wasted, 903 02:00:36,218 --> 02:00:38,887 that mongrel gets farther and farther away. 904 02:00:39,490 --> 02:00:40,526 Coming up! 905 02:00:42,199 --> 02:00:43,728 And I want her fuel too. 906 02:00:43,864 --> 02:00:47,027 I want all of her fuel, and her water and her weapon. 907 02:00:48,568 --> 02:00:51,405 A fool can run, but he can't hide. 908 02:00:54,536 --> 02:00:55,536 It's gonna fit. 909 02:00:56,706 --> 02:00:58,076 Hey, Scrotus. 910 02:00:58,212 --> 02:00:59,916 - Scrotus! - What? 911 02:01:00,051 --> 02:01:02,216 You'll need some proper tucker. 912 02:01:02,351 --> 02:01:04,085 Canine kebab. 913 02:01:04,220 --> 02:01:05,413 We'll take it with us. 914 02:01:05,549 --> 02:01:06,656 What do you mean, "us?" 915 02:01:06,792 --> 02:01:07,950 I'm coming with you. 916 02:01:08,085 --> 02:01:09,656 No, you're not. You'll slow me down. 917 02:01:09,792 --> 02:01:11,827 I'm gonna make sure that dumb Dementus is dead. 918 02:01:11,963 --> 02:01:12,786 No, you're not! 919 02:01:12,921 --> 02:01:14,322 You stay here and eat some dog. 920 02:01:26,636 --> 02:01:28,068 What was that? 921 02:01:28,204 --> 02:01:31,577 That is the darkest of angels. 922 02:01:32,546 --> 02:01:35,009 The fifth Rider of the Apocalypse. 923 02:02:25,771 --> 02:02:26,771 Who are they? 924 02:02:27,329 --> 02:02:30,137 Someone competent and excessively resentful. 925 02:02:30,273 --> 02:02:31,499 Who do you suppose they want? 926 02:02:31,635 --> 02:02:33,133 Me, without my crew. 927 02:02:34,507 --> 02:02:36,340 We'll wait here. Ambush him. 928 02:02:36,476 --> 02:02:37,577 Let's go back. 929 02:02:37,712 --> 02:02:39,139 No, no, no. We have to split up. 930 02:02:39,941 --> 02:02:41,876 Here, no time for long goodbyes. 931 02:02:42,012 --> 02:02:43,488 We've done some mighty things together. 932 02:02:43,512 --> 02:02:44,512 Goodbye. 933 02:04:22,745 --> 02:04:23,881 I'm not Dementus! 934 02:04:27,519 --> 02:04:29,293 We swapped bikes! 935 02:07:07,117 --> 02:07:08,342 You've found me. 936 02:07:11,154 --> 02:07:12,412 Freakish. 937 02:07:13,222 --> 02:07:14,986 You are a freak. 938 02:07:17,929 --> 02:07:20,825 You could have necked me in the night, but you didn't. 939 02:07:20,960 --> 02:07:23,500 So, you must be that other thing. 940 02:07:24,598 --> 02:07:26,426 Are you that thing? 941 02:09:05,568 --> 02:09:07,098 I have nothing. 942 02:09:08,602 --> 02:09:09,929 I am nothing. 943 02:09:11,769 --> 02:09:12,769 I'm yours. 944 02:09:34,365 --> 02:09:35,489 Remember me? 945 02:09:49,237 --> 02:09:51,813 You fabulous thing. 946 02:09:54,950 --> 02:09:57,615 You crawled out of a pitiless grave, 947 02:09:57,750 --> 02:09:59,117 deeper than Hell. 948 02:10:00,385 --> 02:10:02,356 And only one thing's gonna do that for you. 949 02:10:02,492 --> 02:10:04,254 And not hope. Hate. 950 02:10:06,594 --> 02:10:08,323 No shame in hate. 951 02:10:08,459 --> 02:10:10,557 It's one of the great forces of nature. 952 02:10:14,970 --> 02:10:16,673 That wasn't hope, that was instinct. 953 02:10:31,914 --> 02:10:32,914 So... 954 02:10:34,459 --> 02:10:36,255 this is the day I die. 955 02:10:36,991 --> 02:10:38,453 I've always wondered how... 956 02:10:42,591 --> 02:10:44,862 Fifteen years ago there was a woman. 957 02:10:44,997 --> 02:10:46,796 Oh, so there's more to this. 958 02:10:46,932 --> 02:10:48,265 Do you remember her? 959 02:10:49,097 --> 02:10:50,432 Do I get a clue? 960 02:10:55,940 --> 02:10:58,314 Right, okay. Um... 961 02:10:58,449 --> 02:11:00,378 Redhead. Even her pu... 962 02:11:03,653 --> 02:11:06,653 Was she your mother? Sister? 963 02:11:06,788 --> 02:11:08,816 Did she beg, did she scream? 964 02:11:08,952 --> 02:11:11,585 The ones who yell the least tend to stick in my mind. 965 02:11:13,896 --> 02:11:15,200 Despite everything you did to her, 966 02:11:15,224 --> 02:11:16,694 she was magnificent. 967 02:11:16,830 --> 02:11:17,830 Oh, you were there. 968 02:11:20,636 --> 02:11:23,234 My childhood. My mother. 969 02:11:24,408 --> 02:11:25,566 I want them back. 970 02:11:26,476 --> 02:11:27,476 Of course you do. 971 02:11:27,510 --> 02:11:28,938 I want them back! 972 02:11:29,074 --> 02:11:30,410 That's exactly how I felt. 973 02:11:31,146 --> 02:11:33,845 My own family. My own magnificent beauties. 974 02:11:33,981 --> 02:11:36,544 Taken so unjustly. Immutably. 975 02:11:36,679 --> 02:11:38,612 I'm right there, I'm right there with you. 976 02:11:41,089 --> 02:11:43,623 I too craved nothing but revenge. 977 02:11:43,759 --> 02:11:45,458 A big bellyful of revenge. 978 02:11:47,256 --> 02:11:49,227 If I may... 979 02:11:50,835 --> 02:11:52,302 If the shooter goes around the back, 980 02:11:52,437 --> 02:11:53,437 the shootee won't know 981 02:11:53,530 --> 02:11:55,871 the precise moment of the execution. 982 02:11:57,766 --> 02:12:00,134 Minor torture, but every little bit counts. 983 02:12:00,270 --> 02:12:01,404 Either way, that rat shot 984 02:12:01,540 --> 02:12:03,604 will turn my brain into a pink mist so fast, 985 02:12:03,739 --> 02:12:05,474 I won't even hear the sound of the gun. 986 02:12:06,417 --> 02:12:07,878 I'll hear it. 987 02:12:08,381 --> 02:12:09,729 I'll hear it for the rest of my days. 988 02:12:09,753 --> 02:12:10,785 Of course you will. 989 02:12:10,921 --> 02:12:12,551 I'll feel the kickback in my hand. 990 02:12:12,686 --> 02:12:13,686 Sure. 991 02:12:15,383 --> 02:12:17,591 I'll remember your face. 992 02:12:17,727 --> 02:12:19,728 As the slug worms its way 993 02:12:19,864 --> 02:12:21,457 into the soft matter of your brain, 994 02:12:21,592 --> 02:12:23,591 taking with it what you call your reason. 995 02:12:24,533 --> 02:12:25,769 And your memory, 996 02:12:27,104 --> 02:12:29,469 from which my mother will fortunately be absent. 997 02:12:29,604 --> 02:12:30,604 Brilliant. 998 02:12:31,173 --> 02:12:33,205 I'll be dead and you'll still be sorrowing 999 02:12:33,340 --> 02:12:35,812 your lovey-dovey and your mommy magnificent. 1000 02:12:36,380 --> 02:12:37,706 You idiot. 1001 02:12:37,841 --> 02:12:40,047 You can never balance the scales of their suffering. 1002 02:12:43,578 --> 02:12:46,647 - Give them back. - I can't! 1003 02:12:47,959 --> 02:12:50,249 What you want, dear, are my cries of anguish. 1004 02:12:50,385 --> 02:12:51,992 Anguish without end. 1005 02:12:52,128 --> 02:12:54,292 And if I could give you that, I would. 1006 02:12:54,427 --> 02:12:56,596 But I don't fear the loss of bliss in Heaven. 1007 02:12:56,732 --> 02:12:59,000 Or retribution in Hell. 1008 02:12:59,135 --> 02:13:01,001 And I've got a fiendishly high pain threshold. 1009 02:13:01,137 --> 02:13:03,063 Again, do it again. 1010 02:13:09,077 --> 02:13:11,744 If you can't do me quick, 1011 02:13:11,880 --> 02:13:13,148 you'll have to do me slow. 1012 02:13:14,945 --> 02:13:18,683 But you are never going to get anything close to what you want. 1013 02:14:15,545 --> 02:14:17,144 Little D? 1014 02:14:23,512 --> 02:14:26,153 I have been waiting for you. 1015 02:14:26,288 --> 02:14:28,986 I've been waiting for someone like you, 1016 02:14:29,121 --> 02:14:31,919 someone worthy of me. 1017 02:14:32,855 --> 02:14:36,758 No honor, no rule of law to sort things out. 1018 02:14:36,893 --> 02:14:40,101 Just two evil bastards out here in the Wasteland. 1019 02:14:41,567 --> 02:14:45,005 You do this, you do this right, you become me. 1020 02:14:45,141 --> 02:14:47,673 - I am nothing like you. - You are me. 1021 02:14:47,809 --> 02:14:49,570 Already dead. 1022 02:14:49,706 --> 02:14:51,707 To feel alive, we seek sensation. 1023 02:14:51,842 --> 02:14:55,315 Any sensation to wash away the cranky black sorrow. 1024 02:14:56,485 --> 02:14:59,084 And it leaves us for a moment, but then it comes back, 1025 02:14:59,219 --> 02:15:00,522 and we have to do it all again. 1026 02:15:00,657 --> 02:15:02,081 And we need more, 1027 02:15:02,217 --> 02:15:04,794 and each time we need more until too much is never enough. 1028 02:15:04,929 --> 02:15:08,393 We are the already dead, Little D. 1029 02:15:12,360 --> 02:15:13,596 You and me. 1030 02:15:23,581 --> 02:15:24,904 The question is... 1031 02:15:27,986 --> 02:15:30,745 do you have it in you to make it epic? 1032 02:15:50,933 --> 02:15:52,207 She took away his voice, 1033 02:15:52,343 --> 02:15:55,638 and they spent the rest of the day in silence. 1034 02:15:58,113 --> 02:15:59,543 There are those who prefer 1035 02:15:59,678 --> 02:16:01,842 that she did more than shoot him. 1036 02:16:05,281 --> 02:16:09,993 They claim that she ended him in ways more fitting. 1037 02:16:13,462 --> 02:16:15,455 They tell of righteous perversities 1038 02:16:15,590 --> 02:16:17,891 and witty mutilations. 1039 02:16:21,462 --> 02:16:26,636 But this is the truth whispered to me by Furiosa herself. 1040 02:16:28,604 --> 02:16:30,673 Deep in the Citadel, 1041 02:16:30,808 --> 02:16:34,017 high up in the hydroponic gardens, 1042 02:16:35,186 --> 02:16:38,147 there is a tree unlike any other. 1043 02:16:42,491 --> 02:16:46,689 Its soil is human. Its nutrients human. 1044 02:16:47,925 --> 02:16:50,990 Maggots debriding his necrotic flesh. 1045 02:16:52,600 --> 02:16:56,369 It was an echo growing out of a living being. 1046 02:17:03,808 --> 02:17:05,848 This is our first fruit, 1047 02:17:05,983 --> 02:17:07,777 but it's not for you and me. 1048 02:17:09,147 --> 02:17:12,655 Each of us in our own way will vanish from this Earth. 1049 02:17:12,791 --> 02:17:14,189 And then perhaps... 1050 02:17:15,558 --> 02:17:18,589 some uncorrupted life will rise to adorn it.