1
00:00:06,090 --> 00:00:07,091
FLISTRELEIREN
2
00:00:07,175 --> 00:00:09,510
{\an8}EN NETFLIX-SERIE
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
{\an8}Flistreleiren
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,223
{\an8}Vårt sommerhjem
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
For katapulter, slynger og kast
6
00:00:17,769 --> 00:00:19,687
{\an8}Campere flyr mellom trær
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,939
Kanonkuler hvor de vil
8
00:00:22,023 --> 00:00:23,900
Suser i lufta
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,110
{\an8}Krasjer overalt
10
00:00:26,194 --> 00:00:30,323
{\an8}Bueskyting, kanonfugl, borb-tennis
Det er absurd
11
00:00:30,406 --> 00:00:34,327
{\an8}Her er Red, Stella, Bomba, Chuck
Fort, se opp, and!
12
00:00:34,410 --> 00:00:37,497
{\an8}Hele livet vil du huske dette
13
00:00:38,206 --> 00:00:40,625
{\an8}Angry Birds: Solstikk
14
00:00:46,589 --> 00:00:49,467
Hør etter. Omsorgspakker på vei.
15
00:00:53,429 --> 00:00:56,307
Vær forsiktige. Eller ikke.
16
00:00:56,390 --> 00:00:58,101
{\an8}Jeg bryr meg ikke.
17
00:01:00,895 --> 00:01:04,190
Flott! Nye utgaver av Tordivelfugl!
18
00:01:04,690 --> 00:01:10,363
{\an8}En spurv som blir bitt av en radioaktiv
tordivel og blir Tordivelfugl!
19
00:01:10,446 --> 00:01:11,697
Hva fikk dere?
20
00:01:12,240 --> 00:01:13,783
Ny basketfuglball.
21
00:01:14,617 --> 00:01:16,536
En halefjærkam. Hurra!
22
00:01:19,122 --> 00:01:23,417
Taperne blir begeistret
for sine ynkelige gaver.
23
00:01:24,001 --> 00:01:25,336
Så patetisk.
24
00:01:25,419 --> 00:01:28,256
Han der fikk ikke engang noe.
25
00:01:29,465 --> 00:01:32,093
-Ikke du heller.
-Ikke poenget.
26
00:01:32,176 --> 00:01:35,638
Jeg hadde fått noe kulere enn en rumpekam.
27
00:01:36,139 --> 00:01:39,433
La oss le hånlig av den gule.
28
00:01:41,394 --> 00:01:43,062
Flyvende båt!
29
00:01:44,230 --> 00:01:46,232
Flyvende båt på vei!
30
00:01:46,315 --> 00:01:48,943
Se opp, ikke-flyvende båter!
31
00:02:02,957 --> 00:02:06,002
Det er den største pakken jeg har sett!
32
00:02:06,085 --> 00:02:08,796
Ikke en pakke. Det er en båt!
33
00:02:08,880 --> 00:02:11,007
Det er ikke en båt.
34
00:02:13,634 --> 00:02:15,678
Det er en yacht.
35
00:02:16,846 --> 00:02:19,348
Robin! Mamma sendte en yacht!
36
00:02:19,432 --> 00:02:23,311
Da stavet hun navnene feil.
Det står "til Chuck".
37
00:02:24,145 --> 00:02:25,229
Hva?
38
00:02:25,313 --> 00:02:26,814
Vent, hva? Ham?
39
00:02:26,898 --> 00:02:32,653
Chuck! Foreldrene dine sendte en yacht!
Jeg ante ikke at de var yacht-folk.
40
00:02:32,737 --> 00:02:36,282
Det ante ikke jeg heller.
Eller gjorde jeg det?
41
00:02:36,365 --> 00:02:39,952
Det spiller ingen rolle.
Vi skal ha yachtfest!
42
00:02:40,036 --> 00:02:41,871
-Jøsses!
-Ja da!
43
00:02:41,954 --> 00:02:43,915
-Kult!
-Ålreit!
44
00:02:44,582 --> 00:02:47,543
Yachtfest! La oss gjøre dette, venner!
45
00:02:48,127 --> 00:02:49,253
Hva gjør du?
46
00:02:49,337 --> 00:02:52,173
Jeg skal på min venns yachtfest.
47
00:02:52,256 --> 00:02:57,011
Vi er ikke venner.
Hva heter det når noen er slem uten grunn?
48
00:02:57,094 --> 00:03:00,014
Jeg tror ordet er "dust".
49
00:03:00,097 --> 00:03:02,433
Charles… Kan jeg si Charles?
50
00:03:02,516 --> 00:03:06,854
Hvis du skal holde en yachtfest,
må den bli perfekt.
51
00:03:06,938 --> 00:03:09,273
Det har jeg ikke tenkt på.
52
00:03:09,357 --> 00:03:11,400
Men ja, det må den!
53
00:03:11,484 --> 00:03:14,779
Nemlig. Da må du ha en buffé.
54
00:03:14,862 --> 00:03:15,988
En buffé?
55
00:03:16,072 --> 00:03:19,617
Jeg kan skaffe en
fra den private spisesalen.
56
00:03:19,700 --> 00:03:21,494
En privat spisesal?
57
00:03:21,577 --> 00:03:24,622
Selvsagt! Den er eksklusiv,
58
00:03:24,705 --> 00:03:29,835
men jeg kan trekke
i noen tråder for en venn.
59
00:03:29,919 --> 00:03:31,212
Hvor skal du?
60
00:03:31,295 --> 00:03:34,966
Hørte du ikke?
Eksklusiv-mat-trådtrekking!
61
00:03:35,049 --> 00:03:38,844
Jeg må stikke!
Denne yachtfesten må bli perfekt.
62
00:03:39,887 --> 00:03:42,139
Dette går nok bra.
63
00:03:46,435 --> 00:03:48,771
Jøss! Du tullet ikke.
64
00:03:48,854 --> 00:03:52,566
Dette er en av de beste
spisesalene jeg har sett.
65
00:03:52,650 --> 00:03:55,403
Den beste jeg har fått være i.
66
00:03:55,486 --> 00:03:59,740
Har du møtt Darcy?
Han er også med i klubben vår.
67
00:04:01,701 --> 00:04:03,703
Selv Brenda er fjong her.
68
00:04:03,786 --> 00:04:04,829
God dag, sir.
69
00:04:04,912 --> 00:04:10,084
Er noen interessert
i et varmt håndkle før maten?
70
00:04:10,167 --> 00:04:11,544
Gjerne det!
71
00:04:14,046 --> 00:04:16,465
Hundre prosent bomull!
72
00:04:17,216 --> 00:04:19,051
Buffeen er servert.
73
00:04:19,135 --> 00:04:24,765
Så det er en buffé.
Vi kaller det "spis til det gjør vondt".
74
00:04:33,065 --> 00:04:37,737
Du hadde rett! Dette er utrolig!
Yachtfesten min må ha en.
75
00:04:37,820 --> 00:04:39,280
Jeg visste det!
76
00:04:39,363 --> 00:04:41,866
Jeg får Brenda til å pakke alt.
77
00:04:41,949 --> 00:04:44,452
Skal vi dra dit?
78
00:04:44,535 --> 00:04:45,619
Jeg vet ikke.
79
00:04:46,287 --> 00:04:49,081
Red hater deg, Stella vil banke deg,
80
00:04:49,165 --> 00:04:52,126
Bomba er likegyldig, og jeg…
81
00:04:57,173 --> 00:04:59,633
Notert, Charles.
82
00:04:59,717 --> 00:05:04,138
Ikke forhast deg. Se hva annet
jeg kan ta med til festen.
83
00:05:09,143 --> 00:05:13,773
Se for deg at vi er på yachten
med vind i hårfjærene,
84
00:05:13,856 --> 00:05:19,153
med DJ-middager,
en massøse og en minigolfbane.
85
00:05:23,491 --> 00:05:27,161
Og prikken over i-en, dette!
86
00:05:28,162 --> 00:05:29,372
Et boblebad!
87
00:05:29,455 --> 00:05:32,708
Nei, det er kaviar fra mitt private lager.
88
00:05:39,090 --> 00:05:42,593
Det var all kaviaren min for sommeren!
89
00:05:42,676 --> 00:05:43,719
Du…
90
00:05:44,595 --> 00:05:50,142
Vet du hva som ville vært perfekt?
Å ta med alt dette til yachtfesten.
91
00:05:50,810 --> 00:05:52,395
Yo, yo.
92
00:05:52,478 --> 00:05:55,272
-Hva sier du?
-Jeg trenger alt!
93
00:05:55,356 --> 00:05:58,192
Jeg kan ikke ha fest uten! Takk!
94
00:05:58,275 --> 00:06:02,071
Bare hyggelig.
Hvis jeg kan komme på yachtfesten.
95
00:06:08,786 --> 00:06:13,457
Ohoi, matroser!
Velkommen om bord på SS Fantastisk!
96
00:06:13,541 --> 00:06:15,334
-Kult!
-Så stilig!
97
00:06:15,418 --> 00:06:17,503
-Ja!
-Ja da!
98
00:06:18,629 --> 00:06:22,341
-Bare hyggelig.
-Hva driver du med, Lorentz-gjøk?
99
00:06:22,425 --> 00:06:24,510
Ja. Hva gjør han her?
100
00:06:24,593 --> 00:06:29,598
Jeg sa at han kunne komme
hvis vi fikk låne alt dette.
101
00:06:29,682 --> 00:06:30,641
Hva?
102
00:06:30,724 --> 00:06:32,977
Dere! Det er en stor båt!
103
00:06:33,060 --> 00:06:37,064
Og jeg har alt vi trenger
for å gjøre festen perfekt!
104
00:06:39,733 --> 00:06:43,737
Flott. Da er vi alle enige.
Jeg inviterte også noen.
105
00:07:03,299 --> 00:07:04,175
Napp!
106
00:07:14,518 --> 00:07:17,229
Disse dustene ødelegger festen!
107
00:07:17,313 --> 00:07:19,273
Ødelegger vi festen?
108
00:07:19,356 --> 00:07:23,444
-Vi tok ikke med ubudne gjester!
-Eller noe annet.
109
00:07:23,527 --> 00:07:27,865
Charles, dette er ikke yachtfolk.
De passer ikke inn.
110
00:07:27,948 --> 00:07:31,202
Han vil bare ha yachten. Ser du ikke det?
111
00:07:31,285 --> 00:07:33,037
Ser du dette?
112
00:07:33,120 --> 00:07:35,539
-Nå er det nok!
-Kom an!
113
00:07:36,874 --> 00:07:40,169
-Bare prøv, Lorentz-gjøk!
-Chuck, gjør noe!
114
00:07:41,378 --> 00:07:45,883
Du har rett! Jeg må gjøre noe! Jeg skal…
115
00:07:47,927 --> 00:07:49,094
Hvor skal han?
116
00:07:49,178 --> 00:07:50,971
-Hva i…?
-Chuck!
117
00:07:54,808 --> 00:07:56,101
Hva gjør du?
118
00:07:56,185 --> 00:08:00,022
Yachten splitter oss!
Jeg skal bli kvitt den.
119
00:08:00,105 --> 00:08:04,360
Det gir ikke mening.
Lorentzvinge er problemet!
120
00:08:04,443 --> 00:08:06,445
Nei, det der er problemet.
121
00:08:09,990 --> 00:08:13,994
-Vi kjører mot leiren!
-Jeg aner ikke hva jeg gjør.
122
00:08:14,078 --> 00:08:17,831
Jeg har fått nok!
Tenk at du fikk en yacht.
123
00:08:17,915 --> 00:08:21,126
Den bør tilhøre noen som fortjener den.
124
00:08:24,255 --> 00:08:27,466
Og nå er den bare min.
125
00:08:29,552 --> 00:08:31,095
Festen er over.
126
00:08:57,830 --> 00:08:59,415
Chuck! Spisesalen!
127
00:08:59,498 --> 00:09:02,543
-Vi krasjer!
-Forlat skuta!
128
00:09:02,626 --> 00:09:03,627
Ha det!
129
00:09:04,128 --> 00:09:06,755
-Se opp!
-Hva skjer?
130
00:09:08,507 --> 00:09:10,134
Dra! Jeg har en plan!
131
00:09:10,217 --> 00:09:14,179
Vi gjør det sammen.
Chucks yacht, Chucks venner.
132
00:09:14,263 --> 00:09:18,309
-Og brems!
-Båter har ikke bremser.
133
00:09:18,392 --> 00:09:20,102
Det var hele planen.
134
00:09:21,895 --> 00:09:23,606
Darcy, hva…
135
00:09:23,689 --> 00:09:25,608
Ankeret! Så klart!
136
00:09:25,691 --> 00:09:28,485
Havets bremser! Hold dere fast!
137
00:09:33,699 --> 00:09:34,742
Ja!
138
00:09:34,825 --> 00:09:36,118
Bravo, Chuck!
139
00:09:41,915 --> 00:09:42,791
Chuck!
140
00:09:42,875 --> 00:09:43,917
Yacht!
141
00:09:50,424 --> 00:09:51,550
Det gikk bra!
142
00:09:54,219 --> 00:09:55,262
Chuck!
143
00:09:55,346 --> 00:09:59,558
Yachten min! Min vakre yacht!
144
00:09:59,642 --> 00:10:02,102
Det er fortsatt Chucks yacht.
145
00:10:02,186 --> 00:10:05,606
Dere tar feil. Yachten ble sendt feil.
146
00:10:05,689 --> 00:10:07,775
Det står Chuck på lappen.
147
00:10:07,858 --> 00:10:11,195
Den er til
Cornelius Chuckington den tredje.
148
00:10:11,779 --> 00:10:13,405
Lappen ble visst våt.
149
00:10:13,489 --> 00:10:15,658
Vi skal fjerne den.
150
00:10:15,741 --> 00:10:18,619
Jeg har alltid foretrukket ubåter.
151
00:10:18,702 --> 00:10:21,705
Men det var synd med festen.
152
00:10:21,789 --> 00:10:25,250
Vet du hva? Yachten er ikke borte ennå.
153
00:10:28,504 --> 00:10:32,383
-Hvordan skrur vi på boblene?
-Jeg fikser det.
154
00:10:34,677 --> 00:10:37,179
Ikke kaviaren min!
155
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Tekst: Aleksander Kerr