1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,649 --> 00:00:30,030 El desierto de Kalahari, al sur de África, es de los lugares más secos de la Tierra. 4 00:00:30,113 --> 00:00:31,114 Desierto de Kalahari 5 00:00:31,198 --> 00:00:34,618 Pero, cada año, un río baja de las montañas 6 00:00:34,701 --> 00:00:37,913 y convierte el corazón de este desierto. 7 00:00:39,998 --> 00:00:44,378 Un vasto oasis verde emerge del polvo. 8 00:00:51,385 --> 00:00:57,224 El delta del Okavango se ha llenado, vaciado y rellenado durante milenios. 9 00:00:59,226 --> 00:01:03,480 Y cada planta y animal que han vivido aquí 10 00:01:03,564 --> 00:01:07,860 han bailado al ritmo de este gran ciclo estacional. 11 00:01:11,405 --> 00:01:15,826 Como sangre por las arterias, el agua es la fuente de la vida aquí. 12 00:01:32,968 --> 00:01:37,222 Pero un animal está particularmente conectado a ella. 13 00:01:46,899 --> 00:01:51,653 Los elefantes del Kalahari se pasan el año buscando alimento. 14 00:01:51,737 --> 00:01:56,408 Para ellos, la época de inundaciones es un momento particularmente alegre. 15 00:02:03,373 --> 00:02:06,585 Rara vez vemos esta faceta de los elefantes. 16 00:02:44,665 --> 00:02:47,376 Una hembra de cuarenta años cuida a su manada. 17 00:02:48,752 --> 00:02:54,800 Shani es la más vieja y más sabia después de su hermana, la matriarca. 18 00:02:55,676 --> 00:02:58,220 Será la próxima líder. 19 00:02:58,303 --> 00:03:01,348 Será una gran responsabilidad cuando llegue la hora. 20 00:03:02,933 --> 00:03:07,896 Pero, por ahora, está muy ocupada intentando criar a su hijo de un año. 21 00:03:09,314 --> 00:03:11,567 Y este niño es muy travieso. 22 00:03:14,945 --> 00:03:19,199 Con ustedes, Jomo, uno de los más chicos de la manada. 23 00:03:20,534 --> 00:03:26,206 A esta edad curiosa, con tantos animales con quienes jugar, 24 00:03:26,498 --> 00:03:31,086 no es del todo seguro que ya sepa que es un elefante. 25 00:03:32,421 --> 00:03:36,425 No puede saltar por los aires, así que no debe ser un antílope. 26 00:03:40,721 --> 00:03:44,683 Pero un babuino... Sí, se parece más a él. 27 00:03:48,061 --> 00:03:49,688 No se los ve convencidos. 28 00:03:52,357 --> 00:03:57,654 Digamos que Jomo tiene mucho que aprender sobre cómo ser parte de la manada. 29 00:04:02,659 --> 00:04:06,205 Para los elefantes, la familia es todo. 30 00:04:07,331 --> 00:04:11,627 En este grupo tan unido, siempre hay alguien para ayudarte. 31 00:04:12,419 --> 00:04:16,548 Y suele ser Gaia, la hermana de Shani. 32 00:04:17,257 --> 00:04:19,051 Es la matriarca, 33 00:04:19,134 --> 00:04:21,595 gracias a su edad y su sabiduría. 34 00:04:22,513 --> 00:04:25,516 Adonde ella va, la manada la sigue. 35 00:04:30,229 --> 00:04:33,565 Casi todos son parientes de Gaia. 36 00:04:33,649 --> 00:04:37,361 Hermanas, primos, hijas, nietos. 37 00:04:39,571 --> 00:04:43,283 Los varones más grandes se van en la adolescencia 38 00:04:43,367 --> 00:04:46,078 para buscar su destino en otro lugar. 39 00:04:46,161 --> 00:04:49,164 Pero, de vez en cuando, regresarán a visitar a mamá. 40 00:04:49,248 --> 00:04:53,836 Y a enseñarles a los más chicos, como Jomo, a hacer travesuras. 41 00:05:02,302 --> 00:05:05,097 Gaia sabe que el delta se está secando 42 00:05:05,180 --> 00:05:08,767 y que pronto tendrá que guiar a su familia fuera de aquí, 43 00:05:08,851 --> 00:05:15,148 en busca de comida y agua, hasta que se vuelva a inundar. 44 00:05:17,317 --> 00:05:20,112 Estos son los últimos elefantes de la Tierra 45 00:05:20,195 --> 00:05:24,491 aún capaces de realizar migraciones épicas de miles de kilómetros, 46 00:05:24,575 --> 00:05:26,159 como hacían sus ancestros. 47 00:05:30,581 --> 00:05:36,253 Para muchos, el viaje será nuevo, fascinante, pero también peligroso. 48 00:05:36,795 --> 00:05:39,798 Gran parte depende de la experiencia de Gaia 49 00:05:39,882 --> 00:05:44,636 y de la sabiduría transmitida de generación en generación. 50 00:05:46,221 --> 00:05:49,057 La travesía es difícil todos los años, 51 00:05:50,225 --> 00:05:54,479 pero este, cambiará las vidas de todos. 52 00:06:02,988 --> 00:06:09,953 ELEFANTE 53 00:06:14,958 --> 00:06:20,047 Dos meses después, el agua retrocede, y el paraíso se convierte en polvo. 54 00:06:31,308 --> 00:06:34,019 Jomo va en busca de agua. 55 00:06:43,987 --> 00:06:47,324 El delta se ha convertido en una serie de charcos, 56 00:06:47,407 --> 00:06:50,994 y estos últimos bebederos son excelentes puntos de encuentro 57 00:06:51,078 --> 00:06:52,829 con otras familias. 58 00:07:00,295 --> 00:07:03,131 Para ellos, la vida social es como el oxígeno. 59 00:07:05,843 --> 00:07:08,178 Y la disfrutan de frente. 60 00:07:13,016 --> 00:07:15,561 Shani ya perdió de vista a Jomo. 61 00:07:16,353 --> 00:07:18,021 ¡Ahí está! 62 00:07:18,105 --> 00:07:19,648 Está... 63 00:07:20,899 --> 00:07:22,442 ¿Qué está haciendo? 64 00:07:28,282 --> 00:07:33,829 Esta parada para beber podría ser la última en meses. 65 00:07:33,912 --> 00:07:36,331 Por eso, hay que aprovecharla. 66 00:07:38,417 --> 00:07:40,878 ¡Es hora de una fiesta en la piscina! 67 00:08:01,732 --> 00:08:06,778 Cuando Jomo está sobreestimulado, puede excitarse demasiado. 68 00:08:11,074 --> 00:08:12,242 Ahora sí. 69 00:08:12,326 --> 00:08:15,287 Estos, por lo menos, son de su tamaño. 70 00:08:41,271 --> 00:08:44,399 El agua bebible se ha convertido en barro. 71 00:08:46,318 --> 00:08:48,237 Pero el barro les es útil. 72 00:08:48,320 --> 00:08:54,201 Es una pantalla solar, y pueden comerlo si tienen problemas de estómago. 73 00:08:58,539 --> 00:08:59,706 Oh, no. 74 00:09:03,377 --> 00:09:04,586 ¿Quién fue? 75 00:09:07,840 --> 00:09:09,675 Pero el barro tiene un lado oscuro. 76 00:09:11,093 --> 00:09:12,761 Se está poniendo pegajoso. 77 00:09:15,013 --> 00:09:18,183 Gaia se pone nerviosa y pide que salgan de la piscina. 78 00:09:28,443 --> 00:09:30,237 A Jomo le costó salir. 79 00:09:36,660 --> 00:09:39,663 Pero un bebé macho está atrapado y se sofoca. 80 00:09:40,914 --> 00:09:42,374 La matriarca se acerca. 81 00:09:43,959 --> 00:09:45,878 No es su bebé, 82 00:09:45,961 --> 00:09:49,715 pero sabe que morirá si no saca su cara del barro. 83 00:09:51,049 --> 00:09:54,261 Y ella es la única con experiencia en esto. 84 00:10:01,393 --> 00:10:03,979 Ha levantado la cabeza. El primer paso. 85 00:10:07,441 --> 00:10:09,985 Su madre está nerviosa, 86 00:10:10,068 --> 00:10:11,778 pero sabe que si entra 87 00:10:11,862 --> 00:10:14,698 perturbará el barro y complicará las cosas. 88 00:10:19,453 --> 00:10:22,456 Hasta para Gaia, esto es difícil. 89 00:10:24,708 --> 00:10:26,668 Mantiene en alto la cabeza de la cría 90 00:10:26,752 --> 00:10:29,963 y le quita barro de la boca para que pueda respirar. 91 00:10:31,632 --> 00:10:34,092 Libera las vías respiratorias. 92 00:10:45,145 --> 00:10:48,690 Gaia mira a Shani para que calme a la madre. 93 00:10:53,070 --> 00:10:57,324 El bebé está exhausto, y sus patas están atrapadas. 94 00:10:57,950 --> 00:10:59,826 Pero Gaia tiene un plan. 95 00:11:00,661 --> 00:11:04,456 Si logra cavar un canal para escapar por el barro, 96 00:11:04,540 --> 00:11:07,876 el bebé será capaz de salir solo. 97 00:11:25,185 --> 00:11:27,604 Shani no podría tener una mejor mentora. 98 00:11:30,148 --> 00:11:34,194 Gaia nunca se rinde y nunca dejará a su familia. 99 00:11:54,423 --> 00:11:57,009 Esta matriarca es invaluable. 100 00:11:58,010 --> 00:12:00,929 Y un ejemplo poderoso para toda la manada. 101 00:12:08,395 --> 00:12:10,856 Gaia ha visto el delta secarse así 102 00:12:10,939 --> 00:12:15,777 en cada uno de sus 50 años y reconoce las señales. 103 00:12:16,820 --> 00:12:18,655 Sabe que es hora de irse. 104 00:12:20,282 --> 00:12:25,370 Los recuerdos de todas sus travesías están almacenados en su mente. 105 00:12:29,583 --> 00:12:34,379 Todos los caminos y las paradas para comer. 106 00:12:39,676 --> 00:12:43,055 Los puntos de referencia y los peligros. 107 00:12:44,014 --> 00:12:47,976 Los necesitará todos para navegar por estas tierras impredecibles. 108 00:12:52,314 --> 00:12:55,567 Gaia lleva a la manada hacia el caliente desierto. 109 00:12:55,651 --> 00:12:57,361 ¡Parece una locura! 110 00:12:58,070 --> 00:13:01,073 Pero si espera, los charcos 111 00:13:01,156 --> 00:13:03,325 se secarán antes de que lleguen. 112 00:13:04,826 --> 00:13:06,954 Y no podrán cruzar el desierto. 113 00:13:08,580 --> 00:13:13,126 La familia se une al éxodo de todos los demás animales. 114 00:13:41,238 --> 00:13:44,867 Inician un viaje de ida y vuelta de 1600 km. 115 00:13:45,534 --> 00:13:48,745 Un viaje que podría llevarles hasta ocho meses. 116 00:14:02,843 --> 00:14:08,015 Tras cuatro días de viaje, Gaia los dirige hacia un arbolado 117 00:14:08,098 --> 00:14:11,059 donde, según recuerda, hay vainas para comer. 118 00:14:13,312 --> 00:14:15,731 Pero se topan con una sorpresa. 119 00:14:17,858 --> 00:14:19,151 Parientes lejanos. 120 00:14:20,319 --> 00:14:24,031 Un parte del clan que no ven hace un año. 121 00:14:25,866 --> 00:14:29,328 También están descansando de su propia travesía. 122 00:14:35,667 --> 00:14:39,421 Es una maravillosa oportunidad para ponerse al día con amigos, 123 00:14:39,505 --> 00:14:41,924 y quizá hacerse algunos nuevos. 124 00:14:43,217 --> 00:14:48,764 Para Jomo, podría ser el comienzo de una amistad de toda la vida, 125 00:14:48,847 --> 00:14:52,309 y una valiosa conexión con una nueva parte de la familia. 126 00:15:06,073 --> 00:15:11,954 Los elefantes, como nosotros, tienen relaciones sólidas y duraderas. 127 00:15:19,336 --> 00:15:24,091 Shani se encuentra con un primo que no ha visto en mucho tiempo. 128 00:15:27,678 --> 00:15:31,974 Se comunican mediante sonidos de baja frecuencia 129 00:15:33,225 --> 00:15:36,144 que pueden recorrer grandes distancias por el suelo. 130 00:15:38,897 --> 00:15:41,733 Pero nada une más que el contacto físico. 131 00:15:47,781 --> 00:15:50,284 Bueno, ya se han saludado. 132 00:15:50,367 --> 00:15:52,119 Habían venido a almorzar. 133 00:15:53,370 --> 00:15:56,665 Con la vieja técnica de agitar los árboles, 134 00:15:59,251 --> 00:16:00,294 cae una vaina. 135 00:16:01,545 --> 00:16:03,380 Eso no alimentará a la manada. 136 00:16:05,048 --> 00:16:07,801 Shani domina el arte de agitar los árboles. 137 00:16:13,807 --> 00:16:14,808 No tuvo suerte. 138 00:16:15,893 --> 00:16:19,188 Parece que esta parada no será muy fructífera. 139 00:16:21,648 --> 00:16:22,858 Pero ¡esperen! 140 00:16:23,859 --> 00:16:25,652 ¿Quién es este? 141 00:16:26,653 --> 00:16:30,824 Vino a visitar a su mamá en la otra familia. 142 00:16:34,369 --> 00:16:39,750 Un espléndido macho con un as bajo la manga. 143 00:16:54,181 --> 00:16:57,309 Se ganará muchos amigos gracias a su truco. 144 00:16:58,685 --> 00:17:01,480 Todos aman estas vainas. 145 00:17:13,992 --> 00:17:16,370 Jomo encontró su ejemplo a seguir. 146 00:17:22,918 --> 00:17:24,044 Algún día. 147 00:17:32,678 --> 00:17:35,556 Estas vainas son lo que necesitaban. 148 00:17:36,515 --> 00:17:39,726 Alimento energético para seguir andando. 149 00:17:48,151 --> 00:17:52,573 Shani siente un rumor que vibra en el suelo, bajo sus pies. 150 00:17:56,201 --> 00:17:57,786 Sonidos de baja frecuencia. 151 00:17:57,870 --> 00:18:00,122 Más bajo de lo que oímos nosotros. 152 00:18:01,915 --> 00:18:04,793 Son mensajes de elefantes que van más adelante. 153 00:18:06,336 --> 00:18:07,504 Es hora de avanzar. 154 00:18:12,968 --> 00:18:17,431 Frente a ellos, una fabulosa red de círculos y líneas 155 00:18:17,514 --> 00:18:20,100 se estira del desierto hasta el horizonte. 156 00:18:25,105 --> 00:18:29,568 Las misteriosas líneas son antiguos recorridos de elefantes. 157 00:18:30,819 --> 00:18:34,948 Los círculos son charcos que mantienen agua unos meses, 158 00:18:35,032 --> 00:18:36,491 hasta que se evapora. 159 00:18:41,079 --> 00:18:44,249 Algunos charcos contienen apenas suficiente de agua 160 00:18:44,333 --> 00:18:47,461 para que la familia beba y llegue al próximo. 161 00:18:50,547 --> 00:18:52,341 Pero los demás están muy lejos. 162 00:18:55,844 --> 00:18:58,555 Y algunos estarán vacíos. 163 00:19:03,644 --> 00:19:06,396 Los charcos con agua son los peldaños 164 00:19:06,480 --> 00:19:10,484 que la familia necesitará en su travesía por el desierto. 165 00:19:11,693 --> 00:19:15,489 Saber ir de uno a otro es como resolver un acertijo 166 00:19:15,572 --> 00:19:18,450 que requiere muchos años de experiencia. 167 00:19:22,538 --> 00:19:26,041 Tras un día andando bajo el poderoso sol, 168 00:19:26,124 --> 00:19:28,710 la familia está muy sedienta. 169 00:19:29,962 --> 00:19:32,422 Shani y Jomo van hacia el charco, 170 00:19:32,506 --> 00:19:36,301 esperando beber agua limpia antes de la conviertan en barro. 171 00:19:54,319 --> 00:19:55,320 Vacío. 172 00:20:00,492 --> 00:20:05,205 Shani huele agua, pero está muy abajo. 173 00:20:08,709 --> 00:20:10,711 Jomo seguirá sediento. 174 00:20:18,093 --> 00:20:20,304 Pero hay otro olor en el viento. 175 00:20:21,388 --> 00:20:25,267 Inusual, pero vagamente familiar. 176 00:20:44,328 --> 00:20:47,289 Shani se distrae de su sed. 177 00:21:02,804 --> 00:21:06,642 Un elefante debe haber llegado aquí, hace un año, 178 00:21:06,725 --> 00:21:10,229 desesperado por agua, sin poder colmar su sed. 179 00:21:11,647 --> 00:21:13,524 Es un recordatorio del riesgo. 180 00:21:14,691 --> 00:21:17,528 El acertijo de los charcos no es un juego. 181 00:21:26,203 --> 00:21:29,748 La arena erosiona los huesos y el sol los blanquea. 182 00:21:30,624 --> 00:21:34,795 Pero Shani igual reconoce al elefante del que provienen. 183 00:21:35,879 --> 00:21:37,464 Quizá era un pariente. 184 00:21:38,173 --> 00:21:41,677 Quizá era un elefante que conoció una vez. 185 00:21:41,760 --> 00:21:45,681 Y es cierto que los elefantes nunca se olvidan. 186 00:22:01,738 --> 00:22:05,158 Jomo recién había nacido cuando este elefante murió. 187 00:22:06,285 --> 00:22:11,123 Shani le da un hueso, como enseñándole algo. 188 00:22:16,170 --> 00:22:20,299 Los elefantes parecen tener una conexión con su pasado, 189 00:22:20,382 --> 00:22:23,135 y homenajean a aquellos que han muerto. 190 00:22:48,368 --> 00:22:50,370 Hay mucho camino por recorrer. 191 00:22:51,413 --> 00:22:54,791 Que lleve un día o dos dependerá de la velocidad, 192 00:22:55,501 --> 00:22:58,879 y de que Gaia elija la ruta más directa al próximo charco. 193 00:23:02,758 --> 00:23:04,927 No hay margen para el error. 194 00:23:11,141 --> 00:23:15,521 Los jóvenes descubren muchas maravillas en su primer safari. 195 00:23:19,858 --> 00:23:23,737 Jomo no ha tenido con quién jugar en esta travesía. 196 00:23:29,910 --> 00:23:33,497 Le gustaría hacerlo con este pequeño guepardo. 197 00:23:34,623 --> 00:23:37,334 Pero quizá no mientras su mamá esté cerca. 198 00:23:48,804 --> 00:23:51,181 Por fin, una señal esperanzadora. 199 00:23:52,933 --> 00:23:56,353 Los abejarucos carmesí del sur anidan cerca de los insectos 200 00:23:56,436 --> 00:23:58,647 para poder alimentar a sus polluelos. 201 00:24:00,148 --> 00:24:05,028 Para Gaia es una señal de que se acercan al agua. 202 00:24:22,171 --> 00:24:24,631 Ayer se toparon con la muerte. 203 00:24:24,715 --> 00:24:27,342 Pero hoy el aire está vivo. 204 00:24:27,926 --> 00:24:31,471 Y pueden sentirlo en sus huesos gigantes. 205 00:24:42,524 --> 00:24:45,027 Definitivamente, ¡aquí hay agua! 206 00:24:46,236 --> 00:24:48,071 ¡Abran paso! 207 00:24:52,242 --> 00:24:54,077 Hay momentos para compartir, 208 00:24:54,161 --> 00:24:58,999 pero cuando los elefantes necesitan beber, lo más importante es sobrevivir. 209 00:25:22,231 --> 00:25:24,441 Jomo encontró amigos. 210 00:25:25,859 --> 00:25:26,860 Facóqueros. 211 00:25:28,529 --> 00:25:30,614 ¡Parecen divertidos! 212 00:25:30,697 --> 00:25:35,244 Primero, debe esperar a que su madre no esté mirando. 213 00:25:35,911 --> 00:25:39,873 Y... ahí va. 214 00:25:45,295 --> 00:25:47,130 Hora de jugar a la escondida. 215 00:25:59,393 --> 00:26:01,687 Los facóqueros no parecen interesados. 216 00:26:04,731 --> 00:26:06,400 Entonces los persigue. 217 00:26:11,280 --> 00:26:13,657 Estos cerdos son muy rápidos para él. 218 00:26:28,338 --> 00:26:32,384 Jomo perseguiría animales todo el día si pudiera. 219 00:26:35,512 --> 00:26:36,680 Excepto aquel. 220 00:26:43,979 --> 00:26:49,026 El búfalo es el único que no se mueve por un elefante. 221 00:26:51,904 --> 00:26:55,115 No me moveré. 222 00:26:58,076 --> 00:26:59,995 Jomo es bastante valiente. 223 00:27:03,165 --> 00:27:04,791 Cuando está con su mamá. 224 00:27:20,724 --> 00:27:25,187 Shani prueba el agua fresca superficial, que en general es bebible. 225 00:27:27,105 --> 00:27:29,816 Pero esta ha sido arruinada 226 00:27:29,900 --> 00:27:33,111 por animales que se metieron y quién sabe qué hicieron. 227 00:27:41,370 --> 00:27:42,746 No hay agua potable. 228 00:27:43,956 --> 00:27:49,294 Pero al menos este oasis tiene pequeños bosques de mopane. 229 00:27:50,295 --> 00:27:52,548 A los elefantes les encanta el mopane. 230 00:27:53,173 --> 00:27:55,717 Y sus hojas contienen algo de agua. 231 00:28:00,764 --> 00:28:05,102 Un elefante puede comer 270 kilos de hojas y ramas en un día. 232 00:28:06,770 --> 00:28:11,191 Es el equivalente a 2500 hamburguesas con queso. 233 00:28:12,776 --> 00:28:15,571 Pero tienen un feroz competidor. 234 00:28:15,654 --> 00:28:17,906 Y está en una liga muy diferente. 235 00:28:30,836 --> 00:28:35,465 Los gusanos pueden comer el doble del peso de su cuerpo en hojas por día. 236 00:28:37,885 --> 00:28:40,512 Son la oruga de la mariposa pavón 237 00:28:40,596 --> 00:28:44,057 y pueden devastar cientos de kilómetros de bosque. 238 00:28:45,809 --> 00:28:47,978 Estos bichos no se pueden eliminar. 239 00:28:48,812 --> 00:28:51,356 Son rivales a tener en cuenta. 240 00:28:58,322 --> 00:29:00,657 A algunos se los comen por error. 241 00:29:01,783 --> 00:29:04,203 Sí, los elefantes son herbívoros, 242 00:29:04,286 --> 00:29:07,539 pero un poco de proteína nunca le hizo mal a nadie. 243 00:29:27,809 --> 00:29:29,394 ¡Atrápalos, Jomo! 244 00:29:36,610 --> 00:29:39,530 El mayor animal terrestre del planeta 245 00:29:39,613 --> 00:29:43,784 desplazado por una oruga hambrienta. 246 00:29:49,790 --> 00:29:53,043 Este bosque diezmado no tiene más nada que ofrecerles. 247 00:29:53,836 --> 00:29:55,087 ¿Adónde ir ahora? 248 00:29:56,630 --> 00:29:59,466 En el fondo de su memoria, Gaia sabe. 249 00:30:06,682 --> 00:30:09,226 Es un lugar adonde muchos nunca fueron. 250 00:30:10,394 --> 00:30:14,648 Y llegar allí será una prueba de su fe en Gaia. 251 00:30:19,319 --> 00:30:23,657 La mayor salina de África se extiende delante de ellos. 252 00:30:25,117 --> 00:30:29,663 Es vasta, brutal, y parece imposible de cruzar. 253 00:30:40,007 --> 00:30:43,927 Los antiguos caminos llevan a un lugar fantástico. 254 00:30:46,471 --> 00:30:49,975 Una isla que se eleva desde la sal como un espejismo. 255 00:30:54,813 --> 00:30:57,733 Pero esta isla es muy real 256 00:30:57,816 --> 00:31:00,944 y ofrece un sorprendente sustento para los viajeros. 257 00:31:03,906 --> 00:31:05,532 Baobabs. 258 00:31:09,286 --> 00:31:12,247 Sus troncos hinchados están llenos de agua 259 00:31:12,331 --> 00:31:15,042 almacenada hace meses, en la estación lluviosa. 260 00:31:21,673 --> 00:31:24,843 Gaia espera que la savia mantenga viva a su familia 261 00:31:24,927 --> 00:31:27,846 para la segunda etapa del cruce de la salina. 262 00:31:29,056 --> 00:31:32,643 Es la única agua en 320 kilómetros. 263 00:31:34,520 --> 00:31:36,438 Gaia encontró la isla, 264 00:31:36,522 --> 00:31:42,110 pero Shani le enseña al elefante más joven qué hacer con los baobabs. 265 00:31:42,903 --> 00:31:45,155 Rompe la gruesa corteza 266 00:31:45,239 --> 00:31:49,451 para que los pequeños puedan alcanzar la humedad almacenada debajo. 267 00:32:10,889 --> 00:32:13,851 La forma de estos árboles en el horizonte 268 00:32:13,934 --> 00:32:19,231 debe haber sido un signo de salvación para generaciones de elefantes cansados. 269 00:32:31,785 --> 00:32:35,622 Y debajo de sus ramas... la cama. 270 00:32:51,096 --> 00:32:55,809 Solo cuando los cielos brillan y el calor del día se desvanece 271 00:32:55,893 --> 00:32:58,645 emergen las criaturas más extrañas de la isla. 272 00:33:30,010 --> 00:33:34,890 Este es un lugar mágico donde los elefantes pueden soñar. 273 00:33:36,391 --> 00:33:38,852 Los más jóvenes vibran de la emoción 274 00:33:38,936 --> 00:33:41,396 de hacer este viaje por primera vez. 275 00:33:43,440 --> 00:33:46,235 Tal vez Shani y los ancianos sueñan con la época 276 00:33:46,318 --> 00:33:48,946 en que sus ancestros les mostraron esta isla. 277 00:33:50,322 --> 00:33:57,120 Una cadena ininterrumpida de conocimientos que se remonta a milenios atrás. 278 00:34:18,350 --> 00:34:20,727 Las mañanas en el desierto son frías. 279 00:34:21,270 --> 00:34:24,398 A Jomo y Shani no les urge levantarse. 280 00:34:27,234 --> 00:34:29,570 Gaia necesita que su familia se active 281 00:34:29,653 --> 00:34:33,574 a pesar de que, últimamente, sus huesos empezaron a sonar. 282 00:34:35,701 --> 00:34:41,039 Sea cual sea tu edad, levantarte no es fácil al ser tan grande. 283 00:34:46,503 --> 00:34:49,673 Una trompa bien utilizada hace la diferencia. 284 00:35:05,439 --> 00:35:06,815 Vamos, Jomo. 285 00:35:18,035 --> 00:35:21,580 Las crías necesitan el agua de la leche de su madre 286 00:35:21,663 --> 00:35:23,916 o jamás lograrán cruzar la salina. 287 00:35:25,667 --> 00:35:29,046 La savia no alcanza para mantener a los adultos en pie. 288 00:35:30,797 --> 00:35:33,842 Deben cruzar ahora, antes de que haga mucho calor. 289 00:35:36,428 --> 00:35:39,056 Pero el desierto tiene otros planes. 290 00:35:56,740 --> 00:36:01,787 Los vientos atravesaron kilómetros de sal quemada y están secos como huesos. 291 00:36:10,170 --> 00:36:14,132 No hay refugio de los cristales secos de sal, 292 00:36:14,216 --> 00:36:16,969 y las crías corren peligro de deshidratarse. 293 00:36:25,143 --> 00:36:27,479 Seguir andando es la única opción. 294 00:36:47,916 --> 00:36:51,837 A Jomo le cuesta, pero Shani lo tranquiliza. 295 00:36:51,920 --> 00:36:54,381 Jamás lo dejaría atrás. 296 00:37:05,559 --> 00:37:09,271 La sal y el viento han extraído el agua de sus cuerpos. 297 00:37:09,354 --> 00:37:13,066 Deben beber rápido o morirán. 298 00:37:22,826 --> 00:37:25,412 Gaia no está segura del camino, 299 00:37:25,495 --> 00:37:27,831 pero percibe algo en sus patas. 300 00:37:28,498 --> 00:37:30,167 Podría ser agua a lo lejos. 301 00:37:44,598 --> 00:37:47,809 Shani también lo percibe y empieza a guiar. 302 00:38:37,568 --> 00:38:39,736 Casi. 303 00:38:42,030 --> 00:38:45,325 Shani tenía razón sobre el agua. 304 00:38:45,409 --> 00:38:48,745 Pero el profundo cañón fue una sorpresa. 305 00:39:01,550 --> 00:39:04,052 ¿Cómo llegarán al agua? 306 00:39:17,149 --> 00:39:18,317 Queleas. 307 00:39:20,986 --> 00:39:26,491 Gaia recuerda que estos pájaros guiaron a su madre al agua hace años. 308 00:39:29,870 --> 00:39:31,747 Quizá podrían hacerlo otra vez. 309 00:39:37,211 --> 00:39:41,215 Siguen a los pájaros a través de un pasaje encima del río. 310 00:39:58,232 --> 00:39:59,691 Hay un pequeño arroyo. 311 00:40:00,442 --> 00:40:04,738 Suficiente para mojar la boca y mantener a los jóvenes sedientos en pie. 312 00:40:22,047 --> 00:40:26,385 Hoy, Gaia le enseñó a Shani una lección muy importante: 313 00:40:26,468 --> 00:40:29,930 estos pequeños pájaros pueden salvarte la vida. 314 00:40:35,352 --> 00:40:37,729 Pero los quelea no se conforman con beber. 315 00:40:40,023 --> 00:40:42,276 Gaia decide seguirlos. 316 00:41:00,711 --> 00:41:03,881 El pequeño arroyo llega hasta el río Zambezi, 317 00:41:03,964 --> 00:41:06,675 en su punto más magnífico. 318 00:41:10,470 --> 00:41:15,058 Mosi-oa-Tunya, "El humo que truena". 319 00:41:16,435 --> 00:41:19,146 También conocido como Cataratas Victoria. 320 00:42:02,981 --> 00:42:07,945 Río arriba está el paraíso que Gaia ha estado buscando. 321 00:42:08,028 --> 00:42:12,824 Islas con refugio, comida y agua dulce ilimitada. 322 00:42:15,202 --> 00:42:17,996 Las islas están llenas de palmeras, 323 00:42:18,080 --> 00:42:21,959 señal de que los elefantes ya pasaron por aquí muchas veces, 324 00:42:22,042 --> 00:42:26,839 pues sus semillas germinan mejor luego de pasar por sus entrañas. 325 00:42:30,509 --> 00:42:33,053 Gaia encontró el lugar donde cruzar. 326 00:42:37,099 --> 00:42:41,520 De golpe, esos cuerpos gigantes parecen ser más livianos. 327 00:42:54,825 --> 00:42:58,370 Jomo vuelve a dar brincos. 328 00:43:08,005 --> 00:43:12,301 Cruzarán a la isla enseguida, pero antes, 329 00:43:12,384 --> 00:43:17,014 beben a sus anchas, luego de casi dos meses. 330 00:43:22,144 --> 00:43:27,441 La deliciosa agua fresca del poderoso Zambezi, 331 00:43:27,524 --> 00:43:29,943 uno de los mayores ríos de África. 332 00:43:32,446 --> 00:43:33,447 ¡Antílope! 333 00:43:35,741 --> 00:43:38,243 Jomo revive viejos tiempos. 334 00:43:40,329 --> 00:43:44,666 Recuerda los días tranquilos en el delta, 335 00:43:44,750 --> 00:43:48,587 cuando perseguía animales por todos lados. 336 00:43:48,670 --> 00:43:50,964 Sin ninguna preocupación... 337 00:43:51,590 --> 00:43:53,050 ¡Un cocodrilo! 338 00:43:55,636 --> 00:43:58,305 Será mejor unirse a la manada. 339 00:44:04,019 --> 00:44:07,814 Río arriba, los cocodrilos hambrientos han notado su llegada. 340 00:44:13,320 --> 00:44:17,199 Río abajo está la mayor cascada de la Tierra. 341 00:44:21,745 --> 00:44:25,874 Pero frente a ellos está todo lo que estuvieron buscando. 342 00:44:27,835 --> 00:44:30,629 Gaia decide que intenten cruzar. 343 00:44:52,776 --> 00:44:54,987 La orilla no es profunda, 344 00:44:55,779 --> 00:45:00,033 pero en las aguas poco profundas es donde cazan los cocodrilos. 345 00:45:02,411 --> 00:45:03,954 Shani duda. 346 00:45:05,163 --> 00:45:06,707 Quiere regresar. 347 00:45:09,626 --> 00:45:11,879 Pero Gaia la apura. 348 00:45:18,135 --> 00:45:22,139 Juntas, Shani y Gaia cubren a los pequeños a ambos lados. 349 00:45:22,639 --> 00:45:25,225 Al cocodrilo le cuesta alcanzarlos. 350 00:45:39,072 --> 00:45:44,244 Tras dejar atrás a los cocodrilos, se enfrentan a un peligro mayor. 351 00:45:45,996 --> 00:45:49,833 El agua está más honda y la corriente es más fuerte. 352 00:45:50,918 --> 00:45:55,172 Podría arrastrarlos río abajo, hasta la cascada. 353 00:45:56,673 --> 00:46:00,427 Un destino que han sufrido demasiados elefantes. 354 00:46:05,098 --> 00:46:10,812 Aquí, hay 15 metros de profundidad y la corriente es feroz. 355 00:46:11,855 --> 00:46:16,568 ¿Tendrán la fuerza y la resistencia para superar la fuerza del río? 356 00:46:44,471 --> 00:46:45,889 ¡Ya casi llegan! 357 00:47:38,775 --> 00:47:43,780 Comida, agua y seguridad en un solo lugar. 358 00:47:44,615 --> 00:47:47,284 Descansarán aquí durante los próximos meses 359 00:47:47,367 --> 00:47:52,206 hasta que la comida se acabe y el agua regrese al Okavango. 360 00:47:56,001 --> 00:47:59,630 Los frutos de la palmera están perfectamente maduros. 361 00:48:00,756 --> 00:48:02,925 Residentes actuales: ¡Cuidado! 362 00:48:04,801 --> 00:48:07,638 ¡Es hora del festín del elefante! 363 00:49:02,776 --> 00:49:07,698 Los frutos están llenos de aceite, con todas las propiedades que necesitan, 364 00:49:07,781 --> 00:49:11,535 y fueron sembrados por generaciones anteriores de elefantes. 365 00:49:11,618 --> 00:49:14,371 Con razón se llaman "palmeras de marfil". 366 00:49:30,387 --> 00:49:35,726 La isla de Gaia será muy útil hasta que el agua regrese al Okavango. 367 00:49:36,727 --> 00:49:38,437 Como los elefantes, 368 00:49:38,520 --> 00:49:43,233 el agua hará una travesía épica por África hasta llegar al delta. 369 00:49:44,776 --> 00:49:47,779 Una travesía que acaba de empezar. 370 00:49:55,162 --> 00:50:01,710 A miles de kilómetros, en las alturas de Angola, el clima está cambiando. 371 00:50:06,131 --> 00:50:11,637 El vapor de agua del océano Atlántico alcanza las montañas y se vuelve lluvia. 372 00:50:27,986 --> 00:50:31,573 La corriente de las laderas del sur desemboca en el Okavango, 373 00:50:31,657 --> 00:50:37,663 donde miles de elefantes del Kalahari dependen de ella para sobrevivir. 374 00:50:43,335 --> 00:50:48,048 Nada en nuestro planeta es más necesario para la vida. 375 00:51:01,270 --> 00:51:07,150 Esta agua está empezando su travesía de 965 km hacia el delta, 376 00:51:07,234 --> 00:51:12,781 donde convertirá otra vez al polvo en el paraíso. 377 00:51:15,200 --> 00:51:19,955 Gaia y su familia empezarán pronto su viaje de regreso al Okavango, 378 00:51:20,038 --> 00:51:23,917 para poder llegar al delta en su momento más verde. 379 00:51:24,001 --> 00:51:27,504 Cataratas Victoria Delta del Okavango 380 00:51:28,463 --> 00:51:33,385 En las islas de palmeras, la temporada está avanzando. 381 00:51:34,720 --> 00:51:39,183 Los frutos se han terminado y las plantas restantes están secas 382 00:51:39,266 --> 00:51:41,476 y no son comida para elefantes. 383 00:51:41,560 --> 00:51:44,855 La familia lucha por sobrevivir. 384 00:51:50,402 --> 00:51:53,530 El cambio es particularmente difícil para los viejos. 385 00:51:53,614 --> 00:52:00,078 Gaia se está cansando. Ha perdido casi todos sus dientes 386 00:52:00,162 --> 00:52:05,417 y le cuesta comer, por lo que pierde fuerzas. 387 00:52:07,836 --> 00:52:14,343 Jomo nunca vio desfallecer a un viejo elefante, y no entiende. 388 00:52:16,595 --> 00:52:20,849 Gaia ha visto escasear la comida muchas veces en su vida. 389 00:52:21,642 --> 00:52:24,770 También previó el otro cambio que se avecinaba. 390 00:52:27,731 --> 00:52:32,027 Cuando llegaron, el Zambezi era una corriente abundante. 391 00:52:32,110 --> 00:52:35,864 Ahora, el poderoso río es tan solo un hilo. 392 00:52:37,324 --> 00:52:40,911 La estación seca ha devastado toda la zona. 393 00:52:44,540 --> 00:52:47,125 Gaia sabía que no podrían quedarse. 394 00:52:49,086 --> 00:52:51,672 Los elefantes no sobreviven en las islas. 395 00:52:52,464 --> 00:52:56,260 Necesitan andar largas distancias para crecer sanamente. 396 00:53:03,183 --> 00:53:08,188 Gaia hace el llamado de partida y Shani reúne a la manada. 397 00:53:09,606 --> 00:53:15,195 Al menos, la partida será más fácil que la llegada. 398 00:53:17,030 --> 00:53:21,118 Donde antes tenían que nadar, ahora pueden caminar. 399 00:53:25,956 --> 00:53:30,586 En tierra firme, Gaia guía a la familia por el largo camino hacia el delta. 400 00:53:31,837 --> 00:53:35,257 Recorrerán arbolados sombreados cada vez que sea posible, 401 00:53:35,340 --> 00:53:37,467 conservando fuerza para el desierto. 402 00:53:39,303 --> 00:53:45,350 Fuera de la isla, vuelve a sintonizar los sonidos de los elefantes distantes. 403 00:53:46,894 --> 00:53:50,022 Dicen que la inundación de Angola se ha adelantado. 404 00:53:50,981 --> 00:53:52,608 Para aprovechar al máximo, 405 00:53:52,691 --> 00:53:56,987 necesitará irse inmediatamente y tomar el camino más corto posible. 406 00:54:00,991 --> 00:54:03,535 Habrá varios peligros. 407 00:54:05,996 --> 00:54:07,623 Varios caminos. 408 00:54:08,498 --> 00:54:11,251 Pero el mismo objetivo: el paraíso. 409 00:54:18,258 --> 00:54:22,179 El camino más directo los devolverá al pico de la inundación. 410 00:54:26,433 --> 00:54:28,727 Pero es un riesgo calculado. 411 00:54:32,356 --> 00:54:36,318 Hay un motivo por el cual no suelen tomar el camino corto. 412 00:54:40,280 --> 00:54:43,200 Pasa por la zona de leones. 413 00:54:44,660 --> 00:54:48,372 Y estos leones cazan elefantes. 414 00:54:53,877 --> 00:54:56,630 Hay señales de emboscadas por doquier. 415 00:55:00,926 --> 00:55:05,931 Los leones no atacan a los elefantes hasta el final de la temporada seca, 416 00:55:06,014 --> 00:55:08,225 cuando están débiles por el hambre. 417 00:55:10,102 --> 00:55:11,854 Falta un mes para eso. 418 00:55:12,771 --> 00:55:16,441 Siempre y cuando anden juntos, estarán a salvo. 419 00:55:23,198 --> 00:55:27,619 La manada necesita beber, y confía en Gaia, 420 00:55:28,245 --> 00:55:30,956 pero esto es perturbador. 421 00:55:47,806 --> 00:55:51,435 Los vientos de la tormenta que se avecina camuflan a los leones. 422 00:55:51,518 --> 00:55:56,690 En estas condiciones, es más difícil escucharlos u olerlos. 423 00:55:56,773 --> 00:56:00,569 Los leones lo saben y se los ve envalentonados. 424 00:56:07,743 --> 00:56:10,412 Dan vueltas alrededor de la familia. 425 00:56:32,601 --> 00:56:36,021 Gaia debe mostrarles que su familia es fuerte. 426 00:56:37,272 --> 00:56:40,150 Los depredadores no deberían perder tiempo. 427 00:56:45,239 --> 00:56:48,659 Los leones parecen convencidos de que no será fácil. 428 00:56:50,619 --> 00:56:55,582 Al menos no durante el día, cuando los elefantes tienen ventaja. 429 00:57:05,384 --> 00:57:07,761 Los elefantes adivinan el camino. 430 00:57:08,554 --> 00:57:11,557 No ven bien en la oscuridad y los depredadores lo saben. 431 00:57:12,140 --> 00:57:14,351 Deben avanzar en la noche 432 00:57:14,434 --> 00:57:16,144 y dejar este lugar. 433 00:57:23,277 --> 00:57:26,530 Los inquietantes llamados de las hienas los asustan. 434 00:57:28,740 --> 00:57:32,119 La familia no puede arriesgarse. 435 00:57:32,202 --> 00:57:34,580 Las hienas son conocidas como carroñeras, 436 00:57:35,247 --> 00:57:38,125 pero se llevarían una cría si pudieran. 437 00:57:59,313 --> 00:58:03,066 Gaia y Shani las mantienen alejadas de Jomo y las demás crías. 438 00:58:10,157 --> 00:58:13,243 Gaia tiene miedo de haber cometido un error. 439 00:58:14,953 --> 00:58:18,624 Las hienas están comiendo los restos de un gran elefante 440 00:58:18,707 --> 00:58:21,502 que no pueden haber matado ellas, por su tamaño. 441 00:58:22,461 --> 00:58:24,505 Eso significa una cosa. 442 00:58:25,672 --> 00:58:30,761 Lo mataron leones. La temporada de caza ha comenzado. 443 00:58:40,312 --> 00:58:42,689 Shani percibe la aflicción de Gaia. 444 00:58:42,814 --> 00:58:46,985 Si la matriarca está preocupada, empieza a cundir el pánico. 445 00:59:02,459 --> 00:59:04,378 Los leones los encierran. 446 00:59:22,104 --> 00:59:24,648 La cazadora tiene a Jomo en la mira. 447 00:59:31,280 --> 00:59:35,242 Shani la ve y la persigue, y deja solo a su hijo. 448 00:59:50,841 --> 00:59:54,761 Podrían rodearlos en cualquier momento. 449 01:00:07,691 --> 01:00:09,067 Deben salir de ahí. 450 01:00:16,283 --> 01:00:19,453 Los leones separaron a Jomo de su madre. 451 01:00:36,553 --> 01:00:38,472 Jomo debe quedarse escondido. 452 01:00:45,938 --> 01:00:48,524 Shani regresó para proteger a Jomo. 453 01:00:52,152 --> 01:00:55,072 Nunca lo abandonaría. 454 01:01:01,036 --> 01:01:02,496 Por ahora están a salvo. 455 01:01:20,305 --> 01:01:24,142 Gaia quería que la familia estuviera lejos de aquí esta mañana. 456 01:01:25,352 --> 01:01:27,354 Pero la noche fue un caos. 457 01:01:30,107 --> 01:01:32,776 Shani emerge del pequeño arbolado, 458 01:01:32,901 --> 01:01:35,487 tratando de reconectarse con los demás. 459 01:01:48,208 --> 01:01:50,627 Están reunidos alrededor de un cuerpo. 460 01:01:57,301 --> 01:01:58,302 Gaia. 461 01:02:03,473 --> 01:02:07,311 La manada se concentró tanto en cuidar a los pequeños 462 01:02:07,394 --> 01:02:09,688 que perdió de vista a los ancianos. 463 01:02:11,648 --> 01:02:14,985 Sin dientes, estaba débil por el hambre, 464 01:02:15,110 --> 01:02:18,655 y el estrés de la noche fue demasiado para ella. 465 01:02:32,503 --> 01:02:35,839 Sigue viva... por ahora. 466 01:02:36,673 --> 01:02:41,136 Pero estos son sus últimos momentos, y la familia lo sabe. 467 01:02:46,016 --> 01:02:49,603 Durante los últimos 20 años, ha sido su roca, 468 01:02:50,854 --> 01:02:54,149 ha sido compañera y líder. 469 01:03:10,707 --> 01:03:13,377 Con la trompa en la boca de su hermana, 470 01:03:14,127 --> 01:03:16,839 Shani siente su último respiro. 471 01:03:40,737 --> 01:03:42,447 Ya no pueden ayudarla. 472 01:03:58,422 --> 01:04:00,757 Jomo la mira por última vez. 473 01:04:02,885 --> 01:04:07,764 La muerte de una matriarca es un evento memorable en su joven vida. 474 01:04:19,234 --> 01:04:24,740 Las vivificantes aguas de la inundación se aceleran en su camino hacia el delta. 475 01:04:25,616 --> 01:04:29,369 Shani está tratando de guiar a su familia hacia allí. 476 01:04:30,495 --> 01:04:36,543 Sin Gaia, ahora es la única responsable de su seguridad. 477 01:04:36,627 --> 01:04:42,132 Es un territorio inexplorado para ella... en todos los sentidos. 478 01:04:47,846 --> 01:04:50,849 Las jóvenes hembras se miran para tranquilizarse. 479 01:04:52,684 --> 01:04:56,230 No han conocido la vida sin Gaia como líder. 480 01:05:03,529 --> 01:05:06,323 Saben que Shani es la sucesora natural. 481 01:05:07,199 --> 01:05:09,493 Pero ¿es capaz de hacerlo? 482 01:05:16,792 --> 01:05:20,838 Solo el tiempo dirá si han encontrado a su nueva matriarca. 483 01:05:37,729 --> 01:05:41,567 Una semana después, un evento interrumpe el viaje. 484 01:05:45,654 --> 01:05:48,407 Una nueva cría ha llegado al mundo, 485 01:05:48,490 --> 01:05:51,910 tras un embarazo de casi dos años, 486 01:05:52,828 --> 01:05:55,539 y la familia está muy entusiasmada. 487 01:06:04,006 --> 01:06:07,217 Los primeros días de vida son muy importantes, 488 01:06:07,509 --> 01:06:09,469 y todos quieren ayudar. 489 01:06:18,020 --> 01:06:20,772 Se tambaleará al caminar por un tiempo. 490 01:06:21,815 --> 01:06:25,194 Otra nueva responsabilidad para Shani. 491 01:06:26,904 --> 01:06:29,573 Los elefantes suelen nacer en la época húmeda, 492 01:06:29,656 --> 01:06:33,160 cuando las madres producen más leche y está más fresco, 493 01:06:34,036 --> 01:06:38,123 así que esta cría necesitará más ayuda de lo normal. 494 01:06:47,007 --> 01:06:50,177 Shani recibe a un nuevo amigo para Jomo. 495 01:06:50,302 --> 01:06:53,639 Jomo está menos entusiasmado. 496 01:06:55,432 --> 01:06:58,810 Ha sido el bebé de la familia desde que tiene memoria. 497 01:07:00,020 --> 01:07:03,982 El pequeño realmente necesita ayuda. 498 01:07:14,576 --> 01:07:17,454 Definitivamente, hará que vayan más lento. 499 01:07:48,694 --> 01:07:52,698 Shani abre un camino para él, mientras intenta mantenerse en pie. 500 01:07:54,950 --> 01:07:57,619 La mamá del pequeño no tiene experiencia, 501 01:07:57,703 --> 01:08:01,498 así que sus chances de sobrevivir son pocas sin la ayuda de Shani. 502 01:08:05,210 --> 01:08:10,507 Ahora es Shani, no Gaia, la referente de la familia. 503 01:08:11,216 --> 01:08:13,385 Las decisiones que tome 504 01:08:13,468 --> 01:08:16,889 afectarán a toda la manada. 505 01:08:18,223 --> 01:08:20,642 Recuerda todas las lecciones 506 01:08:20,726 --> 01:08:23,645 que aprendió con Gaia durante su fecunda vida. 507 01:08:36,241 --> 01:08:40,495 Shani debe encontrar su propio camino de regreso al delta. 508 01:08:44,333 --> 01:08:47,461 Primero, debe llevar a la nueva madre 509 01:08:47,544 --> 01:08:51,632 al lugar donde Gaia la llevó a ella luego de haber dado a luz, 510 01:08:51,715 --> 01:08:54,676 un lugar donde las sales se filtran desde el suelo. 511 01:08:56,512 --> 01:08:59,389 Aquí, los elefantes beben y remplazan los minerales 512 01:08:59,473 --> 01:09:01,975 antes de aventurarse al desierto. 513 01:09:04,561 --> 01:09:07,481 Shani deja que la nueva madre vaya primero, 514 01:09:07,564 --> 01:09:10,817 para poder recuperar los fluidos perdidos en el parto. 515 01:09:12,194 --> 01:09:16,073 Para la mamá, esto es una salvación. 516 01:09:18,784 --> 01:09:22,538 Pero toda la manada necesita estos minerales para seguir. 517 01:09:27,960 --> 01:09:31,213 Miren quién se ha puesto en la primera fila. 518 01:09:32,089 --> 01:09:33,465 ¡Jomo! 519 01:09:34,883 --> 01:09:37,886 Tendrá que aprender algunas reglas. 520 01:09:43,642 --> 01:09:47,604 Los colmillos son muy útiles para cavar profundo y buscar sales. 521 01:10:04,329 --> 01:10:08,542 Jomo no tiene, así que es más difícil. 522 01:10:08,625 --> 01:10:12,921 Y su joven aprendiz no está ayudando. 523 01:10:25,184 --> 01:10:29,146 Se aproxima otra manada que también quiere acceso a la mina. 524 01:10:34,109 --> 01:10:38,947 Shani está en territorio extranjero, desconectada de su red social. 525 01:10:39,907 --> 01:10:41,617 Los evalúa. 526 01:10:41,700 --> 01:10:45,871 Es un grupo lo suficientemente grande como para alejarlos. 527 01:10:47,247 --> 01:10:53,754 Shani debe decidir si quedarse o retirarse. 528 01:10:56,173 --> 01:11:00,260 A veces, manadas rivales secuestran crías para imponerse, 529 01:11:02,930 --> 01:11:06,225 y la familia de Shani tiene una cría que cuidar. 530 01:11:09,770 --> 01:11:12,648 La matriarca rival mira al pequeño. 531 01:11:17,861 --> 01:11:20,197 Shani decide hacer frente. 532 01:11:21,073 --> 01:11:23,450 No la intimidarán. 533 01:11:26,620 --> 01:11:30,332 Protegerá a la cría como si fuera suya. 534 01:11:45,264 --> 01:11:49,935 Los rivales se retiran. Son más numerosos, 535 01:11:50,018 --> 01:11:54,064 pero no tienen la determinación de Shani para proteger a los suyos. 536 01:11:56,859 --> 01:11:58,819 El pequeño está a salvo. 537 01:12:00,320 --> 01:12:03,240 Shani decide que es hora de dirigirse a casa. 538 01:12:06,201 --> 01:12:10,622 No será fácil, pero un premio los espera. 539 01:12:12,416 --> 01:12:17,379 Las aguas crecidas de Angola están llegando al Okavango. 540 01:12:42,404 --> 01:12:45,199 Las arenas del desierto, secas y estériles 541 01:12:45,282 --> 01:12:48,076 desde hace medio año, no están muertas. 542 01:12:54,458 --> 01:12:58,253 Algunas criaturas esperaron este momento bajo tierra. 543 01:12:59,796 --> 01:13:01,965 Y otras las esperaron a ellas. 544 01:13:14,019 --> 01:13:17,898 Las aguas de la inundación están llenas de peces, 545 01:13:17,981 --> 01:13:21,693 nadando para cazar insectos y arañas atrapados en el agua. 546 01:13:22,778 --> 01:13:27,824 Los bagres están justo detrás, penetrando en los canales del delta, 547 01:13:27,908 --> 01:13:31,828 junto a miles de otros pioneros de la inundación. 548 01:13:56,937 --> 01:13:59,523 El paraíso emerge del polvo. 549 01:14:00,524 --> 01:14:03,986 Una vez más, el delta se transforma. 550 01:14:07,573 --> 01:14:11,577 En el desierto, Shani y su familia ya no están lejos. 551 01:14:12,911 --> 01:14:18,625 Pero están luchando contra vientos secos y no han bebido agua en dos días. 552 01:14:21,211 --> 01:14:23,672 Esto está afectando a toda la manada. 553 01:14:26,717 --> 01:14:30,304 Jomo es más resistente que cuando empezó la travesía. 554 01:14:31,471 --> 01:14:34,016 Pero la nueva cría está en problemas. 555 01:14:45,861 --> 01:14:48,655 La manada está más unida que nunca. 556 01:14:49,198 --> 01:14:51,200 No lo dejarán solo. 557 01:14:58,832 --> 01:15:01,585 La unión familiar los ha traído hasta aquí. 558 01:15:03,295 --> 01:15:07,508 Llegarán al delta juntos, o no llegarán. 559 01:15:14,097 --> 01:15:17,184 Tómate el tiempo que necesites, pequeño. 560 01:16:19,371 --> 01:16:23,792 La arena blanca del delta ya está bajo sus pies. 561 01:16:24,459 --> 01:16:27,421 ¡Están tan cerca! 562 01:16:48,942 --> 01:16:54,573 Desde todo el Kalahari, los animales regresan al Okavango. 563 01:16:56,491 --> 01:17:02,873 Fauna y agua se juntan y el corazón del delta late otra vez. 564 01:17:27,272 --> 01:17:29,816 Solo falta un grupo de viajeros. 565 01:17:34,821 --> 01:17:38,408 ¡Shani lo ha logrado! Llegaron a casa. 566 01:17:43,830 --> 01:17:46,124 Los ha traído a todos de vuelta. 567 01:17:46,708 --> 01:17:48,627 Hasta al pequeño. 568 01:17:53,131 --> 01:17:57,386 Esta travesía épica fue iniciada por Gaia, 569 01:17:57,469 --> 01:18:01,932 y ahora será Shani quien lleve consigo la sabiduría de las generaciones. 570 01:18:10,607 --> 01:18:15,612 El bebé nacido en el viaje prueba el agua del delta por primera vez. 571 01:18:19,658 --> 01:18:26,206 Jomo le presentará a los vecinos... a su manera. 572 01:18:30,502 --> 01:18:34,631 Después de todos los desafíos y experiencias de este año, 573 01:18:34,715 --> 01:18:38,760 Jomo demostrará ser un excelente hermano mayor, 574 01:18:39,887 --> 01:18:44,433 y transmitirá todo lo que aprendió sobre ser parte de la manada. 575 01:18:53,400 --> 01:18:57,988 Después del polvo y los peligros de su increíble travesía, 576 01:18:58,071 --> 01:19:01,366 esto debe de ser el paraíso. 577 01:19:12,503 --> 01:19:14,421 Tras un comienzo incierto, 578 01:19:14,505 --> 01:19:18,509 la familia termina por aceptar a Shani como nueva matriarca. 579 01:19:22,179 --> 01:19:23,972 No será igual que Gaia. 580 01:19:24,473 --> 01:19:27,100 Los elefantes son individuos. 581 01:19:29,228 --> 01:19:32,564 Shani tendrá su propio estilo de liderazgo. 582 01:19:33,607 --> 01:19:35,484 Y ha empezado bien. 583 01:19:41,657 --> 01:19:45,160 En pocos meses, estos humedales desaparecerán. 584 01:19:46,411 --> 01:19:49,498 La familia tendrá que dejar el delta 585 01:19:49,581 --> 01:19:53,210 y atravesar una vez más grandes zonas salvajes de África, 586 01:19:54,419 --> 01:19:58,173 como incontables generaciones de elefantes antes que ella. 587 01:20:00,759 --> 01:20:06,223 Son los últimos elefantes del planeta que pueden andar en libertad. 588 01:20:12,563 --> 01:20:18,485 Que estas inolvidables travesías continúen por muchas generaciones más. 589 01:20:43,385 --> 01:20:45,637 Ahí está el bebé. Mira eso. 590 01:21:16,793 --> 01:21:18,879 Nada como el sonido de los leones, 591 01:21:18,962 --> 01:21:21,381 a 12 metros del auto, sin puertas, 592 01:21:21,465 --> 01:21:23,342 para hacerse pis encima. 593 01:21:27,554 --> 01:21:30,265 Hembras, salado, tres horas. 594 01:21:31,433 --> 01:21:33,018 No la pruebes. 595 01:21:33,143 --> 01:21:36,021 No podría hacerte eso. 596 01:21:36,855 --> 01:21:40,150 La toqué con este dedo y lamí el otro. 597 01:21:41,944 --> 01:21:43,737 Justo arriba de la cámara. 598 01:21:49,576 --> 01:21:51,995 Están más nerviosos en una manada así, 599 01:21:52,079 --> 01:21:53,747 porque hay leones cerca 600 01:21:53,830 --> 01:21:55,791 y les gustan los jóvenes. 601 01:21:55,874 --> 01:21:57,084 - ¿Leones? - Sí. 602 01:21:57,167 --> 01:21:59,962 - No dijiste que habría leones. - Claro que hay leones. 603 01:25:31,340 --> 01:25:33,342 Subtítulos: Inés Garbarino