1 00:00:06,090 --> 00:00:07,216 ‪(碎林營) 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,510 {\an8}‪NETFLIX 影集 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,679 {\an8}‪碎林營 4 00:00:11,763 --> 00:00:14,098 {\an8}‪夏日家 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,643 ‪投射、彈弓、擲出 6 00:00:17,727 --> 00:00:19,687 ‪火箭穿過樹林 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,814 ‪隨意發射大炮 8 00:00:21,898 --> 00:00:23,900 ‪劃破長空 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,194 {\an8}‪隨處墜落 10 00:00:26,277 --> 00:00:29,697 ‪射擊鳥、閃避鳥 ‪太空網球,驚喜不斷 11 00:00:29,781 --> 00:00:32,116 ‪怒鳥紅、思黛拉、炸彈黑、飛鏢黃 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,243 {\an8}‪高速飛行,鴨子小心! 13 00:00:34,327 --> 00:00:37,497 {\an8}‪你終究會慶幸能遇到他們 14 00:00:38,122 --> 00:00:41,000 {\an8}‪《憤怒鳥:瘋瘋玩一夏》 15 00:00:54,931 --> 00:00:55,765 ‪下一位! 16 00:00:55,848 --> 00:01:00,603 {\an8}‪天啊,我等不及想看 ‪哈羅德和豬利做的更改 17 00:01:01,938 --> 00:01:03,773 {\an8}‪說到等不及 18 00:01:03,856 --> 00:01:06,192 ‪我幹嘛要吃那麼多木薯粉? 19 00:01:06,275 --> 00:01:08,569 {\an8}‪但我一定要上滑梯 20 00:01:08,653 --> 00:01:11,239 {\an8}‪我可以忍住的,我可以… 21 00:01:14,033 --> 00:01:15,118 ‪虛驚一場 22 00:01:15,201 --> 00:01:16,744 ‪飛鏢黃,你在幹嘛? 23 00:01:16,828 --> 00:01:20,498 ‪這是叫空氣動力學之減少摩擦力 24 00:01:21,040 --> 00:01:23,668 ‪況且,這種天氣讓我的羽毛很乾 25 00:01:23,751 --> 00:01:25,711 ‪你這樣會不會太滑? 26 00:01:25,795 --> 00:01:28,297 ‪世上沒甚麼太滑的,思黛拉 27 00:01:28,381 --> 00:01:29,757 ‪你們要去哪裡? 28 00:01:37,473 --> 00:01:38,599 ‪下一位! 29 00:01:39,725 --> 00:01:40,977 ‪要上去了 30 00:01:41,644 --> 00:01:43,062 ‪喂,幹嘛? 31 00:01:43,146 --> 00:01:45,148 ‪先別急 32 00:01:45,231 --> 00:01:46,065 ‪新規矩 33 00:01:46,149 --> 00:01:49,944 ‪現在要上大滑梯有高度限制 34 00:01:50,027 --> 00:01:51,279 ‪站在那裡 35 00:01:52,864 --> 00:01:54,699 ‪太矮了,下一位! 36 00:01:54,782 --> 00:01:56,242 ‪妳開玩笑的,是吧? 37 00:01:56,325 --> 00:01:58,494 ‪我從不開玩笑,小子 38 00:01:58,578 --> 00:02:01,122 ‪我才不會太矮,要求重量 39 00:02:10,214 --> 00:02:11,382 ‪下一位! 40 00:02:12,800 --> 00:02:15,636 ‪妳不能這麼做,這不公平 41 00:02:15,720 --> 00:02:18,556 ‪完全違背碎林營的精神 42 00:02:18,639 --> 00:02:20,808 ‪我眼看四周,知道我看到甚麼嗎? 43 00:02:20,892 --> 00:02:22,185 ‪人人平等 44 00:02:23,144 --> 00:02:27,565 ‪我不會看到高或矮、男或女、豬或鳥 45 00:02:27,648 --> 00:02:28,566 ‪我只看到… 46 00:02:30,568 --> 00:02:33,279 ‪我所謂的朋友背叛我了 47 00:02:33,362 --> 00:02:37,366 ‪抱歉了,朋友 ‪你的演講很感人,但那個滑梯! 48 00:02:37,450 --> 00:02:41,204 ‪對,我再不上 ‪我就要爆了,爆屎那種 49 00:02:41,287 --> 00:02:45,082 ‪好,A:很噁心 ‪二:我這麼滑,不能浪費 50 00:02:45,166 --> 00:02:47,376 ‪F:說真的,很噁心 51 00:02:47,460 --> 00:02:49,795 ‪定這個規矩應該是有原因的 52 00:02:49,879 --> 00:02:53,424 ‪不是所有事情也是不公 ‪並且需要人去爭取的 53 00:02:54,508 --> 00:02:58,429 ‪十分鐘就好 ‪之後我們去做其他事情,好嗎? 54 00:03:06,729 --> 00:03:10,274 ‪哈囉,怒鳥紅 ‪你怎麼沒有跟大家一起玩滑梯? 55 00:03:10,358 --> 00:03:12,526 ‪顯然現在有高度限制 56 00:03:12,610 --> 00:03:15,196 ‪難怪雛鳥們不能玩 57 00:03:15,279 --> 00:03:18,366 ‪好可愛啊,你們算是同病相憐吧 58 00:03:20,243 --> 00:03:23,079 ‪你可以加入他們,肯定很快就能適應 59 00:03:55,319 --> 00:03:58,030 ‪太好玩了! 60 00:03:58,114 --> 00:04:01,617 ‪對,我今天要再玩上千次 61 00:04:01,701 --> 00:04:05,037 ‪天啊,好玩到我下蛋了,真的 62 00:04:05,663 --> 00:04:09,625 ‪我要叫他飛鏢仔 ‪但你們可以叫他飛鏢俠,帥氣多了 63 00:04:10,584 --> 00:04:14,463 ‪我和飛鏢仔每天也要去玩滑梯 64 00:04:15,548 --> 00:04:19,385 ‪思黛拉,妳還好嗎? ‪妳要是生病了,請不要接近飛鏢仔 65 00:04:19,468 --> 00:04:21,721 ‪所以滑梯應該… 66 00:04:21,804 --> 00:04:23,723 ‪不太好玩啦 67 00:04:25,141 --> 00:04:28,144 ‪我要騙誰,超級好玩的! 68 00:04:28,227 --> 00:04:29,854 ‪真遺憾,怒鳥紅 69 00:04:29,937 --> 00:04:33,232 ‪振作一點吧,兄弟 ‪你應該一年內就會夠高了 70 00:04:34,066 --> 00:04:35,192 ‪或者兩年 71 00:04:35,276 --> 00:04:38,404 ‪但你們這些小傢伙,應該要等很久了 72 00:04:40,698 --> 00:04:42,450 ‪你接下來想做甚麼? 73 00:04:47,413 --> 00:04:49,332 ‪不如這樣?你們自己去玩吧 74 00:04:49,415 --> 00:04:51,417 ‪我和雛鳥們有事情要做 75 00:04:51,500 --> 00:04:55,254 ‪真的嗎?好,那之後再見? 76 00:04:57,340 --> 00:05:00,551 ‪聽好了,我要帶同你們去玩大滑梯 77 00:05:02,553 --> 00:05:05,097 ‪我們也許很矮小,但我們利用這一點 78 00:05:05,181 --> 00:05:07,558 ‪把弱點化為優勢 79 00:05:07,641 --> 00:05:09,810 ‪以下就是我的計劃 80 00:05:09,894 --> 00:05:12,146 ‪第一階段,狂吃碳水化合物 81 00:05:14,190 --> 00:05:16,484 ‪我們要非常多的能量 82 00:05:16,567 --> 00:05:19,445 ‪而且我剛好想吃蟲蟲馬芬 83 00:05:28,245 --> 00:05:29,288 ‪好吧 84 00:05:33,042 --> 00:05:36,712 ‪第二階段,偷偷摸摸走到隊伍前 85 00:05:45,721 --> 00:05:48,724 ‪接著,最大的挑戰來了,第三階段 86 00:05:50,142 --> 00:05:52,520 ‪大挑戰,琳娜 87 00:05:59,860 --> 00:06:01,320 ‪給我回來! 88 00:06:02,113 --> 00:06:03,155 ‪甚麼? 89 00:06:05,074 --> 00:06:06,325 ‪可以上滑梯了 90 00:06:06,409 --> 00:06:09,662 ‪怒鳥紅… 91 00:06:09,745 --> 00:06:12,373 ‪對,我還真算是英雄吧 92 00:06:13,416 --> 00:06:15,292 ‪我們開始滑吧 93 00:06:24,176 --> 00:06:25,511 ‪來囉 94 00:06:28,848 --> 00:06:30,516 ‪肯定會很好玩! 95 00:06:41,444 --> 00:06:43,946 ‪我的律師會找你,先生 96 00:06:44,822 --> 00:06:47,450 ‪瑪蒂達,妳有沒有看到怒鳥紅? 97 00:06:47,533 --> 00:06:50,119 ‪他說有事情要和雛鳥一起做 98 00:06:50,202 --> 00:06:53,247 ‪我有段時間沒看到他們了 99 00:06:54,498 --> 00:06:56,542 ‪妳看到他們的話,通知我一聲 100 00:06:56,625 --> 00:06:59,462 ‪要是我那些可愛的小寶寶受傷了 101 00:06:59,545 --> 00:07:00,921 ‪我不知道要怎麼辦! 102 00:07:02,131 --> 00:07:04,675 ‪妳看看,有非常有趣的東西 103 00:07:04,758 --> 00:07:07,261 ‪妳一直往那裡看 ‪看到我們離開為止吧 104 00:07:09,054 --> 00:07:12,600 ‪天啊,他們快撐不住了 ‪要幫他們嗎? 105 00:07:12,683 --> 00:07:13,809 ‪絕對不要 106 00:07:13,893 --> 00:07:17,855 ‪這就是我當初設高度限制的原因 107 00:07:17,938 --> 00:07:20,483 ‪他們違反規矩,現在自己承擔後果吧 108 00:07:21,484 --> 00:07:22,359 ‪我們上去吧 109 00:07:22,443 --> 00:07:25,154 ‪要趕快上去,他們要掉下來了 110 00:07:25,696 --> 00:07:28,908 ‪這就是我等了一輩子的時刻 111 00:07:28,991 --> 00:07:32,036 ‪爸爸要去當英雄了,幫我上油 112 00:07:37,625 --> 00:07:40,127 ‪撐住啊,怒鳥紅,我們馬上到! 113 00:07:40,794 --> 00:07:44,131 ‪不用怕,孩子們 ‪我的朋友會來救我們的 114 00:07:47,968 --> 00:07:49,595 ‪準備好 115 00:07:51,472 --> 00:07:52,932 ‪可以出發 116 00:08:00,773 --> 00:08:04,109 ‪不用怕,飛鏢黃來了! 117 00:08:15,704 --> 00:08:16,914 ‪沒事的 118 00:08:25,589 --> 00:08:27,216 ‪可能言之過早了 119 00:08:30,511 --> 00:08:32,805 ‪不,等等,沒事的 120 00:08:32,888 --> 00:08:35,641 ‪你們很小隻 ‪能做到其他鳥做不到的事情 121 00:08:35,724 --> 00:08:37,101 ‪像站到那裡的橫檔 122 00:08:37,184 --> 00:08:39,061 ‪數三聲,準備好? 123 00:08:39,562 --> 00:08:42,231 ‪一、二、三,甩過去 124 00:08:45,734 --> 00:08:47,528 ‪你們下去吧 125 00:08:49,738 --> 00:08:51,448 ‪說句再見也行吧 126 00:08:56,954 --> 00:08:58,831 ‪我死定了 127 00:09:01,792 --> 00:09:04,420 ‪我絕對沒有懷疑過你們 128 00:09:39,496 --> 00:09:42,583 ‪我希望你們有受到教訓吧 129 00:09:42,666 --> 00:09:44,543 ‪因為這樣,我們才會定下規矩 130 00:09:47,212 --> 00:09:48,464 ‪對不起,小朋友 131 00:09:48,547 --> 00:09:51,175 ‪我還以為自己是英雄,結果是笨蛋 132 00:09:51,258 --> 00:09:56,180 ‪你開玩笑嗎?我們拯救大局了 ‪超級好玩啊! 133 00:09:56,680 --> 00:09:58,724 ‪我決定不提告了 134 00:10:00,184 --> 00:10:01,226 ‪你沒事啊! 135 00:10:01,310 --> 00:10:02,311 ‪本來是的 136 00:10:03,896 --> 00:10:07,399 ‪謝謝你嘗試來救我,飛鏢黃 ‪很遺憾你受傷了 137 00:10:07,483 --> 00:10:11,028 ‪沒事,我超級滑,結果滑到醫務室了 138 00:10:11,111 --> 00:10:12,655 ‪找到你們了 139 00:10:13,489 --> 00:10:15,949 ‪滑梯出甚麼事了嗎? 140 00:10:16,492 --> 00:10:20,913 ‪我一直忙著看你指的方向,飛鏢黃 ‪我都沒有留意到 141 00:10:20,996 --> 00:10:25,250 ‪既然沒事了 ‪飛鏢仔應該會想陪爸爸 142 00:10:25,334 --> 00:10:28,462 ‪好,飛鏢仔 ‪我跟你講一個飛鏢英雄的故事吧 143 00:10:28,545 --> 00:10:31,674 ‪還有他如何在大滑梯損毀下拯救大局 144 00:10:31,757 --> 00:10:32,758 ‪推我一下? 145 00:10:39,598 --> 00:10:40,557 ‪飛鏢俠? 146 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 ‪字幕翻譯:李瑋樂