1
00:00:06,090 --> 00:00:07,216
KAMP SPROKKELHOUT
2
00:00:07,300 --> 00:00:09,510
{\an8}EEN NETFLIX-SERIE
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,679
{\an8}Kamp Sprokkelhout
4
00:00:11,763 --> 00:00:14,098
{\an8}ons verblijf in de zomer
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,643
katapulteren, slingeren, gooien
6
00:00:17,727 --> 00:00:19,687
ze schieten door de bomen
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,814
als een kanonskogel
8
00:00:21,898 --> 00:00:23,900
ze zoeven door de lucht
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,194
{\an8}en storten overal neer
10
00:00:26,277 --> 00:00:29,697
boogschieten, trefvogel, borbtennis
het is absurd
11
00:00:29,781 --> 00:00:32,116
Red, Stella, Bomb en Chuck
12
00:00:32,200 --> 00:00:34,243
{\an8}ze vliegen snel
kijk uit, eend
13
00:00:34,327 --> 00:00:37,497
{\an8}deze ervaring blijft je voor altijd bij
14
00:00:38,122 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds Summer Madness
15
00:00:54,931 --> 00:00:55,765
Volgende.
16
00:00:55,848 --> 00:01:00,603
{\an8}Ik wil zo graag Harolds en Penleys
nieuwe creatie uitproberen.
17
00:01:01,938 --> 00:01:03,773
{\an8}Waarom heb ik…
18
00:01:03,856 --> 00:01:06,192
…al die tapioca gegeten?
19
00:01:06,275 --> 00:01:08,569
{\an8}Ik moet op de glijbaan.
20
00:01:08,653 --> 00:01:11,239
{\an8}Ik kan het. Ik kan het en ik…
21
00:01:14,033 --> 00:01:15,118
Vals alarm.
22
00:01:15,201 --> 00:01:16,744
Chuck, wat doe je?
23
00:01:16,828 --> 00:01:20,498
Aerodynamische wrijvingsvermindering.
24
00:01:21,040 --> 00:01:23,668
En dit weer droogt mijn veren uit.
25
00:01:23,751 --> 00:01:25,711
Ben je zo niet te glad?
26
00:01:25,795 --> 00:01:28,297
Je kunt nooit te glad zijn.
27
00:01:28,381 --> 00:01:29,882
Waar gaan jullie heen?
28
00:01:37,473 --> 00:01:38,599
Volgende.
29
00:01:39,725 --> 00:01:40,977
Daar gaan we.
30
00:01:41,644 --> 00:01:43,062
Hé, niet cool.
31
00:01:43,146 --> 00:01:46,065
Niet zo snel. Nieuwe regel:
32
00:01:46,149 --> 00:01:49,944
Er is nu een minimumlengte
voor de grote glijbaan.
33
00:01:50,027 --> 00:01:51,279
Ga daar staan.
34
00:01:52,864 --> 00:01:54,699
Te klein. Volgende.
35
00:01:54,782 --> 00:01:56,242
Grapje, toch?
36
00:01:56,325 --> 00:01:58,494
Ik maak nooit grapjes.
37
00:01:58,578 --> 00:02:01,122
Ik eis opnieuw gemeten te worden.
38
00:02:10,214 --> 00:02:11,382
Volgende.
39
00:02:12,800 --> 00:02:15,636
Dit kun je niet maken.
40
00:02:15,720 --> 00:02:18,556
Dit gaat tegen de kampprincipes in.
41
00:02:18,639 --> 00:02:22,143
Weet je wat ik om me heen zie? Gelijkheid.
42
00:02:23,144 --> 00:02:27,565
Er is geen klein, groot, jongen, meisje,
varken of vogel.
43
00:02:27,648 --> 00:02:28,566
Ik zie…
44
00:02:30,568 --> 00:02:33,279
Mijn vrienden die me verraden.
45
00:02:33,362 --> 00:02:37,366
Sorry, vriend.
Mooie speech, maar die glijbaan.
46
00:02:37,450 --> 00:02:41,204
Ja, anders ontplof ik.
En niet in positieve zin.
47
00:02:41,287 --> 00:02:45,082
Eén: smerig.
Twee: ik moet mijn gladheid testen.
48
00:02:45,166 --> 00:02:47,376
En tot slot: serieus, bah.
49
00:02:47,460 --> 00:02:49,795
Er is vast een reden voor.
50
00:02:49,879 --> 00:02:53,424
Niet alles is een groot onrecht.
51
00:02:54,508 --> 00:02:58,429
Over tien minuten
kunnen we iets anders gaan doen.
52
00:03:06,646 --> 00:03:10,274
Hoi, Red. Waarom ga je niet
op de glijbaan?
53
00:03:10,358 --> 00:03:12,526
Er is 'n nieuwe lengteregel.
54
00:03:12,610 --> 00:03:15,196
Daarom konden de kuikens er niet op.
55
00:03:15,279 --> 00:03:18,449
Wat schattig. Jullie zijn net tweelingen.
56
00:03:20,243 --> 00:03:23,079
Doe gerust met ze mee.
57
00:03:55,319 --> 00:03:58,030
Dat was geweldig.
58
00:03:58,114 --> 00:04:01,617
Ja, ik wil er nog duizend keer af vandaag.
59
00:04:01,701 --> 00:04:05,037
Ik heb door de lol
letterlijk een ei gelegd.
60
00:04:05,663 --> 00:04:09,625
Ik noem hem Chuck Junior.
Noem hem Chazz. Dat is cooler.
61
00:04:10,584 --> 00:04:14,463
Ik en Chuck Junior gaan
elke dag op de glijbaan.
62
00:04:15,506 --> 00:04:19,385
Gaat 't? Als je ziek wordt,
blijf dan uit de buurt.
63
00:04:19,468 --> 00:04:21,721
De glijbaan was dus…
64
00:04:21,804 --> 00:04:23,723
Hij was wel oké.
65
00:04:25,141 --> 00:04:28,144
Wat zeg ik nou? Hij was waanzinnig.
66
00:04:28,227 --> 00:04:29,854
Het spijt ons, Red.
67
00:04:29,937 --> 00:04:33,357
Kop op. Over 'n jaar
ben je vast lang genoeg.
68
00:04:34,066 --> 00:04:35,192
Of over twee.
69
00:04:35,276 --> 00:04:38,404
Maar jullie moeten nog lang wachten.
70
00:04:40,698 --> 00:04:42,450
Wat wil je nu doen?
71
00:04:47,413 --> 00:04:51,417
Ga maar zonder mij.
Ik ga iets met de kuikens doen.
72
00:04:51,500 --> 00:04:55,254
Echt? Oké. Dan zien we je later wel.
73
00:04:57,340 --> 00:05:00,551
We gaan allemaal op de grote glijbaan.
74
00:05:02,553 --> 00:05:05,097
We kunnen onze lengte gebruiken.
75
00:05:05,181 --> 00:05:07,558
We maken er onze kracht van…
76
00:05:07,641 --> 00:05:09,810
…en zo gaan we dat doen.
77
00:05:09,894 --> 00:05:12,146
Fase één: veel koolhydraten.
78
00:05:14,190 --> 00:05:16,484
We hebben veel energie nodig.
79
00:05:16,567 --> 00:05:19,445
En ik heb zin in wormenmuffins .
80
00:05:33,042 --> 00:05:36,712
Fase twee: we sluipen
naar het begin van de rij.
81
00:05:45,721 --> 00:05:48,724
De grootste uitdaging is fase drie.
82
00:05:50,142 --> 00:05:52,520
De grote bazin, Lynette.
83
00:05:59,860 --> 00:06:01,320
Kom terug.
84
00:06:02,113 --> 00:06:03,155
Wat?
85
00:06:05,074 --> 00:06:06,325
En glijden maar.
86
00:06:06,409 --> 00:06:09,662
Red.
87
00:06:09,745 --> 00:06:12,373
Ja, ik ben inderdaad een held.
88
00:06:13,416 --> 00:06:15,292
Tijd om te glijden.
89
00:06:24,176 --> 00:06:25,511
Daar gaan we.
90
00:06:28,848 --> 00:06:30,516
Dit wordt geweldig.
91
00:06:41,444 --> 00:06:43,946
U hoort nog van mijn advocaat.
92
00:06:44,822 --> 00:06:50,119
Hoi, Matilda. Heb jij Red gezien?
Hij ging iets met de kuikens doen.
93
00:06:50,202 --> 00:06:53,247
Ik heb ze al even niet meer gezien.
94
00:06:54,498 --> 00:06:56,542
Zeg het me als je ze ziet.
95
00:06:56,625 --> 00:07:00,921
Ik zou me geen raad weten
als hen iets overkomt.
96
00:07:02,131 --> 00:07:07,261
Kijk daar. En blijf kijken
tot wij hier weg zijn.
97
00:07:09,054 --> 00:07:12,600
Ze gaan het niet redden.
Moeten we ze helpen?
98
00:07:12,683 --> 00:07:13,809
Absoluut niet.
99
00:07:13,893 --> 00:07:17,855
Daarom heb ik
de lengteregel dus ingevoerd.
100
00:07:17,938 --> 00:07:20,483
Ze staan er alleen voor.
101
00:07:21,484 --> 00:07:22,359
Kom op.
102
00:07:22,443 --> 00:07:25,154
Snel, ze gaan vallen.
103
00:07:25,696 --> 00:07:28,908
Hier heb ik mijn hele leven op gewacht.
104
00:07:28,991 --> 00:07:32,036
Papa moet de held uithangen. Vet me in.
105
00:07:37,625 --> 00:07:40,127
Hou vol, Red. We komen eraan.
106
00:07:40,794 --> 00:07:44,131
Geen zorgen.
Mijn vrienden komen ons redden.
107
00:07:47,968 --> 00:07:49,595
Zet je schrap.
108
00:07:51,472 --> 00:07:52,932
Showtime.
109
00:08:00,773 --> 00:08:04,109
Wees niet bang, Chuck komt eraan.
110
00:08:15,704 --> 00:08:16,914
Het komt goed.
111
00:08:25,589 --> 00:08:27,341
Iets te voorbarig.
112
00:08:30,511 --> 00:08:32,805
Nee, het komt wel goed.
113
00:08:32,888 --> 00:08:37,101
Jullie zijn klein.
Jullie passen op die richel.
114
00:08:37,184 --> 00:08:39,061
Ik tel tot drie. Klaar?
115
00:08:39,562 --> 00:08:42,231
Eén, twee, drie, nu.
116
00:08:45,734 --> 00:08:47,528
Weg hier, jongens.
117
00:08:49,738 --> 00:08:51,532
Niet eens een afscheid?
118
00:08:56,954 --> 00:08:58,831
Dat was het dan.
119
00:09:01,792 --> 00:09:04,545
Ik heb nooit aan jullie getwijfeld.
120
00:09:39,496 --> 00:09:42,583
Ik hoop dat je je lesje geleerd hebt.
121
00:09:42,666 --> 00:09:44,543
Daarom zijn er regels.
122
00:09:47,212 --> 00:09:48,464
Het spijt me.
123
00:09:48,547 --> 00:09:51,175
Ik was geen held, maar een idioot.
124
00:09:51,258 --> 00:09:56,180
Wat? We mochten de held uithangen.
Het was geweldig.
125
00:09:56,680 --> 00:09:58,724
Ik dien geen aanklacht in.
126
00:10:00,184 --> 00:10:02,353
Je bent in orde.
-Dat was ik.
127
00:10:03,896 --> 00:10:07,399
Bedankt voor je reddingspoging.
Sorry voor…
128
00:10:07,483 --> 00:10:11,028
Ik ben in orde.
Ik gleed zo de ziekenboeg in.
129
00:10:11,111 --> 00:10:12,655
Daar zijn jullie.
130
00:10:13,489 --> 00:10:15,949
Wat is er met de glijbaan?
131
00:10:16,492 --> 00:10:20,913
Ik had het niet eens door
door wat jij aanwees, Chuck.
132
00:10:20,996 --> 00:10:25,250
Nu dat geregeld is,
heeft Chuck Junior wat papa-tijd nodig.
133
00:10:25,334 --> 00:10:31,674
Dit verhaal gaat over hoe Chuck Senior
de dag redde toen de grote glijbaan brak.
134
00:10:31,757 --> 00:10:32,758
Help me even.
135
00:10:39,598 --> 00:10:40,557
Chazz?
136
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
Ondertiteld door: Rick de Laat