1
00:00:07,175 --> 00:00:09,510
{\an8}EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,594 --> 00:00:11,679
{\an8}Camp Splinterwood
3
00:00:11,763 --> 00:00:14,057
{\an8}Vores hjem for sommeren
4
00:00:15,224 --> 00:00:17,643
{\an8}Katapultere, slynges, kastes
5
00:00:17,727 --> 00:00:21,856
{\an8}Flyver gennem træerne
Skydes hen, hvor de vil
6
00:00:21,939 --> 00:00:26,194
{\an8}Suser gennem luften
Styrter overalt
7
00:00:26,277 --> 00:00:29,781
Bueskydning, høvdingefugl, forb-tennis
Absurd
8
00:00:29,864 --> 00:00:34,368
{\an8}Her er Red, Stella, Bomb, Chuck
Fart på! Pas på!
9
00:00:34,452 --> 00:00:37,497
{\an8}I vil skatte dette hele livet
10
00:00:38,164 --> 00:00:40,583
{\an8}Angry Birds på sommerlejr
11
00:00:43,503 --> 00:00:45,213
{\an8}Undskyld os! Undskyld?
12
00:00:46,255 --> 00:00:49,801
{\an8}Kommer igennem.
En pige med en mission her.
13
00:01:01,395 --> 00:01:04,398
Du kilder mavsen, Hr. Enhjørning.
14
00:01:08,861 --> 00:01:13,199
Hvor kommer den dog fra?
Det er ikke min. Stella, vent.
15
00:01:13,699 --> 00:01:16,410
Har ikke tid. Det er fredag kl. 14.
16
00:01:18,287 --> 00:01:23,000
Jeg går ikke glip af slung-fu igen.
Intet kan stoppe mig.
17
00:01:23,084 --> 00:01:28,798
Hallo, hallo. Camp Splinterwood
venter en kategori fire mayonado.
18
00:01:28,881 --> 00:01:30,883
Til jeres hytter straks!
19
00:01:32,510 --> 00:01:35,638
Ingen slung-fu. Dojoen er lukket.
20
00:01:35,721 --> 00:01:39,058
Nej!
21
00:01:39,142 --> 00:01:44,063
Sig mig, er der ikke altid
en lam nødsituation fredage kl. 14?
22
00:01:44,147 --> 00:01:48,109
Mayonnaise med 300 kilometer
i timen er ikke lamt.
23
00:01:48,192 --> 00:01:50,278
Tilbage til jeres hytter.
24
00:01:51,529 --> 00:01:53,406
Det giver ingen mening.
25
00:01:53,489 --> 00:01:56,659
Nej, mayonado-sæsonen er først i januar.
26
00:01:56,742 --> 00:02:00,329
Det er ikke kun mayonado.
Der er hver fredag.
27
00:02:02,290 --> 00:02:04,917
Dojoen er lukket. Boblestorm.
28
00:02:06,294 --> 00:02:07,962
Dojoen er lukket.
29
00:02:08,045 --> 00:02:10,423
En biskovbrand?
30
00:02:11,215 --> 00:02:14,594
Ja. Bisværme, der forårsager skovbrand.
31
00:02:17,096 --> 00:02:20,558
Lad mig gætte en sonami? Jordormeskælv?
32
00:02:20,641 --> 00:02:24,854
-Et fuldt kanoudbrud?
-Nogen har klattet på måtten.
33
00:02:28,107 --> 00:02:31,611
Jeg mener, nej!
34
00:02:31,694 --> 00:02:34,488
Der er noget galt. Jeg går derud.
35
00:02:34,572 --> 00:02:36,782
Nej, Red. Gør det ikke.
36
00:02:36,866 --> 00:02:40,453
Der foregår noget,
og jeg må til bunds i det.
37
00:02:40,536 --> 00:02:43,414
Han var for god til denne verden.
38
00:02:43,497 --> 00:02:46,083
Helle for hans enhjørninghat.
39
00:02:46,167 --> 00:02:49,503
Det er ikke en hat. Og det er ikke min.
40
00:02:57,511 --> 00:02:58,346
Hvad i…
41
00:03:01,557 --> 00:03:02,642
Hej, Harold.
42
00:03:06,312 --> 00:03:07,772
Hvad laver du?
43
00:03:08,606 --> 00:03:10,107
Mit næb er flettet.
44
00:03:10,733 --> 00:03:15,988
Det var Lynettes idé. Hun har brug
for migtid. Grill mig ikke mere.
45
00:03:16,072 --> 00:03:19,617
Og derfor kunne vi ikke have aktiviteter?
46
00:03:22,161 --> 00:03:25,331
Det her er noget, du ikke vil rode med.
47
00:03:25,414 --> 00:03:29,877
Harold, du har ret.
Jeg går tilbage og lader som ingenting.
48
00:03:29,961 --> 00:03:32,588
Det er pænt af dig. Tak.
49
00:03:34,006 --> 00:03:35,341
Det var nemt.
50
00:03:35,925 --> 00:03:39,637
Der er ingen mayonado.
Kun Harold og Lynette…
51
00:03:39,720 --> 00:03:44,267
-Du lever.
-Vi ville redde dig.
52
00:03:44,350 --> 00:03:47,520
Vi kunne ikke lade dig dø i en mayonado.
53
00:03:47,603 --> 00:03:52,817
Chuck. Der er ingen mayonado.
Det er for at få os til at blive inde.
54
00:03:52,900 --> 00:03:57,113
Det giver meget mere mening end sovsevejr.
55
00:03:57,196 --> 00:04:00,491
Stella bliver så vred. Hvem siger det?
56
00:04:02,576 --> 00:04:04,537
Hvad gjorde Lynette?
57
00:04:04,620 --> 00:04:06,831
Tak for hjælpen, Penley.
58
00:04:07,707 --> 00:04:12,503
Stella, hvad sagde Sensei om
at fokusere din aggression?
59
00:04:12,586 --> 00:04:18,926
Jeg aner det ikke, jeg har aldrig
mødt ham. Slung-fu er altid aflyst.
60
00:04:19,010 --> 00:04:21,595
Bare rolig. Redsy har en plan.
61
00:04:21,679 --> 00:04:25,308
Godt. For jeg er lidt irriteret.
62
00:04:33,774 --> 00:04:36,319
Red! Gudskelov er du okay.
63
00:04:36,402 --> 00:04:41,407
Hvordan i alverden overlevede du mayo…
Glem det. Jeg er afsløret.
64
00:04:41,490 --> 00:04:45,703
Skræmte du os ind i hytterne,
så du kan se tv?
65
00:04:45,786 --> 00:04:51,250
-Jeg har brug for migtid. Er det forkert?
-Ja. Det er meget forkert.
66
00:04:51,334 --> 00:04:55,296
Så fortæl alle,
der ikke var en tropisk frugtstorm.
67
00:04:55,379 --> 00:04:58,716
Ingen lynoversvømmelse.
Intet osteoverfald.
68
00:04:58,799 --> 00:05:01,385
Tror du, nogen vil tro dig?
69
00:05:01,469 --> 00:05:04,555
Nej, sikkert ikke, men…
70
00:05:08,476 --> 00:05:13,898
I hørte hende. Vores aktiviteter er aflyst
på grund af Lynettes løgne.
71
00:05:14,398 --> 00:05:15,441
Ikke i orden.
72
00:05:15,524 --> 00:05:20,446
Men vi behøver ikke lytte mere.
Tyranniet er forbi.
73
00:05:21,530 --> 00:05:24,909
Ingen vil nogensinde tro dig igen.
74
00:05:25,826 --> 00:05:28,537
Der kommer intet godt ud af dette.
75
00:05:30,039 --> 00:05:33,167
Mærk dig mine ord.
76
00:05:35,461 --> 00:05:38,714
Har du det godt? Jeg har det godt i dag.
77
00:05:38,798 --> 00:05:43,886
Fra nu af bliver alt fantastisk.
Ingen tror Lynettes løgne længere.
78
00:05:43,969 --> 00:05:47,681
Hallo, hallo.
Basketreden lukker for rengøring.
79
00:05:55,272 --> 00:05:59,443
Hvorfor fortalte ingen os,
at reden er lukket?
80
00:05:59,527 --> 00:06:02,822
-Lynette annoncerede det lige.
-Ja, klart.
81
00:06:02,905 --> 00:06:06,033
Som om vi tror på noget fra hendes næb.
82
00:06:10,538 --> 00:06:12,373
Hvor er Chuck and Bomb?
83
00:06:12,456 --> 00:06:14,583
De er normalt først i køen.
84
00:06:17,294 --> 00:06:21,132
Godmorgen, godmorgen.
Klokken er ni. Morgenmad.
85
00:06:21,882 --> 00:06:24,427
Skal jeg falde for den, Lynette?
86
00:06:26,137 --> 00:06:29,849
Og hvor er Brenda?
Det er tid til morgenmad.
87
00:06:32,017 --> 00:06:35,104
Hvem sagde, morgenmad kl. ni? Lynette.
88
00:06:35,187 --> 00:06:38,691
Og hun lyver.
Måske er morgenmad ikke kl. ni.
89
00:06:39,233 --> 00:06:43,404
Måske er jeg ikke engang kantinedame.
90
00:06:43,487 --> 00:06:47,408
Måske er hele mit liv en løgn,
opdigtet af Lynette.
91
00:06:47,992 --> 00:06:50,578
Kan vi bare tage for os?
92
00:06:50,661 --> 00:06:56,125
Værsgo. Intet betyder noget mere.
Enhver fugl er sig selv nærmest.
93
00:07:02,006 --> 00:07:03,841
Det eskalerede hurtigt.
94
00:07:03,924 --> 00:07:05,885
Nu har vi chancen.
95
00:07:05,968 --> 00:07:08,929
Lad os gå i dojoen og træne slung-fu.
96
00:07:11,891 --> 00:07:12,725
Hvad i…
97
00:07:18,314 --> 00:07:23,152
Hallo, hallo. Der er for mange i dojoen.
98
00:07:25,779 --> 00:07:29,825
Stands eller…
Gør, hvad I vil. Jeg skrider.
99
00:07:35,414 --> 00:07:38,834
Jeg føler mig delvist ansvarlig for dette.
100
00:07:41,295 --> 00:07:44,882
Jeg vil bare lave slung-fu.
101
00:07:44,965 --> 00:07:47,843
Jeg har ødelagt lejren for alle.
102
00:07:47,927 --> 00:07:50,513
Alle skal tro på Lynette igen.
103
00:07:51,096 --> 00:07:54,266
Hvorfor er der citronis i vores hytte?
104
00:07:54,350 --> 00:07:59,104
Det er kaos i spisesalen,
og vi kunne kun få citronis.
105
00:07:59,188 --> 00:08:03,025
Lejren styrter i grus,
fordi ingen tror Lynette.
106
00:08:03,108 --> 00:08:04,193
Hvad gør du?
107
00:08:04,777 --> 00:08:08,322
-Jeg må krybe til korsnæbet.
-Prøv bare.
108
00:08:08,405 --> 00:08:11,909
Det betyder, at jeg indrømmer min fejl.
109
00:08:12,660 --> 00:08:14,245
Det er i orden.
110
00:08:14,745 --> 00:08:20,376
-Lynette, gør noget. Det er kaos derude.
-Det havde jeg ikke bemærket.
111
00:08:20,459 --> 00:08:25,297
Jeg begik en fejl, men jeg ved,
hvordan alt bliver godt igen.
112
00:08:25,381 --> 00:08:30,344
Jeg nyder faktisk,
at min tyrannitid er forbi.
113
00:08:30,427 --> 00:08:34,431
Det har været 100% migtid,
og det er strålende.
114
00:08:34,932 --> 00:08:39,937
-Jeg renser alle slangebøsser i lejren.
-Er det rens og voks?
115
00:08:40,020 --> 00:08:41,397
Ja, okay.
116
00:08:42,106 --> 00:08:45,859
-Nej.
-Jeg ordner dine klør ugentligt.
117
00:08:45,943 --> 00:08:47,820
-Samtalen er slut.
-Nej.
118
00:08:47,903 --> 00:08:51,031
-Det sagde jeg lige.
-Jeg tror dig ikke.
119
00:08:51,115 --> 00:08:56,370
Ingen vil tro dig igen,
medmindre vi beviser, du ikke er løgner.
120
00:08:56,453 --> 00:08:59,248
-Sandt nok. Fint, jeg er med.
-Fedt!
121
00:08:59,331 --> 00:09:02,459
Men du ordner stadig kløerne.
Hver uge.
122
00:09:02,543 --> 00:09:03,377
Storartet.
123
00:09:03,877 --> 00:09:09,049
Hallo, hallo. En citronisstorm
nærmer sig. Gå straks til hytterne.
124
00:09:09,133 --> 00:09:13,429
Ja da, en citronisstorm.
Flere af Lynettes løgne.
125
00:09:14,722 --> 00:09:17,725
Det er nok Harolds falske vejrmaskine.
126
00:09:17,808 --> 00:09:21,228
Men Harolds falske vejrmaskine
er lige der.
127
00:09:21,812 --> 00:09:22,730
Goddag.
128
00:09:23,397 --> 00:09:25,899
Orkanens øje er over os.
129
00:09:34,992 --> 00:09:36,785
Du er god til slung-fu.
130
00:09:36,869 --> 00:09:39,913
-Du burde gøre det oftere.
-Det ved jeg.
131
00:09:43,167 --> 00:09:48,088
Hold op med at løbe.
Det er bare flere af Lynettes løgne.
132
00:09:48,172 --> 00:09:50,382
Lynette lyver ikke. Red gør.
133
00:09:50,466 --> 00:09:54,595
I bør lytte til mig,
for Red er en stor, fed løgner.
134
00:09:56,513 --> 00:10:00,017
Hun har ret. I burde lytte til Lynette.
135
00:10:00,100 --> 00:10:02,227
I kan ikke stole på mig.
136
00:10:02,311 --> 00:10:05,814
Han er så lav.
Og hvad er der med øjenbrynene?
137
00:10:05,898 --> 00:10:07,775
Okay, det er for meget.
138
00:10:08,609 --> 00:10:12,488
Bliv i jeres hytter,
indtil gelétågen er væk.
139
00:10:12,571 --> 00:10:17,451
-Tingene er vist normale igen.
-Men alle tror, jeg er en løgner.
140
00:10:17,534 --> 00:10:21,622
-I det mindste har du slung-fu.
-Du gjorde det rette.
141
00:10:21,705 --> 00:10:26,752
-Jeg tager ud og møder gelétågen.
-Gå ikke derud, Stella!
142
00:10:26,835 --> 00:10:30,297
Du vil forsvinde
og vandre i tågen for evigt.
143
00:10:30,381 --> 00:10:34,802
Vi diskuterede det.
Lynette lyver igen for at få migtid.
144
00:10:34,885 --> 00:10:38,681
Hvorfor kan jeg så intet se? Forklar det.
145
00:11:02,871 --> 00:11:04,707
Tekster af: Anja Molin