1
00:00:06,090 --> 00:00:07,300
TABĂRA AȘCHIUȚĂ
2
00:00:07,383 --> 00:00:09,510
{\an8}UN SERIAL NETFLIX
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,679
{\an8}Tabăra Așchiuță
4
00:00:11,763 --> 00:00:14,098
{\an8}Căminul nostru de vară
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,643
Catapultare
Praștie și aruncare
6
00:00:17,727 --> 00:00:19,687
Printre copaci ne avântăm
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,814
Ca bombele explodăm
8
00:00:21,898 --> 00:00:23,900
Val-vârtej ne repezim
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,194
{\an8}De toate ne lovim
10
00:00:26,277 --> 00:00:29,697
Avem atâtea jocuri
Că ne zăpăcim
11
00:00:29,781 --> 00:00:32,116
Red, Stella, Bomb și Chuck
12
00:00:32,200 --> 00:00:34,243
{\an8}Bagă viteză!
Păzea!
13
00:00:34,327 --> 00:00:37,497
{\an8}Ești aici
Și toată viața te vei bucura
14
00:00:38,122 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds
O vară nebună
15
00:00:54,931 --> 00:00:55,765
Următorul!
16
00:00:55,848 --> 00:01:00,603
{\an8}Abia aștept să văd
ce modificări au făcut Harold și Penley!
17
00:01:01,938 --> 00:01:06,192
Apropo de nerăbdare:
de ce am mâncat atâta tapioca?
18
00:01:06,275 --> 00:01:08,611
{\an8}Dar trebuie să urc pe tobogan.
19
00:01:08,694 --> 00:01:11,239
{\an8}Sunt în stare! Pot și o să…
20
00:01:14,033 --> 00:01:15,118
Alarmă falsă.
21
00:01:15,201 --> 00:01:16,744
Ce faci, Chuck?
22
00:01:16,828 --> 00:01:20,498
Un fleac numit
„reducerea fricțiunii în aerodinamică”.
23
00:01:21,040 --> 00:01:23,668
Plus că aerul ăsta îmi usucă penele.
24
00:01:23,751 --> 00:01:25,711
Nu ești prea alunecos?
25
00:01:25,795 --> 00:01:28,297
Nu există așa ceva, Stella.
26
00:01:28,381 --> 00:01:29,757
Unde vă duceți?
27
00:01:37,473 --> 00:01:38,599
Următorul!
28
00:01:39,725 --> 00:01:40,977
Pornesc!
29
00:01:41,644 --> 00:01:43,062
Nu-i frumos!
30
00:01:43,146 --> 00:01:45,148
Lasă graba!
31
00:01:45,231 --> 00:01:46,065
Regulă nouă:
32
00:01:46,149 --> 00:01:49,819
limită minimă de înălțime
pentru toboganul mare.
33
00:01:49,902 --> 00:01:51,279
Treci la măsurat!
34
00:01:52,864 --> 00:01:54,657
Prea scund. Următorul!
35
00:01:54,740 --> 00:01:56,242
Stai, ce? Glumești!
36
00:01:56,325 --> 00:01:58,494
Eu nu glumesc, glumețule!
37
00:01:58,578 --> 00:02:01,247
Nu-s prea scund! Mai măsoară o dată!
38
00:02:10,548 --> 00:02:11,382
Următorul!
39
00:02:12,800 --> 00:02:15,636
Nu poți face asta! E o nedreptate!
40
00:02:15,720 --> 00:02:18,556
Încalcă toate principiile taberei!
41
00:02:18,639 --> 00:02:22,143
Știți ce văd
când privesc în jur? Egalitate!
42
00:02:23,144 --> 00:02:27,565
Nu scunzi sau înalți,
fete sau băieți, porci sau păsări.
43
00:02:27,648 --> 00:02:28,566
Ci…
44
00:02:30,568 --> 00:02:33,362
Pe așa-zișii prieteni
întorcându-mi spatele!
45
00:02:33,446 --> 00:02:37,366
Îmi pare rău.
Mișto discurs, dar uite ce tobogan!
46
00:02:37,450 --> 00:02:41,204
Da. Dacă nu mă dau, explodez.
Nu în sensul bun.
47
00:02:41,287 --> 00:02:45,082
A: scârbos!
B: nu pot irosi așa o netezime!
48
00:02:45,166 --> 00:02:47,376
Și F: pe bune…
49
00:02:47,460 --> 00:02:49,545
Regula o avea un motiv.
50
00:02:49,629 --> 00:02:53,424
Nu orice e o nedreptate
care trebuie combătută.
51
00:02:54,508 --> 00:02:57,929
Durează zece minute.
Apoi facem altceva, da?
52
00:03:06,812 --> 00:03:10,358
Red! Cum de nu ești
la tobogan, ca toată lumea?
53
00:03:10,441 --> 00:03:12,526
S-a introdus limită de înălțime.
54
00:03:12,610 --> 00:03:15,196
De-aia nu s-au dus puișorii!
55
00:03:15,279 --> 00:03:18,366
Ce drăguț! Parcă sunteți gemeni!
56
00:03:20,243 --> 00:03:23,120
Poți sta cu ei. Sigur te vei integra.
57
00:03:55,319 --> 00:03:58,030
A fost fantastic!
58
00:03:58,114 --> 00:04:01,617
O să mă mai dau de o mie de ori azi!
59
00:04:01,701 --> 00:04:05,037
M-am distrat
de m-am ouat pe mine! Pe bune!
60
00:04:05,663 --> 00:04:09,625
Îl botez „Chuck Junior”,
dar spuneți-i „Chazz”! Sună mai mișto.
61
00:04:10,584 --> 00:04:14,463
Eu și Chuck Junior
o să ne dăm zilnic pe tobogan!
62
00:04:15,548 --> 00:04:19,385
Ești bine, Stella? Dacă ești bolnavă,
nu te apropia de Junior!
63
00:04:19,468 --> 00:04:21,721
Așadar, toboganul a fost…
64
00:04:21,804 --> 00:04:23,723
Da, a fost așa și-așa.
65
00:04:25,141 --> 00:04:28,144
{\an8}Ce tot spun? A fost bestial!
66
00:04:28,227 --> 00:04:29,854
Ne pare rău, Red.
67
00:04:29,937 --> 00:04:33,316
{\an8}Înveselește-te! Te poți da peste un an.
68
00:04:34,066 --> 00:04:35,192
{\an8}Sau doi.
69
00:04:35,276 --> 00:04:38,404
{\an8}Voi, micuților, mai aveți de așteptat.
70
00:04:40,698 --> 00:04:42,450
Ce vrei să facem acum?
71
00:04:47,413 --> 00:04:51,417
Știți ce? Mergeți fără mine!
Am o treabă cu puișorii.
72
00:04:51,500 --> 00:04:55,254
Serios? Bine. Atunci, ne vedem mai târziu?
73
00:04:57,340 --> 00:05:00,551
Fiți atenți! Urcăm pe tobogan!
74
00:05:02,553 --> 00:05:05,222
Om fi noi mici, dar putem profita de asta.
75
00:05:05,306 --> 00:05:07,558
Facem din asta o armă.
76
00:05:07,641 --> 00:05:09,810
Uitați cum procedăm!
77
00:05:09,894 --> 00:05:12,146
Faza unu: carbohidrați la greu.
78
00:05:14,190 --> 00:05:16,484
Ne trebuie energie cât cuprinde.
79
00:05:16,567 --> 00:05:19,445
Plus că mi-e poftă de brioșe cu râme.
80
00:05:28,245 --> 00:05:29,288
În fine…
81
00:05:33,042 --> 00:05:36,712
Faza doi: ne insinuăm în frunte, la rând.
82
00:05:45,721 --> 00:05:48,724
Apoi vine marea provocare: faza trei.
83
00:05:50,142 --> 00:05:52,520
Barosana însăși: Lynette.
84
00:05:59,860 --> 00:06:01,320
Treceți înapoi!
85
00:06:02,113 --> 00:06:03,155
Ce?
86
00:06:05,074 --> 00:06:06,325
Am scăpat!
87
00:06:06,409 --> 00:06:09,662
Red!
88
00:06:09,745 --> 00:06:12,373
Da, chiar sunt erou.
89
00:06:13,416 --> 00:06:15,292
Acum, spre tobogan!
90
00:06:24,176 --> 00:06:25,511
Începe!
91
00:06:28,848 --> 00:06:30,516
O să fie fantastic!
92
00:06:41,444 --> 00:06:43,946
O să ai de-a face cu avocatul meu!
93
00:06:44,822 --> 00:06:49,702
Matilda, l-ai văzut pe Red?
A zis că are o treabă cu puișorii.
94
00:06:49,785 --> 00:06:53,247
Nu i-am văzut pe niciunul de ceva vreme.
95
00:06:54,498 --> 00:06:56,584
Dacă îi vedeți, spuneți-mi!
96
00:06:56,667 --> 00:07:00,921
Dacă ar păți ceva puiuții mei frumoși,
aș fi pierdută!
97
00:07:02,131 --> 00:07:04,675
Ia uite! Foarte interesant!
98
00:07:04,758 --> 00:07:06,594
Uită-te până plecăm de-aici!
99
00:07:09,180 --> 00:07:12,600
N-o să reziste. Să-i ajutăm?
100
00:07:12,683 --> 00:07:13,809
Categoric nu.
101
00:07:13,893 --> 00:07:17,605
De-asta am și introdus limita de înălțime.
102
00:07:17,688 --> 00:07:20,483
Au încălcat regulile. Să se descurce!
103
00:07:21,484 --> 00:07:22,485
Haideți!
104
00:07:22,568 --> 00:07:25,154
Să ajungem iute la ei! O să cadă!
105
00:07:25,696 --> 00:07:28,908
Toată viața am așteptat clipa asta.
106
00:07:28,991 --> 00:07:32,036
Tati se duce să fie erou. Unge-mă!
107
00:07:37,625 --> 00:07:40,127
Rezistă, Red! Venim!
108
00:07:40,794 --> 00:07:44,131
Nicio grijă, puișori!
Ne salvează prietenii mei!
109
00:07:47,968 --> 00:07:49,595
Pe cai!
110
00:07:51,472 --> 00:07:52,932
Să pornim!
111
00:08:00,773 --> 00:08:04,109
N-aveți teamă, Chuck e-n schemă!
112
00:08:15,704 --> 00:08:16,914
O să fie bine.
113
00:08:25,589 --> 00:08:27,216
Cred că m-am pripit.
114
00:08:30,511 --> 00:08:32,805
Ba nu, stați! O să fie bine.
115
00:08:32,888 --> 00:08:37,101
Sunteți mici. Puteți face
ce alții nu pot. Încăpeți pe stinghie!
116
00:08:37,184 --> 00:08:39,061
La semnalul meu. Gata?
117
00:08:39,562 --> 00:08:42,231
Unu, doi, trei, salt!
118
00:08:45,734 --> 00:08:47,528
Acum, dați-vă jos!
119
00:08:49,738 --> 00:08:51,448
Puteați să spuneți: „Pa!”
120
00:08:56,954 --> 00:08:58,831
Până aici mi-a fost.
121
00:09:01,792 --> 00:09:04,420
Nu m-am îndoit nicio clipă de voi!
122
00:09:39,496 --> 00:09:42,583
Sper că v-ați învățat minte cu toții.
123
00:09:42,666 --> 00:09:44,543
De asta există regulile.
124
00:09:47,212 --> 00:09:48,464
Îmi pare rău!
125
00:09:48,547 --> 00:09:51,175
Credeam că-s erou, dar am fost un idiot.
126
00:09:51,258 --> 00:09:56,180
Glumești? Am putut salva situația!
A fost beton!
127
00:09:56,680 --> 00:09:58,724
Nu te mai dau în judecată.
128
00:10:00,100 --> 00:10:01,226
Ești teafăr!
129
00:10:01,310 --> 00:10:02,311
Eram.
130
00:10:03,896 --> 00:10:07,399
Mersi că ai vrut să mă salvezi, Chuck!
Îmi pare rău de…
131
00:10:07,483 --> 00:10:11,028
N-am nimic.
Am alunecat drept în infirmerie.
132
00:10:11,111 --> 00:10:12,655
Iată-vă!
133
00:10:13,489 --> 00:10:15,949
A pățit ceva toboganul?
134
00:10:16,492 --> 00:10:20,913
Mă uitam la ce mi-ai arătat tu, Chuck,
și nici n-am observat.
135
00:10:20,996 --> 00:10:25,250
Acum, că ne-am lămurit,
Chuck Junior are nevoie de tati.
136
00:10:25,334 --> 00:10:28,462
Junior, o să-ți povestesc
despre Chuck Senior,
137
00:10:28,545 --> 00:10:31,674
care a salvat situația
când s-a rupt toboganul.
138
00:10:31,757 --> 00:10:32,758
Mă ajutați?
139
00:10:39,598 --> 00:10:40,557
Chazz?
140
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Subtitrarea: Liana Oprea