1 00:00:06,215 --> 00:00:07,258 {\an8}‪(木片夏令营) 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,510 {\an8}‪NETFLIX 剧集 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}‪木片夏令营 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,057 {\an8}‪我们的盛夏之家 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 {\an8}‪拉弓、弹射、一飞冲天! 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 {\an8}‪露营者像火箭一样穿越树林 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 {\an8}‪随便开炮 开心就好 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 {\an8}‪掠过蓝天 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,194 {\an8}‪四处碰撞 10 00:00:26,277 --> 00:00:29,822 {\an8}‪射箭 躲避飞鸟 滚人网球 实在疯狂 11 00:00:29,906 --> 00:00:32,200 {\an8}‪胖红、史黛拉、炸弹黑和飞镖黄! 12 00:00:32,283 --> 00:00:34,368 {\an8}‪飞得飞快 小心鸭子! 13 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8}‪毕生怀念的美好时光 14 00:00:38,206 --> 00:00:41,000 {\an8}‪愤怒的小鸟:疯狂夏日! 15 00:00:59,977 --> 00:01:01,062 {\an8}‪嗨 炸弹黑 16 00:01:01,145 --> 00:01:02,605 {\an8}‪嗨 白姐姐 17 00:01:02,688 --> 00:01:04,816 {\an8}‪创始人节快乐 18 00:01:08,361 --> 00:01:10,863 {\an8}‪不 对不起 我说错了什么? 19 00:01:12,031 --> 00:01:16,744 ‪是丽奈特和哈罗德 ‪让我导演今天创始人节的表演节目 20 00:01:16,828 --> 00:01:20,790 ‪但我没法同时 ‪兼顾这项工作和照看宝宝鸟 21 00:01:20,873 --> 00:01:23,167 ‪我猜宇宙自有别的安排 22 00:01:23,251 --> 00:01:26,212 ‪我的毕生梦想只能等下次机会了 23 00:01:26,921 --> 00:01:30,883 ‪你的梦想? ‪我和我朋友们可以帮你照看他们 24 00:01:31,509 --> 00:01:35,513 ‪炸弹黑 你真是帮了大忙了 25 00:01:41,352 --> 00:01:43,437 ‪真是…完美 26 00:01:47,775 --> 00:01:48,818 ‪抱歉 27 00:01:54,157 --> 00:01:55,199 ‪还漏了一个地方 28 00:01:55,867 --> 00:01:57,660 ‪你欠我一个大人情 胖红 29 00:01:57,743 --> 00:02:02,039 ‪要在海滩上尽情放松 ‪我需要在身上尽量多喷一点 30 00:02:02,123 --> 00:02:04,625 ‪对 我们要尽情放松 玩个够本 31 00:02:07,420 --> 00:02:11,841 ‪它在那里 我的命运之树 32 00:02:11,924 --> 00:02:13,342 ‪你还好吗 飞镖黄? 33 00:02:13,426 --> 00:02:15,720 ‪堪称完美 没有比这更完美的了 34 00:02:15,803 --> 00:02:19,348 ‪像超级手卷饼一样棒 35 00:02:19,432 --> 00:02:24,270 ‪因为我是伟大的弗朗西斯芬奇 36 00:02:25,605 --> 00:02:27,857 ‪就是木片夏令营的创始人 37 00:02:27,940 --> 00:02:30,568 ‪我今天要在创始人节日庆典上饰演他 38 00:02:30,651 --> 00:02:31,819 ‪但今天放假啊 39 00:02:31,903 --> 00:02:35,239 ‪今天不是假日 朋友们 40 00:02:35,323 --> 00:02:38,117 ‪因为舞台正在向我招手 41 00:02:39,160 --> 00:02:39,994 ‪嘿 大家好 42 00:02:40,077 --> 00:02:43,581 ‪我想对你们表示感谢 43 00:02:43,664 --> 00:02:46,959 ‪你们心地真是善良 愿意帮助我 44 00:02:47,043 --> 00:02:48,211 ‪不客气 45 00:02:48,711 --> 00:02:50,421 ‪抱歉 我们要为你做什么? 46 00:02:51,756 --> 00:02:54,592 ‪我刚才答应了我们一起照顾宝宝鸟 47 00:02:54,675 --> 00:02:57,637 ‪好让白姐姐去导演创始人节日庆典 48 00:02:59,889 --> 00:03:01,224 ‪嘿 小可爱们 49 00:03:01,307 --> 00:03:03,267 ‪你们是最棒的 50 00:03:03,351 --> 00:03:05,853 ‪你们要想打通任督二脉 随时来找我 51 00:03:05,937 --> 00:03:07,480 ‪飞镖黄 准备好排练没? 52 00:03:07,563 --> 00:03:12,526 ‪真正的问题是 ‪舞台准备好迎接我了吗? 53 00:03:12,610 --> 00:03:13,653 ‪那好吧 54 00:03:15,613 --> 00:03:16,572 ‪要乖哦 55 00:03:17,865 --> 00:03:21,327 ‪好了 小家伙们 ‪去海滩和我们一起放松吧? 56 00:03:25,831 --> 00:03:27,083 ‪看起来不太妙 57 00:03:38,177 --> 00:03:41,973 ‪怎么了? ‪他们为什么都疯了?刚刚还好好的 58 00:03:42,056 --> 00:03:44,183 ‪把嘴里的那个东西取出来 59 00:03:45,768 --> 00:03:48,020 ‪我想他们只在白姐姐面前乖乖听话 60 00:03:48,104 --> 00:03:50,439 ‪这会让我们的假日泡汤的 61 00:03:50,523 --> 00:03:54,026 ‪但这是白姐姐毕生的梦想 ‪我已经答应她了 62 00:03:54,110 --> 00:03:55,528 ‪我不能让她失望 63 00:03:56,570 --> 00:03:58,322 ‪因为你爱她 64 00:03:59,490 --> 00:04:01,242 ‪行了 史黛拉 别逗他了 65 00:04:01,325 --> 00:04:02,785 ‪炸弹黑 我们会帮忙的 66 00:04:03,411 --> 00:04:05,997 ‪但这只是看在你深陷爱河的份上 67 00:04:06,872 --> 00:04:08,457 ‪我没有 我只是… 68 00:04:08,541 --> 00:04:10,167 ‪宝宝鸟们在哪儿? 69 00:04:41,657 --> 00:04:42,742 ‪他们去哪儿了? 70 00:04:44,785 --> 00:04:47,163 ‪好了 要各就各位 71 00:04:47,246 --> 00:04:48,664 ‪我一直都想说这句话 72 00:04:48,748 --> 00:04:52,168 ‪所以在大结局时 ‪请确保你们都各就各位 73 00:04:52,251 --> 00:04:54,712 ‪然后我会用这个装置来点燃烟花 74 00:04:54,795 --> 00:04:58,341 ‪我的命运就是 ‪被扔在一旁 遭人遗忘吗? 75 00:05:01,093 --> 00:05:03,012 ‪他们往白姐姐那边去了 76 00:05:10,936 --> 00:05:12,813 ‪至少他们回到我们的寝室了 77 00:05:15,483 --> 00:05:17,735 ‪我知道这件事对你很重要 但是… 78 00:05:17,818 --> 00:05:20,905 ‪我们…需要…好好…放假 79 00:05:23,366 --> 00:05:24,950 ‪好 那行吧 80 00:05:26,160 --> 00:05:29,789 ‪但拜托别让我 ‪亲自跟白姐姐说…白姐姐 81 00:05:31,582 --> 00:05:32,708 ‪你来做什么? 82 00:05:32,792 --> 00:05:35,961 ‪我们休息五分钟 ‪商务人士都喜欢这样说 83 00:05:36,045 --> 00:05:37,755 ‪所以我想看看情况怎么样 84 00:05:37,838 --> 00:05:40,841 ‪并再次感谢你们帮我圆梦 85 00:05:40,925 --> 00:05:43,052 ‪我正在度过非常美好的一天 86 00:05:43,135 --> 00:05:44,762 ‪不客气 87 00:05:44,845 --> 00:05:47,181 ‪那一切都还好吗? 88 00:05:47,765 --> 00:05:51,977 ‪很好 他们在捣蛋 我是说在小睡 89 00:05:52,061 --> 00:05:53,479 ‪星星保佑 90 00:05:53,562 --> 00:05:56,148 ‪等他们睡醒 就带他们去看庆典吧 91 00:05:56,232 --> 00:05:59,985 ‪当然 我们会去的 好 再见 92 00:06:00,861 --> 00:06:05,116 ‪各位 我说不出口 ‪我不能毁掉她的梦想 对不起 93 00:06:07,785 --> 00:06:10,496 ‪好了 炸弹黑 我们会帮忙的 94 00:06:10,579 --> 00:06:12,039 ‪但你得振作起来 95 00:06:12,123 --> 00:06:14,291 ‪如果我们要去看庆典 96 00:06:14,375 --> 00:06:17,503 ‪就得想个办法把这些野兽控制住 97 00:06:19,672 --> 00:06:20,506 ‪放下 98 00:06:20,589 --> 00:06:22,007 ‪不!宝宝鸟不乖 99 00:06:44,572 --> 00:06:46,240 ‪好了 完全奏效了 100 00:06:46,323 --> 00:06:49,034 ‪这不是想象中的假日 101 00:06:49,118 --> 00:06:50,911 ‪但我想这样也凑合 102 00:06:50,995 --> 00:06:54,165 ‪表演期间 ‪不准说话、打哈欠、嚼口香糖 103 00:06:54,248 --> 00:06:57,918 ‪绝对不允许笑 现在请欣赏表演 104 00:07:02,548 --> 00:07:07,094 ‪我刚才萌生了一个愿景 ‪让孩子们可以跟蚊子一起嬉戏 105 00:07:07,178 --> 00:07:10,014 ‪享用廉价又没有营养的食物 106 00:07:10,097 --> 00:07:14,852 ‪奇妙又具体的是 ‪营地的中间还有一棵U型的树 107 00:07:14,935 --> 00:07:17,897 ‪我的命运就是 ‪被扔在一旁 遭人遗忘吗? 108 00:07:20,024 --> 00:07:20,941 ‪各位? 109 00:07:26,655 --> 00:07:28,324 ‪他们会把庆典毁掉的 110 00:07:28,407 --> 00:07:30,493 ‪在那之前先把他们抓住 分头行动 111 00:07:37,374 --> 00:07:38,209 ‪抓到你了 112 00:07:38,292 --> 00:07:41,504 ‪由无畏的探险者们 ‪组成了我这支勇敢的探险队 113 00:07:41,587 --> 00:07:43,380 ‪我弗朗西斯芬奇… 114 00:07:44,715 --> 00:07:48,093 ‪但是妈咪 我不喜欢吃肉酱派 115 00:07:48,844 --> 00:07:49,929 ‪抓到一只 116 00:07:50,012 --> 00:07:52,806 ‪在那里 太棒了 117 00:07:52,890 --> 00:07:54,433 ‪这棵树的形状堪称完美 118 00:07:54,517 --> 00:07:57,770 ‪在趣味夏季活动中 ‪可以作为弹弓把露营者弹到高空 119 00:07:57,853 --> 00:08:02,816 ‪我封你为创始人树 在这美好的白天 120 00:08:05,653 --> 00:08:07,530 ‪夜晚…白天 121 00:08:07,613 --> 00:08:12,368 ‪夜晚 白天… 122 00:08:12,451 --> 00:08:16,330 ‪夜晚 白天… 123 00:08:16,413 --> 00:08:17,331 ‪抓到第二只 124 00:08:18,082 --> 00:08:19,083 ‪这只交给我吧 125 00:08:23,629 --> 00:08:27,800 ‪恶心的菌类 走开 我说快走开 126 00:08:32,846 --> 00:08:34,056 ‪你在这里做什么? 127 00:08:34,807 --> 00:08:37,851 ‪我是胖红树 128 00:08:37,935 --> 00:08:42,439 ‪我在找魔法蘑菇 他就在那里 129 00:08:47,903 --> 00:08:48,821 ‪找到他们了 130 00:08:48,904 --> 00:08:51,282 ‪不 只找到三只 还有一只 131 00:08:52,199 --> 00:08:53,742 ‪-在那里! ‪-我去抓他 132 00:09:04,795 --> 00:09:05,838 ‪抓到你了 133 00:09:33,240 --> 00:09:34,074 ‪不好 134 00:09:40,456 --> 00:09:41,790 ‪结束? 135 00:09:44,084 --> 00:09:47,004 ‪你在舞台上做什么?这会毁了表演的 136 00:09:47,087 --> 00:09:48,881 ‪炸弹黑 怎么回事? 137 00:09:50,257 --> 00:09:52,217 ‪我们控制不了宝宝鸟 138 00:09:52,301 --> 00:09:54,553 ‪胖红和史黛拉让我说实话 但我没说 139 00:09:54,637 --> 00:09:56,805 ‪然后我把一切都炸毁了 140 00:09:57,306 --> 00:10:03,771 ‪白姐姐 我这些年从来没有见过如此… 141 00:10:05,814 --> 00:10:07,191 ‪精彩的表演 142 00:10:08,859 --> 00:10:11,403 ‪通常都是情节拖沓 ‪到最后大家都睡着了 143 00:10:11,487 --> 00:10:15,616 ‪但这次的蘑菇、烟火、爆炸效果 144 00:10:15,699 --> 00:10:16,617 ‪简直是天才 145 00:10:16,700 --> 00:10:20,788 ‪导演女士 ‪明年这个时候的活动还由你来办咯? 146 00:10:22,915 --> 00:10:26,210 ‪炸弹黑 下次要跟我说实话 好吗? 147 00:10:28,045 --> 00:10:30,547 ‪我不知道你们为什么跟他们合不来 148 00:10:30,631 --> 00:10:32,216 ‪他们都很乖的 149 00:10:34,510 --> 00:10:36,345 ‪谢谢 150 00:10:36,428 --> 00:10:39,306 ‪你们喜欢我 你们真的很喜欢我 151 00:11:02,871 --> 00:11:04,707 ‪(字幕翻译:杨宇航)