1 00:00:07,175 --> 00:00:09,510 {\an8}EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,594 --> 00:00:11,679 {\an8}Camp Splinterwood 3 00:00:11,763 --> 00:00:14,057 {\an8}Vores hjem for sommeren 4 00:00:15,224 --> 00:00:17,643 {\an8}Katapultere, slynges, kastes 5 00:00:17,727 --> 00:00:21,856 {\an8}Flyver gennem træerne Skydes hen, hvor de vil 6 00:00:21,939 --> 00:00:26,194 {\an8}Suser gennem luften Styrter overalt 7 00:00:26,277 --> 00:00:29,781 Bueskydning, høvdingefugl, forb-tennis Absurd 8 00:00:29,864 --> 00:00:34,368 {\an8}Her er Red, Stella, Bomb, Chuck Fart på! Pas på! 9 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8}I vil skatte dette hele livet 10 00:00:38,164 --> 00:00:40,583 {\an8}Angry Birds på sommerlejr 11 00:00:43,503 --> 00:00:45,213 {\an8}Undskyld os! Undskyld? 12 00:00:46,255 --> 00:00:49,801 {\an8}Kommer igennem. En pige med en mission her. 13 00:01:01,395 --> 00:01:04,398 Du kilder mavsen, Hr. Enhjørning. 14 00:01:08,861 --> 00:01:13,199 Hvor kommer den dog fra? Det er ikke min. Stella, vent. 15 00:01:13,699 --> 00:01:16,410 Har ikke tid. Det er fredag kl. 14. 16 00:01:18,287 --> 00:01:23,000 Jeg går ikke glip af slung-fu igen. Intet kan stoppe mig. 17 00:01:23,084 --> 00:01:28,798 Hallo, hallo. Camp Splinterwood venter en kategori fire mayonado. 18 00:01:28,881 --> 00:01:30,883 Til jeres hytter straks! 19 00:01:32,510 --> 00:01:35,638 Ingen slung-fu. Dojoen er lukket. 20 00:01:35,721 --> 00:01:39,058 Nej! 21 00:01:39,142 --> 00:01:44,063 Sig mig, er der ikke altid en lam nødsituation fredage kl. 14? 22 00:01:44,147 --> 00:01:48,109 Mayonnaise med 300 kilometer i timen er ikke lamt. 23 00:01:48,192 --> 00:01:50,278 Tilbage til jeres hytter. 24 00:01:51,529 --> 00:01:53,406 Det giver ingen mening. 25 00:01:53,489 --> 00:01:56,659 Nej, mayonado-sæsonen er først i januar. 26 00:01:56,742 --> 00:02:00,329 Det er ikke kun mayonado. Der er hver fredag. 27 00:02:02,290 --> 00:02:04,917 Dojoen er lukket. Boblestorm. 28 00:02:06,294 --> 00:02:07,962 Dojoen er lukket. 29 00:02:08,045 --> 00:02:10,423 En biskovbrand? 30 00:02:11,215 --> 00:02:14,594 Ja. Bisværme, der forårsager skovbrand. 31 00:02:17,096 --> 00:02:20,558 Lad mig gætte en sonami? Jordormeskælv? 32 00:02:20,641 --> 00:02:24,854 -Et fuldt kanoudbrud? -Nogen har klattet på måtten. 33 00:02:28,107 --> 00:02:31,611 Jeg mener, nej! 34 00:02:31,694 --> 00:02:34,488 Der er noget galt. Jeg går derud. 35 00:02:34,572 --> 00:02:36,782 Nej, Red. Gør det ikke. 36 00:02:36,866 --> 00:02:40,453 Der foregår noget, og jeg må til bunds i det. 37 00:02:40,536 --> 00:02:43,414 Han var for god til denne verden. 38 00:02:43,497 --> 00:02:46,083 Helle for hans enhjørninghat. 39 00:02:46,167 --> 00:02:49,503 Det er ikke en hat. Og det er ikke min. 40 00:02:57,511 --> 00:02:58,346 Hvad i… 41 00:03:01,557 --> 00:03:02,642 Hej, Harold. 42 00:03:06,312 --> 00:03:07,772 Hvad laver du? 43 00:03:08,606 --> 00:03:10,107 Mit næb er flettet. 44 00:03:10,733 --> 00:03:15,988 Det var Lynettes idé. Hun har brug for migtid. Grill mig ikke mere. 45 00:03:16,072 --> 00:03:19,617 Og derfor kunne vi ikke have aktiviteter? 46 00:03:22,161 --> 00:03:25,331 Det her er noget, du ikke vil rode med. 47 00:03:25,414 --> 00:03:29,877 Harold, du har ret. Jeg går tilbage og lader som ingenting. 48 00:03:29,961 --> 00:03:32,588 Det er pænt af dig. Tak. 49 00:03:34,006 --> 00:03:35,341 Det var nemt. 50 00:03:35,925 --> 00:03:39,637 Der er ingen mayonado. Kun Harold og Lynette… 51 00:03:39,720 --> 00:03:44,267 -Du lever. -Vi ville redde dig. 52 00:03:44,350 --> 00:03:47,520 Vi kunne ikke lade dig dø i en mayonado. 53 00:03:47,603 --> 00:03:52,817 Chuck. Der er ingen mayonado. Det er for at få os til at blive inde. 54 00:03:52,900 --> 00:03:57,113 Det giver meget mere mening end sovsevejr. 55 00:03:57,196 --> 00:04:00,491 Stella bliver så vred. Hvem siger det? 56 00:04:02,576 --> 00:04:04,537 Hvad gjorde Lynette? 57 00:04:04,620 --> 00:04:06,831 Tak for hjælpen, Penley. 58 00:04:07,707 --> 00:04:12,503 Stella, hvad sagde Sensei om at fokusere din aggression? 59 00:04:12,586 --> 00:04:18,926 Jeg aner det ikke, jeg har aldrig mødt ham. Slung-fu er altid aflyst. 60 00:04:19,010 --> 00:04:21,595 Bare rolig. Redsy har en plan. 61 00:04:21,679 --> 00:04:25,308 Godt. For jeg er lidt irriteret. 62 00:04:33,774 --> 00:04:36,319 Red! Gudskelov er du okay. 63 00:04:36,402 --> 00:04:41,407 Hvordan i alverden overlevede du mayo… Glem det. Jeg er afsløret. 64 00:04:41,490 --> 00:04:45,703 Skræmte du os ind i hytterne, så du kan se tv? 65 00:04:45,786 --> 00:04:51,250 -Jeg har brug for migtid. Er det forkert? -Ja. Det er meget forkert. 66 00:04:51,334 --> 00:04:55,296 Så fortæl alle, der ikke var en tropisk frugtstorm. 67 00:04:55,379 --> 00:04:58,716 Ingen lynoversvømmelse. Intet osteoverfald. 68 00:04:58,799 --> 00:05:01,385 Tror du, nogen vil tro dig? 69 00:05:01,469 --> 00:05:04,555 Nej, sikkert ikke, men… 70 00:05:08,476 --> 00:05:13,898 I hørte hende. Vores aktiviteter er aflyst på grund af Lynettes løgne. 71 00:05:14,398 --> 00:05:15,441 Ikke i orden. 72 00:05:15,524 --> 00:05:20,446 Men vi behøver ikke lytte mere. Tyranniet er forbi. 73 00:05:21,530 --> 00:05:24,909 Ingen vil nogensinde tro dig igen. 74 00:05:25,826 --> 00:05:28,537 Der kommer intet godt ud af dette. 75 00:05:30,039 --> 00:05:33,167 Mærk dig mine ord. 76 00:05:35,461 --> 00:05:38,714 Har du det godt? Jeg har det godt i dag. 77 00:05:38,798 --> 00:05:43,886 Fra nu af bliver alt fantastisk. Ingen tror Lynettes løgne længere. 78 00:05:43,969 --> 00:05:47,681 Hallo, hallo. Basketreden lukker for rengøring. 79 00:05:55,272 --> 00:05:59,443 Hvorfor fortalte ingen os, at reden er lukket? 80 00:05:59,527 --> 00:06:02,822 -Lynette annoncerede det lige. -Ja, klart. 81 00:06:02,905 --> 00:06:06,033 Som om vi tror på noget fra hendes næb. 82 00:06:10,538 --> 00:06:12,373 Hvor er Chuck and Bomb? 83 00:06:12,456 --> 00:06:14,583 De er normalt først i køen. 84 00:06:17,294 --> 00:06:21,132 Godmorgen, godmorgen. Klokken er ni. Morgenmad. 85 00:06:21,882 --> 00:06:24,427 Skal jeg falde for den, Lynette? 86 00:06:26,137 --> 00:06:29,849 Og hvor er Brenda? Det er tid til morgenmad. 87 00:06:32,017 --> 00:06:35,104 Hvem sagde, morgenmad kl. ni? Lynette. 88 00:06:35,187 --> 00:06:38,691 Og hun lyver. Måske er morgenmad ikke kl. ni. 89 00:06:39,233 --> 00:06:43,404 Måske er jeg ikke engang kantinedame. 90 00:06:43,487 --> 00:06:47,408 Måske er hele mit liv en løgn, opdigtet af Lynette. 91 00:06:47,992 --> 00:06:50,578 Kan vi bare tage for os? 92 00:06:50,661 --> 00:06:56,125 Værsgo. Intet betyder noget mere. Enhver fugl er sig selv nærmest. 93 00:07:02,006 --> 00:07:03,841 Det eskalerede hurtigt. 94 00:07:03,924 --> 00:07:05,885 Nu har vi chancen. 95 00:07:05,968 --> 00:07:08,929 Lad os gå i dojoen og træne slung-fu. 96 00:07:11,891 --> 00:07:12,725 Hvad i… 97 00:07:18,314 --> 00:07:23,152 Hallo, hallo. Der er for mange i dojoen. 98 00:07:25,779 --> 00:07:29,825 Stands eller… Gør, hvad I vil. Jeg skrider. 99 00:07:35,414 --> 00:07:38,834 Jeg føler mig delvist ansvarlig for dette. 100 00:07:41,295 --> 00:07:44,882 Jeg vil bare lave slung-fu. 101 00:07:44,965 --> 00:07:47,843 Jeg har ødelagt lejren for alle. 102 00:07:47,927 --> 00:07:50,513 Alle skal tro på Lynette igen. 103 00:07:51,096 --> 00:07:54,266 Hvorfor er der citronis i vores hytte? 104 00:07:54,350 --> 00:07:59,104 Det er kaos i spisesalen, og vi kunne kun få citronis. 105 00:07:59,188 --> 00:08:03,025 Lejren styrter i grus, fordi ingen tror Lynette. 106 00:08:03,108 --> 00:08:04,193 Hvad gør du? 107 00:08:04,777 --> 00:08:08,322 -Jeg må krybe til korsnæbet. -Prøv bare. 108 00:08:08,405 --> 00:08:11,909 Det betyder, at jeg indrømmer min fejl. 109 00:08:12,660 --> 00:08:14,245 Det er i orden. 110 00:08:14,745 --> 00:08:20,376 -Lynette, gør noget. Det er kaos derude. -Det havde jeg ikke bemærket. 111 00:08:20,459 --> 00:08:25,297 Jeg begik en fejl, men jeg ved, hvordan alt bliver godt igen. 112 00:08:25,381 --> 00:08:30,344 Jeg nyder faktisk, at min tyrannitid er forbi. 113 00:08:30,427 --> 00:08:34,431 Det har været 100% migtid, og det er strålende. 114 00:08:34,932 --> 00:08:39,937 -Jeg renser alle slangebøsser i lejren. -Er det rens og voks? 115 00:08:40,020 --> 00:08:41,397 Ja, okay. 116 00:08:42,106 --> 00:08:45,859 -Nej. -Jeg ordner dine klør ugentligt. 117 00:08:45,943 --> 00:08:47,820 -Samtalen er slut. -Nej. 118 00:08:47,903 --> 00:08:51,031 -Det sagde jeg lige. -Jeg tror dig ikke. 119 00:08:51,115 --> 00:08:56,370 Ingen vil tro dig igen, medmindre vi beviser, du ikke er løgner. 120 00:08:56,453 --> 00:08:59,248 -Sandt nok. Fint, jeg er med. -Fedt! 121 00:08:59,331 --> 00:09:02,459 Men du ordner stadig kløerne. Hver uge. 122 00:09:02,543 --> 00:09:03,377 Storartet. 123 00:09:03,877 --> 00:09:09,049 Hallo, hallo. En citronisstorm nærmer sig. Gå straks til hytterne. 124 00:09:09,133 --> 00:09:13,429 Ja da, en citronisstorm. Flere af Lynettes løgne. 125 00:09:14,722 --> 00:09:17,725 Det er nok Harolds falske vejrmaskine. 126 00:09:17,808 --> 00:09:21,228 Men Harolds falske vejrmaskine er lige der. 127 00:09:21,812 --> 00:09:22,730 Goddag. 128 00:09:23,397 --> 00:09:25,899 Orkanens øje er over os. 129 00:09:34,992 --> 00:09:36,785 Du er god til slung-fu. 130 00:09:36,869 --> 00:09:39,913 -Du burde gøre det oftere. -Det ved jeg. 131 00:09:43,167 --> 00:09:48,088 Hold op med at løbe. Det er bare flere af Lynettes løgne. 132 00:09:48,172 --> 00:09:50,382 Lynette lyver ikke. Red gør. 133 00:09:50,466 --> 00:09:54,595 I bør lytte til mig, for Red er en stor, fed løgner. 134 00:09:56,513 --> 00:10:00,017 Hun har ret. I burde lytte til Lynette. 135 00:10:00,100 --> 00:10:02,227 I kan ikke stole på mig. 136 00:10:02,311 --> 00:10:05,814 Han er så lav. Og hvad er der med øjenbrynene? 137 00:10:05,898 --> 00:10:07,775 Okay, det er for meget. 138 00:10:08,609 --> 00:10:12,488 Bliv i jeres hytter, indtil gelétågen er væk. 139 00:10:12,571 --> 00:10:17,451 -Tingene er vist normale igen. -Men alle tror, jeg er en løgner. 140 00:10:17,534 --> 00:10:21,622 -I det mindste har du slung-fu. -Du gjorde det rette. 141 00:10:21,705 --> 00:10:26,752 -Jeg tager ud og møder gelétågen. -Gå ikke derud, Stella! 142 00:10:26,835 --> 00:10:30,297 Du vil forsvinde og vandre i tågen for evigt. 143 00:10:30,381 --> 00:10:34,802 Vi diskuterede det. Lynette lyver igen for at få migtid. 144 00:10:34,885 --> 00:10:38,681 Hvorfor kan jeg så intet se? Forklar det. 145 00:11:02,871 --> 00:11:04,707 Tekster af: Anja Molin