1
00:00:06,090 --> 00:00:07,175
CAMPO SPLINTERWOOD
2
00:00:07,258 --> 00:00:09,552
{\an8}UNA SERIE NETFLIX
3
00:00:09,635 --> 00:00:11,637
{\an8}Campo Splinterwood
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,015
{\an8}La nostra casa estiva
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,602
Per catapultarsi, farsi lanciare
6
00:00:17,685 --> 00:00:19,687
Tra gli alberi sfrecciare
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,856
E dai cannoni farsi sparare
8
00:00:21,939 --> 00:00:25,151
{\an8}In aria volare e i muri sfondare
9
00:00:26,069 --> 00:00:29,739
{\an8}Tiro con l'arco, dodge bird, zorb tennis
È pazzesco
10
00:00:29,822 --> 00:00:32,158
{\an8}Ecco Red, Stella, Bomb e Chuck
11
00:00:32,241 --> 00:00:34,327
{\an8}Sfrecciano veloci
Giù, attenti!
12
00:00:34,410 --> 00:00:37,497
{\an8}Per tutta la vita
Sarai felice di averlo fatto
13
00:00:38,247 --> 00:00:40,583
{\an8}Angry Birds: un'estate pazzesca
14
00:00:44,712 --> 00:00:47,757
{\an8}Agli iscritti a Cattura l'Ananas d'Oro,
15
00:00:47,840 --> 00:00:50,134
{\an8}siamo qui radunati perché…
16
00:00:52,345 --> 00:00:53,179
{\an8}Va bene?
17
00:00:55,139 --> 00:00:56,307
Dobbiamo proprio?
18
00:00:56,390 --> 00:00:59,977
{\an8}Tutto questo competere
mi rende… esplosivo.
19
00:01:00,061 --> 00:01:02,396
{\an8}Posso non essere con lui?
20
00:01:02,480 --> 00:01:03,481
{\an8}Ok, grazie.
21
00:01:03,564 --> 00:01:06,109
{\an8}Questo non è un gioco per deboli.
22
00:01:06,192 --> 00:01:08,820
{\an8}Bisogna dominare gli avversari.
23
00:01:08,903 --> 00:01:12,698
E che gloria deriva
dal trovare per primi quello!
24
00:01:12,782 --> 00:01:17,578
L'Ananas d'Oro!
25
00:01:23,626 --> 00:01:29,465
Non vedo l'ora di affondare il becco
in questa succosa bontà da 24 carati!
26
00:01:29,549 --> 00:01:32,969
Non è vero oro e non si deve mangiare.
27
00:01:33,052 --> 00:01:33,928
Sono fuori!
28
00:01:35,012 --> 00:01:37,306
Ok, ci divideremo in…
29
00:01:39,267 --> 00:01:40,226
Scusate.
30
00:01:40,726 --> 00:01:42,019
Seratona, ieri.
31
00:01:45,022 --> 00:01:46,524
Oh, sì!
32
00:01:52,446 --> 00:01:54,991
Ok, gente! Le regole sono queste:
33
00:01:55,074 --> 00:01:57,743
Grande Aquila ci divide in tre squadre
34
00:01:57,827 --> 00:02:00,663
poi nasconde l'ananas nel campo.
35
00:02:00,746 --> 00:02:02,039
Giusto?
36
00:02:02,123 --> 00:02:03,291
Come ha detto.
37
00:02:03,374 --> 00:02:08,004
Vince la squadra che lo trova
e lo riporta qui al refettorio. Ok?
38
00:02:11,841 --> 00:02:13,634
Ok, i capitani.
39
00:02:14,635 --> 00:02:16,220
- Stella.
- Sì!
40
00:02:18,055 --> 00:02:19,682
Il mio maialino Penley!
41
00:02:21,851 --> 00:02:24,228
L'ultimo capitano è… Red!
42
00:02:24,312 --> 00:02:26,522
Ok, voi siete con Red.
43
00:02:27,148 --> 00:02:29,192
Voi siete con quello verde.
44
00:02:29,275 --> 00:02:32,445
E il resto di voi è con quella rosa.
45
00:02:33,779 --> 00:02:37,116
Oh, cavolo. Voi due siete contro?
46
00:02:37,200 --> 00:02:38,993
Dovremmo aver paura?
47
00:02:39,076 --> 00:02:40,328
Perché?
48
00:02:40,411 --> 00:02:44,624
{\an8}Perché con te, Stella diventa
un mostro di competitività!
49
00:02:44,707 --> 00:02:47,919
{\an8}E ti gonfierai
come un feroce pesce palla!
50
00:02:48,002 --> 00:02:49,921
{\an8}Si metterà davvero male.
51
00:02:50,004 --> 00:02:51,047
Scorrerà sangue.
52
00:02:51,130 --> 00:02:53,049
Si verseranno lacrime!
53
00:02:53,132 --> 00:02:54,717
{\an8}Succede sempre.
54
00:02:54,800 --> 00:02:56,135
Non accadrà!
55
00:02:56,219 --> 00:02:58,512
L'amicizia è più importante.
56
00:02:58,596 --> 00:02:59,889
Faremo un patto.
57
00:02:59,972 --> 00:03:02,725
Siamo qui per vincere, ma lealmente.
58
00:03:02,808 --> 00:03:06,979
Zero sabotaggi o pugnalate alle spalle.
Una lotta leale.
59
00:03:07,063 --> 00:03:11,025
Sono felice, niente carneficine.
Vado a nasconderlo.
60
00:03:12,443 --> 00:03:15,029
Bravissimi. Se l'è bevuta!
61
00:03:15,112 --> 00:03:16,906
Come faremo a vincere?
62
00:03:16,989 --> 00:03:21,244
Ho fatto una promessa e la manterrò.
Niente scherzi.
63
00:03:21,327 --> 00:03:24,247
E in quanto tuo capitano,
fine dei discorsi!
64
00:03:24,330 --> 00:03:26,374
Ok, accidenti.
65
00:03:27,833 --> 00:03:30,711
- Mi presti il lancia-palloncini?
- Certo.
66
00:03:33,547 --> 00:03:34,590
Ma che…
67
00:03:35,675 --> 00:03:37,093
- Stella!
- Eh?
68
00:03:38,469 --> 00:03:41,681
Wow, stai già infrangendo il patto?
69
00:03:42,265 --> 00:03:45,101
Per batterti,
non mi servirebbe un colpo basso.
70
00:03:45,184 --> 00:03:47,395
Oh, sì, ti schiaccerebbe.
71
00:03:47,478 --> 00:03:48,938
Certo, giocando sporco!
72
00:03:49,021 --> 00:03:50,815
Ti fa irritare questo!
73
00:03:50,898 --> 00:03:54,110
Sono irritato! Avrei dovuto saperlo!
74
00:03:54,193 --> 00:03:58,572
Che non avrebbe mantenuto la parola
e sarebbe ricorsa al sabotaggio?
75
00:03:58,656 --> 00:04:01,117
Hai capito cosa dice di te?
76
00:04:01,200 --> 00:04:04,203
Sai una cosa? Il patto è dis-pattato!
77
00:04:04,287 --> 00:04:05,913
- Va bene.
- Vieni.
78
00:04:05,997 --> 00:04:06,831
E va bene!
79
00:04:07,665 --> 00:04:09,750
Beh, è stato facile.
80
00:04:11,419 --> 00:04:12,628
Sempre così.
81
00:04:13,713 --> 00:04:16,716
Ascoltate! Ora basta fare il buono!
82
00:04:16,799 --> 00:04:20,428
Quando l'hai mai fatto?
La gara è appena iniziata.
83
00:04:20,511 --> 00:04:22,430
Red vuole suonarcele?
84
00:04:22,513 --> 00:04:24,265
Non si fa con chi le suona.
85
00:04:24,348 --> 00:04:26,142
Gliele suonerò bene io!
86
00:04:26,225 --> 00:04:28,602
Così si fa. Scatena la bestia!
87
00:04:29,562 --> 00:04:31,814
L'ananas ci interessa ancora?
88
00:04:32,481 --> 00:04:35,276
Ovvio! Ma il miglior attacco è…
89
00:04:35,359 --> 00:04:36,569
Una buona difesa?
90
00:04:36,652 --> 00:04:39,155
Non se prima elimini la concorrenza.
91
00:04:39,238 --> 00:04:42,700
Prova A. In una gita scolastica ho appreso
92
00:04:42,783 --> 00:04:44,535
che Red odia la gelatina.
93
00:04:44,618 --> 00:04:49,165
Stella pare coraggiosa,
ma ha il terrore degli occhi pazzi.
94
00:04:49,665 --> 00:04:54,378
Una dritta. Red non può non ballare
la salsa quando sente le maracas.
95
00:04:54,462 --> 00:04:56,297
Quindi, se serve un diversivo…
96
00:04:56,380 --> 00:04:58,883
Il Dojo è il posto preferito di Stella.
97
00:04:58,966 --> 00:05:03,471
Inizierà a cercare da lì
e sta per diventare il suo incubo.
98
00:05:03,554 --> 00:05:05,931
- Allora andiamo…
- E schiacciamo…
99
00:05:06,015 --> 00:05:07,141
- Quell'…
- Uccello!
100
00:05:08,601 --> 00:05:10,478
Cos'è che dobbiamo fare?
101
00:05:10,561 --> 00:05:14,065
Boh? Meglio stare lontano
da quelle due bombe.
102
00:05:14,148 --> 00:05:15,232
Altra limonata?
103
00:05:15,816 --> 00:05:17,193
Non mi dispiace!
104
00:05:17,735 --> 00:05:20,404
L'ananas dev'essere qui intorno!
105
00:05:20,488 --> 00:05:21,822
Ma conoscendo Stella,
106
00:05:21,906 --> 00:05:24,784
avrà già coperto le sue tracce
di trappole.
107
00:05:24,867 --> 00:05:27,244
- Ho trovato qualcosa!
- No!
108
00:05:29,663 --> 00:05:31,624
Vendicami!
109
00:05:32,249 --> 00:05:35,127
Stella!
110
00:05:36,253 --> 00:05:38,589
Sento che l'ananas è qui.
111
00:05:38,672 --> 00:05:40,424
Oh, no! Occhi pazzi!
112
00:05:40,508 --> 00:05:43,594
Piacere di "vederti", Stella!
113
00:05:52,603 --> 00:05:55,189
Gelatina d'uva in arrivo.
114
00:06:00,236 --> 00:06:01,487
Gelatina d'uva?
115
00:06:06,158 --> 00:06:08,953
Vendica anche me!
116
00:06:09,453 --> 00:06:11,455
Troviamo quell'ananas.
117
00:06:14,750 --> 00:06:16,544
Qualcuno mi liberi!
118
00:06:18,587 --> 00:06:21,257
La tua danza della vittoria
fa un po' schifo.
119
00:06:21,340 --> 00:06:23,884
È vero! Preferisco la tua.
120
00:06:24,927 --> 00:06:26,137
Le maracas no!
121
00:06:27,304 --> 00:06:30,599
Non riesco. A non. Muovere. I piedi.
122
00:06:30,683 --> 00:06:32,435
Beh, non importa,
123
00:06:32,518 --> 00:06:34,645
perché so dov'è l'ananas!
124
00:06:38,858 --> 00:06:43,779
Red!
125
00:06:45,030 --> 00:06:46,449
Sempre così.
126
00:06:49,201 --> 00:06:51,454
Red troverà quell'ananas!
127
00:06:51,537 --> 00:06:54,707
Perché sta giocando sporco. Quindi devi…
128
00:06:56,167 --> 00:06:57,501
sporcarti di più!
129
00:06:58,711 --> 00:06:59,920
Appena fatto.
130
00:07:00,004 --> 00:07:02,214
Ok, diamoci dentro!
131
00:07:05,926 --> 00:07:07,970
Come sospettavo.
132
00:07:08,053 --> 00:07:09,805
Non l'hai nascosto.
133
00:07:11,182 --> 00:07:13,726
Già! Scusa, fratello!
134
00:07:13,809 --> 00:07:15,311
C'era qualcosa…
135
00:07:22,109 --> 00:07:24,236
Attenzione, ospiti!
136
00:07:24,320 --> 00:07:28,324
Ascoltate il segreto
che Red non vuole che sappiate.
137
00:07:29,992 --> 00:07:30,868
Stella, no!
138
00:07:30,951 --> 00:07:33,329
Correva l'anno… poco tempo fa,
139
00:07:33,412 --> 00:07:37,291
e Red aveva bisogno del bagno
durante Arti e Mestieri.
140
00:07:37,374 --> 00:07:39,084
- Così tanto…
- Ma che…
141
00:07:39,168 --> 00:07:42,755
…da guadagnarsi il soprannome di Piscione.
142
00:07:42,838 --> 00:07:44,590
No!
143
00:07:52,598 --> 00:07:54,892
Ottimo lavoro, capitano!
144
00:07:54,975 --> 00:07:56,977
Non pensavo l'avresti fatto.
145
00:07:57,061 --> 00:07:59,355
Hai superato il limite!
146
00:07:59,438 --> 00:08:01,482
Il limite dell'amicizia!
147
00:08:01,565 --> 00:08:05,528
Ricoprire il Dojo di occhi pazzi
non è superare il limite?
148
00:08:05,611 --> 00:08:08,197
Hai detto a tutto il campo di Piscione
149
00:08:08,280 --> 00:08:10,616
e mi hai incollato al pavimento!
150
00:08:10,699 --> 00:08:12,910
No! Quello sono stata io.
151
00:08:12,993 --> 00:08:16,247
- E questo è mio, grazie.
- Ridammelo!
152
00:08:16,330 --> 00:08:17,206
Anche no.
153
00:08:17,289 --> 00:08:20,751
Porterò l'ananas al refettorio
e lo vincerò io.
154
00:08:20,834 --> 00:08:22,127
Cosa? No!
155
00:08:23,963 --> 00:08:25,756
Ho incollato anche te.
156
00:08:26,257 --> 00:08:27,341
Come hai fatto?
157
00:08:27,424 --> 00:08:29,260
Siamo sempre stati qui.
158
00:08:29,343 --> 00:08:31,679
Sono semplicemente così brava.
159
00:08:31,762 --> 00:08:34,598
Ti ho portata a tradire
il tuo migliore amico!
160
00:08:34,682 --> 00:08:37,893
È bastato un palloncino tirato bene.
161
00:08:37,977 --> 00:08:40,354
Avrete tante cose da chiarire.
162
00:08:40,437 --> 00:08:42,815
Vado a reclamare la vittoria.
163
00:08:42,898 --> 00:08:44,066
Ciao!
164
00:08:44,984 --> 00:08:47,152
Avrei dovuto aspettarmelo.
165
00:08:47,236 --> 00:08:50,531
Quello, e… mi dispiace, per tutto.
166
00:08:50,614 --> 00:08:51,615
Anche a me.
167
00:08:51,699 --> 00:08:54,159
Il punto era che la nostra amicizia
168
00:08:54,243 --> 00:08:56,287
era molto più importante.
169
00:08:56,996 --> 00:08:57,913
E lo è!
170
00:08:57,997 --> 00:09:03,168
Non m'importa di cosa è successo oggi.
Sei il mio migliore amico.
171
00:09:04,044 --> 00:09:06,547
Levatevi di mezzo! Vinco io!
172
00:09:06,630 --> 00:09:08,507
Non glielo permetteremo!
173
00:09:16,223 --> 00:09:18,392
Questi sci ci rallentano!
174
00:09:19,393 --> 00:09:21,103
E invece, no.
175
00:09:39,872 --> 00:09:42,207
Oh, no. Non mi fermerete.
176
00:09:49,548 --> 00:09:50,382
Ehi!
177
00:09:51,258 --> 00:09:52,760
Lasciami! Molla!
178
00:09:54,136 --> 00:09:55,346
Il refettorio!
179
00:10:01,393 --> 00:10:03,354
Oggi è stato splendido.
180
00:10:03,437 --> 00:10:04,855
Vero! Eh, Penley?
181
00:10:07,191 --> 00:10:10,778
Bene! Vince la squadra
di Penley il maiale.
182
00:10:12,196 --> 00:10:13,405
Rivincita!
183
00:10:13,489 --> 00:10:15,074
Voglio la rivincita!
184
00:10:15,783 --> 00:10:19,328
Cosa avete da ballare? Avete perso!
185
00:10:19,411 --> 00:10:22,122
Tu che perdi è la nostra vittoria.
186
00:10:28,128 --> 00:10:30,381
Vince il Team Limonata!
187
00:10:30,464 --> 00:10:33,300
Non avevo dubbi. Vieni da papà!
188
00:10:39,932 --> 00:10:41,183
Buonissimo!
189
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Sottotitoli: Francesco Santochi