1
00:00:06,090 --> 00:00:07,341
{\an8}FLAXLUNDA-LÄGRET
2
00:00:07,425 --> 00:00:09,552
{\an8}EN NETFLIX-SERIE
3
00:00:09,635 --> 00:00:11,679
{\an8}Flaxlunda-lägret
4
00:00:11,763 --> 00:00:14,057
{\an8}Vårt sommarhem
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,477
{\an8}Där man katapulteras fram
6
00:00:17,560 --> 00:00:21,898
{\an8}Lägerbarn flyger och far
Som kanonkulor genom träden drar
7
00:00:21,981 --> 00:00:26,235
{\an8}Viner fram så ballt
Kraschar överallt
8
00:00:26,319 --> 00:00:29,822
{\an8}Bågskytte, spökpippi, zorbtennis
Helt absurt
9
00:00:29,906 --> 00:00:33,201
{\an8}Red, Stella, Bomb och Chuck i trupp
10
00:00:33,284 --> 00:00:34,327
{\an8}Anka, se upp!
11
00:00:34,410 --> 00:00:37,497
{\an8}Ett minne för livet här kommer
12
00:00:38,164 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds: En galen sommar
13
00:00:43,419 --> 00:00:45,171
{\an8}Ursäkta oss! Snälla?
14
00:00:46,214 --> 00:00:49,675
{\an8}Lämna plats, fjäderfolk!
Tjej med mål i sikte!
15
00:01:01,354 --> 00:01:04,524
{\an8}Så skönt du killar magen, herr Enhörning.
16
00:01:08,861 --> 00:01:13,199
{\an8}Hur hamnade den runt mig?
Den är inte min. Vänta, Stella!
17
00:01:13,699 --> 00:01:16,327
{\an8}Har inte tid. Fredag klockan två.
18
00:01:18,287 --> 00:01:23,000
Jag missar inte slung fun igen.
Inget kan hindra mig.
19
00:01:23,084 --> 00:01:28,798
Hör upp! Det har utfärdats
en majonadovarning för Flaxlunda-lägret.
20
00:01:28,881 --> 00:01:31,134
Ta er genast till era stugor!
21
00:01:32,426 --> 00:01:35,638
{\an8}Ledsen, ingen slung fu. Dojon är stängd.
22
00:01:35,721 --> 00:01:39,058
{\an8}Nej!
23
00:01:39,142 --> 00:01:44,063
{\an8}Visst är det jämt nåt fånigt nödläge
klockan två på fredagar?
24
00:01:44,147 --> 00:01:48,109
{\an8}Majonnäs som drar fram i 90 m/s
är inte fånigt.
25
00:01:48,192 --> 00:01:49,902
{\an8}Gå nu till era stugor.
26
00:01:51,571 --> 00:01:56,659
{\an8}-Det här går inte ihop!
-Majonadosäsongen börjar först i januari.
27
00:01:56,742 --> 00:02:00,329
{\an8}Det är mer än majonadon.
Nåt sker varje fredag.
28
00:02:02,206 --> 00:02:04,917
{\an8}Dojon är stängd. Bubbelstorm.
29
00:02:06,377 --> 00:02:10,423
{\an8}Ledsen. Dojon är stängd. En bi-rand?
30
00:02:11,215 --> 00:02:14,594
{\an8}Jajamän. Bisvärmar som orsakar bränder.
31
00:02:17,013 --> 00:02:20,558
{\an8}Låt mig gissa.
En sko-nami? Jordloppebävning?
32
00:02:20,641 --> 00:02:22,810
{\an8}Ett mollkanutbrott?
33
00:02:22,894 --> 00:02:24,854
{\an8}Nån har bajsat på mattan.
34
00:02:27,398 --> 00:02:31,611
{\an8}Usch! Jag menar, nej!
35
00:02:31,694 --> 00:02:36,741
{\an8}-Nåt är lurt. Jag ger mig ut.
-Nej, Red! Gör det inte!
36
00:02:36,824 --> 00:02:40,578
{\an8}Nåt är i görningen,
och det tänker jag reda ut.
37
00:02:40,661 --> 00:02:45,625
Han var för god för den här världen!
Pax för hans enhörningshatt!
38
00:02:46,459 --> 00:02:47,460
Inte en hatt!
39
00:02:48,252 --> 00:02:49,253
Och inte min!
40
00:02:57,511 --> 00:02:58,346
Vad i…
41
00:03:01,599 --> 00:03:02,600
Hej, Harold.
42
00:03:06,229 --> 00:03:07,730
Vad sysslar du med?
43
00:03:08,606 --> 00:03:09,857
Jag kniper igen!
44
00:03:10,650 --> 00:03:15,988
Det var Lynettes idé! Hon behövde egentid.
Skona mig från fler frågor!
45
00:03:16,072 --> 00:03:19,617
Är det därför
vi inte haft några aktiviteter?
46
00:03:22,370 --> 00:03:25,331
Du förstår inte. Lägg dig inte i det.
47
00:03:25,414 --> 00:03:29,877
Du har rätt. Jag går tillbaka
och låtsas som om inget hänt.
48
00:03:29,961 --> 00:03:33,047
Jisses, det var bussigt av dig. Tack!
49
00:03:34,006 --> 00:03:35,341
Det var lätt.
50
00:03:35,925 --> 00:03:39,720
{\an8}Det finns ingen majonado!
Bara Harold och Lynette…
51
00:03:39,804 --> 00:03:42,890
{\an8}Du lever!
52
00:03:42,974 --> 00:03:47,520
{\an8}-Vi skulle rädda dig.
-Inte skulle du få dö i en majonado!
53
00:03:47,603 --> 00:03:52,817
{\an8}Det finns ingen majonado.
En bluff för att få oss att stanna inne.
54
00:03:52,900 --> 00:03:57,113
{\an8}Ja, det är ju mycket rimligare
än ett kallsåsoväder.
55
00:03:57,196 --> 00:04:00,449
{\an8}Stella lär bli jättearg. Vem berättar det?
56
00:04:02,576 --> 00:04:04,537
Vad har Lynette gjort?
57
00:04:04,620 --> 00:04:06,956
Tack för att du berättade det!
58
00:04:07,623 --> 00:04:12,670
Stella, vad sa sensei
om att fokusera dina aggressioner?
59
00:04:12,753 --> 00:04:18,592
{\an8}Ingen aning. Jag aldrig träffat honom
eftersom jag inte prövat slung fu!
60
00:04:19,093 --> 00:04:21,595
Lugnt. Gamle Red har en plan.
61
00:04:21,679 --> 00:04:25,641
Bra. Det kanske inte märks,
men jag är småirriterad.
62
00:04:33,774 --> 00:04:39,405
Red! Tack och lov att du är oskadd!
Hur i all världen överlevde du majo…
63
00:04:39,488 --> 00:04:41,407
Äsch, du kom på mig.
64
00:04:41,490 --> 00:04:45,703
Är det därför du hållit oss inomhus?
För att se på tv?
65
00:04:45,786 --> 00:04:48,789
Jag behövde egentid. Är det så fel?
66
00:04:48,873 --> 00:04:51,250
Ja. Det är jättefel!
67
00:04:51,334 --> 00:04:55,338
Men säg du
att det inte var nån tropisk fruktstorm,
68
00:04:55,421 --> 00:05:00,718
överexponeringssvämning
eller ostmasserörelse! Kommer nån tro dig?
69
00:05:01,469 --> 00:05:04,555
Mig? Nej, förmodligen inte, men…
70
00:05:08,476 --> 00:05:13,689
{\an8}Ni hörde! Vi har inte fått aktiviteter
på grund av Lynettes lögner!
71
00:05:14,398 --> 00:05:15,483
{\an8}Inte okej!
72
00:05:15,566 --> 00:05:20,654
{\an8}Men vi behöver inte lyssna längre!
Hennes tyranniska välde är över!
73
00:05:21,530 --> 00:05:24,909
{\an8}Ingen kommer nånsin tro på nåt du säger.
74
00:05:25,826 --> 00:05:28,913
Det här slutar inte bra. Sanna mina ord!
75
00:05:30,039 --> 00:05:33,167
Sanna mina ord!
76
00:05:35,503 --> 00:05:38,714
{\an8}Mår du bra i dag? För det gör jag.
77
00:05:38,798 --> 00:05:43,886
{\an8}Från och med nu blir det toppen.
Ingen kommer köpa Lynettes lögner.
78
00:05:43,969 --> 00:05:47,681
{\an8}Fjäderbasketplanen är stängd för städning.
79
00:05:55,272 --> 00:05:59,443
{\an8}Varför sa ingen
att planen är stängd för städning?
80
00:05:59,527 --> 00:06:02,780
{\an8}-Lynette gjorde ju det.
-Men visst!
81
00:06:02,863 --> 00:06:06,117
{\an8}Som om nån skulle tro på hennes kvackande!
82
00:06:10,538 --> 00:06:14,583
{\an8}Var är Chuck and Bomb?
De brukar stå först i matkön.
83
00:06:17,211 --> 00:06:21,048
Upp och hoppa,
klockan är nio! Dags för frukost!
84
00:06:21,882 --> 00:06:24,385
Tror du jag går på det, Lynette?
85
00:06:26,137 --> 00:06:29,849
Och var är Brenda? Frukosten borde börja.
86
00:06:31,976 --> 00:06:36,313
Vem sa att frukosten börjar nio?
Lynette. Men hon ljuger!
87
00:06:36,397 --> 00:06:39,150
Kanske börjar frukosten inte nio.
88
00:06:39,233 --> 00:06:43,404
Kanske aldrig!
Kanske är jag inte ens mattant!
89
00:06:43,487 --> 00:06:47,408
{\an8}Kanske är hela mitt liv
en av Lynettes lögner!
90
00:06:47,491 --> 00:06:50,578
{\an8}Kan vi ta för oss på egen hand?
91
00:06:50,661 --> 00:06:53,998
{\an8}Gör som ni vill. Inget spelar nån roll nu.
92
00:06:54,081 --> 00:06:56,250
{\an8}Rädda sig den fågel som kan.
93
00:07:02,006 --> 00:07:03,841
{\an8}Det urartade fort.
94
00:07:03,924 --> 00:07:08,929
{\an8}Nu har vi vår chans! Vi drar till dojon,
så jag får köra slung fu!
95
00:07:11,891 --> 00:07:12,725
Vad i…
96
00:07:18,314 --> 00:07:23,152
{\an8}Antalet fåglar som studsar i dojon
överskrider dess kapacitet.
97
00:07:25,779 --> 00:07:27,198
{\an8}Om ni inte slutar…
98
00:07:28,073 --> 00:07:30,326
{\an8}Gör som ni vill. Jag ger mig!
99
00:07:35,372 --> 00:07:38,834
{\an8}Jag känner mig delvis ansvarig
för det här.
100
00:07:41,295 --> 00:07:44,632
Jag vill bara få pröva slung fu!
101
00:07:44,715 --> 00:07:50,513
{\an8}Jag har sabbat lägret för Stella och alla!
Lynette måste bli trovärdig igen.
102
00:07:51,055 --> 00:07:54,266
{\an8}Varför ligger här nåt
som jag hoppas är citronis?
103
00:07:54,350 --> 00:07:59,104
{\an8}Det är kaos i matsalen.
Vi fick bara tag i fryst citronslush.
104
00:07:59,188 --> 00:08:03,025
{\an8}Hela lägret fallerar
för att ingen tror Lynette!
105
00:08:03,108 --> 00:08:04,193
Och nu då?
106
00:08:04,276 --> 00:08:06,445
Jag får kräla i kråkstoftet.
107
00:08:06,946 --> 00:08:08,322
Försök bara!
108
00:08:08,405 --> 00:08:11,909
Det betyder att jag måste be om ursäkt.
109
00:08:12,701 --> 00:08:14,245
Jag godtar ursäkten!
110
00:08:14,745 --> 00:08:17,957
{\an8}Vi måste göra nåt. Det är kaos överallt!
111
00:08:18,040 --> 00:08:20,376
Jaså? Inget jag märkt av.
112
00:08:20,459 --> 00:08:25,297
Förlåt. Jag gjorde fel,
men jag vet hur vi rättar till allt.
113
00:08:25,381 --> 00:08:30,344
Jag njuter faktiskt
av att mitt tyranniska välde är över.
114
00:08:30,427 --> 00:08:34,431
Jag har konstant egentid,
och det är ljuvligt.
115
00:08:34,932 --> 00:08:37,184
Jag rengör slangbellorna!
116
00:08:38,227 --> 00:08:41,397
{\an8}-Rengör och vaxar?
-Okej då.
117
00:08:42,106 --> 00:08:42,940
{\an8}Nej.
118
00:08:44,024 --> 00:08:45,859
{\an8}Du får klodikyr av mig.
119
00:08:45,943 --> 00:08:47,820
{\an8}-Det är slutpratat.
-Nej!
120
00:08:47,903 --> 00:08:51,156
{\an8}-Men jag sa det.
-Exakt! Jag tror dig inte.
121
00:08:51,240 --> 00:08:55,786
{\an8}Och ingen lär tro dig
om vi inte bevisar att du inte ljuger.
122
00:08:56,370 --> 00:08:58,622
{\an8}Du har en poäng. Okej då.
123
00:08:58,706 --> 00:09:02,459
{\an8}-Toppen!
-Men du ska ändå göra klodikyr på mig.
124
00:09:02,543 --> 00:09:03,377
{\an8}Toppen.
125
00:09:03,877 --> 00:09:09,049
En citronhagelstorm närmar sig.
Bege er genast till era stugor.
126
00:09:09,133 --> 00:09:13,304
{\an8}Visst, en citronhagelstorm.
Ännu en av Lynettes lögner.
127
00:09:14,722 --> 00:09:17,683
Säkert Harold med fejkvädermaskinen.
128
00:09:17,766 --> 00:09:21,228
Men Harold och fejkvädermaskinen står där.
129
00:09:21,562 --> 00:09:22,730
Hejsan!
130
00:09:23,063 --> 00:09:25,899
Stormens öga är nu här!
131
00:09:34,325 --> 00:09:39,413
-Wow! Du är grym på slung fu! Nåt för dig!
-Jag vet!
132
00:09:43,208 --> 00:09:47,796
{\an8}Ingen storm. Spring inte!
Bara ännu en av Lynettes lögner.
133
00:09:47,880 --> 00:09:50,382
{\an8}Lynette ljuger inte. Bara Red!
134
00:09:50,466 --> 00:09:54,595
Ni ska lyssna på mig
för Red är en riktig lögnhals!
135
00:09:56,513 --> 00:09:59,892
{\an8}Hon har nog rätt.
Ni borde lyssna på Lynette
136
00:09:59,975 --> 00:10:02,144
{\an8}för mig kan ni inte lita på.
137
00:10:02,227 --> 00:10:05,814
{\an8}Dessutom är han kort.
Och varför såna ögonbryn?
138
00:10:05,898 --> 00:10:07,566
{\an8}Nu går hon för långt.
139
00:10:08,609 --> 00:10:12,488
{\an8}Stanna i era stugor
tills gelédimman har lagt sig.
140
00:10:12,988 --> 00:10:15,199
Det är som vanligt igen.
141
00:10:15,282 --> 00:10:19,620
Fast alla tror att jag ljuger.
Men du fick köra slung fu!
142
00:10:19,703 --> 00:10:21,246
Du gjorde det rätta.
143
00:10:21,330 --> 00:10:25,292
Jag ska till min stuga,
så jag trotsar "gelédimman".
144
00:10:25,376 --> 00:10:30,297
Gå inte ut! Du lär gå vilse i dimman
och vandra runt för evigt!
145
00:10:30,381 --> 00:10:34,718
{\an8}Vi pratade om det här.
Lynette ljuger för att få egentid.
146
00:10:34,802 --> 00:10:39,056
{\an8}Men varför ser jag inget?
Förklara det, herr Meteorolog.
147
00:11:04,289 --> 00:11:06,625
{\an8}Undertexter: Anna Johansson