1 00:00:06,090 --> 00:00:07,300 ‪TABĂRA AȘCHIUȚĂ 2 00:00:07,383 --> 00:00:09,510 {\an8}‪UN SERIAL NETFLIX 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,679 {\an8}‪Tabăra Așchiuță 4 00:00:11,763 --> 00:00:14,098 {\an8}‪Căminul nostru de vară 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,643 ‪Catapultare ‪Praștie și aruncare 6 00:00:17,727 --> 00:00:19,687 ‪Printre copaci ne avântăm 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,814 ‪Ca bombele explodăm 8 00:00:21,898 --> 00:00:23,900 ‪Val-vârtej ne repezim 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,194 {\an8}‪De toate ne lovim 10 00:00:26,277 --> 00:00:29,697 ‪Avem atâtea jocuri ‪Că ne zăpăcim 11 00:00:29,781 --> 00:00:32,116 ‪Red, Stella, Bomb și Chuck 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,243 {\an8}‪Bagă viteză! ‪Păzea! 13 00:00:34,327 --> 00:00:37,497 {\an8}‪Ești aici ‪Și toată viața te vei bucura 14 00:00:38,122 --> 00:00:41,000 {\an8}‪Angry Birds ‪O vară nebună 15 00:00:54,931 --> 00:00:55,765 ‪Următorul! 16 00:00:55,848 --> 00:01:00,603 {\an8}‪Abia aștept să văd ‪ce modificări au făcut Harold și Penley! 17 00:01:01,938 --> 00:01:06,192 ‪Apropo de nerăbdare: ‪de ce am mâncat atâta tapioca? 18 00:01:06,275 --> 00:01:08,611 {\an8}‪Dar trebuie să urc pe tobogan. 19 00:01:08,694 --> 00:01:11,239 {\an8}‪Sunt în stare! Pot și o să… 20 00:01:14,033 --> 00:01:15,118 ‪Alarmă falsă. 21 00:01:15,201 --> 00:01:16,744 ‪Ce faci, Chuck? 22 00:01:16,828 --> 00:01:20,498 ‪Un fleac numit ‪„reducerea fricțiunii în aerodinamică”. 23 00:01:21,040 --> 00:01:23,668 ‪Plus că aerul ăsta îmi usucă penele. 24 00:01:23,751 --> 00:01:25,711 ‪Nu ești prea alunecos? 25 00:01:25,795 --> 00:01:28,297 ‪Nu există așa ceva, Stella. 26 00:01:28,381 --> 00:01:29,757 ‪Unde vă duceți? 27 00:01:37,473 --> 00:01:38,599 ‪Următorul! 28 00:01:39,725 --> 00:01:40,977 ‪Pornesc! 29 00:01:41,644 --> 00:01:43,062 ‪Nu-i frumos! 30 00:01:43,146 --> 00:01:45,148 ‪Lasă graba! 31 00:01:45,231 --> 00:01:46,065 ‪Regulă nouă: 32 00:01:46,149 --> 00:01:49,819 ‪limită minimă de înălțime ‪pentru toboganul mare. 33 00:01:49,902 --> 00:01:51,279 ‪Treci la măsurat! 34 00:01:52,864 --> 00:01:54,657 ‪Prea scund. Următorul! 35 00:01:54,740 --> 00:01:56,242 ‪Stai, ce? Glumești! 36 00:01:56,325 --> 00:01:58,494 ‪Eu nu glumesc, glumețule! 37 00:01:58,578 --> 00:02:01,247 ‪Nu-s prea scund! Mai măsoară o dată! 38 00:02:10,548 --> 00:02:11,382 ‪Următorul! 39 00:02:12,800 --> 00:02:15,636 ‪Nu poți face asta! E o nedreptate! 40 00:02:15,720 --> 00:02:18,556 ‪Încalcă toate principiile taberei! 41 00:02:18,639 --> 00:02:22,143 ‪Știți ce văd ‪când privesc în jur? Egalitate! 42 00:02:23,144 --> 00:02:27,565 ‪Nu scunzi sau înalți, ‪fete sau băieți, porci sau păsări. 43 00:02:27,648 --> 00:02:28,566 ‪Ci… 44 00:02:30,568 --> 00:02:33,362 ‪Pe așa-zișii prieteni ‪întorcându-mi spatele! 45 00:02:33,446 --> 00:02:37,366 ‪Îmi pare rău. ‪Mișto discurs, dar uite ce tobogan! 46 00:02:37,450 --> 00:02:41,204 ‪Da. Dacă nu mă dau, explodez. ‪Nu în sensul bun. 47 00:02:41,287 --> 00:02:45,082 ‪A: scârbos! ‪B: nu pot irosi așa o netezime! 48 00:02:45,166 --> 00:02:47,376 ‪Și F: pe bune… 49 00:02:47,460 --> 00:02:49,545 ‪Regula o avea un motiv. 50 00:02:49,629 --> 00:02:53,424 ‪Nu orice e o nedreptate ‪care trebuie combătută. 51 00:02:54,508 --> 00:02:57,929 ‪Durează zece minute. ‪Apoi facem altceva, da? 52 00:03:06,812 --> 00:03:10,358 ‪Red! Cum de nu ești ‪la tobogan, ca toată lumea? 53 00:03:10,441 --> 00:03:12,526 ‪S-a introdus limită de înălțime. 54 00:03:12,610 --> 00:03:15,196 ‪De-aia nu s-au dus puișorii! 55 00:03:15,279 --> 00:03:18,366 ‪Ce drăguț! Parcă sunteți gemeni! 56 00:03:20,243 --> 00:03:23,120 ‪Poți sta cu ei. Sigur te vei integra. 57 00:03:55,319 --> 00:03:58,030 ‪A fost fantastic! 58 00:03:58,114 --> 00:04:01,617 ‪O să mă mai dau de o mie de ori azi! 59 00:04:01,701 --> 00:04:05,037 ‪M-am distrat ‪de m-am ouat pe mine! Pe bune! 60 00:04:05,663 --> 00:04:09,625 ‪Îl botez „Chuck Junior”, ‪dar spuneți-i „Chazz”! Sună mai mișto. 61 00:04:10,584 --> 00:04:14,463 ‪Eu și Chuck Junior ‪o să ne dăm zilnic pe tobogan! 62 00:04:15,548 --> 00:04:19,385 ‪Ești bine, Stella? Dacă ești bolnavă, ‪nu te apropia de Junior! 63 00:04:19,468 --> 00:04:21,721 ‪Așadar, toboganul a fost… 64 00:04:21,804 --> 00:04:23,723 ‪Da, a fost așa și-așa. 65 00:04:25,141 --> 00:04:28,144 {\an8}‪Ce tot spun? A fost bestial! 66 00:04:28,227 --> 00:04:29,854 ‪Ne pare rău, Red. 67 00:04:29,937 --> 00:04:33,316 {\an8}‪Înveselește-te! Te poți da peste un an. 68 00:04:34,066 --> 00:04:35,192 {\an8}‪Sau doi. 69 00:04:35,276 --> 00:04:38,404 {\an8}‪Voi, micuților, mai aveți de așteptat. 70 00:04:40,698 --> 00:04:42,450 ‪Ce vrei să facem acum? 71 00:04:47,413 --> 00:04:51,417 ‪Știți ce? Mergeți fără mine! ‪Am o treabă cu puișorii. 72 00:04:51,500 --> 00:04:55,254 ‪Serios? Bine. Atunci, ne vedem mai târziu? 73 00:04:57,340 --> 00:05:00,551 ‪Fiți atenți! Urcăm pe tobogan! 74 00:05:02,553 --> 00:05:05,222 ‪Om fi noi mici, dar putem profita de asta. 75 00:05:05,306 --> 00:05:07,558 ‪Facem din asta o armă. 76 00:05:07,641 --> 00:05:09,810 ‪Uitați cum procedăm! 77 00:05:09,894 --> 00:05:12,146 ‪Faza unu: carbohidrați la greu. 78 00:05:14,190 --> 00:05:16,484 ‪Ne trebuie energie cât cuprinde. 79 00:05:16,567 --> 00:05:19,445 ‪Plus că mi-e poftă de brioșe cu râme. 80 00:05:28,245 --> 00:05:29,288 ‪În fine… 81 00:05:33,042 --> 00:05:36,712 ‪Faza doi: ne insinuăm în frunte, la rând. 82 00:05:45,721 --> 00:05:48,724 ‪Apoi vine marea provocare: faza trei. 83 00:05:50,142 --> 00:05:52,520 ‪Barosana însăși: Lynette. 84 00:05:59,860 --> 00:06:01,320 ‪Treceți înapoi! 85 00:06:02,113 --> 00:06:03,155 ‪Ce? 86 00:06:05,074 --> 00:06:06,325 ‪Am scăpat! 87 00:06:06,409 --> 00:06:09,662 ‪Red! 88 00:06:09,745 --> 00:06:12,373 ‪Da, chiar sunt erou. 89 00:06:13,416 --> 00:06:15,292 ‪Acum, spre tobogan! 90 00:06:24,176 --> 00:06:25,511 ‪Începe! 91 00:06:28,848 --> 00:06:30,516 ‪O să fie fantastic! 92 00:06:41,444 --> 00:06:43,946 ‪O să ai de-a face cu avocatul meu! 93 00:06:44,822 --> 00:06:49,702 ‪Matilda, l-ai văzut pe Red? ‪A zis că are o treabă cu puișorii. 94 00:06:49,785 --> 00:06:53,247 ‪Nu i-am văzut pe niciunul de ceva vreme. 95 00:06:54,498 --> 00:06:56,584 ‪Dacă îi vedeți, spuneți-mi! 96 00:06:56,667 --> 00:07:00,921 ‪Dacă ar păți ceva puiuții mei frumoși, ‪aș fi pierdută! 97 00:07:02,131 --> 00:07:04,675 ‪Ia uite! Foarte interesant! 98 00:07:04,758 --> 00:07:06,594 ‪Uită-te până plecăm de-aici! 99 00:07:09,180 --> 00:07:12,600 ‪N-o să reziste. Să-i ajutăm? 100 00:07:12,683 --> 00:07:13,809 ‪Categoric nu. 101 00:07:13,893 --> 00:07:17,605 ‪De-asta am și introdus limita de înălțime. 102 00:07:17,688 --> 00:07:20,483 ‪Au încălcat regulile. Să se descurce! 103 00:07:21,484 --> 00:07:22,485 ‪Haideți! 104 00:07:22,568 --> 00:07:25,154 ‪Să ajungem iute la ei! O să cadă! 105 00:07:25,696 --> 00:07:28,908 ‪Toată viața am așteptat clipa asta. 106 00:07:28,991 --> 00:07:32,036 ‪Tati se duce să fie erou. Unge-mă! 107 00:07:37,625 --> 00:07:40,127 ‪Rezistă, Red! Venim! 108 00:07:40,794 --> 00:07:44,131 ‪Nicio grijă, puișori! ‪Ne salvează prietenii mei! 109 00:07:47,968 --> 00:07:49,595 ‪Pe cai! 110 00:07:51,472 --> 00:07:52,932 ‪Să pornim! 111 00:08:00,773 --> 00:08:04,109 ‪N-aveți teamă, Chuck e-n schemă! 112 00:08:15,704 --> 00:08:16,914 ‪O să fie bine. 113 00:08:25,589 --> 00:08:27,216 ‪Cred că m-am pripit. 114 00:08:30,511 --> 00:08:32,805 ‪Ba nu, stați! O să fie bine. 115 00:08:32,888 --> 00:08:37,101 ‪Sunteți mici. Puteți face ‪ce alții nu pot. Încăpeți pe stinghie! 116 00:08:37,184 --> 00:08:39,061 ‪La semnalul meu. Gata? 117 00:08:39,562 --> 00:08:42,231 ‪Unu, doi, trei, salt! 118 00:08:45,734 --> 00:08:47,528 ‪Acum, dați-vă jos! 119 00:08:49,738 --> 00:08:51,448 ‪Puteați să spuneți: „Pa!” 120 00:08:56,954 --> 00:08:58,831 ‪Până aici mi-a fost. 121 00:09:01,792 --> 00:09:04,420 ‪Nu m-am îndoit nicio clipă de voi! 122 00:09:39,496 --> 00:09:42,583 ‪Sper că v-ați învățat minte cu toții. 123 00:09:42,666 --> 00:09:44,543 ‪De asta există regulile. 124 00:09:47,212 --> 00:09:48,464 ‪Îmi pare rău! 125 00:09:48,547 --> 00:09:51,175 ‪Credeam că-s erou, dar am fost un idiot. 126 00:09:51,258 --> 00:09:56,180 ‪Glumești? Am putut salva situația! ‪A fost beton! 127 00:09:56,680 --> 00:09:58,724 ‪Nu te mai dau în judecată. 128 00:10:00,100 --> 00:10:01,226 ‪Ești teafăr! 129 00:10:01,310 --> 00:10:02,311 ‪Eram. 130 00:10:03,896 --> 00:10:07,399 ‪Mersi că ai vrut să mă salvezi, Chuck! ‪Îmi pare rău de… 131 00:10:07,483 --> 00:10:11,028 ‪N-am nimic. ‪Am alunecat drept în infirmerie. 132 00:10:11,111 --> 00:10:12,655 ‪Iată-vă! 133 00:10:13,489 --> 00:10:15,949 ‪A pățit ceva toboganul? 134 00:10:16,492 --> 00:10:20,913 ‪Mă uitam la ce mi-ai arătat tu, Chuck, ‪și nici n-am observat. 135 00:10:20,996 --> 00:10:25,250 ‪Acum, că ne-am lămurit, ‪Chuck Junior are nevoie de tati. 136 00:10:25,334 --> 00:10:28,462 ‪Junior, o să-ți povestesc ‪despre Chuck Senior, 137 00:10:28,545 --> 00:10:31,674 ‪care a salvat situația ‪când s-a rupt toboganul. 138 00:10:31,757 --> 00:10:32,758 ‪Mă ajutați? 139 00:10:39,598 --> 00:10:40,557 ‪Chazz? 140 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}‪Subtitrarea: Liana Oprea