1 00:00:06,090 --> 00:00:07,341 ‪TABĂRA AȘCHIUȚĂ 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,510 {\an8}‪UN SERIAL NETFLIX 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}‪Tabăra Așchiuță 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,223 {\an8}‪Căminul nostru de vară 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,643 ‪Catapultare ‪Praștie și aruncare 6 00:00:17,727 --> 00:00:19,687 {\an8}‪Printre copaci ne avântăm 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 ‪Ca bombele explodăm 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 ‪Val-vârtej ne repezim 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 {\an8}‪De toate ne lovim 10 00:00:26,194 --> 00:00:29,822 {\an8}‪Avem atâtea jocuri ‪Că ne zăpăcim 11 00:00:29,906 --> 00:00:32,200 {\an8}‪Red, Stella, Bomb și Chuck 12 00:00:32,283 --> 00:00:34,327 {\an8}‪Bagă viteză! ‪Păzea! 13 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}‪Ești aici ‪Și toată viața te vei bucura 14 00:00:38,206 --> 00:00:40,625 {\an8}‪Angry Birds ‪O vară nebună! 15 00:00:46,589 --> 00:00:49,592 ‪Atenție! Sosesc pachete de la părinți. 16 00:00:53,429 --> 00:00:56,307 ‪Vă rog să fiți prudenți. Sau nu. 17 00:00:56,390 --> 00:00:58,101 {\an8}‪Nu-mi pasă, de fapt. 18 00:01:00,895 --> 00:01:04,607 ‪Tare! Numere noi ‪din ‪Pasărea-gândac de bălegar! 19 00:01:04,690 --> 00:01:07,652 {\an8}‪O vrabie mușcată de un gândac radioactiv, 20 00:01:07,735 --> 00:01:10,363 {\an8}‪care devine Pasărea-gândac de bălegar! 21 00:01:10,446 --> 00:01:12,156 ‪Voi ce ați primit? 22 00:01:12,240 --> 00:01:13,866 ‪O minge de baschet. 23 00:01:14,575 --> 00:01:16,536 ‪Un pieptăn de coadă! Ura! 24 00:01:19,122 --> 00:01:23,417 ‪Uite ce încântați sunt ratații ‪de cadourile lor amărâte! 25 00:01:24,001 --> 00:01:25,336 ‪Jalnic! 26 00:01:25,419 --> 00:01:28,256 ‪Uite, ăla nici n-a primit nimic! 27 00:01:29,465 --> 00:01:30,466 ‪Nici tu. 28 00:01:30,550 --> 00:01:32,093 ‪Nu asta e ideea. 29 00:01:32,176 --> 00:01:35,638 ‪Aș fi primit ‪ceva mai mișto decât un pieptăn. 30 00:01:36,139 --> 00:01:39,433 ‪Haideți să râdem zeflemitor de ăla galben! 31 00:01:41,394 --> 00:01:43,062 ‪Barcă zburătoare! 32 00:01:44,230 --> 00:01:46,232 ‪Vine o barcă zburătoare! 33 00:01:46,315 --> 00:01:48,943 ‪Păzea, bărci ne-zburătoare! 34 00:02:02,957 --> 00:02:06,002 ‪N-am mai văzut un pachet așa de mare! 35 00:02:06,085 --> 00:02:08,796 ‪Nu e pachet. E o barcă! 36 00:02:08,880 --> 00:02:11,007 ‪Ba nu e barcă. 37 00:02:13,634 --> 00:02:15,678 ‪E un iaht. 38 00:02:16,846 --> 00:02:19,348 ‪Robin! Mami ne-a trimis un iaht! 39 00:02:19,432 --> 00:02:23,311 ‪Atunci ne-a greșit numele. Scrie „Chuck”. 40 00:02:24,145 --> 00:02:25,229 ‪Ce e? 41 00:02:25,313 --> 00:02:26,814 ‪Stai, ce? El? 42 00:02:26,898 --> 00:02:30,067 ‪Chuck! Ai tăi ți-au trimis un iaht! 43 00:02:30,151 --> 00:02:32,653 ‪Nu știam că-s genul cu iahturi. 44 00:02:32,737 --> 00:02:36,282 ‪Nici eu. Nu credeam că știu. ‪Sau da? Știam? 45 00:02:36,365 --> 00:02:39,952 ‪Dar nu mai contează. ‪Dăm petrecere pe iaht! 46 00:02:40,036 --> 00:02:41,871 ‪- Ce bine! ‪- Da! Bine! 47 00:02:41,954 --> 00:02:43,915 ‪- Tare! ‪- Bine! 48 00:02:44,582 --> 00:02:47,293 ‪Petrecere pe iaht! Haideți, prieteni! 49 00:02:48,127 --> 00:02:49,253 ‪Ce faci aici? 50 00:02:49,337 --> 00:02:52,173 ‪Evident, merg cu prietenii la petrecere. 51 00:02:52,256 --> 00:02:54,175 ‪Nu suntem prieteni. 52 00:02:54,258 --> 00:02:57,011 ‪Cum se cheamă cineva ‪care e rău fără motiv? 53 00:02:57,094 --> 00:03:00,014 ‪Cred că vrei să spui „nesimțit”. 54 00:03:00,097 --> 00:03:02,433 ‪Charles Poți să-ți spun așa? 55 00:03:02,516 --> 00:03:06,938 ‪O petrecere pe iaht trebuie ‪să fie perfectă. ‪N'est-ce pas? 56 00:03:07,021 --> 00:03:09,273 ‪Nu m-am mai gândit la asta. 57 00:03:09,357 --> 00:03:11,400 ‪Dar da! Cred că da! 58 00:03:11,484 --> 00:03:14,779 ‪Exact. Îți trebuie un bufet. 59 00:03:14,862 --> 00:03:15,988 ‪Un bufet? 60 00:03:16,072 --> 00:03:19,617 ‪Îți fac eu rost, din cantina privată. 61 00:03:19,700 --> 00:03:21,494 ‪Există așa ceva? 62 00:03:21,577 --> 00:03:24,622 ‪Normal! E ceva exclusivist. 63 00:03:24,705 --> 00:03:29,835 ‪Dar cred că pot trage niște sfori ‪pentru un prieten. 64 00:03:29,919 --> 00:03:31,212 ‪Unde pleci, Chuck? 65 00:03:31,295 --> 00:03:34,966 ‪N-ai auzit? La tras sfori ‪pentru un bufet exclusivist! 66 00:03:35,049 --> 00:03:38,844 ‪Fug! Trebuie să iasă perfect. ‪Revin repede! 67 00:03:39,804 --> 00:03:42,139 ‪O să iasă grozav, sunt sigură. 68 00:03:46,435 --> 00:03:48,771 ‪Ca tare! Nu glumeai. 69 00:03:48,854 --> 00:03:52,650 ‪E printre primele cinci cantine de lux ‪din câte am văzut. 70 00:03:52,733 --> 00:03:55,403 ‪Prima din care nu m-au dat afară! 71 00:03:55,486 --> 00:03:59,740 ‪Îl știi pe Darcy? ‪Alt membru al clubului nostru exclusivist. 72 00:04:01,701 --> 00:04:04,829 ‪- Și Brenda e dichisită! ‪- Bună ziua, domnule! 73 00:04:04,912 --> 00:04:10,084 ‪Înainte de servirea prânzului, ‪vă pot oferi un șervet fierbinte? 74 00:04:10,167 --> 00:04:11,544 ‪Nu zic nu! 75 00:04:14,046 --> 00:04:16,465 ‪Sută la sută bumbac! 76 00:04:17,216 --> 00:04:19,051 ‪Bufetul e servit. 77 00:04:19,135 --> 00:04:21,929 ‪Ăsta e bufetul, vasăzică! 78 00:04:22,013 --> 00:04:24,765 ‪Acasă îi spunem „crapă în tine”. 79 00:04:33,065 --> 00:04:35,735 ‪Câtă dreptate aveai! E grozav! 80 00:04:35,818 --> 00:04:37,737 ‪Vreau asta la petrecere. 81 00:04:37,820 --> 00:04:41,866 ‪Știam că vei accepta. ‪O pun pe Brenda să-l ambaleze. 82 00:04:41,949 --> 00:04:44,452 ‪Acum, hai într-acolo! 83 00:04:44,535 --> 00:04:45,619 ‪Nu știu… 84 00:04:46,287 --> 00:04:52,126 ‪Red te urăște, Stella vrea să te bată, ‪Bomb nu te place, iar eu… 85 00:04:57,173 --> 00:04:59,633 ‪Am luat la cunoștință, Charles. 86 00:04:59,717 --> 00:05:04,138 ‪Nu te pripi! ‪Să-ți arăt ce mai pot aduce la petrecere! 87 00:05:09,143 --> 00:05:13,773 ‪Închipuie-ți și tu! ‪Noi, pe iaht, cu vântul în pene. 88 00:05:13,856 --> 00:05:19,153 ‪Cină cu DJ, maseuză și teren de minigolf. 89 00:05:23,491 --> 00:05:27,161 ‪Și piesa de rezistență! Iată! 90 00:05:28,162 --> 00:05:29,372 ‪Un jacuzzi! 91 00:05:29,455 --> 00:05:32,541 ‪Ce? Nu. Caviar din stocul meu personal. 92 00:05:39,090 --> 00:05:42,593 ‪E tot caviarul meu pe vara asta! 93 00:05:42,676 --> 00:05:43,719 ‪Tu… 94 00:05:44,595 --> 00:05:47,681 ‪Tu știi ce ar fi perfect? 95 00:05:47,765 --> 00:05:50,142 ‪Să ducem toate astea pe iaht. 96 00:05:50,810 --> 00:05:52,395 ‪Salut, lume! 97 00:05:52,478 --> 00:05:55,231 ‪- Ce zici? ‪- Le vreau! Îmi trebuie! 98 00:05:55,314 --> 00:05:58,192 ‪Petrecerea e vax fără ele! Mulțumesc! 99 00:05:58,275 --> 00:06:02,071 ‪Cu plăcere! ‪Dacă pot veni și eu la petrecere. 100 00:06:08,786 --> 00:06:13,457 ‪Salutare, mateloți! ‪Bun venit la bordul SS Genial! 101 00:06:13,541 --> 00:06:15,334 ‪- Tare! Mișto! ‪- Genial! 102 00:06:15,418 --> 00:06:17,503 ‪- Da! ‪- Da! 103 00:06:18,712 --> 00:06:19,755 ‪Cu plăcere! 104 00:06:19,839 --> 00:06:22,341 ‪Ce crezi că faci, Zburălașule? 105 00:06:22,425 --> 00:06:24,510 ‪Da. Ce caută aici? 106 00:06:24,593 --> 00:06:29,598 ‪I-am cam zis că poate să vină ‪dacă pot folosi chestiile lui mișto. 107 00:06:29,682 --> 00:06:30,641 ‪Poftim? 108 00:06:30,724 --> 00:06:32,977 ‪Prieteni! E o barcă mare! 109 00:06:33,060 --> 00:06:36,772 ‪Și am tot ce trebuie ‪pentru o petrecere perfectă! 110 00:06:39,692 --> 00:06:43,863 ‪Minunat! Ne-am înțeles. ‪Am chemat și eu niște invitați. 111 00:07:03,299 --> 00:07:04,175 ‪Țeapă! 112 00:07:14,435 --> 00:07:17,229 ‪Chuck! Nesimțiții strică petrecerea! 113 00:07:17,313 --> 00:07:19,273 ‪Ce? Noi o stricăm? 114 00:07:19,356 --> 00:07:23,444 ‪- Nu noi am venit cu nepoftiți! ‪- Nici cu altceva. 115 00:07:23,527 --> 00:07:27,865 ‪Charles, ăștia nu-s de iaht. ‪N-au ce căuta aici. 116 00:07:27,948 --> 00:07:31,202 ‪Te folosește pentru iaht. Nu vezi? 117 00:07:31,285 --> 00:07:33,037 ‪Tu vezi asta? 118 00:07:33,120 --> 00:07:33,996 ‪Până aici! 119 00:07:34,079 --> 00:07:35,539 ‪Să te văd! 120 00:07:36,582 --> 00:07:38,542 ‪Îndrăznește, Zburălașule! 121 00:07:38,626 --> 00:07:40,169 ‪Chuck, fă ceva! 122 00:07:41,378 --> 00:07:45,883 ‪Ai dreptate! ‪Chiar trebuie să fac ceva! O să… 123 00:07:47,927 --> 00:07:49,094 ‪Unde se duce… 124 00:07:49,178 --> 00:07:50,971 ‪- Ce… ‪- Chuck! 125 00:07:54,808 --> 00:07:56,101 ‪Ce faci? 126 00:07:56,185 --> 00:07:57,937 ‪Iahtul ăsta ne învrăjbește! 127 00:07:58,020 --> 00:08:00,022 ‪Scap de el, scap de problemă. 128 00:08:00,105 --> 00:08:04,360 ‪Ce? E absurd. ‪Nu iahtul e problema. Zburălașul e! 129 00:08:04,443 --> 00:08:06,362 ‪De fapt, iată problema! 130 00:08:09,490 --> 00:08:10,991 ‪Intrăm în tabără! 131 00:08:11,075 --> 00:08:13,994 ‪V-am zis că habar n-am ce fac aici? 132 00:08:14,078 --> 00:08:17,790 ‪M-am săturat! ‪Nu pot crede că ți s-a dat un iaht! 133 00:08:17,873 --> 00:08:21,126 ‪I se cuvine cuiva care îl merită, ca mine. 134 00:08:24,255 --> 00:08:27,466 ‪Și acum e numai și numai al meu! 135 00:08:29,552 --> 00:08:31,095 ‪Gata, Zburălașule! 136 00:08:57,830 --> 00:08:59,415 ‪Chuck! Cantina! 137 00:08:59,498 --> 00:09:02,543 ‪- Ne ciocnim! ‪- Abandonați nava! 138 00:09:02,626 --> 00:09:03,627 ‪Bine. Pa! 139 00:09:04,128 --> 00:09:06,755 ‪- Păzea! ‪- Ce se petrece? 140 00:09:08,507 --> 00:09:10,134 ‪Plecați! Am un plan! 141 00:09:10,217 --> 00:09:13,762 ‪Îl aplicăm împreună! ‪Iahtul tău. Prietenii tăi. 142 00:09:14,263 --> 00:09:16,515 ‪Și… Frână! 143 00:09:16,599 --> 00:09:18,267 ‪Bărcile n-au frâne. 144 00:09:18,350 --> 00:09:20,144 ‪Nașpa! Ăsta era planul. 145 00:09:21,895 --> 00:09:23,606 ‪Darcy, ce… 146 00:09:23,689 --> 00:09:25,608 ‪Ancora! Desigur! 147 00:09:25,691 --> 00:09:28,485 ‪Frâna mării! Țineți-vă bine! 148 00:09:33,699 --> 00:09:34,742 ‪Da! 149 00:09:34,825 --> 00:09:36,118 ‪Bine, Chuck! 150 00:09:41,915 --> 00:09:42,791 ‪Chuck! 151 00:09:42,875 --> 00:09:43,917 ‪Iahtule! 152 00:09:50,341 --> 00:09:51,675 ‪N-am pățit nimic! 153 00:09:54,219 --> 00:09:55,304 ‪Chuck! 154 00:09:55,387 --> 00:10:01,518 ‪- Iahtul meu frumos! ‪- Pentru ultima oară: e al lui Chuck. 155 00:10:02,186 --> 00:10:05,606 ‪Vă înșelați amândoi. ‪A fost expediat greșit. 156 00:10:05,689 --> 00:10:07,775 ‪Dar scria „Chuck”. 157 00:10:07,858 --> 00:10:11,153 ‪E pentru Cornelius Chuckington al III-lea. 158 00:10:11,779 --> 00:10:13,405 ‪S-a udat eticheta. 159 00:10:13,489 --> 00:10:15,658 ‪Îl luăm noi. 160 00:10:15,741 --> 00:10:18,619 ‪Oricum îmi plac mai mult submarinele. 161 00:10:18,702 --> 00:10:21,705 ‪Totuși, păcat de petrecere! 162 00:10:21,789 --> 00:10:25,250 ‪Știți… „Iahtă” cum facem! 163 00:10:28,504 --> 00:10:30,214 ‪Cum facem bulbuci? 164 00:10:30,297 --> 00:10:32,383 ‪Nicio grijă! Rezolv eu! 165 00:10:34,677 --> 00:10:37,179 ‪Nu în caviarul meu! 166 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}‪Subtitrarea: Liana Oprea