1 00:00:06,090 --> 00:00:07,216 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,510 {\an8}EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,679 {\an8}Kamp Sprokkelhout 4 00:00:11,763 --> 00:00:14,098 {\an8}ons verblijf in de zomer 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,643 katapulteren, slingeren, gooien 6 00:00:17,727 --> 00:00:19,687 ze schieten door de bomen 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,814 als een kanonskogel 8 00:00:21,898 --> 00:00:23,900 ze zoeven door de lucht 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,194 {\an8}en storten overal neer 10 00:00:26,277 --> 00:00:29,697 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 11 00:00:29,781 --> 00:00:32,116 Red, Stella, Bomb en Chuck 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,243 {\an8}ze vliegen snel kijk uit, eend 13 00:00:34,327 --> 00:00:37,497 {\an8}deze ervaring blijft je voor altijd bij 14 00:00:38,122 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds Summer Madness 15 00:00:54,931 --> 00:00:55,765 Volgende. 16 00:00:55,848 --> 00:01:00,603 {\an8}Ik wil zo graag Harolds en Penleys nieuwe creatie uitproberen. 17 00:01:01,938 --> 00:01:03,773 {\an8}Waarom heb ik… 18 00:01:03,856 --> 00:01:06,192 …al die tapioca gegeten? 19 00:01:06,275 --> 00:01:08,569 {\an8}Ik moet op de glijbaan. 20 00:01:08,653 --> 00:01:11,239 {\an8}Ik kan het. Ik kan het en ik… 21 00:01:14,033 --> 00:01:15,118 Vals alarm. 22 00:01:15,201 --> 00:01:16,744 Chuck, wat doe je? 23 00:01:16,828 --> 00:01:20,498 Aerodynamische wrijvingsvermindering. 24 00:01:21,040 --> 00:01:23,668 En dit weer droogt mijn veren uit. 25 00:01:23,751 --> 00:01:25,711 Ben je zo niet te glad? 26 00:01:25,795 --> 00:01:28,297 Je kunt nooit te glad zijn. 27 00:01:28,381 --> 00:01:29,882 Waar gaan jullie heen? 28 00:01:37,473 --> 00:01:38,599 Volgende. 29 00:01:39,725 --> 00:01:40,977 Daar gaan we. 30 00:01:41,644 --> 00:01:43,062 Hé, niet cool. 31 00:01:43,146 --> 00:01:46,065 Niet zo snel. Nieuwe regel: 32 00:01:46,149 --> 00:01:49,944 Er is nu een minimumlengte voor de grote glijbaan. 33 00:01:50,027 --> 00:01:51,279 Ga daar staan. 34 00:01:52,864 --> 00:01:54,699 Te klein. Volgende. 35 00:01:54,782 --> 00:01:56,242 Grapje, toch? 36 00:01:56,325 --> 00:01:58,494 Ik maak nooit grapjes. 37 00:01:58,578 --> 00:02:01,122 Ik eis opnieuw gemeten te worden. 38 00:02:10,214 --> 00:02:11,382 Volgende. 39 00:02:12,800 --> 00:02:15,636 Dit kun je niet maken. 40 00:02:15,720 --> 00:02:18,556 Dit gaat tegen de kampprincipes in. 41 00:02:18,639 --> 00:02:22,143 Weet je wat ik om me heen zie? Gelijkheid. 42 00:02:23,144 --> 00:02:27,565 Er is geen klein, groot, jongen, meisje, varken of vogel. 43 00:02:27,648 --> 00:02:28,566 Ik zie… 44 00:02:30,568 --> 00:02:33,279 Mijn vrienden die me verraden. 45 00:02:33,362 --> 00:02:37,366 Sorry, vriend. Mooie speech, maar die glijbaan. 46 00:02:37,450 --> 00:02:41,204 Ja, anders ontplof ik. En niet in positieve zin. 47 00:02:41,287 --> 00:02:45,082 Eén: smerig. Twee: ik moet mijn gladheid testen. 48 00:02:45,166 --> 00:02:47,376 En tot slot: serieus, bah. 49 00:02:47,460 --> 00:02:49,795 Er is vast een reden voor. 50 00:02:49,879 --> 00:02:53,424 Niet alles is een groot onrecht. 51 00:02:54,508 --> 00:02:58,429 Over tien minuten kunnen we iets anders gaan doen. 52 00:03:06,646 --> 00:03:10,274 Hoi, Red. Waarom ga je niet op de glijbaan? 53 00:03:10,358 --> 00:03:12,526 Er is 'n nieuwe lengteregel. 54 00:03:12,610 --> 00:03:15,196 Daarom konden de kuikens er niet op. 55 00:03:15,279 --> 00:03:18,449 Wat schattig. Jullie zijn net tweelingen. 56 00:03:20,243 --> 00:03:23,079 Doe gerust met ze mee. 57 00:03:55,319 --> 00:03:58,030 Dat was geweldig. 58 00:03:58,114 --> 00:04:01,617 Ja, ik wil er nog duizend keer af vandaag. 59 00:04:01,701 --> 00:04:05,037 Ik heb door de lol letterlijk een ei gelegd. 60 00:04:05,663 --> 00:04:09,625 Ik noem hem Chuck Junior. Noem hem Chazz. Dat is cooler. 61 00:04:10,584 --> 00:04:14,463 Ik en Chuck Junior gaan elke dag op de glijbaan. 62 00:04:15,506 --> 00:04:19,385 Gaat 't? Als je ziek wordt, blijf dan uit de buurt. 63 00:04:19,468 --> 00:04:21,721 De glijbaan was dus… 64 00:04:21,804 --> 00:04:23,723 Hij was wel oké. 65 00:04:25,141 --> 00:04:28,144 Wat zeg ik nou? Hij was waanzinnig. 66 00:04:28,227 --> 00:04:29,854 Het spijt ons, Red. 67 00:04:29,937 --> 00:04:33,357 Kop op. Over 'n jaar ben je vast lang genoeg. 68 00:04:34,066 --> 00:04:35,192 Of over twee. 69 00:04:35,276 --> 00:04:38,404 Maar jullie moeten nog lang wachten. 70 00:04:40,698 --> 00:04:42,450 Wat wil je nu doen? 71 00:04:47,413 --> 00:04:51,417 Ga maar zonder mij. Ik ga iets met de kuikens doen. 72 00:04:51,500 --> 00:04:55,254 Echt? Oké. Dan zien we je later wel. 73 00:04:57,340 --> 00:05:00,551 We gaan allemaal op de grote glijbaan. 74 00:05:02,553 --> 00:05:05,097 We kunnen onze lengte gebruiken. 75 00:05:05,181 --> 00:05:07,558 We maken er onze kracht van… 76 00:05:07,641 --> 00:05:09,810 …en zo gaan we dat doen. 77 00:05:09,894 --> 00:05:12,146 Fase één: veel koolhydraten. 78 00:05:14,190 --> 00:05:16,484 We hebben veel energie nodig. 79 00:05:16,567 --> 00:05:19,445 En ik heb zin in wormenmuffins . 80 00:05:33,042 --> 00:05:36,712 Fase twee: we sluipen naar het begin van de rij. 81 00:05:45,721 --> 00:05:48,724 De grootste uitdaging is fase drie. 82 00:05:50,142 --> 00:05:52,520 De grote bazin, Lynette. 83 00:05:59,860 --> 00:06:01,320 Kom terug. 84 00:06:02,113 --> 00:06:03,155 Wat? 85 00:06:05,074 --> 00:06:06,325 En glijden maar. 86 00:06:06,409 --> 00:06:09,662 Red. 87 00:06:09,745 --> 00:06:12,373 Ja, ik ben inderdaad een held. 88 00:06:13,416 --> 00:06:15,292 Tijd om te glijden. 89 00:06:24,176 --> 00:06:25,511 Daar gaan we. 90 00:06:28,848 --> 00:06:30,516 Dit wordt geweldig. 91 00:06:41,444 --> 00:06:43,946 U hoort nog van mijn advocaat. 92 00:06:44,822 --> 00:06:50,119 Hoi, Matilda. Heb jij Red gezien? Hij ging iets met de kuikens doen. 93 00:06:50,202 --> 00:06:53,247 Ik heb ze al even niet meer gezien. 94 00:06:54,498 --> 00:06:56,542 Zeg het me als je ze ziet. 95 00:06:56,625 --> 00:07:00,921 Ik zou me geen raad weten als hen iets overkomt. 96 00:07:02,131 --> 00:07:07,261 Kijk daar. En blijf kijken tot wij hier weg zijn. 97 00:07:09,054 --> 00:07:12,600 Ze gaan het niet redden. Moeten we ze helpen? 98 00:07:12,683 --> 00:07:13,809 Absoluut niet. 99 00:07:13,893 --> 00:07:17,855 Daarom heb ik de lengteregel dus ingevoerd. 100 00:07:17,938 --> 00:07:20,483 Ze staan er alleen voor. 101 00:07:21,484 --> 00:07:22,359 Kom op. 102 00:07:22,443 --> 00:07:25,154 Snel, ze gaan vallen. 103 00:07:25,696 --> 00:07:28,908 Hier heb ik mijn hele leven op gewacht. 104 00:07:28,991 --> 00:07:32,036 Papa moet de held uithangen. Vet me in. 105 00:07:37,625 --> 00:07:40,127 Hou vol, Red. We komen eraan. 106 00:07:40,794 --> 00:07:44,131 Geen zorgen. Mijn vrienden komen ons redden. 107 00:07:47,968 --> 00:07:49,595 Zet je schrap. 108 00:07:51,472 --> 00:07:52,932 Showtime. 109 00:08:00,773 --> 00:08:04,109 Wees niet bang, Chuck komt eraan. 110 00:08:15,704 --> 00:08:16,914 Het komt goed. 111 00:08:25,589 --> 00:08:27,341 Iets te voorbarig. 112 00:08:30,511 --> 00:08:32,805 Nee, het komt wel goed. 113 00:08:32,888 --> 00:08:37,101 Jullie zijn klein. Jullie passen op die richel. 114 00:08:37,184 --> 00:08:39,061 Ik tel tot drie. Klaar? 115 00:08:39,562 --> 00:08:42,231 Eén, twee, drie, nu. 116 00:08:45,734 --> 00:08:47,528 Weg hier, jongens. 117 00:08:49,738 --> 00:08:51,532 Niet eens een afscheid? 118 00:08:56,954 --> 00:08:58,831 Dat was het dan. 119 00:09:01,792 --> 00:09:04,545 Ik heb nooit aan jullie getwijfeld. 120 00:09:39,496 --> 00:09:42,583 Ik hoop dat je je lesje geleerd hebt. 121 00:09:42,666 --> 00:09:44,543 Daarom zijn er regels. 122 00:09:47,212 --> 00:09:48,464 Het spijt me. 123 00:09:48,547 --> 00:09:51,175 Ik was geen held, maar een idioot. 124 00:09:51,258 --> 00:09:56,180 Wat? We mochten de held uithangen. Het was geweldig. 125 00:09:56,680 --> 00:09:58,724 Ik dien geen aanklacht in. 126 00:10:00,184 --> 00:10:02,353 Je bent in orde. -Dat was ik. 127 00:10:03,896 --> 00:10:07,399 Bedankt voor je reddingspoging. Sorry voor… 128 00:10:07,483 --> 00:10:11,028 Ik ben in orde. Ik gleed zo de ziekenboeg in. 129 00:10:11,111 --> 00:10:12,655 Daar zijn jullie. 130 00:10:13,489 --> 00:10:15,949 Wat is er met de glijbaan? 131 00:10:16,492 --> 00:10:20,913 Ik had het niet eens door door wat jij aanwees, Chuck. 132 00:10:20,996 --> 00:10:25,250 Nu dat geregeld is, heeft Chuck Junior wat papa-tijd nodig. 133 00:10:25,334 --> 00:10:31,674 Dit verhaal gaat over hoe Chuck Senior de dag redde toen de grote glijbaan brak. 134 00:10:31,757 --> 00:10:32,758 Help me even. 135 00:10:39,598 --> 00:10:40,557 Chazz? 136 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 Ondertiteld door: Rick de Laat