1 00:00:06,090 --> 00:00:07,175 CAMPO SPLINTERWOOD 2 00:00:07,258 --> 00:00:09,552 {\an8}UNA SERIE NETFLIX 3 00:00:09,635 --> 00:00:11,637 {\an8}Campo Splinterwood 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,015 {\an8}La nostra casa estiva 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,602 Per catapultarsi, farsi lanciare 6 00:00:17,685 --> 00:00:19,687 Tra gli alberi sfrecciare 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,856 E dai cannoni farsi sparare 8 00:00:21,939 --> 00:00:25,151 {\an8}In aria volare e i muri sfondare 9 00:00:26,069 --> 00:00:29,739 {\an8}Tiro con l'arco, dodge bird, zorb tennis È pazzesco 10 00:00:29,822 --> 00:00:32,158 {\an8}Ecco Red, Stella, Bomb e Chuck 11 00:00:32,241 --> 00:00:34,327 {\an8}Sfrecciano veloci Giù, attenti! 12 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}Per tutta la vita Sarai felice di averlo fatto 13 00:00:38,247 --> 00:00:40,583 {\an8}Angry Birds: un'estate pazzesca 14 00:00:44,712 --> 00:00:47,757 {\an8}Agli iscritti a Cattura l'Ananas d'Oro, 15 00:00:47,840 --> 00:00:50,134 {\an8}siamo qui radunati perché… 16 00:00:52,345 --> 00:00:53,179 {\an8}Va bene? 17 00:00:55,139 --> 00:00:56,307 Dobbiamo proprio? 18 00:00:56,390 --> 00:00:59,977 {\an8}Tutto questo competere mi rende… esplosivo. 19 00:01:00,061 --> 00:01:02,396 {\an8}Posso non essere con lui? 20 00:01:02,480 --> 00:01:03,481 {\an8}Ok, grazie. 21 00:01:03,564 --> 00:01:06,109 {\an8}Questo non è un gioco per deboli. 22 00:01:06,192 --> 00:01:08,820 {\an8}Bisogna dominare gli avversari. 23 00:01:08,903 --> 00:01:12,698 E che gloria deriva dal trovare per primi quello! 24 00:01:12,782 --> 00:01:17,578 L'Ananas d'Oro! 25 00:01:23,626 --> 00:01:29,465 Non vedo l'ora di affondare il becco in questa succosa bontà da 24 carati! 26 00:01:29,549 --> 00:01:32,969 Non è vero oro e non si deve mangiare. 27 00:01:33,052 --> 00:01:33,928 Sono fuori! 28 00:01:35,012 --> 00:01:37,306 Ok, ci divideremo in… 29 00:01:39,267 --> 00:01:40,226 Scusate. 30 00:01:40,726 --> 00:01:42,019 Seratona, ieri. 31 00:01:45,022 --> 00:01:46,524 Oh, sì! 32 00:01:52,446 --> 00:01:54,991 Ok, gente! Le regole sono queste: 33 00:01:55,074 --> 00:01:57,743 Grande Aquila ci divide in tre squadre 34 00:01:57,827 --> 00:02:00,663 poi nasconde l'ananas nel campo. 35 00:02:00,746 --> 00:02:02,039 Giusto? 36 00:02:02,123 --> 00:02:03,291 Come ha detto. 37 00:02:03,374 --> 00:02:08,004 Vince la squadra che lo trova e lo riporta qui al refettorio. Ok? 38 00:02:11,841 --> 00:02:13,634 Ok, i capitani. 39 00:02:14,635 --> 00:02:16,220 - Stella. - Sì! 40 00:02:18,055 --> 00:02:19,682 Il mio maialino Penley! 41 00:02:21,851 --> 00:02:24,228 L'ultimo capitano è… Red! 42 00:02:24,312 --> 00:02:26,522 Ok, voi siete con Red. 43 00:02:27,148 --> 00:02:29,192 Voi siete con quello verde. 44 00:02:29,275 --> 00:02:32,445 E il resto di voi è con quella rosa. 45 00:02:33,779 --> 00:02:37,116 Oh, cavolo. Voi due siete contro? 46 00:02:37,200 --> 00:02:38,993 Dovremmo aver paura? 47 00:02:39,076 --> 00:02:40,328 Perché? 48 00:02:40,411 --> 00:02:44,624 {\an8}Perché con te, Stella diventa un mostro di competitività! 49 00:02:44,707 --> 00:02:47,919 {\an8}E ti gonfierai come un feroce pesce palla! 50 00:02:48,002 --> 00:02:49,921 {\an8}Si metterà davvero male. 51 00:02:50,004 --> 00:02:51,047 Scorrerà sangue. 52 00:02:51,130 --> 00:02:53,049 Si verseranno lacrime! 53 00:02:53,132 --> 00:02:54,717 {\an8}Succede sempre. 54 00:02:54,800 --> 00:02:56,135 Non accadrà! 55 00:02:56,219 --> 00:02:58,512 L'amicizia è più importante. 56 00:02:58,596 --> 00:02:59,889 Faremo un patto. 57 00:02:59,972 --> 00:03:02,725 Siamo qui per vincere, ma lealmente. 58 00:03:02,808 --> 00:03:06,979 Zero sabotaggi o pugnalate alle spalle. Una lotta leale. 59 00:03:07,063 --> 00:03:11,025 Sono felice, niente carneficine. Vado a nasconderlo. 60 00:03:12,443 --> 00:03:15,029 Bravissimi. Se l'è bevuta! 61 00:03:15,112 --> 00:03:16,906 Come faremo a vincere? 62 00:03:16,989 --> 00:03:21,244 Ho fatto una promessa e la manterrò. Niente scherzi. 63 00:03:21,327 --> 00:03:24,247 E in quanto tuo capitano, fine dei discorsi! 64 00:03:24,330 --> 00:03:26,374 Ok, accidenti. 65 00:03:27,833 --> 00:03:30,711 - Mi presti il lancia-palloncini? - Certo. 66 00:03:33,547 --> 00:03:34,590 Ma che… 67 00:03:35,675 --> 00:03:37,093 - Stella! - Eh? 68 00:03:38,469 --> 00:03:41,681 Wow, stai già infrangendo il patto? 69 00:03:42,265 --> 00:03:45,101 Per batterti, non mi servirebbe un colpo basso. 70 00:03:45,184 --> 00:03:47,395 Oh, sì, ti schiaccerebbe. 71 00:03:47,478 --> 00:03:48,938 Certo, giocando sporco! 72 00:03:49,021 --> 00:03:50,815 Ti fa irritare questo! 73 00:03:50,898 --> 00:03:54,110 Sono irritato! Avrei dovuto saperlo! 74 00:03:54,193 --> 00:03:58,572 Che non avrebbe mantenuto la parola e sarebbe ricorsa al sabotaggio? 75 00:03:58,656 --> 00:04:01,117 Hai capito cosa dice di te? 76 00:04:01,200 --> 00:04:04,203 Sai una cosa? Il patto è dis-pattato! 77 00:04:04,287 --> 00:04:05,913 - Va bene. - Vieni. 78 00:04:05,997 --> 00:04:06,831 E va bene! 79 00:04:07,665 --> 00:04:09,750 Beh, è stato facile. 80 00:04:11,419 --> 00:04:12,628 Sempre così. 81 00:04:13,713 --> 00:04:16,716 Ascoltate! Ora basta fare il buono! 82 00:04:16,799 --> 00:04:20,428 Quando l'hai mai fatto? La gara è appena iniziata. 83 00:04:20,511 --> 00:04:22,430 Red vuole suonarcele? 84 00:04:22,513 --> 00:04:24,265 Non si fa con chi le suona. 85 00:04:24,348 --> 00:04:26,142 Gliele suonerò bene io! 86 00:04:26,225 --> 00:04:28,602 Così si fa. Scatena la bestia! 87 00:04:29,562 --> 00:04:31,814 L'ananas ci interessa ancora? 88 00:04:32,481 --> 00:04:35,276 Ovvio! Ma il miglior attacco è… 89 00:04:35,359 --> 00:04:36,569 Una buona difesa? 90 00:04:36,652 --> 00:04:39,155 Non se prima elimini la concorrenza. 91 00:04:39,238 --> 00:04:42,700 Prova A. In una gita scolastica ho appreso 92 00:04:42,783 --> 00:04:44,535 che Red odia la gelatina. 93 00:04:44,618 --> 00:04:49,165 Stella pare coraggiosa, ma ha il terrore degli occhi pazzi. 94 00:04:49,665 --> 00:04:54,378 Una dritta. Red non può non ballare la salsa quando sente le maracas. 95 00:04:54,462 --> 00:04:56,297 Quindi, se serve un diversivo… 96 00:04:56,380 --> 00:04:58,883 Il Dojo è il posto preferito di Stella. 97 00:04:58,966 --> 00:05:03,471 Inizierà a cercare da lì e sta per diventare il suo incubo. 98 00:05:03,554 --> 00:05:05,931 - Allora andiamo… - E schiacciamo… 99 00:05:06,015 --> 00:05:07,141 - Quell'… - Uccello! 100 00:05:08,601 --> 00:05:10,478 Cos'è che dobbiamo fare? 101 00:05:10,561 --> 00:05:14,065 Boh? Meglio stare lontano da quelle due bombe. 102 00:05:14,148 --> 00:05:15,232 Altra limonata? 103 00:05:15,816 --> 00:05:17,193 Non mi dispiace! 104 00:05:17,735 --> 00:05:20,404 L'ananas dev'essere qui intorno! 105 00:05:20,488 --> 00:05:21,822 Ma conoscendo Stella, 106 00:05:21,906 --> 00:05:24,784 avrà già coperto le sue tracce di trappole. 107 00:05:24,867 --> 00:05:27,244 - Ho trovato qualcosa! - No! 108 00:05:29,663 --> 00:05:31,624 Vendicami! 109 00:05:32,249 --> 00:05:35,127 Stella! 110 00:05:36,253 --> 00:05:38,589 Sento che l'ananas è qui. 111 00:05:38,672 --> 00:05:40,424 Oh, no! Occhi pazzi! 112 00:05:40,508 --> 00:05:43,594 Piacere di "vederti", Stella! 113 00:05:52,603 --> 00:05:55,189 Gelatina d'uva in arrivo. 114 00:06:00,236 --> 00:06:01,487 Gelatina d'uva? 115 00:06:06,158 --> 00:06:08,953 Vendica anche me! 116 00:06:09,453 --> 00:06:11,455 Troviamo quell'ananas. 117 00:06:14,750 --> 00:06:16,544 Qualcuno mi liberi! 118 00:06:18,587 --> 00:06:21,257 La tua danza della vittoria fa un po' schifo. 119 00:06:21,340 --> 00:06:23,884 È vero! Preferisco la tua. 120 00:06:24,927 --> 00:06:26,137 Le maracas no! 121 00:06:27,304 --> 00:06:30,599 Non riesco. A non. Muovere. I piedi. 122 00:06:30,683 --> 00:06:32,435 Beh, non importa, 123 00:06:32,518 --> 00:06:34,645 perché so dov'è l'ananas! 124 00:06:38,858 --> 00:06:43,779 Red! 125 00:06:45,030 --> 00:06:46,449 Sempre così. 126 00:06:49,201 --> 00:06:51,454 Red troverà quell'ananas! 127 00:06:51,537 --> 00:06:54,707 Perché sta giocando sporco. Quindi devi… 128 00:06:56,167 --> 00:06:57,501 sporcarti di più! 129 00:06:58,711 --> 00:06:59,920 Appena fatto. 130 00:07:00,004 --> 00:07:02,214 Ok, diamoci dentro! 131 00:07:05,926 --> 00:07:07,970 Come sospettavo. 132 00:07:08,053 --> 00:07:09,805 Non l'hai nascosto. 133 00:07:11,182 --> 00:07:13,726 Già! Scusa, fratello! 134 00:07:13,809 --> 00:07:15,311 C'era qualcosa… 135 00:07:22,109 --> 00:07:24,236 Attenzione, ospiti! 136 00:07:24,320 --> 00:07:28,324 Ascoltate il segreto che Red non vuole che sappiate. 137 00:07:29,992 --> 00:07:30,868 Stella, no! 138 00:07:30,951 --> 00:07:33,329 Correva l'anno… poco tempo fa, 139 00:07:33,412 --> 00:07:37,291 e Red aveva bisogno del bagno durante Arti e Mestieri. 140 00:07:37,374 --> 00:07:39,084 - Così tanto… - Ma che… 141 00:07:39,168 --> 00:07:42,755 …da guadagnarsi il soprannome di Piscione. 142 00:07:42,838 --> 00:07:44,590 No! 143 00:07:52,598 --> 00:07:54,892 Ottimo lavoro, capitano! 144 00:07:54,975 --> 00:07:56,977 Non pensavo l'avresti fatto. 145 00:07:57,061 --> 00:07:59,355 Hai superato il limite! 146 00:07:59,438 --> 00:08:01,482 Il limite dell'amicizia! 147 00:08:01,565 --> 00:08:05,528 Ricoprire il Dojo di occhi pazzi non è superare il limite? 148 00:08:05,611 --> 00:08:08,197 Hai detto a tutto il campo di Piscione 149 00:08:08,280 --> 00:08:10,616 e mi hai incollato al pavimento! 150 00:08:10,699 --> 00:08:12,910 No! Quello sono stata io. 151 00:08:12,993 --> 00:08:16,247 - E questo è mio, grazie. - Ridammelo! 152 00:08:16,330 --> 00:08:17,206 Anche no. 153 00:08:17,289 --> 00:08:20,751 Porterò l'ananas al refettorio e lo vincerò io. 154 00:08:20,834 --> 00:08:22,127 Cosa? No! 155 00:08:23,963 --> 00:08:25,756 Ho incollato anche te. 156 00:08:26,257 --> 00:08:27,341 Come hai fatto? 157 00:08:27,424 --> 00:08:29,260 Siamo sempre stati qui. 158 00:08:29,343 --> 00:08:31,679 Sono semplicemente così brava. 159 00:08:31,762 --> 00:08:34,598 Ti ho portata a tradire il tuo migliore amico! 160 00:08:34,682 --> 00:08:37,893 È bastato un palloncino tirato bene. 161 00:08:37,977 --> 00:08:40,354 Avrete tante cose da chiarire. 162 00:08:40,437 --> 00:08:42,815 Vado a reclamare la vittoria. 163 00:08:42,898 --> 00:08:44,066 Ciao! 164 00:08:44,984 --> 00:08:47,152 Avrei dovuto aspettarmelo. 165 00:08:47,236 --> 00:08:50,531 Quello, e… mi dispiace, per tutto. 166 00:08:50,614 --> 00:08:51,615 Anche a me. 167 00:08:51,699 --> 00:08:54,159 Il punto era che la nostra amicizia 168 00:08:54,243 --> 00:08:56,287 era molto più importante. 169 00:08:56,996 --> 00:08:57,913 E lo è! 170 00:08:57,997 --> 00:09:03,168 Non m'importa di cosa è successo oggi. Sei il mio migliore amico. 171 00:09:04,044 --> 00:09:06,547 Levatevi di mezzo! Vinco io! 172 00:09:06,630 --> 00:09:08,507 Non glielo permetteremo! 173 00:09:16,223 --> 00:09:18,392 Questi sci ci rallentano! 174 00:09:19,393 --> 00:09:21,103 E invece, no. 175 00:09:39,872 --> 00:09:42,207 Oh, no. Non mi fermerete. 176 00:09:49,548 --> 00:09:50,382 Ehi! 177 00:09:51,258 --> 00:09:52,760 Lasciami! Molla! 178 00:09:54,136 --> 00:09:55,346 Il refettorio! 179 00:10:01,393 --> 00:10:03,354 Oggi è stato splendido. 180 00:10:03,437 --> 00:10:04,855 Vero! Eh, Penley? 181 00:10:07,191 --> 00:10:10,778 Bene! Vince la squadra di Penley il maiale. 182 00:10:12,196 --> 00:10:13,405 Rivincita! 183 00:10:13,489 --> 00:10:15,074 Voglio la rivincita! 184 00:10:15,783 --> 00:10:19,328 Cosa avete da ballare? Avete perso! 185 00:10:19,411 --> 00:10:22,122 Tu che perdi è la nostra vittoria. 186 00:10:28,128 --> 00:10:30,381 Vince il Team Limonata! 187 00:10:30,464 --> 00:10:33,300 Non avevo dubbi. Vieni da papà! 188 00:10:39,932 --> 00:10:41,183 Buonissimo! 189 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}Sottotitoli: Francesco Santochi