1 00:00:06,090 --> 00:00:07,341 {\an8}FLAXLUNDA-LÄGRET 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,552 {\an8}EN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,635 --> 00:00:11,679 {\an8}Flaxlunda-lägret 4 00:00:11,763 --> 00:00:14,057 {\an8}Vårt sommarhem 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,477 {\an8}Där man katapulteras fram 6 00:00:17,560 --> 00:00:21,898 {\an8}Lägerbarn flyger och far Som kanonkulor genom träden drar 7 00:00:21,981 --> 00:00:26,235 {\an8}Viner fram så ballt Kraschar överallt 8 00:00:26,319 --> 00:00:29,822 {\an8}Bågskytte, spökpippi, zorbtennis Helt absurt 9 00:00:29,906 --> 00:00:33,201 {\an8}Red, Stella, Bomb och Chuck i trupp 10 00:00:33,284 --> 00:00:34,327 {\an8}Anka, se upp! 11 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}Ett minne för livet här kommer 12 00:00:38,164 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds: En galen sommar 13 00:00:43,419 --> 00:00:45,171 {\an8}Ursäkta oss! Snälla? 14 00:00:46,214 --> 00:00:49,675 {\an8}Lämna plats, fjäderfolk! Tjej med mål i sikte! 15 00:01:01,354 --> 00:01:04,524 {\an8}Så skönt du killar magen, herr Enhörning. 16 00:01:08,861 --> 00:01:13,199 {\an8}Hur hamnade den runt mig? Den är inte min. Vänta, Stella! 17 00:01:13,699 --> 00:01:16,327 {\an8}Har inte tid. Fredag klockan två. 18 00:01:18,287 --> 00:01:23,000 Jag missar inte slung fun igen. Inget kan hindra mig. 19 00:01:23,084 --> 00:01:28,798 Hör upp! Det har utfärdats en majonadovarning för Flaxlunda-lägret. 20 00:01:28,881 --> 00:01:31,134 Ta er genast till era stugor! 21 00:01:32,426 --> 00:01:35,638 {\an8}Ledsen, ingen slung fu. Dojon är stängd. 22 00:01:35,721 --> 00:01:39,058 {\an8}Nej! 23 00:01:39,142 --> 00:01:44,063 {\an8}Visst är det jämt nåt fånigt nödläge klockan två på fredagar? 24 00:01:44,147 --> 00:01:48,109 {\an8}Majonnäs som drar fram i 90 m/s är inte fånigt. 25 00:01:48,192 --> 00:01:49,902 {\an8}Gå nu till era stugor. 26 00:01:51,571 --> 00:01:56,659 {\an8}-Det här går inte ihop! -Majonadosäsongen börjar först i januari. 27 00:01:56,742 --> 00:02:00,329 {\an8}Det är mer än majonadon. Nåt sker varje fredag. 28 00:02:02,206 --> 00:02:04,917 {\an8}Dojon är stängd. Bubbelstorm. 29 00:02:06,377 --> 00:02:10,423 {\an8}Ledsen. Dojon är stängd. En bi-rand? 30 00:02:11,215 --> 00:02:14,594 {\an8}Jajamän. Bisvärmar som orsakar bränder. 31 00:02:17,013 --> 00:02:20,558 {\an8}Låt mig gissa. En sko-nami? Jordloppebävning? 32 00:02:20,641 --> 00:02:22,810 {\an8}Ett mollkanutbrott? 33 00:02:22,894 --> 00:02:24,854 {\an8}Nån har bajsat på mattan. 34 00:02:27,398 --> 00:02:31,611 {\an8}Usch! Jag menar, nej! 35 00:02:31,694 --> 00:02:36,741 {\an8}-Nåt är lurt. Jag ger mig ut. -Nej, Red! Gör det inte! 36 00:02:36,824 --> 00:02:40,578 {\an8}Nåt är i görningen, och det tänker jag reda ut. 37 00:02:40,661 --> 00:02:45,625 Han var för god för den här världen! Pax för hans enhörningshatt! 38 00:02:46,459 --> 00:02:47,460 Inte en hatt! 39 00:02:48,252 --> 00:02:49,253 Och inte min! 40 00:02:57,511 --> 00:02:58,346 Vad i… 41 00:03:01,599 --> 00:03:02,600 Hej, Harold. 42 00:03:06,229 --> 00:03:07,730 Vad sysslar du med? 43 00:03:08,606 --> 00:03:09,857 Jag kniper igen! 44 00:03:10,650 --> 00:03:15,988 Det var Lynettes idé! Hon behövde egentid. Skona mig från fler frågor! 45 00:03:16,072 --> 00:03:19,617 Är det därför vi inte haft några aktiviteter? 46 00:03:22,370 --> 00:03:25,331 Du förstår inte. Lägg dig inte i det. 47 00:03:25,414 --> 00:03:29,877 Du har rätt. Jag går tillbaka och låtsas som om inget hänt. 48 00:03:29,961 --> 00:03:33,047 Jisses, det var bussigt av dig. Tack! 49 00:03:34,006 --> 00:03:35,341 Det var lätt. 50 00:03:35,925 --> 00:03:39,720 {\an8}Det finns ingen majonado! Bara Harold och Lynette… 51 00:03:39,804 --> 00:03:42,890 {\an8}Du lever! 52 00:03:42,974 --> 00:03:47,520 {\an8}-Vi skulle rädda dig. -Inte skulle du få dö i en majonado! 53 00:03:47,603 --> 00:03:52,817 {\an8}Det finns ingen majonado. En bluff för att få oss att stanna inne. 54 00:03:52,900 --> 00:03:57,113 {\an8}Ja, det är ju mycket rimligare än ett kallsåsoväder. 55 00:03:57,196 --> 00:04:00,449 {\an8}Stella lär bli jättearg. Vem berättar det? 56 00:04:02,576 --> 00:04:04,537 Vad har Lynette gjort? 57 00:04:04,620 --> 00:04:06,956 Tack för att du berättade det! 58 00:04:07,623 --> 00:04:12,670 Stella, vad sa sensei om att fokusera dina aggressioner? 59 00:04:12,753 --> 00:04:18,592 {\an8}Ingen aning. Jag aldrig träffat honom eftersom jag inte prövat slung fu! 60 00:04:19,093 --> 00:04:21,595 Lugnt. Gamle Red har en plan. 61 00:04:21,679 --> 00:04:25,641 Bra. Det kanske inte märks, men jag är småirriterad. 62 00:04:33,774 --> 00:04:39,405 Red! Tack och lov att du är oskadd! Hur i all världen överlevde du majo… 63 00:04:39,488 --> 00:04:41,407 Äsch, du kom på mig. 64 00:04:41,490 --> 00:04:45,703 Är det därför du hållit oss inomhus? För att se på tv? 65 00:04:45,786 --> 00:04:48,789 Jag behövde egentid. Är det så fel? 66 00:04:48,873 --> 00:04:51,250 Ja. Det är jättefel! 67 00:04:51,334 --> 00:04:55,338 Men säg du att det inte var nån tropisk fruktstorm, 68 00:04:55,421 --> 00:05:00,718 överexponeringssvämning eller ostmasserörelse! Kommer nån tro dig? 69 00:05:01,469 --> 00:05:04,555 Mig? Nej, förmodligen inte, men… 70 00:05:08,476 --> 00:05:13,689 {\an8}Ni hörde! Vi har inte fått aktiviteter på grund av Lynettes lögner! 71 00:05:14,398 --> 00:05:15,483 {\an8}Inte okej! 72 00:05:15,566 --> 00:05:20,654 {\an8}Men vi behöver inte lyssna längre! Hennes tyranniska välde är över! 73 00:05:21,530 --> 00:05:24,909 {\an8}Ingen kommer nånsin tro på nåt du säger. 74 00:05:25,826 --> 00:05:28,913 Det här slutar inte bra. Sanna mina ord! 75 00:05:30,039 --> 00:05:33,167 Sanna mina ord! 76 00:05:35,503 --> 00:05:38,714 {\an8}Mår du bra i dag? För det gör jag. 77 00:05:38,798 --> 00:05:43,886 {\an8}Från och med nu blir det toppen. Ingen kommer köpa Lynettes lögner. 78 00:05:43,969 --> 00:05:47,681 {\an8}Fjäderbasketplanen är stängd för städning. 79 00:05:55,272 --> 00:05:59,443 {\an8}Varför sa ingen att planen är stängd för städning? 80 00:05:59,527 --> 00:06:02,780 {\an8}-Lynette gjorde ju det. -Men visst! 81 00:06:02,863 --> 00:06:06,117 {\an8}Som om nån skulle tro på hennes kvackande! 82 00:06:10,538 --> 00:06:14,583 {\an8}Var är Chuck and Bomb? De brukar stå först i matkön. 83 00:06:17,211 --> 00:06:21,048 Upp och hoppa, klockan är nio! Dags för frukost! 84 00:06:21,882 --> 00:06:24,385 Tror du jag går på det, Lynette? 85 00:06:26,137 --> 00:06:29,849 Och var är Brenda? Frukosten borde börja. 86 00:06:31,976 --> 00:06:36,313 Vem sa att frukosten börjar nio? Lynette. Men hon ljuger! 87 00:06:36,397 --> 00:06:39,150 Kanske börjar frukosten inte nio. 88 00:06:39,233 --> 00:06:43,404 Kanske aldrig! Kanske är jag inte ens mattant! 89 00:06:43,487 --> 00:06:47,408 {\an8}Kanske är hela mitt liv en av Lynettes lögner! 90 00:06:47,491 --> 00:06:50,578 {\an8}Kan vi ta för oss på egen hand? 91 00:06:50,661 --> 00:06:53,998 {\an8}Gör som ni vill. Inget spelar nån roll nu. 92 00:06:54,081 --> 00:06:56,250 {\an8}Rädda sig den fågel som kan. 93 00:07:02,006 --> 00:07:03,841 {\an8}Det urartade fort. 94 00:07:03,924 --> 00:07:08,929 {\an8}Nu har vi vår chans! Vi drar till dojon, så jag får köra slung fu! 95 00:07:11,891 --> 00:07:12,725 Vad i… 96 00:07:18,314 --> 00:07:23,152 {\an8}Antalet fåglar som studsar i dojon överskrider dess kapacitet. 97 00:07:25,779 --> 00:07:27,198 {\an8}Om ni inte slutar… 98 00:07:28,073 --> 00:07:30,326 {\an8}Gör som ni vill. Jag ger mig! 99 00:07:35,372 --> 00:07:38,834 {\an8}Jag känner mig delvis ansvarig för det här. 100 00:07:41,295 --> 00:07:44,632 Jag vill bara få pröva slung fu! 101 00:07:44,715 --> 00:07:50,513 {\an8}Jag har sabbat lägret för Stella och alla! Lynette måste bli trovärdig igen. 102 00:07:51,055 --> 00:07:54,266 {\an8}Varför ligger här nåt som jag hoppas är citronis? 103 00:07:54,350 --> 00:07:59,104 {\an8}Det är kaos i matsalen. Vi fick bara tag i fryst citronslush. 104 00:07:59,188 --> 00:08:03,025 {\an8}Hela lägret fallerar för att ingen tror Lynette! 105 00:08:03,108 --> 00:08:04,193 Och nu då? 106 00:08:04,276 --> 00:08:06,445 Jag får kräla i kråkstoftet. 107 00:08:06,946 --> 00:08:08,322 Försök bara! 108 00:08:08,405 --> 00:08:11,909 Det betyder att jag måste be om ursäkt. 109 00:08:12,701 --> 00:08:14,245 Jag godtar ursäkten! 110 00:08:14,745 --> 00:08:17,957 {\an8}Vi måste göra nåt. Det är kaos överallt! 111 00:08:18,040 --> 00:08:20,376 Jaså? Inget jag märkt av. 112 00:08:20,459 --> 00:08:25,297 Förlåt. Jag gjorde fel, men jag vet hur vi rättar till allt. 113 00:08:25,381 --> 00:08:30,344 Jag njuter faktiskt av att mitt tyranniska välde är över. 114 00:08:30,427 --> 00:08:34,431 Jag har konstant egentid, och det är ljuvligt. 115 00:08:34,932 --> 00:08:37,184 Jag rengör slangbellorna! 116 00:08:38,227 --> 00:08:41,397 {\an8}-Rengör och vaxar? -Okej då. 117 00:08:42,106 --> 00:08:42,940 {\an8}Nej. 118 00:08:44,024 --> 00:08:45,859 {\an8}Du får klodikyr av mig. 119 00:08:45,943 --> 00:08:47,820 {\an8}-Det är slutpratat. -Nej! 120 00:08:47,903 --> 00:08:51,156 {\an8}-Men jag sa det. -Exakt! Jag tror dig inte. 121 00:08:51,240 --> 00:08:55,786 {\an8}Och ingen lär tro dig om vi inte bevisar att du inte ljuger. 122 00:08:56,370 --> 00:08:58,622 {\an8}Du har en poäng. Okej då. 123 00:08:58,706 --> 00:09:02,459 {\an8}-Toppen! -Men du ska ändå göra klodikyr på mig. 124 00:09:02,543 --> 00:09:03,377 {\an8}Toppen. 125 00:09:03,877 --> 00:09:09,049 En citronhagelstorm närmar sig. Bege er genast till era stugor. 126 00:09:09,133 --> 00:09:13,304 {\an8}Visst, en citronhagelstorm. Ännu en av Lynettes lögner. 127 00:09:14,722 --> 00:09:17,683 Säkert Harold med fejkvädermaskinen. 128 00:09:17,766 --> 00:09:21,228 Men Harold och fejkvädermaskinen står där. 129 00:09:21,562 --> 00:09:22,730 Hejsan! 130 00:09:23,063 --> 00:09:25,899 Stormens öga är nu här! 131 00:09:34,325 --> 00:09:39,413 -Wow! Du är grym på slung fu! Nåt för dig! -Jag vet! 132 00:09:43,208 --> 00:09:47,796 {\an8}Ingen storm. Spring inte! Bara ännu en av Lynettes lögner. 133 00:09:47,880 --> 00:09:50,382 {\an8}Lynette ljuger inte. Bara Red! 134 00:09:50,466 --> 00:09:54,595 Ni ska lyssna på mig för Red är en riktig lögnhals! 135 00:09:56,513 --> 00:09:59,892 {\an8}Hon har nog rätt. Ni borde lyssna på Lynette 136 00:09:59,975 --> 00:10:02,144 {\an8}för mig kan ni inte lita på. 137 00:10:02,227 --> 00:10:05,814 {\an8}Dessutom är han kort. Och varför såna ögonbryn? 138 00:10:05,898 --> 00:10:07,566 {\an8}Nu går hon för långt. 139 00:10:08,609 --> 00:10:12,488 {\an8}Stanna i era stugor tills gelédimman har lagt sig. 140 00:10:12,988 --> 00:10:15,199 Det är som vanligt igen. 141 00:10:15,282 --> 00:10:19,620 Fast alla tror att jag ljuger. Men du fick köra slung fu! 142 00:10:19,703 --> 00:10:21,246 Du gjorde det rätta. 143 00:10:21,330 --> 00:10:25,292 Jag ska till min stuga, så jag trotsar "gelédimman". 144 00:10:25,376 --> 00:10:30,297 Gå inte ut! Du lär gå vilse i dimman och vandra runt för evigt! 145 00:10:30,381 --> 00:10:34,718 {\an8}Vi pratade om det här. Lynette ljuger för att få egentid. 146 00:10:34,802 --> 00:10:39,056 {\an8}Men varför ser jag inget? Förklara det, herr Meteorolog. 147 00:11:04,289 --> 00:11:06,625 {\an8}Undertexter: Anna Johansson