1
00:00:06,174 --> 00:00:07,341
{\an8}TIKKUPUUN LEIRI
2
00:00:07,425 --> 00:00:09,510
{\an8}NETFLIX-SARJA
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,679
{\an8}Leiri tikkupuun
4
00:00:11,763 --> 00:00:14,057
{\an8}Kesäkotomme
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,643
{\an8}Katapultti, ritsa, ilmalento
6
00:00:17,727 --> 00:00:19,687
{\an8}Puiden läpi sinkoutuu
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,856
{\an8}Mihin kuula paiskautuu
8
00:00:21,939 --> 00:00:23,900
{\an8}Korvissa viuhuu
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,194
{\an8}Paikat romuttuu
10
00:00:26,277 --> 00:00:29,781
{\an8}Jouset, polttopallo, tiputennis
Järjen vei
11
00:00:29,864 --> 00:00:34,368
{\an8}Hei, Red, Stella, Pommi ja Sakke
Vauhtia, varo, väistä!
12
00:00:34,452 --> 00:00:37,497
{\an8}Muistot jää loppuelämäksi
13
00:00:38,164 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birdsin hurja kesä
14
00:00:43,336 --> 00:00:45,213
{\an8}Anteeksi! Haloo?
15
00:00:46,255 --> 00:00:49,801
Tehkää tilaa.
Väistäkää, tytöllä on tehtävä.
16
00:01:01,395 --> 00:01:04,398
Kutitat ihanasti masuani, Yksisarvinen.
17
00:01:08,861 --> 00:01:10,947
Miten jouduin renkaaseen?
18
00:01:11,030 --> 00:01:13,199
Eihän se ole minun. Odota!
19
00:01:13,699 --> 00:01:16,244
En voi. On perjantai kello kaksi.
20
00:01:18,287 --> 00:01:20,456
En missaa slungfuta toiste.
21
00:01:20,998 --> 00:01:23,000
Mikään ei pysäytä minua.
22
00:01:23,084 --> 00:01:28,798
Huomio! Tikkupuun leiriä uhkaa
neljännen luokan majonado.
23
00:01:28,881 --> 00:01:30,883
Palatkaa heti mökkeihinne!
24
00:01:32,510 --> 00:01:35,638
Pahoittelut. Slungfu on peruttu.
25
00:01:35,721 --> 00:01:39,058
Ei!
26
00:01:39,142 --> 00:01:44,063
Miten perjantaisin kello kaksi
sattuu aina jotain tyhmää?
27
00:01:44,147 --> 00:01:48,109
Hurjassa majonadossa ei ole mitään tyhmää.
28
00:01:48,192 --> 00:01:50,278
Palatkaa mökkeihinne.
29
00:01:51,529 --> 00:01:53,406
Tämä on järjetöntä!
30
00:01:53,489 --> 00:01:56,659
Majonadokausi on vasta tammikuussa.
31
00:01:56,742 --> 00:02:00,329
Mutta miksi jotain tapahtuu
aina perjantaisin?
32
00:02:02,290 --> 00:02:04,917
Dojo on kiinni. Kuplamyräkkä.
33
00:02:06,294 --> 00:02:10,423
Pahoittelut. Dojo on kiinni.
Mehiläismetsäpalo.
34
00:02:11,215 --> 00:02:14,594
Mehiläisparvet aiheuttavat metsäpaloja.
35
00:02:17,096 --> 00:02:20,558
Saanko arvata munami? Matojäristys?
36
00:02:20,641 --> 00:02:22,810
Tulikuoren purkaus?
37
00:02:22,894 --> 00:02:24,854
Joku kakkasi matolle.
38
00:02:27,398 --> 00:02:31,611
Hyi. Tai siis, ei!
39
00:02:31,694 --> 00:02:34,488
Jokin mättää. Menen katsomaan.
40
00:02:34,572 --> 00:02:36,782
Ei, Red! Älä.
41
00:02:36,866 --> 00:02:40,286
Selvitän, mitä on meneillään.
42
00:02:40,369 --> 00:02:43,414
Hän oli liian hyvä tähän maailmaan!
43
00:02:43,497 --> 00:02:45,625
Yksisarvishattu varattu!
44
00:02:46,209 --> 00:02:47,460
Ei se ole hattu!
45
00:02:48,169 --> 00:02:49,587
Eikä se ole minun!
46
00:02:57,511 --> 00:02:58,346
Mitä?
47
00:03:01,557 --> 00:03:02,642
Hei, Hartsa.
48
00:03:06,103 --> 00:03:07,772
Mitä teet?
49
00:03:08,606 --> 00:03:09,941
En ikinä kerro!
50
00:03:10,608 --> 00:03:13,861
Se oli Lindan idea!
Hän kaipasi omaa aikaa.
51
00:03:13,945 --> 00:03:15,988
Äläkä kysele enempää!
52
00:03:16,072 --> 00:03:19,033
Siksikö emme päässeet harrastuksiimme?
53
00:03:22,161 --> 00:03:25,331
Et ymmärrä. Tähän ei kannata sekaantua.
54
00:03:25,414 --> 00:03:27,083
Arvaa mitä. Totta.
55
00:03:27,166 --> 00:03:29,835
Palaan mökkiini teeskentelemään.
56
00:03:29,919 --> 00:03:32,546
Voi, miten ystävällistä. Kiitos!
57
00:03:34,006 --> 00:03:35,341
Se kävi helposti.
58
00:03:35,925 --> 00:03:39,637
Hei, majonadoa ei ole! Hartsa ja Linda…
59
00:03:39,720 --> 00:03:44,267
Olet elossa!
-Olimme rientämässä apuun.
60
00:03:44,350 --> 00:03:47,520
Emme jätä sinua majonadon armoille!
61
00:03:47,603 --> 00:03:52,817
Sakke, majonadoa ei ole.
Meitä huijattiin pysymään mökeissämme.
62
00:03:52,900 --> 00:03:57,113
Onhan siinä enemmän järkeä
kuin kastikekeleissä.
63
00:03:57,196 --> 00:04:00,491
Stella raivostuu. Kuka kertoo hänelle?
64
00:04:02,576 --> 00:04:04,537
Linda teki mitä?
65
00:04:04,620 --> 00:04:06,831
Kiitos, kun kerroit, Penni.
66
00:04:07,707 --> 00:04:12,503
Stella, mitä sensei opetti
aggression keskittämisestä?
67
00:04:12,586 --> 00:04:18,926
Vaikea sanoa. En ole tavannut häntä,
koska en ikinä pääse slungfu-tunneille!
68
00:04:19,010 --> 00:04:21,595
Ei hätää. Redillä on suunnitelma.
69
00:04:21,679 --> 00:04:25,683
Kiva. En tiedä, huomasitteko,
mutta olen aika äksynä.
70
00:04:33,774 --> 00:04:36,319
Red, onneksi olet kunnossa!
71
00:04:36,402 --> 00:04:39,405
Miten ihmeessä selvisit majon…
72
00:04:39,488 --> 00:04:44,076
Unohda. Kiinni jäin.
-Tämänkö takia kökötimme sisällä?
73
00:04:44,160 --> 00:04:45,703
Jotta katsot tv:tä?
74
00:04:45,786 --> 00:04:48,789
Halusin omaa aikaa. Onko se väärin?
75
00:04:48,873 --> 00:04:51,250
On. Todella väärin!
76
00:04:51,334 --> 00:04:52,585
Ole sitten hyvä.
77
00:04:52,668 --> 00:04:58,716
Ilmoita, ettei sahtisyklonia ollut.
Ei turkinpippuritulvaa, ei ryyniryntäystä.
78
00:04:58,799 --> 00:05:01,385
Luuletko, että sinua uskotaan?
79
00:05:01,469 --> 00:05:04,555
Minuako? Ei varmaan, mutta…
80
00:05:08,476 --> 00:05:11,937
Siinä kuulitte!
Tämän takia nakotamme sisällä.
81
00:05:12,021 --> 00:05:13,773
Linda valehtelee.
82
00:05:14,398 --> 00:05:15,483
Ei kiva.
83
00:05:15,566 --> 00:05:17,693
Mutta enää emme tottele.
84
00:05:17,777 --> 00:05:20,446
Tyrannian valtakausi on ohi!
85
00:05:21,530 --> 00:05:24,909
Kukaan ei enää usko sanaakaan.
86
00:05:25,826 --> 00:05:28,788
Tästä ei hyvä seuraa, sanonpahan vain.
87
00:05:30,039 --> 00:05:33,167
Sanonpahan vain.
88
00:05:35,461 --> 00:05:38,756
Mikä olo sinulla on? Minä olen innoissani.
89
00:05:38,839 --> 00:05:41,092
Tästä lähtien elämä hymyilee.
90
00:05:41,175 --> 00:05:43,844
Kukaan ei enää usko valheisiin.
91
00:05:43,928 --> 00:05:47,681
Huomio.
Koriskenttä suljetaan siivousta varten.
92
00:05:55,272 --> 00:05:59,443
Miksei kukaan kertonut,
että kenttä on kiinni?
93
00:05:59,527 --> 00:06:02,696
Juurihan Linda kuulutti.
-Just joo, Red.
94
00:06:02,780 --> 00:06:06,033
Ihan kuin uskoisimme hänen sanaansa.
95
00:06:10,538 --> 00:06:14,583
Missä Sakke ja Pommi ovat?
He ovat aina ensimmäiset.
96
00:06:17,294 --> 00:06:21,132
Huomenta! Kello on yhdeksän.
Kaikki aamupalalle!
97
00:06:21,882 --> 00:06:24,427
Pitäisikö tuo uskoa, Linda?
98
00:06:26,137 --> 00:06:29,849
Entä Venla sitten?
Aamiaisen pitäisi jo alkaa.
99
00:06:32,059 --> 00:06:35,104
Linda sanoi, että aloitamme yhdeksältä.
100
00:06:35,187 --> 00:06:39,150
Mutta hän valehtelee.
Ehkä aamiainen on myöhemmin.
101
00:06:39,233 --> 00:06:41,026
Ehkä kaikki on toisin.
102
00:06:41,110 --> 00:06:43,404
Ehkä en ole edes keittäjä.
103
00:06:43,487 --> 00:06:47,408
Ehkä koko elämäni on Lindan keksimä valhe!
104
00:06:47,992 --> 00:06:50,578
Otammeko siis itse?
105
00:06:50,661 --> 00:06:53,998
Miten vain. Millään ei ole mitään väliä.
106
00:06:54,081 --> 00:06:56,125
Olemme kaikki omillamme.
107
00:07:02,006 --> 00:07:03,841
Sehän eskaloitui äkkiä.
108
00:07:03,924 --> 00:07:05,885
Tämä on tilaisuutemme.
109
00:07:05,968 --> 00:07:08,929
Mennään dojoon opettelemaan slungfuta.
110
00:07:11,891 --> 00:07:12,725
Mitä?
111
00:07:18,314 --> 00:07:23,152
Huomio! Dojon linturajoitus on ylitetty.
112
00:07:25,779 --> 00:07:27,239
Ellette lopeta…
113
00:07:28,157 --> 00:07:30,034
Ihan sama. Minä lopetan.
114
00:07:35,414 --> 00:07:38,834
Ihan kuin tämä olisi osittain
minun syytäni.
115
00:07:41,295 --> 00:07:44,882
Haluan vain oppia slungfuta!
116
00:07:44,965 --> 00:07:47,843
Pilasin leirin Stellalta ja kaikilta.
117
00:07:47,927 --> 00:07:50,471
Leiriläisten on uskottava Lindaa.
118
00:07:51,096 --> 00:07:54,266
Miksi mökissämme on limulohkareita?
119
00:07:54,350 --> 00:07:56,143
Ruokalassa on kaaos.
120
00:07:56,227 --> 00:07:59,104
Saimme vain sitruunalimua pakkasesta.
121
00:07:59,188 --> 00:08:03,025
Leiri hajoaa, koska kukaan ei usko Lindaa.
122
00:08:03,108 --> 00:08:06,153
Mitä aiot tehdä?
-Nielen tappioni.
123
00:08:06,820 --> 00:08:08,322
Ala niellä sitten.
124
00:08:08,405 --> 00:08:11,909
Se on sanonta. Aion pyytää anteeksi.
125
00:08:12,660 --> 00:08:14,245
Saat anteeksi!
126
00:08:14,745 --> 00:08:17,957
Linda, leiri on kaaoksessa.
127
00:08:18,040 --> 00:08:20,376
Onko? En huomannutkaan.
128
00:08:20,459 --> 00:08:22,670
Olen pahoillani. Erehdyin.
129
00:08:22,753 --> 00:08:25,297
Mutta osaan korjata tilanteen.
130
00:08:25,381 --> 00:08:30,344
Itse asiassa nautin siitä,
että tyrannian valtakauteni on ohi.
131
00:08:30,427 --> 00:08:34,431
Saan kaiken aikani itselleni.
Se on upeaa.
132
00:08:34,932 --> 00:08:37,184
Putsaan kaikki leirin ritsat!
133
00:08:38,227 --> 00:08:39,937
Puhdistat ja vahaat?
134
00:08:40,020 --> 00:08:41,397
Hyvä on sitten.
135
00:08:42,356 --> 00:08:43,357
Ei.
136
00:08:44,108 --> 00:08:45,859
Huollan kyntesi.
137
00:08:45,943 --> 00:08:47,820
Keskustelu on ohi.
-Eikä!
138
00:08:47,903 --> 00:08:49,154
Kyllä on.
139
00:08:49,238 --> 00:08:51,073
Huomaatko? En usko.
140
00:08:51,156 --> 00:08:56,287
Eikä kukaan muukaan,
ellemme todista, ettet valehtele.
141
00:08:56,370 --> 00:08:58,622
Hyvä pointti. Tehdään niin.
142
00:08:58,706 --> 00:09:02,501
Hienoa!
-Huollat silti kynteni viikoittain.
143
00:09:02,585 --> 00:09:03,419
Hienoa.
144
00:09:03,919 --> 00:09:06,964
Huomio! Sitruunaraekuuro lähestyy.
145
00:09:07,047 --> 00:09:09,049
Palatkaa heti mökkeihinne.
146
00:09:09,133 --> 00:09:11,677
Sitruunaraekuuropa hyvinkin.
147
00:09:11,760 --> 00:09:13,429
Lisää valheita.
148
00:09:14,722 --> 00:09:17,725
Hartsa tykittää rakeita koneellaan.
149
00:09:17,808 --> 00:09:21,478
Mutta Hartsahan on koneineen tuolla.
150
00:09:21,562 --> 00:09:22,980
Heippa!
151
00:09:23,063 --> 00:09:25,899
Myrskynsilmä on päällämme!
152
00:09:34,992 --> 00:09:38,120
Olet luonnonlahjakkuus slungfussa!
153
00:09:38,203 --> 00:09:39,705
Tiedän!
154
00:09:43,167 --> 00:09:48,088
Ei ole mitään myrskyä. Älkää juosko!
Linda valehtelee taas.
155
00:09:48,172 --> 00:09:50,382
Red tässä valehtelee.
156
00:09:50,466 --> 00:09:54,595
Totelkaa tästedes minua.
Red on emävalehtelija!
157
00:09:56,513 --> 00:10:00,017
Totta. Totelkaa Lindaa.
158
00:10:00,100 --> 00:10:02,227
Minuun ei voi luottaa.
159
00:10:02,311 --> 00:10:05,814
Ja hän on niin pätkäkin.
Entä ne kulmakarvat?
160
00:10:05,898 --> 00:10:07,900
Nyt menee liiallisuuksiin.
161
00:10:08,609 --> 00:10:12,488
Pysytelkää sisällä,
kunnes hyytelösumu häviää.
162
00:10:12,571 --> 00:10:15,282
Asiat ovat taas ennallaan.
163
00:10:15,366 --> 00:10:19,787
Paitsi, että olen valehtelija.
Ainakin testasit slungfuta.
164
00:10:19,870 --> 00:10:21,413
Toimit oikein.
165
00:10:21,497 --> 00:10:25,376
Palaan mökkiini ja uhmaan "hyytelösumua".
166
00:10:25,459 --> 00:10:26,752
Älä mene ulos!
167
00:10:26,835 --> 00:10:30,297
Harhaudut sumuun ja eksyt leiriltä.
168
00:10:30,381 --> 00:10:32,091
Kävimme tämän jo läpi.
169
00:10:32,174 --> 00:10:34,760
Linda vain tahtoo omaa aikaa.
170
00:10:34,843 --> 00:10:38,722
Miksen sitten näe mitään?
Selitäpä se, hra Säämies.
171
00:11:04,081 --> 00:11:06,625
{\an8}Tekstitys: Katariina Uusitupa