1 00:00:06,090 --> 00:00:07,091 FLISTRELEIREN 2 00:00:07,175 --> 00:00:09,510 {\an8}EN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}Flistreleiren 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,223 {\an8}Vårt sommerhjem 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 For katapulter, slynger og kast 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 {\an8}Campere flyr mellom trær 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 Kanonkuler hvor de vil 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 Suser i lufta 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 {\an8}Krasjer overalt 10 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 {\an8}Bueskyting, kanonfugl, borb-tennis Det er absurd 11 00:00:30,406 --> 00:00:34,327 {\an8}Her er Red, Stella, Bomba, Chuck Fort, se opp, and! 12 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}Hele livet vil du huske dette 13 00:00:38,206 --> 00:00:40,625 {\an8}Angry Birds: Solstikk 14 00:00:46,589 --> 00:00:49,467 Hør etter. Omsorgspakker på vei. 15 00:00:53,429 --> 00:00:56,307 Vær forsiktige. Eller ikke. 16 00:00:56,390 --> 00:00:58,101 {\an8}Jeg bryr meg ikke. 17 00:01:00,895 --> 00:01:04,190 Flott! Nye utgaver av Tordivelfugl! 18 00:01:04,690 --> 00:01:10,363 {\an8}En spurv som blir bitt av en radioaktiv tordivel og blir Tordivelfugl! 19 00:01:10,446 --> 00:01:11,697 Hva fikk dere? 20 00:01:12,240 --> 00:01:13,783 Ny basketfuglball. 21 00:01:14,617 --> 00:01:16,536 En halefjærkam. Hurra! 22 00:01:19,122 --> 00:01:23,417 Taperne blir begeistret for sine ynkelige gaver. 23 00:01:24,001 --> 00:01:25,336 Så patetisk. 24 00:01:25,419 --> 00:01:28,256 Han der fikk ikke engang noe. 25 00:01:29,465 --> 00:01:32,093 -Ikke du heller. -Ikke poenget. 26 00:01:32,176 --> 00:01:35,638 Jeg hadde fått noe kulere enn en rumpekam. 27 00:01:36,139 --> 00:01:39,433 La oss le hånlig av den gule. 28 00:01:41,394 --> 00:01:43,062 Flyvende båt! 29 00:01:44,230 --> 00:01:46,232 Flyvende båt på vei! 30 00:01:46,315 --> 00:01:48,943 Se opp, ikke-flyvende båter! 31 00:02:02,957 --> 00:02:06,002 Det er den største pakken jeg har sett! 32 00:02:06,085 --> 00:02:08,796 Ikke en pakke. Det er en båt! 33 00:02:08,880 --> 00:02:11,007 Det er ikke en båt. 34 00:02:13,634 --> 00:02:15,678 Det er en yacht. 35 00:02:16,846 --> 00:02:19,348 Robin! Mamma sendte en yacht! 36 00:02:19,432 --> 00:02:23,311 Da stavet hun navnene feil. Det står "til Chuck". 37 00:02:24,145 --> 00:02:25,229 Hva? 38 00:02:25,313 --> 00:02:26,814 Vent, hva? Ham? 39 00:02:26,898 --> 00:02:32,653 Chuck! Foreldrene dine sendte en yacht! Jeg ante ikke at de var yacht-folk. 40 00:02:32,737 --> 00:02:36,282 Det ante ikke jeg heller. Eller gjorde jeg det? 41 00:02:36,365 --> 00:02:39,952 Det spiller ingen rolle. Vi skal ha yachtfest! 42 00:02:40,036 --> 00:02:41,871 -Jøsses! -Ja da! 43 00:02:41,954 --> 00:02:43,915 -Kult! -Ålreit! 44 00:02:44,582 --> 00:02:47,543 Yachtfest! La oss gjøre dette, venner! 45 00:02:48,127 --> 00:02:49,253 Hva gjør du? 46 00:02:49,337 --> 00:02:52,173 Jeg skal på min venns yachtfest. 47 00:02:52,256 --> 00:02:57,011 Vi er ikke venner. Hva heter det når noen er slem uten grunn? 48 00:02:57,094 --> 00:03:00,014 Jeg tror ordet er "dust". 49 00:03:00,097 --> 00:03:02,433 Charles… Kan jeg si Charles? 50 00:03:02,516 --> 00:03:06,854 Hvis du skal holde en yachtfest, må den bli perfekt. 51 00:03:06,938 --> 00:03:09,273 Det har jeg ikke tenkt på. 52 00:03:09,357 --> 00:03:11,400 Men ja, det må den! 53 00:03:11,484 --> 00:03:14,779 Nemlig. Da må du ha en buffé. 54 00:03:14,862 --> 00:03:15,988 En buffé? 55 00:03:16,072 --> 00:03:19,617 Jeg kan skaffe en fra den private spisesalen. 56 00:03:19,700 --> 00:03:21,494 En privat spisesal? 57 00:03:21,577 --> 00:03:24,622 Selvsagt! Den er eksklusiv, 58 00:03:24,705 --> 00:03:29,835 men jeg kan trekke i noen tråder for en venn. 59 00:03:29,919 --> 00:03:31,212 Hvor skal du? 60 00:03:31,295 --> 00:03:34,966 Hørte du ikke? Eksklusiv-mat-trådtrekking! 61 00:03:35,049 --> 00:03:38,844 Jeg må stikke! Denne yachtfesten må bli perfekt. 62 00:03:39,887 --> 00:03:42,139 Dette går nok bra. 63 00:03:46,435 --> 00:03:48,771 Jøss! Du tullet ikke. 64 00:03:48,854 --> 00:03:52,566 Dette er en av de beste spisesalene jeg har sett. 65 00:03:52,650 --> 00:03:55,403 Den beste jeg har fått være i. 66 00:03:55,486 --> 00:03:59,740 Har du møtt Darcy? Han er også med i klubben vår. 67 00:04:01,701 --> 00:04:03,703 Selv Brenda er fjong her. 68 00:04:03,786 --> 00:04:04,829 God dag, sir. 69 00:04:04,912 --> 00:04:10,084 Er noen interessert i et varmt håndkle før maten? 70 00:04:10,167 --> 00:04:11,544 Gjerne det! 71 00:04:14,046 --> 00:04:16,465 Hundre prosent bomull! 72 00:04:17,216 --> 00:04:19,051 Buffeen er servert. 73 00:04:19,135 --> 00:04:24,765 Så det er en buffé. Vi kaller det "spis til det gjør vondt". 74 00:04:33,065 --> 00:04:37,737 Du hadde rett! Dette er utrolig! Yachtfesten min må ha en. 75 00:04:37,820 --> 00:04:39,280 Jeg visste det! 76 00:04:39,363 --> 00:04:41,866 Jeg får Brenda til å pakke alt. 77 00:04:41,949 --> 00:04:44,452 Skal vi dra dit? 78 00:04:44,535 --> 00:04:45,619 Jeg vet ikke. 79 00:04:46,287 --> 00:04:49,081 Red hater deg, Stella vil banke deg, 80 00:04:49,165 --> 00:04:52,126 Bomba er likegyldig, og jeg… 81 00:04:57,173 --> 00:04:59,633 Notert, Charles. 82 00:04:59,717 --> 00:05:04,138 Ikke forhast deg. Se hva annet jeg kan ta med til festen. 83 00:05:09,143 --> 00:05:13,773 Se for deg at vi er på yachten med vind i hårfjærene, 84 00:05:13,856 --> 00:05:19,153 med DJ-middager, en massøse og en minigolfbane. 85 00:05:23,491 --> 00:05:27,161 Og prikken over i-en, dette! 86 00:05:28,162 --> 00:05:29,372 Et boblebad! 87 00:05:29,455 --> 00:05:32,708 Nei, det er kaviar fra mitt private lager. 88 00:05:39,090 --> 00:05:42,593 Det var all kaviaren min for sommeren! 89 00:05:42,676 --> 00:05:43,719 Du… 90 00:05:44,595 --> 00:05:50,142 Vet du hva som ville vært perfekt? Å ta med alt dette til yachtfesten. 91 00:05:50,810 --> 00:05:52,395 Yo, yo. 92 00:05:52,478 --> 00:05:55,272 -Hva sier du? -Jeg trenger alt! 93 00:05:55,356 --> 00:05:58,192 Jeg kan ikke ha fest uten! Takk! 94 00:05:58,275 --> 00:06:02,071 Bare hyggelig. Hvis jeg kan komme på yachtfesten. 95 00:06:08,786 --> 00:06:13,457 Ohoi, matroser! Velkommen om bord på SS Fantastisk! 96 00:06:13,541 --> 00:06:15,334 -Kult! -Så stilig! 97 00:06:15,418 --> 00:06:17,503 -Ja! -Ja da! 98 00:06:18,629 --> 00:06:22,341 -Bare hyggelig. -Hva driver du med, Lorentz-gjøk? 99 00:06:22,425 --> 00:06:24,510 Ja. Hva gjør han her? 100 00:06:24,593 --> 00:06:29,598 Jeg sa at han kunne komme hvis vi fikk låne alt dette. 101 00:06:29,682 --> 00:06:30,641 Hva? 102 00:06:30,724 --> 00:06:32,977 Dere! Det er en stor båt! 103 00:06:33,060 --> 00:06:37,064 Og jeg har alt vi trenger for å gjøre festen perfekt! 104 00:06:39,733 --> 00:06:43,737 Flott. Da er vi alle enige. Jeg inviterte også noen. 105 00:07:03,299 --> 00:07:04,175 Napp! 106 00:07:14,518 --> 00:07:17,229 Disse dustene ødelegger festen! 107 00:07:17,313 --> 00:07:19,273 Ødelegger vi festen? 108 00:07:19,356 --> 00:07:23,444 -Vi tok ikke med ubudne gjester! -Eller noe annet. 109 00:07:23,527 --> 00:07:27,865 Charles, dette er ikke yachtfolk. De passer ikke inn. 110 00:07:27,948 --> 00:07:31,202 Han vil bare ha yachten. Ser du ikke det? 111 00:07:31,285 --> 00:07:33,037 Ser du dette? 112 00:07:33,120 --> 00:07:35,539 -Nå er det nok! -Kom an! 113 00:07:36,874 --> 00:07:40,169 -Bare prøv, Lorentz-gjøk! -Chuck, gjør noe! 114 00:07:41,378 --> 00:07:45,883 Du har rett! Jeg må gjøre noe! Jeg skal… 115 00:07:47,927 --> 00:07:49,094 Hvor skal han? 116 00:07:49,178 --> 00:07:50,971 -Hva i…? -Chuck! 117 00:07:54,808 --> 00:07:56,101 Hva gjør du? 118 00:07:56,185 --> 00:08:00,022 Yachten splitter oss! Jeg skal bli kvitt den. 119 00:08:00,105 --> 00:08:04,360 Det gir ikke mening. Lorentzvinge er problemet! 120 00:08:04,443 --> 00:08:06,445 Nei, det der er problemet. 121 00:08:09,990 --> 00:08:13,994 -Vi kjører mot leiren! -Jeg aner ikke hva jeg gjør. 122 00:08:14,078 --> 00:08:17,831 Jeg har fått nok! Tenk at du fikk en yacht. 123 00:08:17,915 --> 00:08:21,126 Den bør tilhøre noen som fortjener den. 124 00:08:24,255 --> 00:08:27,466 Og nå er den bare min. 125 00:08:29,552 --> 00:08:31,095 Festen er over. 126 00:08:57,830 --> 00:08:59,415 Chuck! Spisesalen! 127 00:08:59,498 --> 00:09:02,543 -Vi krasjer! -Forlat skuta! 128 00:09:02,626 --> 00:09:03,627 Ha det! 129 00:09:04,128 --> 00:09:06,755 -Se opp! -Hva skjer? 130 00:09:08,507 --> 00:09:10,134 Dra! Jeg har en plan! 131 00:09:10,217 --> 00:09:14,179 Vi gjør det sammen. Chucks yacht, Chucks venner. 132 00:09:14,263 --> 00:09:18,309 -Og brems! -Båter har ikke bremser. 133 00:09:18,392 --> 00:09:20,102 Det var hele planen. 134 00:09:21,895 --> 00:09:23,606 Darcy, hva… 135 00:09:23,689 --> 00:09:25,608 Ankeret! Så klart! 136 00:09:25,691 --> 00:09:28,485 Havets bremser! Hold dere fast! 137 00:09:33,699 --> 00:09:34,742 Ja! 138 00:09:34,825 --> 00:09:36,118 Bravo, Chuck! 139 00:09:41,915 --> 00:09:42,791 Chuck! 140 00:09:42,875 --> 00:09:43,917 Yacht! 141 00:09:50,424 --> 00:09:51,550 Det gikk bra! 142 00:09:54,219 --> 00:09:55,262 Chuck! 143 00:09:55,346 --> 00:09:59,558 Yachten min! Min vakre yacht! 144 00:09:59,642 --> 00:10:02,102 Det er fortsatt Chucks yacht. 145 00:10:02,186 --> 00:10:05,606 Dere tar feil. Yachten ble sendt feil. 146 00:10:05,689 --> 00:10:07,775 Det står Chuck på lappen. 147 00:10:07,858 --> 00:10:11,195 Den er til Cornelius Chuckington den tredje. 148 00:10:11,779 --> 00:10:13,405 Lappen ble visst våt. 149 00:10:13,489 --> 00:10:15,658 Vi skal fjerne den. 150 00:10:15,741 --> 00:10:18,619 Jeg har alltid foretrukket ubåter. 151 00:10:18,702 --> 00:10:21,705 Men det var synd med festen. 152 00:10:21,789 --> 00:10:25,250 Vet du hva? Yachten er ikke borte ennå. 153 00:10:28,504 --> 00:10:32,383 -Hvordan skrur vi på boblene? -Jeg fikser det. 154 00:10:34,677 --> 00:10:37,179 Ikke kaviaren min! 155 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}Tekst: Aleksander Kerr