1 00:00:06,174 --> 00:00:07,341 {\an8}TIKKUPUUN LEIRI 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,510 {\an8}NETFLIX-SARJA 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,679 {\an8}Leiri tikkupuun 4 00:00:11,763 --> 00:00:14,057 {\an8}Kesäkotomme 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,643 {\an8}Katapultti, ritsa, ilmalento 6 00:00:17,727 --> 00:00:19,687 {\an8}Puiden läpi sinkoutuu 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,856 {\an8}Mihin kuula paiskautuu 8 00:00:21,939 --> 00:00:23,900 {\an8}Korvissa viuhuu 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,194 {\an8}Paikat romuttuu 10 00:00:26,277 --> 00:00:29,781 {\an8}Jouset, polttopallo, tiputennis Järjen vei 11 00:00:29,864 --> 00:00:34,368 {\an8}Hei, Red, Stella, Pommi ja Sakke Vauhtia, varo, väistä! 12 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8}Muistot jää loppuelämäksi 13 00:00:38,164 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birdsin hurja kesä 14 00:00:43,336 --> 00:00:45,213 {\an8}Anteeksi! Haloo? 15 00:00:46,255 --> 00:00:49,801 Tehkää tilaa. Väistäkää, tytöllä on tehtävä. 16 00:01:01,395 --> 00:01:04,398 Kutitat ihanasti masuani, Yksisarvinen. 17 00:01:08,861 --> 00:01:10,947 Miten jouduin renkaaseen? 18 00:01:11,030 --> 00:01:13,199 Eihän se ole minun. Odota! 19 00:01:13,699 --> 00:01:16,244 En voi. On perjantai kello kaksi. 20 00:01:18,287 --> 00:01:20,456 En missaa slungfuta toiste. 21 00:01:20,998 --> 00:01:23,000 Mikään ei pysäytä minua. 22 00:01:23,084 --> 00:01:28,798 Huomio! Tikkupuun leiriä uhkaa neljännen luokan majonado. 23 00:01:28,881 --> 00:01:30,883 Palatkaa heti mökkeihinne! 24 00:01:32,510 --> 00:01:35,638 Pahoittelut. Slungfu on peruttu. 25 00:01:35,721 --> 00:01:39,058 Ei! 26 00:01:39,142 --> 00:01:44,063 Miten perjantaisin kello kaksi sattuu aina jotain tyhmää? 27 00:01:44,147 --> 00:01:48,109 Hurjassa majonadossa ei ole mitään tyhmää. 28 00:01:48,192 --> 00:01:50,278 Palatkaa mökkeihinne. 29 00:01:51,529 --> 00:01:53,406 Tämä on järjetöntä! 30 00:01:53,489 --> 00:01:56,659 Majonadokausi on vasta tammikuussa. 31 00:01:56,742 --> 00:02:00,329 Mutta miksi jotain tapahtuu aina perjantaisin? 32 00:02:02,290 --> 00:02:04,917 Dojo on kiinni. Kuplamyräkkä. 33 00:02:06,294 --> 00:02:10,423 Pahoittelut. Dojo on kiinni. Mehiläismetsäpalo. 34 00:02:11,215 --> 00:02:14,594 Mehiläisparvet aiheuttavat metsäpaloja. 35 00:02:17,096 --> 00:02:20,558 Saanko arvata munami? Matojäristys? 36 00:02:20,641 --> 00:02:22,810 Tulikuoren purkaus? 37 00:02:22,894 --> 00:02:24,854 Joku kakkasi matolle. 38 00:02:27,398 --> 00:02:31,611 Hyi. Tai siis, ei! 39 00:02:31,694 --> 00:02:34,488 Jokin mättää. Menen katsomaan. 40 00:02:34,572 --> 00:02:36,782 Ei, Red! Älä. 41 00:02:36,866 --> 00:02:40,286 Selvitän, mitä on meneillään. 42 00:02:40,369 --> 00:02:43,414 Hän oli liian hyvä tähän maailmaan! 43 00:02:43,497 --> 00:02:45,625 Yksisarvishattu varattu! 44 00:02:46,209 --> 00:02:47,460 Ei se ole hattu! 45 00:02:48,169 --> 00:02:49,587 Eikä se ole minun! 46 00:02:57,511 --> 00:02:58,346 Mitä? 47 00:03:01,557 --> 00:03:02,642 Hei, Hartsa. 48 00:03:06,103 --> 00:03:07,772 Mitä teet? 49 00:03:08,606 --> 00:03:09,941 En ikinä kerro! 50 00:03:10,608 --> 00:03:13,861 Se oli Lindan idea! Hän kaipasi omaa aikaa. 51 00:03:13,945 --> 00:03:15,988 Äläkä kysele enempää! 52 00:03:16,072 --> 00:03:19,033 Siksikö emme päässeet harrastuksiimme? 53 00:03:22,161 --> 00:03:25,331 Et ymmärrä. Tähän ei kannata sekaantua. 54 00:03:25,414 --> 00:03:27,083 Arvaa mitä. Totta. 55 00:03:27,166 --> 00:03:29,835 Palaan mökkiini teeskentelemään. 56 00:03:29,919 --> 00:03:32,546 Voi, miten ystävällistä. Kiitos! 57 00:03:34,006 --> 00:03:35,341 Se kävi helposti. 58 00:03:35,925 --> 00:03:39,637 Hei, majonadoa ei ole! Hartsa ja Linda… 59 00:03:39,720 --> 00:03:44,267 Olet elossa! -Olimme rientämässä apuun. 60 00:03:44,350 --> 00:03:47,520 Emme jätä sinua majonadon armoille! 61 00:03:47,603 --> 00:03:52,817 Sakke, majonadoa ei ole. Meitä huijattiin pysymään mökeissämme. 62 00:03:52,900 --> 00:03:57,113 Onhan siinä enemmän järkeä kuin kastikekeleissä. 63 00:03:57,196 --> 00:04:00,491 Stella raivostuu. Kuka kertoo hänelle? 64 00:04:02,576 --> 00:04:04,537 Linda teki mitä? 65 00:04:04,620 --> 00:04:06,831 Kiitos, kun kerroit, Penni. 66 00:04:07,707 --> 00:04:12,503 Stella, mitä sensei opetti aggression keskittämisestä? 67 00:04:12,586 --> 00:04:18,926 Vaikea sanoa. En ole tavannut häntä, koska en ikinä pääse slungfu-tunneille! 68 00:04:19,010 --> 00:04:21,595 Ei hätää. Redillä on suunnitelma. 69 00:04:21,679 --> 00:04:25,683 Kiva. En tiedä, huomasitteko, mutta olen aika äksynä. 70 00:04:33,774 --> 00:04:36,319 Red, onneksi olet kunnossa! 71 00:04:36,402 --> 00:04:39,405 Miten ihmeessä selvisit majon… 72 00:04:39,488 --> 00:04:44,076 Unohda. Kiinni jäin. -Tämänkö takia kökötimme sisällä? 73 00:04:44,160 --> 00:04:45,703 Jotta katsot tv:tä? 74 00:04:45,786 --> 00:04:48,789 Halusin omaa aikaa. Onko se väärin? 75 00:04:48,873 --> 00:04:51,250 On. Todella väärin! 76 00:04:51,334 --> 00:04:52,585 Ole sitten hyvä. 77 00:04:52,668 --> 00:04:58,716 Ilmoita, ettei sahtisyklonia ollut. Ei turkinpippuritulvaa, ei ryyniryntäystä. 78 00:04:58,799 --> 00:05:01,385 Luuletko, että sinua uskotaan? 79 00:05:01,469 --> 00:05:04,555 Minuako? Ei varmaan, mutta… 80 00:05:08,476 --> 00:05:11,937 Siinä kuulitte! Tämän takia nakotamme sisällä. 81 00:05:12,021 --> 00:05:13,773 Linda valehtelee. 82 00:05:14,398 --> 00:05:15,483 Ei kiva. 83 00:05:15,566 --> 00:05:17,693 Mutta enää emme tottele. 84 00:05:17,777 --> 00:05:20,446 Tyrannian valtakausi on ohi! 85 00:05:21,530 --> 00:05:24,909 Kukaan ei enää usko sanaakaan. 86 00:05:25,826 --> 00:05:28,788 Tästä ei hyvä seuraa, sanonpahan vain. 87 00:05:30,039 --> 00:05:33,167 Sanonpahan vain. 88 00:05:35,461 --> 00:05:38,756 Mikä olo sinulla on? Minä olen innoissani. 89 00:05:38,839 --> 00:05:41,092 Tästä lähtien elämä hymyilee. 90 00:05:41,175 --> 00:05:43,844 Kukaan ei enää usko valheisiin. 91 00:05:43,928 --> 00:05:47,681 Huomio. Koriskenttä suljetaan siivousta varten. 92 00:05:55,272 --> 00:05:59,443 Miksei kukaan kertonut, että kenttä on kiinni? 93 00:05:59,527 --> 00:06:02,696 Juurihan Linda kuulutti. -Just joo, Red. 94 00:06:02,780 --> 00:06:06,033 Ihan kuin uskoisimme hänen sanaansa. 95 00:06:10,538 --> 00:06:14,583 Missä Sakke ja Pommi ovat? He ovat aina ensimmäiset. 96 00:06:17,294 --> 00:06:21,132 Huomenta! Kello on yhdeksän. Kaikki aamupalalle! 97 00:06:21,882 --> 00:06:24,427 Pitäisikö tuo uskoa, Linda? 98 00:06:26,137 --> 00:06:29,849 Entä Venla sitten? Aamiaisen pitäisi jo alkaa. 99 00:06:32,059 --> 00:06:35,104 Linda sanoi, että aloitamme yhdeksältä. 100 00:06:35,187 --> 00:06:39,150 Mutta hän valehtelee. Ehkä aamiainen on myöhemmin. 101 00:06:39,233 --> 00:06:41,026 Ehkä kaikki on toisin. 102 00:06:41,110 --> 00:06:43,404 Ehkä en ole edes keittäjä. 103 00:06:43,487 --> 00:06:47,408 Ehkä koko elämäni on Lindan keksimä valhe! 104 00:06:47,992 --> 00:06:50,578 Otammeko siis itse? 105 00:06:50,661 --> 00:06:53,998 Miten vain. Millään ei ole mitään väliä. 106 00:06:54,081 --> 00:06:56,125 Olemme kaikki omillamme. 107 00:07:02,006 --> 00:07:03,841 Sehän eskaloitui äkkiä. 108 00:07:03,924 --> 00:07:05,885 Tämä on tilaisuutemme. 109 00:07:05,968 --> 00:07:08,929 Mennään dojoon opettelemaan slungfuta. 110 00:07:11,891 --> 00:07:12,725 Mitä? 111 00:07:18,314 --> 00:07:23,152 Huomio! Dojon linturajoitus on ylitetty. 112 00:07:25,779 --> 00:07:27,239 Ellette lopeta… 113 00:07:28,157 --> 00:07:30,034 Ihan sama. Minä lopetan. 114 00:07:35,414 --> 00:07:38,834 Ihan kuin tämä olisi osittain minun syytäni. 115 00:07:41,295 --> 00:07:44,882 Haluan vain oppia slungfuta! 116 00:07:44,965 --> 00:07:47,843 Pilasin leirin Stellalta ja kaikilta. 117 00:07:47,927 --> 00:07:50,471 Leiriläisten on uskottava Lindaa. 118 00:07:51,096 --> 00:07:54,266 Miksi mökissämme on limulohkareita? 119 00:07:54,350 --> 00:07:56,143 Ruokalassa on kaaos. 120 00:07:56,227 --> 00:07:59,104 Saimme vain sitruunalimua pakkasesta. 121 00:07:59,188 --> 00:08:03,025 Leiri hajoaa, koska kukaan ei usko Lindaa. 122 00:08:03,108 --> 00:08:06,153 Mitä aiot tehdä? -Nielen tappioni. 123 00:08:06,820 --> 00:08:08,322 Ala niellä sitten. 124 00:08:08,405 --> 00:08:11,909 Se on sanonta. Aion pyytää anteeksi. 125 00:08:12,660 --> 00:08:14,245 Saat anteeksi! 126 00:08:14,745 --> 00:08:17,957 Linda, leiri on kaaoksessa. 127 00:08:18,040 --> 00:08:20,376 Onko? En huomannutkaan. 128 00:08:20,459 --> 00:08:22,670 Olen pahoillani. Erehdyin. 129 00:08:22,753 --> 00:08:25,297 Mutta osaan korjata tilanteen. 130 00:08:25,381 --> 00:08:30,344 Itse asiassa nautin siitä, että tyrannian valtakauteni on ohi. 131 00:08:30,427 --> 00:08:34,431 Saan kaiken aikani itselleni. Se on upeaa. 132 00:08:34,932 --> 00:08:37,184 Putsaan kaikki leirin ritsat! 133 00:08:38,227 --> 00:08:39,937 Puhdistat ja vahaat? 134 00:08:40,020 --> 00:08:41,397 Hyvä on sitten. 135 00:08:42,356 --> 00:08:43,357 Ei. 136 00:08:44,108 --> 00:08:45,859 Huollan kyntesi. 137 00:08:45,943 --> 00:08:47,820 Keskustelu on ohi. -Eikä! 138 00:08:47,903 --> 00:08:49,154 Kyllä on. 139 00:08:49,238 --> 00:08:51,073 Huomaatko? En usko. 140 00:08:51,156 --> 00:08:56,287 Eikä kukaan muukaan, ellemme todista, ettet valehtele. 141 00:08:56,370 --> 00:08:58,622 Hyvä pointti. Tehdään niin. 142 00:08:58,706 --> 00:09:02,501 Hienoa! -Huollat silti kynteni viikoittain. 143 00:09:02,585 --> 00:09:03,419 Hienoa. 144 00:09:03,919 --> 00:09:06,964 Huomio! Sitruunaraekuuro lähestyy. 145 00:09:07,047 --> 00:09:09,049 Palatkaa heti mökkeihinne. 146 00:09:09,133 --> 00:09:11,677 Sitruunaraekuuropa hyvinkin. 147 00:09:11,760 --> 00:09:13,429 Lisää valheita. 148 00:09:14,722 --> 00:09:17,725 Hartsa tykittää rakeita koneellaan. 149 00:09:17,808 --> 00:09:21,478 Mutta Hartsahan on koneineen tuolla. 150 00:09:21,562 --> 00:09:22,980 Heippa! 151 00:09:23,063 --> 00:09:25,899 Myrskynsilmä on päällämme! 152 00:09:34,992 --> 00:09:38,120 Olet luonnonlahjakkuus slungfussa! 153 00:09:38,203 --> 00:09:39,705 Tiedän! 154 00:09:43,167 --> 00:09:48,088 Ei ole mitään myrskyä. Älkää juosko! Linda valehtelee taas. 155 00:09:48,172 --> 00:09:50,382 Red tässä valehtelee. 156 00:09:50,466 --> 00:09:54,595 Totelkaa tästedes minua. Red on emävalehtelija! 157 00:09:56,513 --> 00:10:00,017 Totta. Totelkaa Lindaa. 158 00:10:00,100 --> 00:10:02,227 Minuun ei voi luottaa. 159 00:10:02,311 --> 00:10:05,814 Ja hän on niin pätkäkin. Entä ne kulmakarvat? 160 00:10:05,898 --> 00:10:07,900 Nyt menee liiallisuuksiin. 161 00:10:08,609 --> 00:10:12,488 Pysytelkää sisällä, kunnes hyytelösumu häviää. 162 00:10:12,571 --> 00:10:15,282 Asiat ovat taas ennallaan. 163 00:10:15,366 --> 00:10:19,787 Paitsi, että olen valehtelija. Ainakin testasit slungfuta. 164 00:10:19,870 --> 00:10:21,413 Toimit oikein. 165 00:10:21,497 --> 00:10:25,376 Palaan mökkiini ja uhmaan "hyytelösumua". 166 00:10:25,459 --> 00:10:26,752 Älä mene ulos! 167 00:10:26,835 --> 00:10:30,297 Harhaudut sumuun ja eksyt leiriltä. 168 00:10:30,381 --> 00:10:32,091 Kävimme tämän jo läpi. 169 00:10:32,174 --> 00:10:34,760 Linda vain tahtoo omaa aikaa. 170 00:10:34,843 --> 00:10:38,722 Miksen sitten näe mitään? Selitäpä se, hra Säämies. 171 00:11:04,081 --> 00:11:06,625 {\an8}Tekstitys: Katariina Uusitupa