1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,791 --> 00:01:09,708
Noble sir.
4
00:01:09,791 --> 00:01:13,750
With my beauty so fair,
surely I have already enchanted thee.
5
00:01:13,833 --> 00:01:14,916
Fair maiden.
6
00:01:15,166 --> 00:01:18,041
If thou have already enchanted me,
7
00:01:18,125 --> 00:01:20,666
it must mean I yearn only for thy bosom.
8
00:01:21,750 --> 00:01:23,958
That can't be what you want!
9
00:01:24,875 --> 00:01:26,541
I suggest you change
into a turtleneck sweater
10
00:01:26,625 --> 00:01:28,833
to show off your beauty within.
11
00:01:29,000 --> 00:01:31,958
What I want is precisely
a man not enchanted by my beauty,
12
00:01:32,041 --> 00:01:33,916
and truly cares about me.
13
00:01:34,000 --> 00:01:34,958
Noble sir.
14
00:01:35,041 --> 00:01:37,416
I shall change
into a turtleneck sweater right now.
15
00:01:39,250 --> 00:01:40,125
-Goodness!
-Goodness!
16
00:01:40,208 --> 00:01:42,875
-That's the kind of man we want to be!
-That's the kind of man we want to be!
17
00:01:56,791 --> 00:01:58,291
What are you doing? Messing around?
18
00:01:58,375 --> 00:01:59,791
Your hair and makeup are not even done.
19
00:01:59,875 --> 00:02:01,541
Go and find the lovely Ms. Fang.
20
00:02:07,416 --> 00:02:08,541
I'm Wei Hung-jen.
21
00:02:08,625 --> 00:02:10,416
I majored in drama at university.
22
00:02:10,541 --> 00:02:12,958
All my teachers said
that I will be a star someday.
23
00:02:16,958 --> 00:02:18,708
I expect to work my way up
24
00:02:18,791 --> 00:02:21,708
in the entertainment industry
from an extra to a bit part actor,
25
00:02:21,791 --> 00:02:24,000
to a supporting actor,
and to a lead actor.
26
00:02:24,291 --> 00:02:26,833
A slow and steady rise to superstardom.
27
00:02:29,625 --> 00:02:31,708
I want to become an outstanding actor
28
00:02:32,041 --> 00:02:33,875
so that my girlfriend
would be proud of me.
29
00:02:33,958 --> 00:02:35,833
Wake up! Stop dreaming.
30
00:02:36,375 --> 00:02:38,541
You're just not destined to be a star.
31
00:02:39,166 --> 00:02:40,958
If you really can't make it,
32
00:02:42,541 --> 00:02:44,250
won't you consider another path?
33
00:02:46,958 --> 00:02:48,125
Seaweed.
34
00:02:53,166 --> 00:02:55,250
I don't want seaweed and tofu soup
35
00:02:55,458 --> 00:02:57,333
to continue showing up on my feeds.
36
00:02:57,583 --> 00:02:59,541
Ma'am. Check, please.
37
00:03:01,458 --> 00:03:03,250
Ma'am, the check.
38
00:03:04,708 --> 00:03:05,833
Ma'am?
39
00:03:07,625 --> 00:03:08,875
Poor thing.
40
00:03:10,083 --> 00:03:11,208
Ma'am.
41
00:03:12,291 --> 00:03:13,208
Ma'am!
42
00:03:13,750 --> 00:03:14,833
Ma'am, where are you?
43
00:03:16,208 --> 00:03:18,500
Ma'am, the check.
44
00:03:20,750 --> 00:03:22,166
What a babe.
45
00:03:22,250 --> 00:03:25,041
I've been staring at her for days,
but she just ignores us.
46
00:03:25,416 --> 00:03:27,000
Hung-jen, want to try your luck?
47
00:03:28,125 --> 00:03:29,125
She's the lead.
48
00:03:29,208 --> 00:03:30,916
We're just extras.
49
00:03:31,500 --> 00:03:32,541
Maybe in the future.
50
00:03:32,625 --> 00:03:33,500
Hey!
51
00:03:33,583 --> 00:03:35,333
Hey, you lot!
52
00:03:35,583 --> 00:03:36,791
You!
53
00:03:37,333 --> 00:03:38,916
Are you here for naps and free food?
54
00:03:39,000 --> 00:03:42,583
You guys really look like you came from
ancient times to kill people, you know?
55
00:03:42,666 --> 00:03:44,083
So dark.
56
00:03:44,208 --> 00:03:45,666
So spooky.
57
00:03:45,916 --> 00:03:48,333
Sir, we actually haven't eaten yet.
58
00:03:51,083 --> 00:03:52,083
I see.
59
00:03:53,291 --> 00:03:55,291
So this one speaks.
60
00:03:55,625 --> 00:03:57,666
Why don't you work in a circus?
61
00:03:57,750 --> 00:03:59,750
The male lead is in a rush to leave today.
62
00:03:59,833 --> 00:04:01,541
How would I find the time
to feed the pigs?
63
00:04:03,250 --> 00:04:04,125
All right.
64
00:04:04,208 --> 00:04:06,250
The male lead has a fight scene.
65
00:04:06,333 --> 00:04:07,666
Who hasn't been on camera today?
66
00:04:11,000 --> 00:04:13,708
Yi-min, later on, say,
"Yield and live. Fight and die."
67
00:04:13,791 --> 00:04:16,833
-Okay.
-Then you say, "I won't give in to you."
68
00:04:16,916 --> 00:04:18,500
Okay, prepare to shoot!
69
00:04:18,708 --> 00:04:20,125
Sir, no rehearsals?
70
00:04:20,208 --> 00:04:21,166
Rehearse my ass!
71
00:04:21,250 --> 00:04:22,375
Let's shoot!
72
00:04:23,000 --> 00:04:24,541
OLD CHINESE CITY
73
00:04:24,625 --> 00:04:25,708
Action!
74
00:04:26,333 --> 00:04:27,625
Yield and live.
75
00:04:27,791 --> 00:04:28,791
Fight and die.
76
00:04:28,875 --> 00:04:29,791
I won't--
77
00:04:31,791 --> 00:04:33,416
Cut!
78
00:04:38,166 --> 00:04:39,583
Yi-min, you're done for the day.
79
00:04:40,958 --> 00:04:43,291
Here's a bit of money for some good food.
80
00:04:43,375 --> 00:04:44,291
-Here.
-Thank you, sir.
81
00:04:44,375 --> 00:04:45,458
-Thank you, sir.
-Okay.
82
00:04:45,541 --> 00:04:46,958
-Thanks a lot, sir.
-Don't waste it.
83
00:04:47,041 --> 00:04:48,166
Thank you, sir.
84
00:04:48,916 --> 00:04:49,958
Cheng.
85
00:04:50,166 --> 00:04:51,166
I had a line today.
86
00:04:51,250 --> 00:04:52,875
Don't I get a bit more?
87
00:04:53,000 --> 00:04:54,750
What bloody line did you say today?
88
00:04:54,875 --> 00:04:56,041
"I won't give in to you."
89
00:04:56,208 --> 00:04:58,416
You're damn right I won't give in to you!
90
00:05:06,750 --> 00:05:08,000
Did you finish saying your line?
91
00:05:08,083 --> 00:05:09,000
"I won't--"
92
00:05:10,250 --> 00:05:11,333
Not quite.
93
00:05:11,458 --> 00:05:13,416
Then your pay should be the same
as everybody else's.
94
00:05:13,666 --> 00:05:17,541
No, Cheng. That wasn't the original plan.
95
00:05:17,833 --> 00:05:20,125
I think you're actually a smart guy.
96
00:05:20,500 --> 00:05:23,250
It's a waste to be an extra.
97
00:05:23,583 --> 00:05:25,791
You're arguing with me over 200NTD.
98
00:05:25,958 --> 00:05:27,250
You're so pitiful.
99
00:05:28,333 --> 00:05:29,666
There's a vacancy in the crew.
100
00:05:29,750 --> 00:05:31,041
I'll recommend you.
101
00:05:31,125 --> 00:05:34,166
You can earn a fixed salary every month.
102
00:05:34,333 --> 00:05:35,291
How about that?
103
00:05:36,541 --> 00:05:37,833
Thanks, Cheng.
104
00:05:37,916 --> 00:05:39,791
But I still prefer to be an actor.
105
00:05:40,458 --> 00:05:41,916
As Stephen Chow once said,
106
00:05:42,583 --> 00:05:46,250
"If a person doesn't have a dream,
how is he any different from salted fish?"
107
00:05:59,000 --> 00:06:00,875
CONGRATULATIONS ON YOUR WEDDING.
108
00:06:01,583 --> 00:06:02,625
Thank you.
109
00:06:09,500 --> 00:06:10,750
She's beautiful.
110
00:06:11,041 --> 00:06:12,208
How did he manage to get her?
111
00:06:12,416 --> 00:06:13,750
What exactly is your number?
112
00:06:13,833 --> 00:06:14,791
Guess.
113
00:06:14,875 --> 00:06:16,083
Guess? Just tell me.
114
00:06:16,166 --> 00:06:17,166
Fine, it's 738.
115
00:06:17,250 --> 00:06:18,416
738.
116
00:06:18,583 --> 00:06:20,291
Okay, I've saved it.
117
00:06:20,666 --> 00:06:21,958
Remember to call me first.
118
00:06:22,041 --> 00:06:23,000
Why?
119
00:06:23,125 --> 00:06:26,333
My fortune-teller told me that
my future wife is more proactive than me.
120
00:06:27,041 --> 00:06:28,791
Are you crazy?
121
00:06:30,500 --> 00:06:32,541
Remember to be the first to call.
122
00:06:35,208 --> 00:06:37,416
-Wei Hung-jen.
-Jun.
123
00:06:37,500 --> 00:06:38,416
Long time no see.
124
00:06:38,500 --> 00:06:40,000
I have to get going.
125
00:06:40,500 --> 00:06:42,291
Get going? You're already here.
126
00:06:42,375 --> 00:06:43,416
Shit, man.
127
00:06:43,500 --> 00:06:45,958
Did you get this suit on sale
at the superstore?
128
00:06:46,041 --> 00:06:48,208
I'll go home to change.
129
00:06:49,041 --> 00:06:50,083
Come check this out.
130
00:06:50,250 --> 00:06:52,583
Did we help Bao score a hot wife or what?
131
00:06:52,791 --> 00:06:53,875
You guys helped Bao…
132
00:06:55,333 --> 00:06:57,208
I was wondering how he managed to do it.
133
00:06:58,000 --> 00:06:59,208
Of course, he couldn't have!
134
00:06:59,291 --> 00:07:00,625
He couldn't have done it without us.
135
00:07:00,708 --> 00:07:01,916
Come take a look and you'll know.
136
00:07:05,916 --> 00:07:06,833
Goodness.
137
00:07:06,916 --> 00:07:08,625
Is she looking at something or what?
138
00:07:09,083 --> 00:07:11,250
Her heart is no longer at her table.
139
00:07:12,083 --> 00:07:13,208
Where is it then?
140
00:07:13,583 --> 00:07:14,875
Here with me.
141
00:07:15,208 --> 00:07:16,625
Damn.
142
00:07:19,750 --> 00:07:20,750
It's true.
143
00:07:21,041 --> 00:07:22,041
I got this.
144
00:07:23,750 --> 00:07:24,666
Hey!
145
00:07:24,750 --> 00:07:26,458
You guys remember this performer?
146
00:07:26,541 --> 00:07:28,000
Damn it. You're still around?
147
00:07:28,083 --> 00:07:30,750
When bullies from another school
were beating us up,
148
00:07:30,833 --> 00:07:32,500
this guy pretended to a mobster
and saved us.
149
00:07:32,583 --> 00:07:33,416
Right.
150
00:07:33,500 --> 00:07:35,500
I had never been beaten up at that time,
so I was naive.
151
00:07:35,583 --> 00:07:38,000
That's strange. How come you didn't join
the entertainment industry?
152
00:07:38,458 --> 00:07:39,500
What are you up to now?
153
00:07:39,583 --> 00:07:40,500
I'm very thankful.
154
00:07:40,583 --> 00:07:42,416
I already own two factories in Vietnam.
155
00:07:42,500 --> 00:07:43,708
Awesome!
156
00:07:45,541 --> 00:07:46,666
Jun, what about you?
157
00:07:46,750 --> 00:07:48,958
Me? I'm a TV producer.
158
00:07:49,041 --> 00:07:50,125
You're that good?
159
00:07:50,208 --> 00:07:52,125
He's okay. I think I'm more impressive.
160
00:07:52,625 --> 00:07:54,875
What about you? Do you have a girlfriend?
161
00:07:54,958 --> 00:07:56,500
-Or have you married already?
-Well, I…
162
00:07:56,875 --> 00:07:59,333
Married? I haven't had
a girlfriend in a while.
163
00:07:59,416 --> 00:08:03,291
I can tell from the vibe he gives off
that it has been a long time since he…
164
00:08:13,166 --> 00:08:14,791
You guys haven't changed a bit.
165
00:08:22,791 --> 00:08:23,958
How did Bao do it?
166
00:08:24,625 --> 00:08:25,875
He hit the jackpot.
167
00:08:26,125 --> 00:08:27,958
He has a beautiful bride.
168
00:08:29,791 --> 00:08:32,583
-Kiss.
-Kiss.
169
00:08:32,666 --> 00:08:33,833
He hit the jackpot!
170
00:08:33,916 --> 00:08:35,291
-Kiss.
-Kiss.
171
00:08:41,208 --> 00:08:42,583
They kissed, just like that.
172
00:08:43,166 --> 00:08:44,708
How did you guys help Bao?
173
00:08:45,291 --> 00:08:47,750
Do you believe that
I can make a girl kiss you
174
00:08:47,833 --> 00:08:48,916
even in a place like this?
175
00:08:49,333 --> 00:08:50,666
Are you kidding me?
176
00:08:51,791 --> 00:08:53,166
Opportunities exist all the time.
177
00:08:54,541 --> 00:08:55,583
All the time.
178
00:08:55,666 --> 00:08:57,250
Are you ready?
179
00:08:57,333 --> 00:08:58,958
-Ready!
-Ready!
180
00:08:59,041 --> 00:09:01,833
Three, two, one.
181
00:09:11,833 --> 00:09:14,416
Goodness. Why did the bouquet
land in a man's hands?
182
00:09:14,500 --> 00:09:15,708
Come up.
183
00:09:17,333 --> 00:09:20,208
In that case,
this gentleman may make a request.
184
00:09:20,291 --> 00:09:24,041
Whoever can fulfill it will be
the lucky girl who will get the bouquet.
185
00:09:24,125 --> 00:09:25,416
What is your request?
186
00:09:25,500 --> 00:09:26,625
What request would I have?
187
00:09:26,791 --> 00:09:28,083
A kiss.
188
00:09:28,333 --> 00:09:30,875
One kiss, and you can
bring home the bouquet.
189
00:09:31,166 --> 00:09:32,166
Who wants it?
190
00:09:33,000 --> 00:09:33,958
Hey!
191
00:09:34,041 --> 00:09:36,583
One kiss, in exchange
for future marital bliss.
192
00:09:46,291 --> 00:09:47,875
Hey! Not even one kiss?
193
00:09:47,958 --> 00:09:49,291
Is he really that bad?
194
00:09:49,750 --> 00:09:51,000
Does he stink?
195
00:09:54,166 --> 00:09:56,791
If even that didn't work,
it's really not our problem.
196
00:09:57,208 --> 00:10:00,500
As soon as girls smell our anxiety,
they become heartless.
197
00:10:00,583 --> 00:10:04,500
Do you keep yourself away from women
because of your struggling career?
198
00:10:04,708 --> 00:10:07,083
-Struggling career?
-We see you on TV occasionally.
199
00:10:09,500 --> 00:10:12,666
Do you know why you can't land good roles?
You're not popular with the ladies.
200
00:10:12,750 --> 00:10:14,708
Popularity with them
means popularity with the audience.
201
00:10:14,791 --> 00:10:18,041
Have you ever seen a leading man
who isn't popular with the ladies?
202
00:10:19,458 --> 00:10:21,458
I had lots of good roles
back in university.
203
00:10:21,541 --> 00:10:22,666
Nonsense.
204
00:10:22,750 --> 00:10:25,250
You paid tuition,
of course, they'd give you roles.
205
00:10:25,333 --> 00:10:27,333
Now, it's up to the audience.
206
00:10:27,416 --> 00:10:30,625
Becoming more popular with the ladies
will surely help your career.
207
00:10:30,708 --> 00:10:33,333
Given your current condition,
if you meet a girl you like,
208
00:10:33,416 --> 00:10:35,291
regardless if she's aware
that you're nervous or not,
209
00:10:35,375 --> 00:10:36,541
pretend to be brave first.
210
00:10:36,625 --> 00:10:37,833
Be more assertive.
211
00:10:38,250 --> 00:10:39,541
That's the only way
212
00:10:40,625 --> 00:10:41,833
she'll notice you.
213
00:10:41,916 --> 00:10:42,958
Let's go to the karaoke bar.
214
00:10:43,041 --> 00:10:45,083
That girl in the red dress earlier
invited us.
215
00:10:47,500 --> 00:10:49,125
I have an early start tomorrow.
216
00:10:49,208 --> 00:10:50,291
And my singing is terrible.
217
00:10:51,583 --> 00:10:54,708
Fine. After you think things through,
we'll take you to meet some girls.
218
00:10:56,166 --> 00:10:57,791
Why are you trying to help me?
219
00:10:57,875 --> 00:10:59,541
It has been years
since we last saw each other.
220
00:11:00,791 --> 00:11:04,125
To me, you're an A-lister in
making people happy.
221
00:11:04,791 --> 00:11:09,000
You more or less inspired us
to become as popular as we are now.
222
00:11:09,208 --> 00:11:11,250
You deserve to be liked by a lot of girls.
223
00:11:11,541 --> 00:11:13,375
What do you think?
Did I seem very sincere?
224
00:11:13,666 --> 00:11:15,166
You‘re the king of bullshit!
225
00:11:16,125 --> 00:11:18,250
Room 188. You're welcome to join us.
226
00:11:33,041 --> 00:11:34,791
Can you stop singing already?
227
00:11:36,916 --> 00:11:39,083
Even if I am just doing the logistics
for musical instruments,
228
00:11:39,250 --> 00:11:41,750
singing has always been
my interest and dream.
229
00:11:42,041 --> 00:11:43,375
It's good to have a dream.
230
00:11:43,708 --> 00:11:44,875
But at least, have a plan.
231
00:11:45,500 --> 00:11:47,625
What's the use of singing randomly
wherever you feel like it?
232
00:11:47,708 --> 00:11:48,583
You're wrong.
233
00:11:48,666 --> 00:11:50,333
Last week, I was helping a customer move.
234
00:11:50,416 --> 00:11:53,416
And because I sang as I worked,
he discovered my beautiful voice.
235
00:11:53,500 --> 00:11:56,208
It just so happens that he works
at the National Concert Hall,
236
00:11:56,375 --> 00:11:58,250
so he set up an audition for me.
237
00:12:17,458 --> 00:12:18,666
Don't be so sad.
238
00:12:19,166 --> 00:12:20,291
Be like me.
239
00:12:20,541 --> 00:12:21,791
I sang happily,
240
00:12:22,125 --> 00:12:25,041
and the doors of the National Concert Hall
opened for me.
241
00:12:49,041 --> 00:12:50,291
Damn it.
242
00:12:50,750 --> 00:12:52,208
Who rented this manual truck?
243
00:12:52,291 --> 00:12:53,458
How do I park this?
244
00:12:54,208 --> 00:12:55,625
So annoying.
245
00:12:57,708 --> 00:12:58,750
Hey, you.
246
00:12:58,916 --> 00:13:01,708
Your CV is not bad
and the director recommended you.
247
00:13:02,333 --> 00:13:04,416
Every film crew is different.
248
00:13:04,500 --> 00:13:06,083
Being a part of my crew is extra hard.
249
00:13:06,166 --> 00:13:09,666
I still need to be sure
that you can handle the job.
250
00:13:09,750 --> 00:13:10,666
Cheng.
251
00:13:10,750 --> 00:13:13,791
I don't mean to be disrespectful,
but with the salary you're offering,
252
00:13:13,875 --> 00:13:15,625
I doubt you're being flooded
with applications.
253
00:13:15,708 --> 00:13:17,083
How can you say that?
254
00:13:17,166 --> 00:13:18,666
Then why are you here?
255
00:13:18,750 --> 00:13:20,500
I'm applying to study overseas.
256
00:13:20,583 --> 00:13:23,250
The director said if I do this, he'd write
a letter of recommendation for me.
257
00:13:23,833 --> 00:13:25,000
Letter of recommendation?
258
00:13:25,875 --> 00:13:27,041
How is that my business?
259
00:13:31,916 --> 00:13:33,041
Cheng.
260
00:13:33,500 --> 00:13:35,291
You'll burn the clutch that way.
261
00:14:03,458 --> 00:14:04,541
So, sir,
262
00:14:04,625 --> 00:14:06,000
did I pass the test?
263
00:14:10,500 --> 00:14:12,041
Bad news.
264
00:14:12,500 --> 00:14:14,041
The budget has been cut again.
265
00:14:14,583 --> 00:14:16,041
Pung-pung and Ding Man.
266
00:14:16,125 --> 00:14:17,041
You guys get to stay.
267
00:14:17,125 --> 00:14:19,916
The rest of you can stay home
until further notice.
268
00:14:20,833 --> 00:14:22,416
You may leave after lunch.
269
00:14:23,458 --> 00:14:24,833
Before lunch is fine too.
270
00:14:25,291 --> 00:14:26,458
Okay. Mealtime.
271
00:14:26,541 --> 00:14:28,333
-Time to eat.
-Let's eat first.
272
00:14:33,375 --> 00:14:36,375
Cheng, is having only two extras enough?
273
00:14:40,625 --> 00:14:42,833
Have you got foreskin blocking your ears?
274
00:14:43,125 --> 00:14:44,666
The budget has been cut!
275
00:14:45,375 --> 00:14:47,541
But Cheng, haven't you seen
my performance lately?
276
00:14:48,083 --> 00:14:50,291
Do you know that you're really annoying?
277
00:14:50,625 --> 00:14:52,125
The crew is missing an errand boy.
278
00:14:52,208 --> 00:14:53,500
You can do that for now.
279
00:14:53,583 --> 00:14:55,750
And if we need any extras,
you can step right in.
280
00:14:55,833 --> 00:14:56,708
Okay?
281
00:14:56,791 --> 00:14:58,125
This is your final chance!
282
00:14:58,208 --> 00:15:00,625
Cheng, but that means
that I'll just be part of the crew.
283
00:15:04,083 --> 00:15:07,000
-Someone is looking down on the crew!
-Wait, no! Cheng.
284
00:15:07,083 --> 00:15:08,625
Cheng, I'm not.
285
00:15:08,708 --> 00:15:09,791
I'll do it.
286
00:15:09,875 --> 00:15:11,416
I'm even worried that you can't handle it!
287
00:15:11,583 --> 00:15:12,916
Go report to the film crew!
288
00:15:17,166 --> 00:15:19,208
If you think it's too hard,
289
00:15:20,333 --> 00:15:21,875
go eat shit.
290
00:15:23,375 --> 00:15:25,500
And don't come back tomorrow.
291
00:15:29,458 --> 00:15:31,583
This scene is very important. It's…
292
00:15:33,208 --> 00:15:35,416
Can you stop moving around?
293
00:15:35,666 --> 00:15:37,541
Can't you see
that I'm going through the scene?
294
00:15:38,291 --> 00:15:39,541
Okay. All the best.
295
00:15:40,833 --> 00:15:43,500
They've written this part a hundred times,
changed it, then wrote it again.
296
00:15:46,250 --> 00:15:47,333
Let's get ready!
297
00:15:50,291 --> 00:15:51,416
Get ready!
298
00:15:59,833 --> 00:16:01,083
Lower the boom mic.
299
00:16:01,500 --> 00:16:02,708
Lower.
300
00:16:03,166 --> 00:16:04,416
Lower the boom mic more.
301
00:16:04,500 --> 00:16:06,208
Yes. Lower. Don't be scared.
302
00:16:06,500 --> 00:16:08,083
Don't be scared. Lower it more.
303
00:16:08,166 --> 00:16:10,916
Girl, open your mouth
and put the boom mic in.
304
00:16:11,291 --> 00:16:12,833
Are you stupid?
305
00:16:15,041 --> 00:16:16,875
Stop laughing! This is serious!
306
00:16:18,000 --> 00:16:20,291
The boom was in the frame from the start.
307
00:16:20,541 --> 00:16:23,333
The boom operator needs
to watch the monitor, okay?
308
00:16:23,416 --> 00:16:24,916
Do you know what a monitor is?
309
00:16:25,791 --> 00:16:27,083
Okay. Now, you can laugh.
310
00:16:34,083 --> 00:16:35,166
What are you doing?
311
00:16:35,250 --> 00:16:37,333
Fang
312
00:16:37,416 --> 00:16:39,750
My dear Fang
313
00:16:44,625 --> 00:16:45,625
Pop.
314
00:16:46,708 --> 00:16:47,666
Pop?
315
00:16:47,750 --> 00:16:51,208
Where are you from?
Do you know who you are?
316
00:16:51,291 --> 00:16:52,625
I'm the makeup artist.
317
00:16:52,708 --> 00:16:54,583
You're not the makeup artist
318
00:16:54,666 --> 00:16:58,208
You are my crush
319
00:16:58,291 --> 00:17:00,750
It seems like he's using
the budget savings to chase girls.
320
00:17:01,708 --> 00:17:02,625
Forget it.
321
00:17:02,708 --> 00:17:04,416
Just tell Cheng that you quit.
322
00:17:05,666 --> 00:17:06,750
I know.
323
00:17:08,000 --> 00:17:10,291
Excuse me.
Fang wants to change your makeup.
324
00:17:11,291 --> 00:17:12,625
You are…
325
00:17:12,708 --> 00:17:14,875
I'm the new assistant director.
My name is Hui-hsin.
326
00:17:40,333 --> 00:17:41,333
Goodness!
327
00:17:41,416 --> 00:17:45,208
-What a pretty little lady!
-Such a sexy body, such delicate skin!
328
00:17:45,291 --> 00:17:46,458
Let me touch you.
329
00:17:46,541 --> 00:17:48,208
-I really want to cop a feel!
-Feel…
330
00:17:48,291 --> 00:17:49,500
Okay, go ahead.
331
00:17:50,041 --> 00:17:50,958
Hurry up.
332
00:17:51,041 --> 00:17:52,458
Cop a feel, then go do your makeup.
333
00:17:57,250 --> 00:17:58,833
You're the new sound recordist.
334
00:18:00,458 --> 00:18:03,416
Before we start shooting each scene,
go to the director's monitor first
335
00:18:03,500 --> 00:18:05,083
to check the scope of the frame.
336
00:18:05,375 --> 00:18:07,500
That way, you'll know
how close the mic can be to the actors.
337
00:18:07,916 --> 00:18:09,375
Bring in the light.
338
00:18:09,583 --> 00:18:11,916
Wait. Shine it on the center.
339
00:18:17,250 --> 00:18:18,750
Come to my restaurant when you're free.
340
00:18:18,833 --> 00:18:19,875
My treat.
341
00:18:20,541 --> 00:18:22,875
When I first joined
the entertainment industry,
342
00:18:23,041 --> 00:18:24,791
I had no idea how long I would last.
343
00:18:24,875 --> 00:18:26,875
I thought I'd invest
in a restaurant instead.
344
00:18:27,916 --> 00:18:30,791
But I ended up playing lead roles
for over a decade.
345
00:18:33,833 --> 00:18:34,958
Hey, you.
346
00:18:35,875 --> 00:18:37,333
You know how to use the boom mic now?
347
00:18:43,333 --> 00:18:44,791
I need to teach him until he knows.
348
00:18:47,750 --> 00:18:49,333
Okay, I'll talk to you later.
349
00:18:49,916 --> 00:18:51,000
Sure, let's talk later.
350
00:18:54,416 --> 00:18:56,166
Your name is…
351
00:18:56,625 --> 00:18:57,541
Hung-jen?
352
00:18:59,291 --> 00:19:00,916
You know the scope of the frame now?
353
00:19:03,416 --> 00:19:05,625
These directional mics
are a bit different,
354
00:19:05,708 --> 00:19:07,125
so you must follow the actor closely.
355
00:19:07,208 --> 00:19:09,791
If I turn to the side,
doesn't the volume go down?
356
00:19:11,041 --> 00:19:12,416
If I take a step forward…
357
00:19:20,666 --> 00:19:22,208
No matter what happens,
358
00:19:22,750 --> 00:19:24,583
never let the mic get in the frame.
359
00:19:32,916 --> 00:19:34,500
I was working.
360
00:19:34,666 --> 00:19:36,958
The hours are long,
and you can't take phone calls.
361
00:19:37,041 --> 00:19:38,666
Can't you find another job?
362
00:19:38,833 --> 00:19:39,916
Last time, you told your dad
363
00:19:40,000 --> 00:19:41,791
that you want to study
screenwriting overseas,
364
00:19:41,875 --> 00:19:42,916
he came home and told me off!
365
00:19:43,000 --> 00:19:43,958
Mom, you…
366
00:19:45,291 --> 00:19:47,250
Why are you calling me?
367
00:19:47,333 --> 00:19:49,208
Do I need a reason to call you?
368
00:19:49,291 --> 00:19:50,833
You were born beautiful
because of my genes.
369
00:19:50,916 --> 00:19:53,208
Not only are you unappreciative,
but you're also impatient too!
370
00:19:53,291 --> 00:19:54,791
What a waste!
371
00:19:55,333 --> 00:19:58,083
I don't know what you're trying to say.
372
00:19:58,500 --> 00:20:00,875
Pretty girls can't just work all day.
373
00:20:00,958 --> 00:20:03,291
When was the last time you went on a date?
374
00:20:03,458 --> 00:20:05,416
Jeez!
375
00:20:05,500 --> 00:20:09,083
Back when I was your age,
our family was already rushing me to…
376
00:20:09,208 --> 00:20:10,500
Thank you for teaching me today.
377
00:20:10,583 --> 00:20:11,833
There's no need to thank me.
378
00:20:11,916 --> 00:20:13,375
You're not quitting, are you?
379
00:20:13,708 --> 00:20:15,166
What makes you think that I'm quitting?
380
00:20:16,125 --> 00:20:18,125
Those who have never
worked behind the scenes
381
00:20:18,208 --> 00:20:19,500
usually quit after the first day.
382
00:20:24,833 --> 00:20:26,291
I never said that I was quitting.
383
00:20:26,375 --> 00:20:27,416
I'll be here tomorrow.
384
00:20:27,500 --> 00:20:28,875
And the day after tomorrow.
385
00:20:29,458 --> 00:20:30,750
And the day after that too.
386
00:20:31,083 --> 00:20:32,208
And the day…
387
00:20:32,291 --> 00:20:34,041
-Yes.
-Okay.
388
00:20:35,833 --> 00:20:38,583
Hopefully, I will really
see you here every day.
389
00:20:44,500 --> 00:20:46,000
You must come back tomorrow.
390
00:21:01,833 --> 00:21:04,083
Angel, your eyes
look quite familiar to me.
391
00:21:04,166 --> 00:21:05,208
You're a Pisces.
392
00:21:06,291 --> 00:21:07,375
How did you know?
393
00:21:07,541 --> 00:21:09,833
All Pisces have very seductive
and special eyes.
394
00:21:09,916 --> 00:21:10,916
Right, Hung-jen?
395
00:21:11,375 --> 00:21:12,583
Yes, Pisces.
396
00:21:13,041 --> 00:21:14,541
Pisces have this trait.
397
00:21:15,541 --> 00:21:17,500
Wait…
398
00:21:20,458 --> 00:21:22,125
Wait a bit more.
399
00:21:24,083 --> 00:21:25,000
Okay.
400
00:21:25,083 --> 00:21:26,875
Have you forgotten
what we were just talking about?
401
00:21:28,875 --> 00:21:30,875
Because Pisces… Because fish have…
402
00:21:32,291 --> 00:21:33,875
A bad memory.
403
00:21:35,916 --> 00:21:38,750
Because fish only have
a seven-second memory. Right?
404
00:21:39,500 --> 00:21:40,625
We won't join you this time.
405
00:21:40,708 --> 00:21:41,833
Let's catch up another day.
406
00:21:41,916 --> 00:21:43,416
Okay. Keep in touch.
407
00:21:46,708 --> 00:21:47,916
Don't go.
408
00:21:48,250 --> 00:21:49,291
Don't go.
409
00:21:49,375 --> 00:21:50,375
No good?
410
00:21:50,541 --> 00:21:51,750
They're just okay.
411
00:21:52,208 --> 00:21:55,875
They both use filters
on their online photos way too much.
412
00:21:55,958 --> 00:21:57,000
That won't do.
413
00:21:58,041 --> 00:21:59,333
You don't like them?
414
00:22:00,041 --> 00:22:01,791
Then what were you doing
in the bar earlier?
415
00:22:02,166 --> 00:22:03,166
Getting to know each other.
416
00:22:03,250 --> 00:22:04,833
But once we get to know them,
they're just…
417
00:22:04,916 --> 00:22:06,541
-Just okay.
-Yes.
418
00:22:08,375 --> 00:22:09,708
But you guys were acting all…
419
00:22:10,208 --> 00:22:11,916
You guys are blowing my mind.
420
00:22:12,000 --> 00:22:13,750
You're the one blowing my mind.
421
00:22:13,833 --> 00:22:15,166
What did you say?
422
00:22:15,250 --> 00:22:17,416
Fish only have a seven-second memory?
423
00:22:17,500 --> 00:22:18,791
What the hell was that?
424
00:22:18,875 --> 00:22:20,666
You'd better forget all
those crappy jokes online
425
00:22:20,750 --> 00:22:23,208
and things only losers would say.
426
00:22:23,291 --> 00:22:25,500
Girls won't go home with you
because of that.
427
00:22:25,583 --> 00:22:27,083
I think it's an issue of attitude.
428
00:22:27,166 --> 00:22:30,500
Don't be afraid of failure
and then go beg for the approval of girls.
429
00:22:30,583 --> 00:22:31,916
They won't buy that.
430
00:22:32,000 --> 00:22:34,166
Be someone who can spread happiness.
431
00:22:34,250 --> 00:22:35,583
Just be yourself.
432
00:22:35,666 --> 00:22:38,833
You need a lot of practice to relax.
433
00:22:39,333 --> 00:22:40,500
What kind of practice?
434
00:22:40,583 --> 00:22:41,791
Starting today,
435
00:22:41,875 --> 00:22:44,833
you must proactively
talk to women around you.
436
00:22:44,916 --> 00:22:46,416
I mean any woman.
437
00:22:46,500 --> 00:22:48,750
The point isn't to ask for their number
or WeChat or something.
438
00:22:48,833 --> 00:22:49,916
Just pure chit-chat.
439
00:22:50,000 --> 00:22:52,666
Sir, want to dine in?
Or would you like to sample our beer?
440
00:23:03,791 --> 00:23:05,333
Your uniform is very nice.
441
00:23:06,125 --> 00:23:07,666
It won't fit you.
442
00:23:10,375 --> 00:23:12,458
Don't worry, she just misunderstood you.
443
00:23:12,541 --> 00:23:14,416
The next opportunity
is just around the corner.
444
00:23:14,958 --> 00:23:16,750
Do you come here for coffee often?
445
00:23:17,208 --> 00:23:18,458
Not really.
446
00:23:20,000 --> 00:23:21,416
I think I've seen you here once.
447
00:23:22,416 --> 00:23:23,416
So?
448
00:23:23,500 --> 00:23:24,916
And? So what?
449
00:23:27,125 --> 00:23:29,250
It's probably that time of the month.
She didn't feel well.
450
00:23:29,333 --> 00:23:30,375
Forgive her.
451
00:23:30,458 --> 00:23:32,791
You'll get used to it
after you get more rejections.
452
00:23:33,291 --> 00:23:34,500
Where are we going?
453
00:23:35,375 --> 00:23:37,458
Some weirdo is coming to talk to me.
454
00:23:39,375 --> 00:23:41,166
I've been waiting
for half an hour already.
455
00:23:41,250 --> 00:23:42,291
It's really hot!
456
00:23:42,375 --> 00:23:44,083
Are you coming or not?
457
00:23:44,416 --> 00:23:47,625
That guy is so weird! He won't leave!
458
00:23:47,708 --> 00:23:49,833
There's no shade around here!
459
00:23:50,333 --> 00:23:52,666
It's her, not you.
460
00:23:52,750 --> 00:23:55,666
You should stay as far away
from these vicious types as possible.
461
00:23:57,708 --> 00:23:58,833
I'm serious.
462
00:23:58,958 --> 00:24:00,708
Kuan-chi is really good at magic.
463
00:24:00,791 --> 00:24:02,375
He can do all of Lu Chen's tricks.
464
00:24:02,458 --> 00:24:05,000
Last time, he even made
a girl's panty disappear.
465
00:24:05,083 --> 00:24:06,041
Amazing.
466
00:24:08,000 --> 00:24:09,625
-Put it wherever you want.
-Here!
467
00:24:09,708 --> 00:24:11,000
You're so good at inserting things.
468
00:24:11,083 --> 00:24:13,083
All right. Here! Do you see that?
469
00:24:13,166 --> 00:24:15,083
A lot of cards have the numbers facing up.
470
00:24:15,166 --> 00:24:16,500
It's a set of phone numbers.
471
00:24:16,583 --> 00:24:17,500
Pick up your phone.
472
00:24:17,583 --> 00:24:19,416
-My phone?
-Yes. Call this number.
473
00:24:19,500 --> 00:24:21,916
The person who answers will tell you
which card you chose.
474
00:24:22,000 --> 00:24:23,166
-Goodness.
-How is that possible?
475
00:24:23,250 --> 00:24:24,958
Are you calling home to ask your mom?
476
00:24:25,041 --> 00:24:26,916
There's a coin here. What's going on here?
477
00:24:27,000 --> 00:24:29,083
Put the coin behind the cloth,
and it turns into a beer.
478
00:24:29,166 --> 00:24:31,125
-How ridiculous. Here.
-How did he do that?
479
00:24:31,208 --> 00:24:33,125
-Another bottle.
-Amazing!
480
00:24:34,000 --> 00:24:35,125
Hello?
481
00:24:35,666 --> 00:24:37,125
You chose five of hearts.
482
00:24:37,208 --> 00:24:38,666
Does it mean that you love me a lot?
483
00:24:38,916 --> 00:24:40,333
Hey! That was your number?
484
00:24:40,416 --> 00:24:42,500
Wait, you could have
just told me directly!
485
00:24:43,041 --> 00:24:45,333
But then I wouldn't have your number.
486
00:24:45,791 --> 00:24:47,041
Impressive.
487
00:24:47,500 --> 00:24:48,708
Is he willing to teach me?
488
00:24:48,791 --> 00:24:49,791
You mean him?
489
00:24:50,125 --> 00:24:51,416
Of course.
490
00:24:51,500 --> 00:24:52,375
Let me tell you.
491
00:24:52,458 --> 00:24:54,416
You're like a sponge right now.
492
00:24:54,500 --> 00:24:55,750
You have to absorb everything.
493
00:24:55,833 --> 00:24:59,375
Anything you learn
may come in handy in the future.
494
00:25:00,000 --> 00:25:00,958
You try.
495
00:25:04,541 --> 00:25:07,000
I got pissed off and divorced him!
496
00:25:08,000 --> 00:25:10,833
In the past, I only had to clean his shit.
497
00:25:11,041 --> 00:25:14,000
Now, I have to clean the shit of all men.
498
00:25:15,333 --> 00:25:16,208
Miss.
499
00:25:16,333 --> 00:25:18,083
You'll meet a man who cares about you.
500
00:25:18,958 --> 00:25:20,000
Like me.
501
00:25:20,291 --> 00:25:21,625
I'll just hold it in.
502
00:25:22,000 --> 00:25:23,166
Hold it in?
503
00:25:25,375 --> 00:25:27,750
Then you'd be full of shit!
504
00:25:28,125 --> 00:25:29,041
Yes.
505
00:25:29,125 --> 00:25:31,333
Observe what they need first.
506
00:25:31,416 --> 00:25:33,291
Only when their emotional needs are met
507
00:25:33,375 --> 00:25:35,041
will your interactions
start becoming positive.
508
00:25:35,125 --> 00:25:36,250
-Okay.
-What a heartbreaker.
509
00:25:36,333 --> 00:25:37,708
Thank you. Okay.
510
00:25:43,583 --> 00:25:46,833
I don't want to act anymore.
511
00:25:46,916 --> 00:25:48,125
Little Apple, act well.
512
00:25:48,208 --> 00:25:51,000
I'll take you out for cake
and pearl milk tea later, okay?
513
00:25:51,083 --> 00:25:53,375
No. I'm on a diet right now.
514
00:25:53,458 --> 00:25:56,041
They are so high in calories.
Are you trying to make me fat?
515
00:25:56,541 --> 00:25:59,250
Little Apple, your mom said
that you love acting.
516
00:25:59,333 --> 00:26:00,291
Yes.
517
00:26:00,375 --> 00:26:03,625
But I just found out
that I'm not being paid for it,
518
00:26:03,708 --> 00:26:05,708
so I don't want to do it anymore.
519
00:26:10,625 --> 00:26:11,583
Okay.
520
00:26:12,041 --> 00:26:14,416
You talk like an adult,
so I'm going to treat you like one.
521
00:26:14,750 --> 00:26:16,375
Your mom, who is also your agent,
522
00:26:16,458 --> 00:26:18,291
already agreed
that you're doing this for free.
523
00:26:18,375 --> 00:26:20,166
Never mind that
you don't cherish this opportunity,
524
00:26:20,250 --> 00:26:21,791
you're also making everyone wait for you.
525
00:26:21,875 --> 00:26:24,166
Think about how your mom
would face us later.
526
00:26:24,250 --> 00:26:25,375
Hey.
527
00:26:25,875 --> 00:26:27,750
Can you relax a little when you speak?
528
00:26:28,458 --> 00:26:31,291
If you speak this way, how will
your boyfriend be able to stand you?
529
00:26:31,583 --> 00:26:32,625
No, wait.
530
00:26:32,708 --> 00:26:34,666
You probably can't get a boyfriend, right?
531
00:26:37,083 --> 00:26:39,458
Do you believe that I can
tear your head off with my arm?
532
00:26:40,708 --> 00:26:41,708
Come here.
533
00:26:44,291 --> 00:26:45,875
You can't talk to kids that way.
534
00:26:46,125 --> 00:26:48,125
The director has already
lost his patience.
535
00:26:48,250 --> 00:26:50,458
He's the one that will tear
your head off later.
536
00:26:51,416 --> 00:26:52,791
No, Cheng. Give me two more minutes.
537
00:26:52,875 --> 00:26:54,208
This kid is horrendous.
538
00:26:54,416 --> 00:26:56,291
What are we waiting for?
539
00:26:56,833 --> 00:26:58,083
Mealtime?
540
00:26:58,166 --> 00:27:00,708
-Just two more minutes.
-You can all eat animal food!
541
00:27:00,791 --> 00:27:02,166
You're on your own.
542
00:27:02,291 --> 00:27:04,458
-Okay?
-What are we waiting for?
543
00:27:06,875 --> 00:27:08,500
How did you do it? Teach me.
544
00:27:08,583 --> 00:27:11,125
Go finish your scenes
and your big brother will teach you, okay?
545
00:27:12,041 --> 00:27:14,000
You're more like an uncle.
546
00:27:14,083 --> 00:27:15,125
I'm a big brother.
547
00:27:16,125 --> 00:27:17,625
How old are you?
548
00:27:19,291 --> 00:27:20,583
Is that important?
549
00:27:21,166 --> 00:27:22,583
Do you have any other tricks?
550
00:27:22,791 --> 00:27:24,875
What? You want to see other tricks?
551
00:27:24,958 --> 00:27:26,250
Okay. Let me think.
552
00:27:28,833 --> 00:27:30,250
I made this brush appear.
553
00:27:30,333 --> 00:27:32,375
Now, I can brush away my stubbles.
554
00:27:32,458 --> 00:27:34,625
Big brother who looks like an uncle,
you're amazing!
555
00:27:34,708 --> 00:27:36,958
-You have to promise to teach me later.
-I promise.
556
00:27:37,041 --> 00:27:38,500
-Pinky swear.
-Pinky swear.
557
00:27:38,875 --> 00:27:39,958
Okay.
558
00:27:40,041 --> 00:27:41,166
Go on.
559
00:27:42,041 --> 00:27:43,500
Let's go, miss.
560
00:27:45,333 --> 00:27:47,166
Are we waiting for the sky to turn dark?
561
00:27:50,125 --> 00:27:51,083
Thank you.
562
00:27:52,166 --> 00:27:53,875
Come on. The director is furious.
563
00:27:55,208 --> 00:27:56,041
You.
564
00:27:56,125 --> 00:27:57,583
Everyone is on set already.
565
00:27:57,750 --> 00:27:58,833
What are you doing?
566
00:27:58,916 --> 00:28:00,458
You think we have nothing better to do?
567
00:28:00,666 --> 00:28:02,166
Stay behind later and clean everything up.
568
00:28:02,333 --> 00:28:03,708
-Hey.
-Then take out the trash!
569
00:28:03,958 --> 00:28:05,166
Take yourself out too! Why?
570
00:28:05,250 --> 00:28:06,291
Because you're trash too!
571
00:28:06,708 --> 00:28:07,750
What?
572
00:28:21,541 --> 00:28:23,333
Very good, Little Apple.
573
00:28:23,541 --> 00:28:25,041
You got all your lines right.
574
00:28:25,333 --> 00:28:26,291
Hey, Hung-jen.
575
00:28:26,375 --> 00:28:27,666
She's a better actor than you.
576
00:28:29,041 --> 00:28:29,958
Hui-hsin.
577
00:28:30,041 --> 00:28:31,291
-Yes.
-You found this little girl?
578
00:28:31,625 --> 00:28:33,125
-Yes.
-Not bad.
579
00:28:33,208 --> 00:28:34,208
You're good.
580
00:28:34,875 --> 00:28:36,625
You should learn from her more.
581
00:28:36,750 --> 00:28:39,541
Don't think you're so great because you're
holding the boom mic in that costume.
582
00:28:39,666 --> 00:28:41,416
Do you want to hold the boom mic or act?
583
00:28:41,500 --> 00:28:42,625
Figure it out.
584
00:28:42,708 --> 00:28:44,125
Okay? What a lunatic.
585
00:28:45,875 --> 00:28:47,000
You're incredible.
586
00:28:47,083 --> 00:28:48,208
You got it in no time.
587
00:28:50,041 --> 00:28:51,583
-There's a key to this trick.
-Okay.
588
00:28:52,041 --> 00:28:54,083
Make sure that it's vertical
when it pops out.
589
00:28:56,708 --> 00:28:58,458
Good job, Hui-hsin. Nice one.
590
00:28:58,541 --> 00:28:59,958
How did you get that kid to cooperate?
591
00:29:00,041 --> 00:29:01,791
Cheng, it wasn't me. It was Hung-jen.
592
00:29:01,875 --> 00:29:03,916
You know that I'm…
593
00:29:04,083 --> 00:29:05,208
I'm no longer young.
594
00:29:05,625 --> 00:29:07,625
And Fang, she is…
595
00:29:08,000 --> 00:29:09,500
She's no longer a young woman.
596
00:29:09,708 --> 00:29:11,833
I was thinking, if…
597
00:29:12,541 --> 00:29:13,791
Perhaps…
598
00:29:14,708 --> 00:29:15,625
If--
599
00:29:15,708 --> 00:29:18,541
You want to know
how to make Fang like you.
600
00:29:18,666 --> 00:29:20,041
Are you a mind reader?
601
00:29:20,250 --> 00:29:22,041
Cheng, even though you usually
act like a jerk,
602
00:29:22,125 --> 00:29:24,791
I know you actually have a good heart.
603
00:29:25,125 --> 00:29:29,083
I think you should show
your gentle side more.
604
00:29:29,375 --> 00:29:33,000
Or let her know that you're actually
capable of helping people.
605
00:29:33,333 --> 00:29:34,958
I think that'll make you seem super manly.
606
00:29:35,041 --> 00:29:36,500
Yes, that's the way.
607
00:29:38,291 --> 00:29:40,458
Hey, Mr. Magician.
608
00:29:40,916 --> 00:29:42,375
What are you doing here?
609
00:29:43,166 --> 00:29:45,916
Cheng thinks you might not be able to
finish this alone, so he told me to help.
610
00:29:47,083 --> 00:29:48,583
He had a bit of humanity left in him then.
611
00:29:48,666 --> 00:29:50,458
I guess I can't give up on him just yet.
612
00:29:54,958 --> 00:29:57,333
You're really working in the film crew
because you like acting?
613
00:29:57,708 --> 00:29:59,250
I know it's funny.
614
00:29:59,750 --> 00:30:01,375
I'm not laughing at you.
615
00:30:01,458 --> 00:30:03,166
Unless you can't act.
616
00:30:03,375 --> 00:30:04,583
Hey.
617
00:30:05,125 --> 00:30:06,583
Of course, I can act.
618
00:30:06,791 --> 00:30:07,833
Is that so?
619
00:30:08,250 --> 00:30:10,791
Hey! Stop pushing! You keep pushing me.
620
00:30:12,166 --> 00:30:13,291
Well…
621
00:30:17,291 --> 00:30:18,875
Why is the ground getting so…
622
00:30:22,708 --> 00:30:24,125
That was quite different.
623
00:30:24,208 --> 00:30:25,583
Let's try another one.
624
00:30:25,916 --> 00:30:28,750
Seeing your girlfriend holding
another guy's hand on the street.
625
00:30:29,500 --> 00:30:30,625
What?
626
00:30:31,166 --> 00:30:33,458
Why? Every drama series has this scene.
627
00:31:00,291 --> 00:31:02,291
Why aren't you reacting with anger?
628
00:31:02,375 --> 00:31:04,875
Because when it happened to me,
I didn't react with anger.
629
00:31:05,041 --> 00:31:06,583
It really happened to you?
630
00:31:06,791 --> 00:31:07,916
Tell me about it.
631
00:31:08,500 --> 00:31:10,125
It's too embarrassing.
632
00:31:10,875 --> 00:31:13,083
I thought good actors
never get embarrassed.
633
00:31:13,458 --> 00:31:15,083
Go home if you're embarrassed.
634
00:31:17,208 --> 00:31:18,208
Fine.
635
00:31:27,791 --> 00:31:30,791
My ex-girlfriend and I had been together
since my college days.
636
00:31:31,708 --> 00:31:33,708
After I started working,
I realized that guys my age
637
00:31:33,791 --> 00:31:36,833
who are better than me are everywhere.
638
00:31:38,625 --> 00:31:40,583
I started feeling that she might leave me,
639
00:31:42,458 --> 00:31:44,333
so I didn't put much effort
into the relationship.
640
00:31:46,250 --> 00:31:47,333
Later…
641
00:31:54,250 --> 00:31:57,875
Before she officially broke up with me,
I found out that she had someone new.
642
00:32:00,250 --> 00:32:02,375
Perhaps her decision was the best
for both of us.
643
00:32:09,916 --> 00:32:11,333
Very good!
644
00:32:12,583 --> 00:32:13,583
What?
645
00:32:15,125 --> 00:32:17,666
I also want to show a different side
of myself in front of others,
646
00:32:17,750 --> 00:32:19,333
but I'm a little scared.
647
00:32:19,583 --> 00:32:24,875
Showing such a fragile
and useless side of oneself to others
648
00:32:24,958 --> 00:32:27,208
is not something everyone can do.
649
00:32:27,291 --> 00:32:28,791
I can't do it.
650
00:32:31,958 --> 00:32:33,708
I think she seems
a bit concerned about me.
651
00:32:33,791 --> 00:32:36,458
But I often get frustrated talking to her.
652
00:32:36,875 --> 00:32:37,958
That's normal.
653
00:32:38,041 --> 00:32:40,041
All pretty girls have a layer
of defense around them.
654
00:32:40,125 --> 00:32:42,583
You can't imagine how many guys
she needs to reject daily.
655
00:32:42,666 --> 00:32:44,333
But she still wants to date guys, right?
656
00:32:45,500 --> 00:32:46,416
Of course.
657
00:32:46,500 --> 00:32:48,291
But you must take down
the layer of defense first.
658
00:32:48,375 --> 00:32:50,208
-What should I do?
-Challenge her.
659
00:32:50,291 --> 00:32:52,375
Make a bet, play a game,
or compete with her.
660
00:32:52,458 --> 00:32:53,833
After you divert her attention,
661
00:32:53,916 --> 00:32:55,791
she will forget
her high and mighty disguise.
662
00:32:55,958 --> 00:32:59,625
Actually, a lot of pretty girls ignore us
because we put them on a pedestal.
663
00:32:59,916 --> 00:33:01,291
They're afraid to disappoint us.
664
00:33:01,625 --> 00:33:03,416
Once she knows
that you dare to challenge her,
665
00:33:03,500 --> 00:33:05,041
you start becoming more attractive.
666
00:33:05,250 --> 00:33:08,375
Not just the layer of defense,
even her bra will be removed!
667
00:33:08,875 --> 00:33:10,625
All lines are engaged.
668
00:33:10,708 --> 00:33:12,833
We are a triple threat indeed.
669
00:33:12,916 --> 00:33:13,875
It's true.
670
00:33:14,541 --> 00:33:17,166
Since when did you become
a home shopping host?
671
00:33:18,208 --> 00:33:20,000
I'm a man of many talents.
672
00:33:20,083 --> 00:33:22,125
There is no job I can't handle.
673
00:33:22,208 --> 00:33:23,583
From hospitals to courts,
674
00:33:23,666 --> 00:33:25,250
from patisseries to columbaria,
675
00:33:25,333 --> 00:33:26,750
from botanical gardens to zoos,
676
00:33:26,833 --> 00:33:27,833
I've done it all.
677
00:33:28,291 --> 00:33:29,333
Want to see an elephant?
678
00:33:30,000 --> 00:33:33,166
I've seen too many Asian elephants.
I prefer seeing African elephants now.
679
00:33:40,875 --> 00:33:42,625
You've been doing well lately.
680
00:33:43,833 --> 00:33:46,625
It's all thanks to your guidance.
Otherwise, I'd be begging on the streets.
681
00:33:46,875 --> 00:33:47,875
That's true.
682
00:33:47,958 --> 00:33:50,500
Actually, your situation
has been constantly on my mind.
683
00:33:50,750 --> 00:33:52,291
I really want to help you.
684
00:33:54,083 --> 00:33:55,666
Cheng, you mean…
685
00:33:59,083 --> 00:34:01,166
Right. You've got a role.
686
00:34:01,250 --> 00:34:02,416
A role with lines.
687
00:34:02,958 --> 00:34:03,833
That's right!
688
00:34:03,916 --> 00:34:05,416
I got it for you.
689
00:34:05,833 --> 00:34:07,083
For real?
690
00:34:07,833 --> 00:34:08,958
Thank you, Cheng.
691
00:34:09,041 --> 00:34:10,416
Thank you. Thank…
692
00:34:12,791 --> 00:34:13,750
Cheng.
693
00:34:13,833 --> 00:34:14,958
What are you looking at?
694
00:34:15,875 --> 00:34:18,291
Are you having a stroke?
You're having a stroke, aren't you?
695
00:34:18,375 --> 00:34:21,166
-You're having a stroke, Cheng!
-Who says I'm having a stroke?
696
00:34:21,250 --> 00:34:23,291
My health check was off the charts!
697
00:34:23,375 --> 00:34:24,833
Hurry, go get…
698
00:34:24,916 --> 00:34:26,250
Go get into your costume.
699
00:34:26,333 --> 00:34:28,000
Find the costume designer.
700
00:34:28,833 --> 00:34:29,791
Go!
701
00:34:31,125 --> 00:34:32,333
Cheng.
702
00:34:32,875 --> 00:34:34,416
You must be healthy.
703
00:34:34,500 --> 00:34:35,708
Thank you, Cheng.
704
00:34:35,791 --> 00:34:37,125
Thank you.
705
00:34:42,833 --> 00:34:45,291
Sometimes, giving youngsters
more opportunities
706
00:34:45,625 --> 00:34:47,166
is actually the right thing to do.
707
00:34:48,958 --> 00:34:52,666
Looks like I should give someone
more opportunities too.
708
00:34:54,750 --> 00:34:55,791
Go!
709
00:34:55,875 --> 00:34:58,166
Go and never come back!
710
00:35:05,125 --> 00:35:07,708
Why did you let him hold your hand?
711
00:35:16,875 --> 00:35:19,458
How can you take such a stupid scene
so seriously?
712
00:35:21,000 --> 00:35:22,958
Sir, how was that? Was it okay?
713
00:35:23,041 --> 00:35:24,708
Nice. Not bad.
714
00:35:25,208 --> 00:35:26,833
I don't even know how to scold you.
715
00:35:27,208 --> 00:35:29,125
I think this scene is quite meaningful.
716
00:35:29,208 --> 00:35:30,416
Are we close?
717
00:35:31,375 --> 00:35:32,750
What the hell do you know?
718
00:35:34,041 --> 00:35:36,125
You've finished the scene.
You're part of the crew again.
719
00:35:40,750 --> 00:35:41,791
Hui-hsin.
720
00:35:42,708 --> 00:35:44,958
Regarding that recommendation letter
that you asked me about,
721
00:35:45,041 --> 00:35:46,041
I've thought about it.
722
00:35:46,291 --> 00:35:47,333
Is that a yes?
723
00:35:47,666 --> 00:35:50,583
Of course it's good to study
screenwriting abroad.
724
00:35:50,666 --> 00:35:54,208
Before you go, I want you
to write a story for me first.
725
00:35:54,291 --> 00:35:55,666
A love story. Yes.
726
00:35:55,791 --> 00:35:57,041
Just an outline is fine.
727
00:35:57,458 --> 00:36:00,541
And if I think it's okay, I'll help you.
728
00:36:00,625 --> 00:36:02,375
Why? You want me to write one
before I study it.
729
00:36:02,458 --> 00:36:03,791
It doesn't make sense.
730
00:36:04,000 --> 00:36:06,166
I want to see if you have the talent.
731
00:36:06,666 --> 00:36:08,500
Why does it have to be a love story then?
732
00:36:08,583 --> 00:36:09,708
Can't I write something else?
733
00:36:09,791 --> 00:36:11,125
That's what I like.
734
00:36:11,416 --> 00:36:13,833
That's what the audience likes!
735
00:36:14,125 --> 00:36:16,458
Listen, not this type of story.
736
00:36:16,541 --> 00:36:18,291
I want contemporary, urban types.
737
00:36:18,583 --> 00:36:20,958
Writing love stories is perfect for girls.
738
00:36:21,208 --> 00:36:24,458
Just because I'm a girl
doesn't mean I can write love stories.
739
00:36:24,541 --> 00:36:25,458
Get this straight.
740
00:36:25,541 --> 00:36:27,833
You're asking me for a favor,
not the other way around.
741
00:36:29,041 --> 00:36:31,458
Or do you lack imagination
when it comes to romance?
742
00:36:31,708 --> 00:36:32,625
Do you?
743
00:36:34,625 --> 00:36:36,583
So you've never dated before?
744
00:36:39,500 --> 00:36:41,416
Change the setup! Let's do the next scene.
745
00:36:41,958 --> 00:36:43,750
Good boy.
746
00:36:52,416 --> 00:36:54,791
How come you didn't invite me
to eat with you?
747
00:36:56,458 --> 00:36:58,208
There's still a little left,
you can have some.
748
00:36:58,916 --> 00:37:00,458
That's okay, I'm not hungry.
749
00:37:07,708 --> 00:37:10,625
Are you worried about that outline
you have to write for the director?
750
00:37:10,708 --> 00:37:12,791
It shouldn't be too hard for you.
751
00:37:14,000 --> 00:37:15,833
Okay, why don't you try writing it?
752
00:37:16,750 --> 00:37:18,416
I take that back. It should be quite hard.
753
00:37:20,416 --> 00:37:21,416
Bye.
754
00:37:34,041 --> 00:37:36,416
Love stories need romantic plots.
755
00:37:37,166 --> 00:37:42,291
But I want to write realistic stories
that I can believe in.
756
00:37:44,625 --> 00:37:46,750
You can look for inspiration
in your personal experiences.
757
00:37:47,666 --> 00:37:50,041
Most love stories are very ordinary.
758
00:37:50,125 --> 00:37:51,541
Share a meal, watch a movie…
759
00:37:51,625 --> 00:37:54,291
It's hard to conceptualize
an interesting story.
760
00:37:54,541 --> 00:37:59,791
Unless I can experience
a movie-like romance for myself,
761
00:37:59,875 --> 00:38:01,041
otherwise…
762
00:38:01,666 --> 00:38:03,541
I doubt I can write anything decent.
763
00:38:06,875 --> 00:38:07,958
Then…
764
00:38:08,833 --> 00:38:11,541
If we pretend to go on a date,
765
00:38:14,791 --> 00:38:17,083
it might help you find inspiration.
766
00:38:17,625 --> 00:38:20,041
The purpose is simply
to help you finish the outline.
767
00:38:21,791 --> 00:38:22,791
What?
768
00:38:24,750 --> 00:38:25,875
Dare to try it?
769
00:38:26,958 --> 00:38:28,208
-What?
-Dare to try it?
770
00:38:28,291 --> 00:38:30,375
Do you dare to… You know…
771
00:38:37,083 --> 00:38:39,000
This is quite like a movie's plot.
772
00:38:39,333 --> 00:38:41,333
This is the movie plot of a tool.
773
00:38:41,416 --> 00:38:43,083
Not making your true intentions clear,
774
00:38:43,166 --> 00:38:45,500
using the excuse of helping her
to get close to her.
775
00:38:45,583 --> 00:38:47,208
You are a tool.
776
00:38:50,000 --> 00:38:53,541
She probably just agreed to go out with me
so she can get the recommendation letter.
777
00:39:01,208 --> 00:39:02,833
Just treat it as practice.
778
00:39:02,916 --> 00:39:04,500
Scout out some fun places.
779
00:39:04,708 --> 00:39:06,333
You can take other girls there
in the future.
780
00:39:06,416 --> 00:39:07,291
That's not bad either.
781
00:39:08,083 --> 00:39:10,416
This book makes sense.
782
00:39:10,916 --> 00:39:13,791
I failed with a lot of girls who liked me
783
00:39:13,875 --> 00:39:17,041
because I didn't give them
a sense of security.
784
00:39:22,208 --> 00:39:23,375
Babe alert.
785
00:39:25,125 --> 00:39:27,791
Now, you have to let her sense
that you're watching her.
786
00:39:28,333 --> 00:39:30,416
Imagine that you are 007.
787
00:39:30,708 --> 00:39:33,833
Confident, charismatic,
and a little dangerous.
788
00:39:34,375 --> 00:39:35,708
But she's facing the other way.
789
00:39:36,000 --> 00:39:37,333
She will sense it.
790
00:39:37,750 --> 00:39:39,208
Use your will to attract her.
791
00:39:44,791 --> 00:39:46,791
She really looked over.
792
00:39:48,875 --> 00:39:49,791
I know her.
793
00:39:49,875 --> 00:39:52,041
I asked her out
and stood her up both times.
794
00:39:52,250 --> 00:39:53,250
Why?
795
00:39:53,583 --> 00:39:55,708
I had better options, of course.
796
00:40:03,916 --> 00:40:05,541
Reading How We Love?
797
00:40:06,666 --> 00:40:08,458
You don't even have
basic respect for women.
798
00:40:09,666 --> 00:40:10,583
I'm sorry.
799
00:40:10,666 --> 00:40:11,833
I was wrong.
800
00:40:12,208 --> 00:40:13,250
Harder.
801
00:40:14,458 --> 00:40:15,916
Not so loud, I'm begging you.
802
00:40:16,000 --> 00:40:17,208
I was immature.
803
00:40:17,291 --> 00:40:18,416
Look.
804
00:40:18,500 --> 00:40:21,041
Can't you see that I'm reading books now
so I can learn to be mature?
805
00:40:21,125 --> 00:40:22,250
Forgive me.
806
00:40:22,333 --> 00:40:24,583
Let me take you out to a nice meal. Okay?
807
00:40:24,666 --> 00:40:25,791
Pinky swear.
808
00:40:28,250 --> 00:40:29,750
You'd better not stand me up again.
809
00:40:33,833 --> 00:40:34,916
Sir!
810
00:40:35,000 --> 00:40:36,791
Please show some restraint!
811
00:40:36,875 --> 00:40:38,458
This isn't a night club!
812
00:40:38,541 --> 00:40:41,375
Even in night clubs,
you can't just touch girls like this!
813
00:40:41,541 --> 00:40:43,791
I'm already screaming so loud,
814
00:40:43,875 --> 00:40:46,458
-yet you're still touching me!
-Don't act this way.
815
00:40:47,875 --> 00:40:49,416
That's your punishment.
816
00:40:56,875 --> 00:40:58,375
Now, I have to get her.
817
00:41:00,166 --> 00:41:01,416
Are you a deviant?
818
00:41:05,041 --> 00:41:06,833
"The woman's voice
is even louder than his,
819
00:41:07,083 --> 00:41:09,458
'I'm the one making all the money now.
820
00:41:09,541 --> 00:41:11,333
You wouldn't be here without me.'
821
00:41:12,333 --> 00:41:14,500
That's what men are most afraid to hear."
822
00:41:16,083 --> 00:41:18,333
A lot of guys might think
that reading this kind of book
823
00:41:18,416 --> 00:41:20,250
is very emasculating.
824
00:41:22,166 --> 00:41:24,750
But it's precisely that kind of attitude
that most of our lives
825
00:41:24,833 --> 00:41:26,625
are spent playing video games
and masturbate to…
826
00:41:27,500 --> 00:41:28,541
You know what I mean.
827
00:41:29,916 --> 00:41:30,875
Yes.
828
00:41:31,041 --> 00:41:33,791
That should be my mindset right now.
829
00:41:34,791 --> 00:41:36,625
It's better if we don't go on a date.
830
00:41:36,958 --> 00:41:37,875
What?
831
00:41:38,416 --> 00:41:39,458
Why?
832
00:41:39,625 --> 00:41:43,041
Simply going on a few dates
isn't going to help me write a love story.
833
00:41:43,500 --> 00:41:45,791
I'm afraid we'll just be
wasting each other's time.
834
00:41:46,750 --> 00:41:47,625
No.
835
00:41:47,708 --> 00:41:49,708
This is a wonderful idea.
836
00:41:49,791 --> 00:41:52,625
You can just tell me the things you like
and the things you don't like.
837
00:41:52,708 --> 00:41:55,375
I'll also do my best
to adjust myself to your preferences.
838
00:41:56,041 --> 00:41:57,625
That'll be exhausting for you.
839
00:41:57,708 --> 00:41:59,375
And what will you get out of it?
840
00:41:59,666 --> 00:42:01,166
You'll be like a teacher to me.
841
00:42:01,791 --> 00:42:03,416
Guys often have no idea
842
00:42:03,666 --> 00:42:06,250
what's going on when a girl rejects them.
843
00:42:06,625 --> 00:42:08,250
Perhaps by the time
you finish your outline,
844
00:42:08,333 --> 00:42:10,000
I will have become a dating expert.
845
00:42:10,625 --> 00:42:12,416
What?
846
00:42:12,500 --> 00:42:13,458
Dating expert.
847
00:42:13,541 --> 00:42:14,541
-Dating--
-What?
848
00:42:14,625 --> 00:42:16,000
Dating…
849
00:42:16,083 --> 00:42:17,500
Dating expert. Just a little bit.
850
00:42:20,250 --> 00:42:22,250
I reserve the right to end it at any time.
851
00:42:22,333 --> 00:42:23,541
Sure, whatever you want.
852
00:42:23,625 --> 00:42:24,666
That won't do.
853
00:42:25,000 --> 00:42:27,250
Girls don't like submissive guys.
854
00:42:27,666 --> 00:42:29,500
Have you decided where to go?
855
00:42:34,666 --> 00:42:36,458
I'll be brutally frank.
856
00:42:37,041 --> 00:42:39,583
This one is not exciting
and this one is not fun.
857
00:42:39,916 --> 00:42:41,125
You might as well let me decide.
858
00:42:42,416 --> 00:42:45,333
This is way too exciting and fun!
859
00:42:54,291 --> 00:42:56,916
I can't do it anymore.
860
00:43:00,250 --> 00:43:01,541
Are you okay?
861
00:43:02,166 --> 00:43:04,041
You're not done for the day, are you?
862
00:43:04,416 --> 00:43:07,333
Are you kidding?
I felt like that thing was too slow.
863
00:43:07,583 --> 00:43:09,125
Then, let's try them all.
864
00:43:09,208 --> 00:43:10,416
Wait for a second!
865
00:43:13,250 --> 00:43:15,916
Your story needs more dialogue.
866
00:43:16,166 --> 00:43:18,625
We could chat about your personality,
867
00:43:18,708 --> 00:43:21,458
likes and dislikes,
strengths and weaknesses,
868
00:43:21,541 --> 00:43:22,916
and so on.
869
00:43:23,666 --> 00:43:25,750
How about going
to that fast food joint over there?
870
00:43:27,166 --> 00:43:29,625
I don't really like analyzing myself.
871
00:43:29,708 --> 00:43:32,875
Dating is about completely
opening yourself up.
872
00:43:32,958 --> 00:43:35,541
If you don't have the courage,
even if someone reaches out,
873
00:43:35,625 --> 00:43:36,875
nothing will come out of it.
874
00:43:38,916 --> 00:43:40,166
You memorized that from a book?
875
00:43:41,500 --> 00:43:42,416
Yes.
876
00:43:45,541 --> 00:43:47,916
I'm a bit independent, and…
877
00:43:48,000 --> 00:43:49,541
I don't like being embarrassed.
878
00:43:49,625 --> 00:43:52,541
When I was little,
there was a glass wall at my school.
879
00:43:52,625 --> 00:43:56,791
I walked straight into it
because it was too clear.
880
00:43:56,875 --> 00:43:58,250
I then decided to run into it again
881
00:43:58,333 --> 00:44:00,833
so that people would think
I was just trying to be funny.
882
00:44:00,916 --> 00:44:02,833
Food photos, selfies,
883
00:44:02,916 --> 00:44:06,083
and uploading injury photos
upon getting hurt.
884
00:44:06,250 --> 00:44:08,916
Instead of doing these things,
I prefer to live in the moment.
885
00:44:22,250 --> 00:44:24,208
Give me your phone.
I want to take a photo of you.
886
00:44:24,833 --> 00:44:26,125
A photo of us together? Yes.
887
00:44:26,208 --> 00:44:28,500
Good memories on a date
need to be captured.
888
00:44:28,583 --> 00:44:30,416
You can take it, but I can only
be in the background.
889
00:44:32,500 --> 00:44:34,166
-The angle…
-That's enough!
890
00:44:35,166 --> 00:44:36,583
WAHAHA WATER TANK
891
00:44:39,291 --> 00:44:40,708
Is he okay?
892
00:44:41,250 --> 00:44:42,500
There's no one lining up.
893
00:44:42,833 --> 00:44:44,083
I think he's going to lose it.
894
00:44:45,375 --> 00:44:47,416
Help him out, give him some business.
895
00:44:48,125 --> 00:44:49,291
You want to dunk me in the water?
896
00:44:49,375 --> 00:44:50,458
It might not be you.
897
00:44:50,541 --> 00:44:53,125
Let's play rock, paper, scissors.
898
00:44:53,500 --> 00:44:54,583
Let's do it again.
899
00:44:54,833 --> 00:44:55,916
There's no need.
900
00:44:56,708 --> 00:44:59,291
You can just stand a bit farther
when throwing the ball.
901
00:45:00,041 --> 00:45:01,208
Goodness.
902
00:45:01,291 --> 00:45:04,541
You're so far back. You must have a lot
of confidence in yourself.
903
00:45:04,625 --> 00:45:06,166
That's really far!
904
00:45:15,541 --> 00:45:17,916
It was an accident! I wasn't even aiming!
905
00:45:18,125 --> 00:45:20,375
You're despicable!
How can you even say that?
906
00:45:20,458 --> 00:45:21,625
This is what we'll do.
907
00:45:21,875 --> 00:45:24,416
Let's switch, you can throw five balls!
908
00:45:24,583 --> 00:45:25,916
You're so arrogant.
909
00:45:26,458 --> 00:45:29,125
Fine, your turn. I'm going to destroy you!
910
00:45:30,958 --> 00:45:32,541
She'll destroy you!
911
00:45:34,666 --> 00:45:36,291
-That's pathetic.
-That's pathetic.
912
00:45:37,125 --> 00:45:40,125
-That's pathetic.
-I'm good, let me do it.
913
00:45:40,625 --> 00:45:42,166
No, I've only got one ball left.
914
00:45:42,250 --> 00:45:43,875
It's my last chance at revenge.
915
00:45:44,250 --> 00:45:47,041
Can you relax a bit?
How can your boyfriend stand you?
916
00:45:47,125 --> 00:45:49,708
-Yes! Who would be able to stand her?
-That's right.
917
00:45:50,166 --> 00:45:52,166
Hey, can I let him do it for me?
918
00:45:52,291 --> 00:45:54,583
-Yes!
-Yes!
919
00:45:54,666 --> 00:45:55,708
Kids!
920
00:45:55,958 --> 00:45:57,750
One ball each, okay?
921
00:45:57,833 --> 00:45:59,625
-Yes!
-Yes!
922
00:46:01,625 --> 00:46:03,000
You can't get me!
923
00:46:04,125 --> 00:46:05,833
I was with your mom last night.
924
00:46:06,333 --> 00:46:07,625
Actually, I'm your biological--
925
00:46:17,125 --> 00:46:19,666
Where did you come from?
Why are your aims so good?
926
00:46:20,541 --> 00:46:21,833
You're so unlucky.
927
00:46:27,541 --> 00:46:29,333
Everyone had a great time earlier.
928
00:46:30,750 --> 00:46:32,416
You don't mind being so embarrassed?
929
00:46:34,250 --> 00:46:36,375
Hey, my bus is here.
930
00:46:37,083 --> 00:46:39,333
I'm going in the opposite direction.
I'll go ahead.
931
00:46:41,625 --> 00:46:44,500
Shouldn't the guy say something special
to the girl right now?
932
00:46:45,583 --> 00:46:46,666
What?
933
00:46:46,916 --> 00:46:48,833
Can't think of anything? All right.
934
00:46:50,458 --> 00:46:51,458
Wait.
935
00:47:09,833 --> 00:47:10,833
Hey.
936
00:47:11,708 --> 00:47:13,166
Wait!
937
00:47:13,875 --> 00:47:14,833
Hey.
938
00:47:16,000 --> 00:47:17,041
Hey!
939
00:47:18,875 --> 00:47:20,291
This is quite romantic.
940
00:47:20,458 --> 00:47:21,750
Sir, don't stop yet.
941
00:47:21,833 --> 00:47:22,833
Keep driving first.
942
00:47:22,916 --> 00:47:25,041
Hey!
943
00:47:26,166 --> 00:47:27,291
Speed up a bit.
944
00:47:29,458 --> 00:47:30,625
Hey!
945
00:47:30,916 --> 00:47:32,000
Can't you hear me?
946
00:47:32,083 --> 00:47:33,916
Hey, I'm yelling really loudly!
947
00:47:34,000 --> 00:47:34,916
Hey!
948
00:47:37,583 --> 00:47:39,291
-Okay, you can stop now.
-Wait!
949
00:47:45,791 --> 00:47:46,750
What is it?
950
00:47:48,875 --> 00:47:50,458
When I was changing clothes earlier,
951
00:47:50,833 --> 00:47:51,958
I lost my wallet.
952
00:47:52,333 --> 00:47:53,916
And my phone's out of battery.
953
00:47:54,416 --> 00:47:56,458
Can you lend me some money
for the ride home?
954
00:48:22,583 --> 00:48:24,916
I'm overwhelmed by love
when I see cats and dogs,
955
00:48:25,000 --> 00:48:27,916
so I look after a few strays at home.
956
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
Goodness, you're such a nice guy.
957
00:48:30,083 --> 00:48:30,958
Indeed.
958
00:48:31,041 --> 00:48:32,458
I didn't expect an A-lister like him
959
00:48:32,541 --> 00:48:34,375
would do a cameo
for our low-budget production.
960
00:48:34,458 --> 00:48:36,083
Regardless if I'm an A or a B-lister,
961
00:48:36,166 --> 00:48:38,208
one call from Cheng
and I'll crawl here if I have to.
962
00:48:38,458 --> 00:48:39,458
Cheng?
963
00:48:39,541 --> 00:48:41,416
Cheng looked after me when I started out.
964
00:48:41,833 --> 00:48:44,250
If I didn't perform well,
he would scold me too,
965
00:48:44,416 --> 00:48:47,208
but it's only because he knew
that I could do better.
966
00:48:47,291 --> 00:48:49,083
There were even tears in his eyes.
967
00:48:49,541 --> 00:48:50,750
-Really?
-Yes.
968
00:48:50,833 --> 00:48:52,208
So don't judge him by how he seems.
969
00:48:52,291 --> 00:48:53,791
He has a sharp tongue but a good heart.
970
00:48:53,875 --> 00:48:55,375
A tender but tough guy.
971
00:48:55,791 --> 00:48:56,708
He's a good man!
972
00:49:00,000 --> 00:49:01,041
Hey.
973
00:49:01,375 --> 00:49:02,583
Stop embarrassing me.
974
00:49:02,708 --> 00:49:04,000
Stop it, showtime.
975
00:49:04,083 --> 00:49:05,791
-Right, showtime.
-Showtime.
976
00:49:07,041 --> 00:49:08,041
Cheng.
977
00:49:15,791 --> 00:49:17,416
He looks good in purple.
978
00:49:17,500 --> 00:49:19,208
Not many people can pull off purple.
979
00:49:19,291 --> 00:49:21,166
Yes. No wonder he's an A-lister.
980
00:49:23,083 --> 00:49:24,458
Hung-jen, I need to thank you.
981
00:49:24,541 --> 00:49:26,291
If you hadn't dragged me
to that book store,
982
00:49:26,375 --> 00:49:27,833
I wouldn't have run into Qiu-qiu again.
983
00:49:27,916 --> 00:49:31,000
And I wouldn't have understood
the beauty of love.
984
00:49:32,500 --> 00:49:33,458
Traitor!
985
00:49:33,708 --> 00:49:36,166
Qiu-qiu makes me want to be a better man.
986
00:49:36,250 --> 00:49:38,583
When I become a better man,
I'll love her even more.
987
00:49:38,916 --> 00:49:39,833
Hung-jen.
988
00:49:39,916 --> 00:49:41,791
You need to think
about how to make Hui-hsin
989
00:49:41,875 --> 00:49:43,916
feel like you're a man
who can help her grow.
990
00:49:44,708 --> 00:49:47,500
If you can do that, maybe she'll start
having feelings for you.
991
00:49:49,666 --> 00:49:50,875
Bullshit!
992
00:49:50,958 --> 00:49:54,208
If you want to get laid,
the quickest way is to take her
993
00:49:54,291 --> 00:49:55,958
partying.
994
00:49:56,041 --> 00:49:58,208
Give her a couple of drinks
and she'll dare to do anything.
995
00:49:58,291 --> 00:49:59,458
I'm holding a party this weekend.
996
00:49:59,541 --> 00:50:00,583
It would definitely be fun.
997
00:50:01,875 --> 00:50:03,291
Sexy dancing competition.
998
00:50:03,375 --> 00:50:04,875
Lip-synching competition.
999
00:50:05,291 --> 00:50:06,333
Bring her.
1000
00:50:06,416 --> 00:50:07,916
Liberate that little girl.
1001
00:50:13,958 --> 00:50:17,208
All four girls are ready on stage.
1002
00:50:17,291 --> 00:50:18,333
What about you?
1003
00:50:18,416 --> 00:50:21,625
Let me hear you scream!
1004
00:50:59,375 --> 00:51:00,375
What do you think?
1005
00:51:00,750 --> 00:51:02,250
Not too weird?
1006
00:51:02,666 --> 00:51:04,458
I feel like lots of people
are staring at me.
1007
00:51:05,041 --> 00:51:06,583
That's because they think you're pretty.
1008
00:51:08,416 --> 00:51:09,708
I guess they have good taste.
1009
00:51:11,000 --> 00:51:14,125
However, pretty girls
shouldn't be stuck in long lines.
1010
00:51:14,375 --> 00:51:15,875
I told my friend already.
1011
00:51:16,541 --> 00:51:17,875
He's coming to get me, but--
1012
00:51:17,958 --> 00:51:21,000
Don't nightclub bouncers
let pretty girls go in first?
1013
00:51:21,208 --> 00:51:22,500
I wonder if it's true.
1014
00:51:23,166 --> 00:51:24,750
Ask for her number, hurry.
1015
00:51:24,833 --> 00:51:25,916
Hey!
1016
00:51:26,000 --> 00:51:27,416
Do you mind?
1017
00:51:27,500 --> 00:51:29,625
I'm standing right here!
1018
00:51:30,291 --> 00:51:31,833
Let's go.
1019
00:51:34,958 --> 00:51:36,625
We were invited today.
1020
00:51:36,708 --> 00:51:37,833
This way, please.
1021
00:51:38,958 --> 00:51:40,291
One VIP female guest.
1022
00:51:41,000 --> 00:51:42,375
This is the VIP entrance.
1023
00:51:42,458 --> 00:51:44,000
Average Joes have to line up
from the back.
1024
00:51:44,250 --> 00:51:45,250
He was also invited.
1025
00:51:45,333 --> 00:51:46,541
His friend is the organizer.
1026
00:51:47,125 --> 00:51:48,583
Average Joes have to line up.
1027
00:51:48,958 --> 00:51:51,041
You should be able to get in
before the party is over.
1028
00:51:51,125 --> 00:51:52,083
Average Joe?
1029
00:51:52,166 --> 00:51:54,250
He's a VIP. His friend is the organizer.
1030
00:51:54,333 --> 00:51:55,500
Why don't you take a proper look?
1031
00:51:55,666 --> 00:51:57,083
Why are you wearing sunglasses at night?
1032
00:51:57,166 --> 00:51:58,416
Can you even see anything this way?
1033
00:51:58,500 --> 00:52:00,000
That's fine.
1034
00:52:00,083 --> 00:52:01,916
I'll give my friend another call.
1035
00:52:03,833 --> 00:52:04,875
Wait.
1036
00:52:06,416 --> 00:52:08,458
Did you play a drunkard on television?
1037
00:52:09,416 --> 00:52:10,541
You've seen it?
1038
00:52:10,875 --> 00:52:12,166
Was my acting okay?
1039
00:52:12,916 --> 00:52:14,875
I see lots of drunkards at this job.
1040
00:52:14,958 --> 00:52:17,208
Your performance is the most convincing
and most annoying one.
1041
00:52:17,375 --> 00:52:18,333
Go on in.
1042
00:52:21,833 --> 00:52:22,833
Thank you.
1043
00:52:30,125 --> 00:52:32,708
Qiu-qiu, solo!
1044
00:52:36,750 --> 00:52:37,750
She can really dance.
1045
00:52:37,833 --> 00:52:38,958
Amazing.
1046
00:52:41,875 --> 00:52:43,000
Keep dancing.
1047
00:52:45,750 --> 00:52:47,208
Go away! Get back!
1048
00:52:47,291 --> 00:52:48,500
Qiu-qiu!
1049
00:52:51,250 --> 00:52:53,000
Jun has lost his mind, right?
1050
00:52:56,625 --> 00:52:57,625
Amazing, right?
1051
00:52:57,708 --> 00:53:01,458
My goddess is my dancing queen!
1052
00:53:01,708 --> 00:53:04,083
You're amazing. You don't get
stage fright even with a crowd.
1053
00:53:04,166 --> 00:53:07,083
It's because I've got Jun cheering me on.
1054
00:53:07,416 --> 00:53:08,416
See?
1055
00:53:08,500 --> 00:53:10,625
Even now, she gives me all the credit.
1056
00:53:10,708 --> 00:53:12,333
How can I not love her?
1057
00:53:12,583 --> 00:53:14,500
Come. Let's have a toast.
1058
00:53:14,583 --> 00:53:15,583
Cheers!
1059
00:53:15,666 --> 00:53:17,875
-Cheers!
-Cheers!
1060
00:53:21,208 --> 00:53:23,041
Let's celebrate
that someone recognized me.
1061
00:53:23,250 --> 00:53:25,250
Sure. That's quite worth celebrating.
1062
00:53:30,458 --> 00:53:31,500
You're the best.
1063
00:53:31,916 --> 00:53:33,041
Do you want one?
1064
00:53:33,125 --> 00:53:34,416
Okay, feed me.
1065
00:53:34,666 --> 00:53:35,875
I want that one.
1066
00:53:40,000 --> 00:53:42,250
Do you want me to eat the chicken
or kiss you?
1067
00:53:42,333 --> 00:53:44,625
-Both.
-I don't sell tofu
1068
00:53:44,708 --> 00:53:46,333
Tofu tofu
1069
00:53:46,416 --> 00:53:49,000
What I learn at school is called kungfu
1070
00:53:49,083 --> 00:53:51,208
-Kungfu kungfu
-That doesn't count as lip-synching.
1071
00:53:51,291 --> 00:53:52,875
The microphone keeps blocking his mouth.
1072
00:53:52,958 --> 00:53:54,166
Who knows what he's doing?
1073
00:53:54,250 --> 00:53:57,458
Isn't the point of the competition to make
people think that he's the one singing?
1074
00:53:57,583 --> 00:53:58,500
He's fine.
1075
00:53:58,583 --> 00:53:59,916
He's great at hyping up the crowd.
1076
00:54:00,000 --> 00:54:02,083
He has won first place many times
in this competition.
1077
00:54:02,375 --> 00:54:03,291
Is that so?
1078
00:54:03,375 --> 00:54:05,541
I reckon I lip-sync
better than him at karaoke bars.
1079
00:54:06,041 --> 00:54:07,041
How about this?
1080
00:54:07,125 --> 00:54:08,291
Get up there and try.
1081
00:54:08,375 --> 00:54:09,666
Show him how it's done.
1082
00:54:10,000 --> 00:54:12,166
No way. There are so many people here.
1083
00:54:13,375 --> 00:54:16,125
All right. It seems like we've got
1084
00:54:16,208 --> 00:54:18,333
-our winner here today!
-Give it a shot!
1085
00:54:18,875 --> 00:54:21,166
-I'll be your backup dancer.
-Who will it be?
1086
00:54:21,250 --> 00:54:23,625
If you're really better than him,
you ought to get on stage.
1087
00:54:23,708 --> 00:54:26,583
-Norman!
-Norman!
1088
00:54:26,666 --> 00:54:27,583
-Are you scared?
-Norman!
1089
00:54:27,666 --> 00:54:29,041
-We won't force you if you are!
-Norman!
1090
00:54:29,125 --> 00:54:31,000
-You're 30 already, right?
-Norman!
1091
00:54:31,083 --> 00:54:32,333
-You're an old woman now.
-Norman!
1092
00:54:32,416 --> 00:54:34,250
-Why are you so shy?
-Norman!
1093
00:54:34,333 --> 00:54:35,333
-Norman!
-Norman!
1094
00:54:38,333 --> 00:54:40,958
Good, very good!
1095
00:54:43,166 --> 00:54:45,000
-If there are no more challengers,
-I'll do it.
1096
00:54:45,083 --> 00:54:47,541
-our champion tonight is--
-Wait!
1097
00:54:47,625 --> 00:54:48,916
What's the matter?
1098
00:54:49,291 --> 00:54:51,583
We want to do the challenge!
1099
00:54:51,666 --> 00:54:55,750
This is our first lip-sync battle
with a female contestant.
1100
00:54:57,875 --> 00:54:59,250
And this…
1101
00:54:59,333 --> 00:55:01,583
This stud.
1102
00:55:02,083 --> 00:55:03,875
Is there a reason you're up here?
1103
00:55:04,666 --> 00:55:08,333
I believe that she will win,
so I'm here to be her backup dancer.
1104
00:55:10,458 --> 00:55:11,958
Very confident!
1105
00:55:12,041 --> 00:55:13,291
Very good!
1106
00:55:13,375 --> 00:55:15,625
Miss, what song are you performing today?
1107
00:55:15,833 --> 00:55:19,583
I'll do Jay Chou's "Nunchucks."
1108
00:55:20,916 --> 00:55:22,958
Jay Chou's song versus Jay Chou's song.
1109
00:55:23,166 --> 00:55:24,666
A very provocative choice.
1110
00:55:32,500 --> 00:55:34,958
Beside the smoky BBQ stall is a kungfu gym
1111
00:55:35,041 --> 00:55:37,375
Old lady inside is a 3-dan expert
In the way of tea
1112
00:55:37,458 --> 00:55:40,000
The boss practices Iron Palm
And Yang-style spears
1113
00:55:40,083 --> 00:55:42,208
Best kungfu fundamentals
With impenetrable D
1114
00:55:42,333 --> 00:55:44,541
As their son,
I've practiced martial arts since young
1115
00:55:44,625 --> 00:55:46,875
Whether swords or staffs,
I wield with mastery
1116
00:55:46,958 --> 00:55:49,166
My favorite weapon?
Nunchucks, limber yet tough
1117
00:55:49,250 --> 00:55:51,500
Wanna go to Songshan
To learn Shaolin and Wudang
1118
00:55:51,583 --> 00:55:52,708
What? What?
1119
00:55:52,791 --> 00:55:53,875
Breathe in and out with ease
1120
00:55:53,958 --> 00:55:55,166
What? What?
1121
00:55:55,250 --> 00:55:56,208
Breathe in with open palms
1122
00:55:56,291 --> 00:55:57,500
What? What?
1123
00:55:57,583 --> 00:55:58,875
Walk a thousand miles a day
Carrying sandbags
1124
00:55:58,958 --> 00:56:00,916
If you see me walking on walls
Don't worry, I'll be right back
1125
00:56:01,000 --> 00:56:02,208
Move forward in horse stance
1126
00:56:02,291 --> 00:56:03,666
Left hook
1127
00:56:03,750 --> 00:56:05,250
What would you like to drink today?
1128
00:56:05,375 --> 00:56:06,666
Today?
1129
00:56:07,333 --> 00:56:09,333
Can you ask them not to play my songs
every time I'm here?
1130
00:56:09,416 --> 00:56:10,458
It feels awkward.
1131
00:56:10,750 --> 00:56:12,500
It's just a lip-sync battle.
1132
00:56:12,583 --> 00:56:13,958
They're not really playing your songs.
1133
00:56:14,041 --> 00:56:15,416
The sign that says “Sick man of East Asia"
1134
00:56:15,500 --> 00:56:16,500
What? What?
1135
00:56:16,583 --> 00:56:18,000
I've already kicked it down
1136
00:56:18,083 --> 00:56:19,041
Hah!
1137
00:56:19,125 --> 00:56:20,208
Quickly use nunchucks to
1138
00:56:20,291 --> 00:56:21,250
Heng heng hah hee
1139
00:56:21,333 --> 00:56:22,458
Quickly use nunchucks to
1140
00:56:22,541 --> 00:56:23,541
Heng heng hah hee
1141
00:56:23,666 --> 00:56:24,875
Kungfu practitioners remember
1142
00:56:24,958 --> 00:56:25,958
The benevolent has no enemy
1143
00:56:26,041 --> 00:56:27,291
Who's learning Tai Chi
1144
00:56:27,583 --> 00:56:28,833
What's the deal with that guy?
1145
00:56:28,916 --> 00:56:30,291
He's obviously not a dancer.
1146
00:56:30,916 --> 00:56:32,000
Quickly use nunchucks to
1147
00:56:32,083 --> 00:56:33,083
Heng heng hah hee
1148
00:56:33,166 --> 00:56:34,166
If I knew qinggong I'd
1149
00:56:34,250 --> 00:56:35,375
Fly onto eaves, walk on walls
1150
00:56:35,458 --> 00:56:36,625
Behave with unyielding integrity
1151
00:56:36,708 --> 00:56:37,750
Be filled with righteousness
1152
00:56:37,833 --> 00:56:38,666
Heng!
1153
00:56:42,875 --> 00:56:44,916
A round of applause!
1154
00:56:45,000 --> 00:56:46,875
Awesome!
1155
00:56:47,083 --> 00:56:48,500
Look, the guy put in so much effort.
1156
00:56:48,583 --> 00:56:50,166
The girl's lip-synching
is pretty good too.
1157
00:56:51,666 --> 00:56:54,416
A love song should be
more suitable for them up next.
1158
00:57:01,916 --> 00:57:02,833
Hey.
1159
00:57:02,916 --> 00:57:05,208
You said your friend used to do
logistics for musical instruments?
1160
00:57:05,500 --> 00:57:06,708
Crazy, right?
1161
00:57:07,083 --> 00:57:09,750
And he's singing a series
of love songs today.
1162
00:57:10,291 --> 00:57:13,000
Unless his singing is full of emotions,
it'll be hard to move me.
1163
00:57:40,375 --> 00:57:42,000
That was less than a second.
1164
00:57:44,166 --> 00:57:46,208
No, loud farts don't stink.
1165
00:57:51,750 --> 00:57:53,291
Give it a try.
1166
00:57:53,375 --> 00:57:55,625
Maybe you'll feel something
after shouting.
1167
00:57:56,500 --> 00:58:00,291
Wei Hung-jen! I like…
1168
00:58:01,333 --> 00:58:03,125
So pretentious. That's so bad.
1169
00:58:03,208 --> 00:58:04,333
What a joke.
1170
00:58:04,416 --> 00:58:05,833
You either like someone or you don't.
1171
00:58:05,916 --> 00:58:07,166
Why do I have to yell at fishes?
1172
00:58:07,250 --> 00:58:09,125
No way am I putting this crap
in my screenplay.
1173
00:58:18,208 --> 00:58:19,166
Clapperboard.
1174
00:58:20,083 --> 00:58:21,791
Scene 87-87, take 98.
1175
00:58:23,208 --> 00:58:24,666
James, that's a wrap!
1176
00:58:25,625 --> 00:58:26,791
Thank you, guys.
1177
00:58:26,875 --> 00:58:28,083
I've prepared afternoon tea.
1178
00:58:28,166 --> 00:58:29,541
Everyone is welcome to get some.
1179
00:58:30,625 --> 00:58:34,875
-Thank you for the afternoon tea, James.
-Thank you for the afternoon tea, James.
1180
00:58:34,958 --> 00:58:37,583
-It's delicious.
-It's delicious.
1181
00:58:42,333 --> 00:58:43,208
For you.
1182
00:58:43,583 --> 00:58:46,000
Thank you! How come you remember it?
1183
00:58:46,083 --> 00:58:47,375
I inadvertently saw it before.
1184
00:58:48,541 --> 00:58:50,916
It's a wrap for me.
Why don't we exchange numbers?
1185
00:58:51,000 --> 00:58:54,250
We can take my cats and dogs
out for a walk some time.
1186
00:58:54,458 --> 00:58:55,500
I see.
1187
00:58:55,875 --> 00:58:57,333
But we're still shooting every day.
1188
00:58:57,416 --> 00:58:59,000
Why don't you bring them to the set?
1189
00:59:01,125 --> 00:59:04,083
For this cameo,
I especially learned calligraphy.
1190
00:59:06,541 --> 00:59:07,958
Send me a text some time.
1191
00:59:08,041 --> 00:59:09,250
Say hi
1192
00:59:10,333 --> 00:59:11,333
to my cats and dogs.
1193
00:59:19,833 --> 00:59:22,458
Goodness, impressive!
1194
00:59:26,375 --> 00:59:27,416
He gave you his number?
1195
00:59:27,500 --> 00:59:28,375
09581920706
1196
00:59:28,458 --> 00:59:29,416
Yes.
1197
00:59:29,500 --> 00:59:32,500
A famous actor gave me
his number in calligraphy.
1198
00:59:33,125 --> 00:59:34,666
It feels kind of special.
1199
00:59:36,583 --> 00:59:37,916
Will you call him?
1200
00:59:39,291 --> 00:59:40,208
Why?
1201
00:59:40,416 --> 00:59:41,583
Are you nervous?
1202
00:59:42,500 --> 00:59:44,666
Yes. What should the guy do
in this situation?
1203
00:59:44,750 --> 00:59:48,208
Should he say, "Don't worry,
she has the right to make friends"?
1204
00:59:48,291 --> 00:59:50,000
But that seems rather too generous.
1205
00:59:50,250 --> 00:59:52,875
But if he tears it up and the girl
pieces it back together again,
1206
00:59:52,958 --> 00:59:54,708
wouldn't that be embarrassing for the guy?
1207
00:59:55,083 --> 00:59:55,958
Hey.
1208
00:59:56,041 --> 00:59:57,208
What are you doing?
1209
00:59:58,541 --> 00:59:59,958
Fine. Swallow it.
1210
01:00:00,041 --> 01:00:01,666
I'm going to watch you swallow it.
1211
01:00:13,916 --> 01:00:15,375
What a memorable moment.
1212
01:00:17,000 --> 01:00:19,541
You're insane. Why did you swallow it?
1213
01:00:19,791 --> 01:00:21,375
That way, I'm the only one you have left.
1214
01:00:21,750 --> 01:00:23,083
I'm the only one you can date.
1215
01:00:29,208 --> 01:00:30,250
Here.
1216
01:00:32,333 --> 01:00:34,083
I don't want it. Didn't he buy it for you?
1217
01:00:34,166 --> 01:00:35,333
I don't want it.
1218
01:00:38,166 --> 01:00:40,583
It's so sweet. So delicious.
1219
01:00:49,208 --> 01:00:51,541
Well, what is the female lead doing?
1220
01:00:51,666 --> 01:00:52,583
She--
1221
01:00:52,666 --> 01:00:54,791
Of course, I know. I can tell.
1222
01:00:54,875 --> 01:00:58,125
This female lead used to have
very high standards. Very lofty eyes.
1223
01:00:58,208 --> 01:01:00,625
Her eyes used to be here,
but then they slowly dropped to here.
1224
01:01:00,708 --> 01:01:02,833
She couldn't find a boyfriend,
so her eyes kept dropping.
1225
01:01:02,916 --> 01:01:03,833
They kept dropping.
1226
01:01:03,916 --> 01:01:06,791
After she lowered her standards,
she met a bunch of losers,
1227
01:01:06,875 --> 01:01:10,791
resulting in her current attitude
toward love.
1228
01:01:11,125 --> 01:01:12,041
Right?
1229
01:01:13,541 --> 01:01:15,666
You've got a rich imagination.
1230
01:01:15,750 --> 01:01:17,416
No, this isn't important.
1231
01:01:17,500 --> 01:01:18,541
What's important is…
1232
01:01:18,625 --> 01:01:20,000
Let me give you an example.
1233
01:01:20,083 --> 01:01:23,916
One day, the male lead
suddenly decides to take the girl…
1234
01:01:25,250 --> 01:01:26,166
to the beach.
1235
01:01:26,250 --> 01:01:27,333
To…
1236
01:01:27,416 --> 01:01:28,500
The place is not important.
1237
01:01:28,583 --> 01:01:31,708
There needs to be some adventure,
so the female lead would realize
1238
01:01:31,791 --> 01:01:33,500
that the male lead loves her.
1239
01:01:33,875 --> 01:01:37,000
How can we make the audience
1240
01:01:37,083 --> 01:01:38,958
feel very touched and very…
1241
01:01:39,333 --> 01:01:41,458
This is really important.
That's what the audience wants.
1242
01:01:41,541 --> 01:01:42,750
But I
1243
01:01:43,250 --> 01:01:44,750
don't see that here.
1244
01:01:45,250 --> 01:01:46,500
We returned everything we borrowed.
1245
01:01:50,125 --> 01:01:51,041
Hey.
1246
01:01:51,166 --> 01:01:53,375
Where can we go for a sense of adventure?
1247
01:01:55,833 --> 01:01:58,791
Let's go to the next place
that pops up on that digital billboard.
1248
01:02:03,375 --> 01:02:05,416
I'm doomed.
I already feel a sense of adventure.
1249
01:02:11,583 --> 01:02:12,708
We're going to the zoo?
1250
01:02:14,250 --> 01:02:15,250
Let's go.
1251
01:02:16,000 --> 01:02:16,833
Hey!
1252
01:02:16,916 --> 01:02:17,833
By the…
1253
01:02:17,916 --> 01:02:20,000
By the time we get there,
the zoo will be closed!
1254
01:02:20,083 --> 01:02:21,708
That's why it's an adventure.
1255
01:02:25,458 --> 01:02:27,083
It's closed indeed.
1256
01:02:27,666 --> 01:02:29,583
What an impromptu idea.
1257
01:02:30,083 --> 01:02:31,875
-I'm such an idiot!
-Hey.
1258
01:02:34,833 --> 01:02:36,041
Don't say that.
1259
01:02:36,875 --> 01:02:39,333
In an adventure, we are bound
to run into some challenges.
1260
01:02:39,750 --> 01:02:41,250
What adventure?
1261
01:02:41,333 --> 01:02:43,458
We're just wasting our time.
1262
01:02:46,000 --> 01:02:49,166
As long as we're together,
it's not a waste of time.
1263
01:02:51,083 --> 01:02:52,250
Is that so?
1264
01:02:52,333 --> 01:02:53,250
Yes.
1265
01:02:53,666 --> 01:02:56,708
Maybe what's important isn't what we do,
1266
01:02:56,791 --> 01:02:59,291
but that we are by each other's side.
1267
01:03:00,666 --> 01:03:02,708
The way you're consoling me
is a little gross,
1268
01:03:03,541 --> 01:03:05,625
but it works quite well with girls.
1269
01:03:06,291 --> 01:03:07,375
Please continue.
1270
01:03:14,458 --> 01:03:15,458
We could probably…
1271
01:03:15,541 --> 01:03:17,083
Maybe there are fun places nearby.
1272
01:03:18,250 --> 01:03:20,083
We can wander around.
1273
01:03:20,375 --> 01:03:22,166
Perhaps we'll meet someone we know.
1274
01:03:22,250 --> 01:03:23,375
"What a coincidence."
1275
01:03:23,458 --> 01:03:26,666
He happens to work at the zoo
and he can let us…
1276
01:03:37,833 --> 01:03:38,791
Hello?
1277
01:03:39,666 --> 01:03:40,708
What?
1278
01:03:40,791 --> 01:03:42,458
You remember that I used to work there?
1279
01:03:43,041 --> 01:03:44,333
Okay. I'll help you…
1280
01:03:44,625 --> 01:03:47,291
I'll help think of a way.
1281
01:03:53,208 --> 01:03:54,833
The stars are beautiful tonight.
1282
01:03:56,791 --> 01:03:59,208
Maybe we'll see a shooting star later.
That way, we can make a wish.
1283
01:03:59,583 --> 01:04:02,291
The odds are way too low.
Can't you just pretend?
1284
01:04:02,375 --> 01:04:03,416
Hey, a shooting star!
1285
01:04:03,500 --> 01:04:04,625
Hurry! Come on!
1286
01:04:04,708 --> 01:04:06,041
Make a wish! Hurry!
1287
01:04:06,125 --> 01:04:07,291
You're so loud!
1288
01:04:07,375 --> 01:04:08,458
Hurry!
1289
01:04:12,416 --> 01:04:13,833
I wish…
1290
01:04:17,791 --> 01:04:20,833
I wish that Hung-jen's acting
can be seen by more people.
1291
01:04:20,916 --> 01:04:22,583
Someday, he'll be in a popular program
1292
01:04:22,666 --> 01:04:24,666
and be interviewed by a famous host.
1293
01:04:27,416 --> 01:04:28,500
Thank you.
1294
01:04:29,458 --> 01:04:31,250
What are you staring at? Your turn.
1295
01:04:32,208 --> 01:04:33,208
Okay.
1296
01:04:33,583 --> 01:04:34,541
All right.
1297
01:04:35,583 --> 01:04:39,666
I wish Hui-hsin
can complete her story soon
1298
01:04:40,583 --> 01:04:43,125
and become an outstanding screenwriter.
1299
01:04:49,083 --> 01:04:50,333
You forgot something.
1300
01:04:51,125 --> 01:04:52,041
What?
1301
01:04:52,125 --> 01:04:53,500
Success in my studies abroad.
1302
01:04:57,458 --> 01:04:58,583
Perhaps I…
1303
01:04:59,875 --> 01:05:02,250
I don't really want you to go overseas.
1304
01:05:05,125 --> 01:05:06,125
Why?
1305
01:05:08,833 --> 01:05:09,833
Because…
1306
01:05:11,208 --> 01:05:13,166
Because I won't have anyone to date.
1307
01:05:14,500 --> 01:05:16,250
You need to look into my eyes
when you say that,
1308
01:05:16,333 --> 01:05:18,208
so I'll know that you're sincere about it.
1309
01:05:24,791 --> 01:05:26,125
Aren't you an actor?
1310
01:05:26,208 --> 01:05:27,625
Okay.
1311
01:05:27,791 --> 01:05:31,833
-Okay, start over.
-Okay, I'll start over.
1312
01:05:36,291 --> 01:05:37,208
Okay.
1313
01:05:38,250 --> 01:05:39,333
Here I go.
1314
01:05:45,708 --> 01:05:47,041
I only want to date you.
1315
01:05:57,375 --> 01:05:58,791
Don't you want to date
1316
01:06:00,291 --> 01:06:01,458
a smarter,
1317
01:06:02,458 --> 01:06:03,541
sweeter,
1318
01:06:04,416 --> 01:06:06,166
and prettier girl?
1319
01:06:10,125 --> 01:06:11,416
There's no one else for me.
1320
01:06:13,416 --> 01:06:14,541
I just want you.
1321
01:06:44,791 --> 01:06:45,708
What's up?
1322
01:06:49,333 --> 01:06:50,375
We can go in now.
1323
01:06:50,750 --> 01:06:52,583
Great, let's go.
1324
01:07:03,291 --> 01:07:04,333
A bird call.
1325
01:07:05,250 --> 01:07:06,208
A monkey call.
1326
01:07:07,333 --> 01:07:08,333
A sloth.
1327
01:07:11,625 --> 01:07:12,791
The sloth didn't make a call.
1328
01:07:12,875 --> 01:07:14,000
The sloth didn't make a call.
1329
01:07:15,250 --> 01:07:17,458
Hey, what kind of animal do you like?
Let's go find it.
1330
01:07:18,000 --> 01:07:20,708
Probably a lion or a tiger.
1331
01:07:20,916 --> 01:07:22,791
People used to call me a tigress
when I was young.
1332
01:07:23,416 --> 01:07:24,875
That's because you're very independent,
1333
01:07:24,958 --> 01:07:27,208
very charismatic, and very rare.
1334
01:07:27,791 --> 01:07:29,333
Jeez, you know me too well.
1335
01:07:29,416 --> 01:07:30,791
I'm so embarrassed.
1336
01:07:31,500 --> 01:07:33,416
There's no need to be embarrassed.
I was just kidding.
1337
01:07:33,500 --> 01:07:34,625
Damn you.
1338
01:07:37,166 --> 01:07:38,583
He's mesmerizing.
1339
01:07:48,958 --> 01:07:50,458
It's too dark. Don't take photos.
1340
01:07:51,125 --> 01:07:52,125
Let me see.
1341
01:07:52,958 --> 01:07:54,333
You said that, but you want to see it?
1342
01:07:56,541 --> 01:07:57,583
That's you.
1343
01:07:57,666 --> 01:07:59,041
And that's the lion.
1344
01:08:00,416 --> 01:08:01,875
Why are you such a good photographer?
1345
01:08:01,958 --> 01:08:03,250
I'm all right.
1346
01:08:04,500 --> 01:08:06,208
Let's find an animal that represents you.
1347
01:08:06,291 --> 01:08:07,500
I'll take one for you.
1348
01:08:08,875 --> 01:08:10,375
An animal that represents me?
1349
01:08:14,375 --> 01:08:16,333
They should all
be resting inside at night.
1350
01:08:18,083 --> 01:08:19,333
In that case,
1351
01:08:19,791 --> 01:08:21,666
stand here to take one
with this background.
1352
01:08:23,541 --> 01:08:25,166
I'm not that similar to a gorilla, am I?
1353
01:08:25,416 --> 01:08:28,083
Gorillas are rich in emotions
and they're highly expressive.
1354
01:08:28,166 --> 01:08:29,666
Being similar to a gorilla is good.
1355
01:08:39,208 --> 01:08:40,250
I'll go get it.
1356
01:08:40,458 --> 01:08:41,833
Don't! It's too dangerous.
1357
01:08:41,916 --> 01:08:43,250
Just buy another phone.
1358
01:08:43,333 --> 01:08:45,458
No. There's so much important stuff in it.
1359
01:08:45,791 --> 01:08:46,916
Pull me up later.
1360
01:08:48,875 --> 01:08:50,416
It's too dangerous!
1361
01:08:52,041 --> 01:08:53,375
Get back up here.
1362
01:08:54,333 --> 01:08:55,583
Come on.
1363
01:08:56,500 --> 01:08:57,875
Hurry.
1364
01:08:59,250 --> 01:09:00,541
Hurry up.
1365
01:09:05,583 --> 01:09:06,541
Almost there.
1366
01:09:27,000 --> 01:09:29,583
Look at what you've done!
1367
01:09:30,583 --> 01:09:32,375
What are we going to do now?
1368
01:09:36,208 --> 01:09:38,791
I'll use my phone to check
if there are any exits.
1369
01:09:41,750 --> 01:09:43,208
Are you stupid?
1370
01:09:44,875 --> 01:09:46,250
My phone's not broken.
1371
01:09:48,333 --> 01:09:50,500
-Help me take a photo on that platform.
-No.
1372
01:09:50,583 --> 01:09:51,583
We're already here.
1373
01:09:51,666 --> 01:09:53,083
-No.
-Help me take a photo.
1374
01:09:55,791 --> 01:09:57,416
Stop messing around!
1375
01:09:58,541 --> 01:09:59,750
Right over here. Right here.
1376
01:09:59,833 --> 01:10:01,750
Okay, I got it.
1377
01:10:01,833 --> 01:10:04,291
No, do it horizontally.
1378
01:10:04,375 --> 01:10:06,166
How is it? Do I look very comfortable?
1379
01:10:07,125 --> 01:10:08,333
-All right.
-A bit closer. Closer.
1380
01:10:08,416 --> 01:10:09,250
Yes. There.
1381
01:10:09,333 --> 01:10:10,458
Hey! Not this close.
1382
01:10:10,541 --> 01:10:11,458
Okay, right there.
1383
01:10:11,541 --> 01:10:12,666
Yes. That's the spot.
1384
01:10:13,041 --> 01:10:14,750
How is it? Can you see clearly?
1385
01:10:22,166 --> 01:10:23,208
A gorilla.
1386
01:10:23,875 --> 01:10:25,333
I don't really look like one, okay?
1387
01:10:25,416 --> 01:10:26,625
I'm not talking about you.
1388
01:10:26,708 --> 01:10:28,208
A gorilla is behind you.
1389
01:10:42,375 --> 01:10:44,583
He doesn't look very happy.
1390
01:10:45,458 --> 01:10:46,666
I'll protect you.
1391
01:10:48,791 --> 01:10:49,916
Don't come over!
1392
01:10:50,875 --> 01:10:52,750
Don't do that.
You look threatening to him.
1393
01:10:52,833 --> 01:10:54,166
It'll retaliate for sure.
1394
01:10:54,250 --> 01:10:55,541
I don't want to piss him off either.
1395
01:10:55,625 --> 01:10:57,083
I know. But he's a gorilla.
1396
01:10:57,166 --> 01:10:58,291
How would he know that?
1397
01:11:00,166 --> 01:11:01,583
This is all I can do.
1398
01:11:02,041 --> 01:11:03,083
Hui-hsin.
1399
01:11:03,250 --> 01:11:04,333
I really do like you.
1400
01:11:04,416 --> 01:11:06,208
Why are you telling me that now?
1401
01:12:35,708 --> 01:12:37,291
Are you okay? Are you hurt?
1402
01:12:38,416 --> 01:12:39,625
I'm fine.
1403
01:12:40,333 --> 01:12:43,166
We have decided
not to press charges against you.
1404
01:12:43,250 --> 01:12:45,958
As long as you promise
not to break in again.
1405
01:12:46,333 --> 01:12:48,541
Okay, we won't do it again. We're sorry.
1406
01:12:48,625 --> 01:12:49,666
And…
1407
01:12:50,375 --> 01:12:51,625
This is my business card.
1408
01:12:53,333 --> 01:12:55,916
If you have any questions,
please contact us.
1409
01:12:56,291 --> 01:12:57,375
Thank you.
1410
01:12:58,208 --> 01:12:59,791
Any questions at all!
1411
01:12:59,875 --> 01:13:00,791
Hey.
1412
01:13:01,666 --> 01:13:03,041
You're finally awake.
1413
01:13:04,375 --> 01:13:07,500
I was shot by a tranquilizer gun?
1414
01:13:08,291 --> 01:13:09,250
Yes.
1415
01:13:09,416 --> 01:13:12,125
The zookeeper said that he was aiming
for the gorilla.
1416
01:13:12,375 --> 01:13:14,333
Why are you so good at imitating gorillas?
1417
01:13:15,583 --> 01:13:19,166
When I was in a drama school,
I researched how to imitate animals.
1418
01:13:19,458 --> 01:13:22,125
I did a gorilla impersonation
to pass the exam.
1419
01:13:23,916 --> 01:13:25,166
I never expected
1420
01:13:25,625 --> 01:13:28,250
that your research would help me
finish my story outline.
1421
01:13:28,750 --> 01:13:29,833
Hopefully,
1422
01:13:30,958 --> 01:13:32,625
I can pass my exam too.
1423
01:13:36,125 --> 01:13:37,875
Of course, it has a happy ending.
1424
01:13:39,791 --> 01:13:41,333
So the female lead is going overseas.
1425
01:13:42,625 --> 01:13:46,458
I was thinking that she doesn't
necessarily have to go overseas.
1426
01:13:47,083 --> 01:13:48,083
Why?
1427
01:13:49,250 --> 01:13:52,416
Because studying overseas
costs a lot of money
1428
01:13:52,875 --> 01:13:54,750
and it takes a long time too.
1429
01:13:54,833 --> 01:13:57,333
You can self-study everything
online these days.
1430
01:13:57,416 --> 01:13:59,083
The results shouldn't be too bad.
1431
01:14:00,000 --> 01:14:01,750
That's why she's giving up on her dream?
1432
01:14:02,166 --> 01:14:03,291
She hasn't given up.
1433
01:14:03,375 --> 01:14:05,375
She's just learning in a different way.
1434
01:14:05,708 --> 01:14:06,750
Of course,
1435
01:14:08,166 --> 01:14:10,916
it also has something to do with the guy.
1436
01:14:27,125 --> 01:14:30,000
I don't think he'd want the girl
to make such a decision.
1437
01:14:33,125 --> 01:14:34,208
Why?
1438
01:14:34,791 --> 01:14:37,333
Doesn't he want the girl to stay?
1439
01:14:39,791 --> 01:14:42,500
This girl is very special.
1440
01:14:42,583 --> 01:14:44,375
I don't think he's good enough
1441
01:14:45,291 --> 01:14:47,708
for the girl to change her original plan.
1442
01:14:50,041 --> 01:14:51,208
I don't agree.
1443
01:14:51,458 --> 01:14:53,541
I don't like the guy's reaction.
1444
01:14:54,000 --> 01:14:55,333
The guy should agree to it.
1445
01:14:55,416 --> 01:14:56,500
I don't agree.
1446
01:15:00,166 --> 01:15:01,125
No, wait…
1447
01:15:01,208 --> 01:15:03,916
Are staying and going overseas
the only available options?
1448
01:15:04,000 --> 01:15:05,875
Just pretend that those
are the only options.
1449
01:15:07,083 --> 01:15:09,250
Have you forgotten what you told me?
1450
01:15:10,541 --> 01:15:12,625
Who did you say is the only one
you want to date?
1451
01:15:16,250 --> 01:15:17,583
Jeez.
1452
01:15:20,166 --> 01:15:23,416
Perhaps that was just because
I wanted to give you inspiration,
1453
01:15:23,500 --> 01:15:24,750
so you can finish your story.
1454
01:15:24,833 --> 01:15:25,958
That's why I said…
1455
01:15:26,041 --> 01:15:27,541
That's why I said those things to you.
1456
01:15:34,708 --> 01:15:36,375
What's happening now then?
1457
01:15:36,875 --> 01:15:39,833
The obligatory argument scene
in every romantic movie?
1458
01:15:43,208 --> 01:15:45,666
I finally found the courage
to say that I want to stay,
1459
01:15:46,208 --> 01:15:47,500
but you don't want that.
1460
01:15:48,958 --> 01:15:51,083
In the end, what are you going to do?
1461
01:15:51,291 --> 01:15:54,375
Sing a song to beg for my forgiveness?
1462
01:15:59,833 --> 01:16:01,041
I'm not acting right now,
1463
01:16:02,583 --> 01:16:04,291
nor do I intend to sing a love song.
1464
01:16:08,583 --> 01:16:10,166
So it was all just an act?
1465
01:16:14,083 --> 01:16:16,416
Why are you acting
like I've done something wrong now?
1466
01:16:16,791 --> 01:16:18,291
You're the one who forgot our agreement.
1467
01:16:18,375 --> 01:16:21,375
I'm working with you
to inspire you to finish your story.
1468
01:16:21,458 --> 01:16:22,875
And in the process,
1469
01:16:23,333 --> 01:16:25,250
if I manage to deal
with a difficult girl like you,
1470
01:16:25,333 --> 01:16:27,500
it'll be much easier for me
to pick up chicks in the future.
1471
01:16:28,416 --> 01:16:31,375
So being with me is a struggle for you.
1472
01:16:32,666 --> 01:16:34,583
You really think
that I'm a very difficult person?
1473
01:16:38,375 --> 01:16:41,583
I always throw up after
a roller coaster ride since I was a kid.
1474
01:16:41,666 --> 01:16:42,916
I even swallowed a piece of paper.
1475
01:16:43,000 --> 01:16:45,291
That gorilla was going crazy
and I still faced him.
1476
01:16:46,000 --> 01:16:49,125
Without our agreement, I don't know
if I could have done any of those things.
1477
01:16:50,291 --> 01:16:53,625
You're a very ambitious
and capable person.
1478
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
It's not worth it for you to…
1479
01:16:57,000 --> 01:16:59,500
-To change for me.
-That's not the point at all!
1480
01:17:07,416 --> 01:17:11,166
It seems like I still couldn't make you
understand how girls really think.
1481
01:17:53,500 --> 01:17:58,625
COMEDY KING
1482
01:17:58,708 --> 01:17:59,708
I read your story.
1483
01:17:59,791 --> 01:18:01,333
Not bad. It's quite fun.
1484
01:18:02,583 --> 01:18:03,791
This is what I promised you.
1485
01:18:04,875 --> 01:18:05,916
You're really good,
1486
01:18:06,166 --> 01:18:08,875
but I still prefer happy endings.
1487
01:18:09,750 --> 01:18:10,875
It's up to you.
1488
01:18:16,833 --> 01:18:18,875
Successful coupling.
1489
01:18:18,958 --> 01:18:20,791
Love rules.
1490
01:18:20,875 --> 01:18:23,375
Your call will now
be transferred to voicemail.
1491
01:18:23,458 --> 01:18:25,291
Please leave your message after the tone.
1492
01:18:34,333 --> 01:18:36,916
The shooting of your movie
was very smooth and successful.
1493
01:18:37,000 --> 01:18:38,083
Give a round of applause.
1494
01:18:41,041 --> 01:18:43,125
I have another piece of good news.
It's personal.
1495
01:18:43,291 --> 01:18:46,708
At the end of the year,
I'm going to share my good luck with you.
1496
01:18:46,958 --> 01:18:50,333
I'm going to make
the world's prettiest makeup artist, Fang,
1497
01:18:50,416 --> 01:18:51,708
my wife!
1498
01:18:52,666 --> 01:18:54,750
-Congratulations!
-Thank you, guys.
1499
01:18:54,833 --> 01:18:56,291
Remember to come to my wedding.
1500
01:18:56,375 --> 01:18:57,708
Congratulations!
1501
01:18:58,375 --> 01:18:59,791
His house is under my name now.
1502
01:19:00,041 --> 01:19:01,791
Right, there's one more thing.
1503
01:19:01,875 --> 01:19:04,583
Our assistant director, Hui-hsin,
1504
01:19:04,666 --> 01:19:07,000
has applied to an overseas school
to further her studies.
1505
01:19:07,083 --> 01:19:09,125
Her application has also been accepted.
1506
01:19:09,208 --> 01:19:10,458
-Let's congratulate her.
-Really?
1507
01:19:10,541 --> 01:19:12,500
-She's going overseas!
-Congratulations!
1508
01:19:12,583 --> 01:19:14,250
She's going overseas!
1509
01:19:14,333 --> 01:19:15,541
She's studying overseas!
1510
01:19:15,875 --> 01:19:16,750
All right.
1511
01:19:16,833 --> 01:19:19,958
Now, let's enjoy the wine
and this scrumptious feast!
1512
01:19:31,041 --> 01:19:33,625
Just like that, without saying goodbye,
1513
01:19:34,583 --> 01:19:36,916
Hui-hsin departed from my world.
1514
01:19:38,958 --> 01:19:42,750
Although the movie wrapped up,
my work did not stop.
1515
01:19:43,250 --> 01:19:46,625
The video from the zoo
of me imitating a gorilla to save Hui-hsin
1516
01:19:46,875 --> 01:19:49,916
was uploaded online by someone,
and it scored a lot of views.
1517
01:19:50,500 --> 01:19:52,833
That's how I got the opportunity
to host a nature show.
1518
01:19:53,416 --> 01:19:56,166
To know whether a crocodile
is male or female,
1519
01:19:56,250 --> 01:19:58,458
you have to spread open its anus
1520
01:19:58,541 --> 01:20:00,208
to see if there is a protrusion.
1521
01:20:00,291 --> 01:20:01,875
If there is, it's male.
1522
01:20:01,958 --> 01:20:03,791
If not, it's female.
1523
01:20:06,250 --> 01:20:07,416
Okay. The footage is fine.
1524
01:20:07,708 --> 01:20:08,916
Let's take a ten-minute break.
1525
01:20:10,708 --> 01:20:13,666
Every time I have a break,
I think of Hui-hsin.
1526
01:20:15,500 --> 01:20:18,541
I wonder what she's doing
and if she's doing well.
1527
01:20:24,666 --> 01:20:26,041
He can't forget that chick.
1528
01:20:26,125 --> 01:20:27,583
He's acting depressed there by himself.
1529
01:20:27,750 --> 01:20:30,708
He's thinking of the assistant director
you mentioned in the group chat that day?
1530
01:20:30,791 --> 01:20:31,708
Yes.
1531
01:20:32,416 --> 01:20:35,833
However, if he's using
the broken-hearted tactic
1532
01:20:35,916 --> 01:20:37,291
to attract girls' attention,
1533
01:20:37,375 --> 01:20:38,625
then I endorse it.
1534
01:20:39,791 --> 01:20:42,208
No way. He clearly just wants
to be with her.
1535
01:20:42,291 --> 01:20:43,708
You're misinterpreting it.
1536
01:20:44,916 --> 01:20:45,833
You.
1537
01:20:46,000 --> 01:20:47,916
You know what's going on.
1538
01:20:48,000 --> 01:20:48,958
Go talk to him.
1539
01:20:51,125 --> 01:20:52,125
I'm okay with that.
1540
01:20:52,208 --> 01:20:55,041
After all, among the three of them,
his wedding gift contained the most money.
1541
01:21:00,750 --> 01:21:01,666
Hey.
1542
01:21:01,750 --> 01:21:03,833
How much did we put in our red envelopes?
1543
01:21:03,916 --> 01:21:05,958
You both gave 600NTD.
What did you mean by that?
1544
01:21:06,041 --> 01:21:07,500
-In total?
-Yes, in total.
1545
01:21:08,166 --> 01:21:09,708
Have you no shame?
1546
01:21:09,958 --> 01:21:11,750
-You gave 360NTD?
-I gave 360NTD.
1547
01:21:11,833 --> 01:21:13,458
-You gave 240NTD?
-Yes.
1548
01:21:13,958 --> 01:21:16,125
You even put coins in there.
Why are you such a lowlife?
1549
01:21:16,208 --> 01:21:19,291
-The envelope has--
-It has more coins than bills, okay?
1550
01:21:23,666 --> 01:21:24,666
Hung-jen.
1551
01:21:24,833 --> 01:21:26,166
I'm Bao's wife.
1552
01:21:26,250 --> 01:21:27,333
Call me Janel.
1553
01:21:27,625 --> 01:21:29,750
Yes, I saw you at the wedding. Hi.
1554
01:21:29,833 --> 01:21:32,333
We don't know each other,
but I know a lot about you.
1555
01:21:38,166 --> 01:21:39,875
Right. You've got a new show.
1556
01:21:40,166 --> 01:21:41,458
It's super funny.
1557
01:21:42,125 --> 01:21:43,041
Thank you.
1558
01:21:44,208 --> 01:21:46,416
Here's the thing. I'm a bit nosy.
1559
01:21:47,375 --> 01:21:49,666
Are you still thinking
about that assistant director?
1560
01:21:54,250 --> 01:21:56,833
-She wants nothing to do with me now.
-Of course. She's still mad.
1561
01:21:56,916 --> 01:21:57,916
I hate to tell you this.
1562
01:21:58,000 --> 01:21:59,083
I know you meant well,
1563
01:21:59,166 --> 01:22:01,875
but the way you did it
was so stupid and hurtful.
1564
01:22:02,125 --> 01:22:03,708
Did you ever apologize to her?
1565
01:22:04,333 --> 01:22:05,166
Yes.
1566
01:22:05,250 --> 01:22:06,583
-You called.
-Yes.
1567
01:22:06,666 --> 01:22:07,583
-Sent a text message.
-Yes.
1568
01:22:07,666 --> 01:22:09,166
What else? That's it?
1569
01:22:10,541 --> 01:22:11,958
If I were her, I'd be mad too.
1570
01:22:14,291 --> 01:22:15,666
She's a great girl.
1571
01:22:15,750 --> 01:22:17,791
I'm sure there are lots of guys
pursuing her already.
1572
01:22:23,000 --> 01:22:23,916
Hey.
1573
01:22:24,125 --> 01:22:26,083
Why do you think I'm with Bao?
1574
01:22:29,125 --> 01:22:32,375
Because he's silly and adorable.
He makes me happy every day.
1575
01:22:33,083 --> 01:22:34,375
More importantly,
1576
01:22:34,750 --> 01:22:37,625
I know that he is sincere.
1577
01:22:38,541 --> 01:22:41,500
Even if it's something he's not good at,
he will try it for my sake.
1578
01:22:43,083 --> 01:22:45,541
He might embarrass himself,
but he doesn't care.
1579
01:22:45,791 --> 01:22:48,583
That's how I know
that he loves me with all his heart.
1580
01:22:48,916 --> 01:22:50,250
I really cherish him too.
1581
01:22:52,083 --> 01:22:54,375
When she was with you,
was she really happy?
1582
01:22:56,333 --> 01:22:59,125
I'd like to think
that we were both very happy.
1583
01:23:03,750 --> 01:23:07,333
Therefore, you need to feel worthy
of being with her.
1584
01:23:07,750 --> 01:23:09,666
And you need to let her know.
1585
01:23:11,250 --> 01:23:13,916
This is very important.
1586
01:23:16,000 --> 01:23:17,833
Did God send you to help me?
1587
01:23:19,458 --> 01:23:22,666
I was sent by God to help your girlfriend.
1588
01:23:36,083 --> 01:23:37,125
What's up?
1589
01:23:37,416 --> 01:23:38,708
I need a favor.
1590
01:24:48,666 --> 01:24:50,958
HUNG-JEN: DO NOT ANSWER.
1591
01:24:51,041 --> 01:24:55,541
YOUR WISH HAS COME TRUE!
1592
01:24:58,083 --> 01:25:00,000
Welcome to Little Star, Big Talent.
1593
01:25:00,083 --> 01:25:01,541
Yes, in the entertainment industry,
1594
01:25:01,625 --> 01:25:04,833
it can be said that everyone
has an extraordinary talent.
1595
01:25:05,166 --> 01:25:08,708
However, we have invited
a special guest today
1596
01:25:08,791 --> 01:25:12,166
who is about to show off
a talent he's most unconfident with.
1597
01:25:13,000 --> 01:25:14,125
What could it be?
1598
01:25:14,208 --> 01:25:15,291
Welcome, Wei Hung-jen.
1599
01:25:15,375 --> 01:25:17,166
-Hello, Tseng-tseng.
-Hello.
1600
01:25:17,500 --> 01:25:19,750
I heard that you're about
to give a certain performance
1601
01:25:19,833 --> 01:25:21,375
for the first time in your life.
1602
01:25:21,458 --> 01:25:24,250
I wrote a song recently.
1603
01:25:24,625 --> 01:25:28,125
I want to dedicate it to a female friend
who is studying overseas.
1604
01:25:28,208 --> 01:25:30,375
Is there anything you want to say to her
before you begin?
1605
01:25:32,375 --> 01:25:33,500
Long time no see.
1606
01:25:37,125 --> 01:25:40,208
I wrote a song for you.
1607
01:25:41,666 --> 01:25:43,041
I want to say sorry.
1608
01:25:45,166 --> 01:25:46,875
As I perform this song,
1609
01:25:47,750 --> 01:25:49,458
I will also put up some pictures.
1610
01:25:51,041 --> 01:25:54,375
Because a lot of love stories
and romantic movies actually all have--
1611
01:25:54,458 --> 01:25:57,458
So why don't you just start singing?
1612
01:25:57,541 --> 01:25:58,416
Come on.
1613
01:25:58,500 --> 01:25:59,625
She's right here.
1614
01:26:00,666 --> 01:26:01,625
Come on.
1615
01:26:08,708 --> 01:26:12,875
I watch you through the long lens
1616
01:26:14,250 --> 01:26:18,333
A great distance lies between us
1617
01:26:20,250 --> 01:26:23,750
Others laugh at how silly I am
1618
01:26:25,958 --> 01:26:28,750
For chasing the scenes you're in
1619
01:26:31,750 --> 01:26:35,833
When you slowly come toward me
1620
01:26:37,583 --> 01:26:41,000
I zoom in on your charming expression
1621
01:26:41,083 --> 01:26:43,833
A romantic movie
1622
01:26:44,000 --> 01:26:48,291
Starts screening deep in our hearts
1623
01:26:48,416 --> 01:26:53,708
A few lines of dialogue
1624
01:26:56,333 --> 01:27:01,458
I want to star opposite you
In this love charade
1625
01:27:02,166 --> 01:27:07,416
I'm still here waiting for you to respond
1626
01:27:07,875 --> 01:27:11,333
In your enchanting eyes
1627
01:27:11,416 --> 01:27:13,875
It's as though I can see me
1628
01:27:14,041 --> 01:27:16,458
At first sight, I fell in love with you
1629
01:27:16,541 --> 01:27:19,500
Destined to be your fan
1630
01:27:19,583 --> 01:27:22,000
I'm helping you save time on casting.
1631
01:27:25,708 --> 01:27:27,083
Give it a shot!
1632
01:27:27,166 --> 01:27:28,416
I'll be your backup dancer.
1633
01:27:31,791 --> 01:27:34,416
Lighting, art design and costumes
1634
01:27:34,500 --> 01:27:36,958
-Romantic scenery
-I'll protect you.
1635
01:27:37,041 --> 01:27:41,333
My love will never wrap
1636
01:27:41,416 --> 01:27:45,250
It seems like I still couldn't make you
understand how girls really think.
1637
01:28:14,958 --> 01:28:16,333
Don't you want to date
1638
01:28:17,833 --> 01:28:19,041
a smarter,
1639
01:28:20,125 --> 01:28:21,291
sweeter,
1640
01:28:22,083 --> 01:28:23,791
and prettier girl?
1641
01:28:27,375 --> 01:28:28,583
There's no one else for me.
1642
01:28:30,583 --> 01:28:31,708
I just want you.
1643
01:28:33,875 --> 01:28:39,500
This is a customized love story
1644
01:28:39,583 --> 01:28:44,833
With unexpected twists and turns
1645
01:28:44,916 --> 01:28:46,625
Wei Hung-jen!
1646
01:28:47,291 --> 01:28:48,791
I like…
1647
01:28:49,041 --> 01:28:51,583
Romantic scenery
1648
01:28:51,666 --> 01:28:57,458
My love will never wrap
1649
01:28:58,000 --> 01:29:00,333
You!
1650
01:29:15,083 --> 01:29:16,000
Okay.
1651
01:29:16,083 --> 01:29:16,916
You're done?
1652
01:29:17,000 --> 01:29:18,875
-Yes.
-Okay, great!
1653
01:29:20,666 --> 01:29:22,500
You're really lucky.
1654
01:29:22,708 --> 01:29:25,416
In the past four years,
this is Tseng Noodles' first raffle draw.
1655
01:29:25,500 --> 01:29:27,041
And the winner
turned out to be a celebrity.
1656
01:29:27,125 --> 01:29:28,833
What are the odds?
1657
01:29:29,208 --> 01:29:30,833
I only bought two packets and I won.
1658
01:29:30,916 --> 01:29:32,333
I really am quite lucky.
1659
01:29:33,041 --> 01:29:34,583
It's really you.
1660
01:29:34,833 --> 01:29:37,041
You are so lucky.
1661
01:29:37,541 --> 01:29:40,250
-All the best. I was very moved.
-Thank you, Tseng-tseng.
1662
01:29:44,125 --> 01:29:47,750
ONE YEAR LATER
1663
01:29:48,625 --> 01:29:49,666
You're my agent.
1664
01:29:49,750 --> 01:29:51,791
How can you not be here for the audition?
1665
01:29:52,458 --> 01:29:53,416
Hung-jen.
1666
01:29:53,583 --> 01:29:57,166
I drank with them for two nights straight
to land you this audition.
1667
01:29:57,291 --> 01:29:58,875
What else do you want from me?
1668
01:29:59,250 --> 01:30:01,583
But I haven't even seen
the audition script yet.
1669
01:30:01,875 --> 01:30:03,458
They're very secretive.
1670
01:30:03,541 --> 01:30:05,958
Other actors only get the script
upon arrival too.
1671
01:30:06,041 --> 01:30:07,208
You'll be okay.
1672
01:30:07,708 --> 01:30:09,583
Hey, I think it's my turn.
I'll talk to you later.
1673
01:30:12,500 --> 01:30:13,666
I want a piggyback ride.
1674
01:30:14,750 --> 01:30:15,791
Okay.
1675
01:30:21,208 --> 01:30:23,541
-Let's do everything we can.
-No problem.
1676
01:30:23,958 --> 01:30:26,041
Okay. Thank you, James and Ichi.
1677
01:30:26,125 --> 01:30:28,000
-No worries.
-Thank you for coming today.
1678
01:30:28,083 --> 01:30:29,541
The director is quite pleased.
1679
01:30:29,916 --> 01:30:30,916
Thank you.
1680
01:30:31,000 --> 01:30:32,083
Okay.
1681
01:30:34,750 --> 01:30:37,333
-You're here for the audition, right?
-Yes.
1682
01:30:43,041 --> 01:30:46,000
Sir, this is the one
Jun forced us to audition.
1683
01:30:46,083 --> 01:30:47,333
Give him a shot.
1684
01:30:49,958 --> 01:30:51,416
Just follow the script.
1685
01:30:51,583 --> 01:30:54,750
This scene is the ending of the movie.
1686
01:30:55,250 --> 01:30:56,875
We just need to get a feel for it.
1687
01:30:57,250 --> 01:30:59,333
I'll get the screenwriter
to read opposite you.
1688
01:30:59,666 --> 01:31:01,166
-Hui-hsin.
-Yes.
1689
01:31:01,250 --> 01:31:02,500
Please do the scene with him.
1690
01:31:09,000 --> 01:31:09,958
Hui-hsin.
1691
01:31:10,291 --> 01:31:11,416
Are you okay?
1692
01:31:12,083 --> 01:31:13,958
Yes, I'm okay.
1693
01:31:28,583 --> 01:31:31,291
In this scene,
the guy is rushing to the airport
1694
01:31:31,375 --> 01:31:33,458
to see the girl before she flies overseas.
1695
01:31:33,833 --> 01:31:35,333
Old plots never fail.
1696
01:31:36,125 --> 01:31:37,500
That's basically it.
1697
01:31:37,708 --> 01:31:39,416
You two can start now.
1698
01:31:41,500 --> 01:31:42,541
Action.
1699
01:31:47,250 --> 01:31:48,666
What are you doing here?
1700
01:31:56,791 --> 01:31:58,458
I want to apologize to you in person.
1701
01:31:59,041 --> 01:32:00,500
Isn't it too late?
1702
01:32:02,666 --> 01:32:04,291
I've already decided to leave.
1703
01:32:10,500 --> 01:32:12,250
I know that it's too late.
1704
01:32:13,708 --> 01:32:14,916
I'm such an idiot.
1705
01:32:19,625 --> 01:32:20,833
I really am a huge idiot.
1706
01:32:22,125 --> 01:32:24,125
But I know that I don't want
to part with you.
1707
01:32:30,375 --> 01:32:32,000
-Sir, he has gone off-script.
-Wait.
1708
01:32:32,083 --> 01:32:34,833
Before, I didn't dare to think
that I could be with you.
1709
01:32:36,625 --> 01:32:38,083
I felt that I wasn't good enough.
1710
01:32:39,875 --> 01:32:41,750
And I didn't think
that I could ever be good enough.
1711
01:32:43,875 --> 01:32:45,291
But now I know
1712
01:32:47,041 --> 01:32:48,458
I'm able to stand here
1713
01:32:49,333 --> 01:32:50,916
because I met you back then.
1714
01:32:53,708 --> 01:32:54,916
Forgive me.
1715
01:32:57,208 --> 01:32:58,375
I'm certain…
1716
01:33:00,291 --> 01:33:01,500
I'm certain that I…
1717
01:33:03,583 --> 01:33:05,500
We deserve to have this relationship.
1718
01:33:13,458 --> 01:33:15,750
I've wondered from the moment
I arrived at the airport…
1719
01:33:20,333 --> 01:33:22,541
whether you would run to me
1720
01:33:23,416 --> 01:33:24,708
just like in the movies
1721
01:33:26,291 --> 01:33:27,416
and hug me,
1722
01:33:28,833 --> 01:33:30,166
and beg me not to leave.
1723
01:33:38,208 --> 01:33:40,750
I kept waiting and waiting.
1724
01:33:43,583 --> 01:33:45,041
I kept waiting
1725
01:33:45,375 --> 01:33:47,541
until I had to board the plane.
1726
01:33:49,625 --> 01:33:50,708
But you…
1727
01:33:58,708 --> 01:34:00,541
You made me wait until now.
1728
01:39:07,791 --> 01:39:09,791
Subtitle translation by Howard Shih