1 00:00:07,341 --> 00:00:09,510 {\an8}EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}Camp Splinterwood 3 00:00:11,721 --> 00:00:14,057 {\an8}Vores hjem for sommeren 4 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 {\an8}Katapultere, slynges, kastes 5 00:00:17,769 --> 00:00:21,939 Flyver gennem træerne Skydes hen, hvor de vil 6 00:00:22,023 --> 00:00:26,194 {\an8}Suser gennem luften Styrter overalt 7 00:00:26,277 --> 00:00:29,822 {\an8}Bueskydning, høvdingefugl, forb-tennis Absurd 8 00:00:29,906 --> 00:00:34,368 {\an8}Her er Red, Stella, Bomb, Chuck Fart på! Pas på! 9 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8}I vil skatte dette hele livet 10 00:00:38,331 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds på sommerlejr 11 00:00:59,977 --> 00:01:01,062 {\an8}Hej, Bomb. 12 00:01:01,145 --> 00:01:02,605 {\an8}Hej, Matilda. 13 00:01:02,688 --> 00:01:04,816 {\an8}Glædelig grundlæggerdag. 14 00:01:08,361 --> 00:01:10,863 {\an8}Nej, undskyld. Hvad sagde jeg? 15 00:01:11,906 --> 00:01:16,744 Lynette og Harold bad mig instruere grundlæggerdagsskuespillet, 16 00:01:16,828 --> 00:01:20,790 men jeg kan ikke passe klæklingerne samtidig. 17 00:01:20,873 --> 00:01:26,212 Universet har nok andre planer. Min livslange drøm må vente. 18 00:01:26,921 --> 00:01:30,883 Din drøm? Mine venner og jeg kan passe dem for dig. 19 00:01:30,967 --> 00:01:35,513 Bomb. Du har reddet mig. 20 00:01:41,352 --> 00:01:43,437 Og perfekt. 21 00:01:47,859 --> 00:01:48,818 Undskyld. 22 00:01:53,739 --> 00:01:55,199 Du mangler noget. 23 00:01:55,283 --> 00:01:57,660 Du skylder mig så meget, Red. 24 00:01:57,743 --> 00:02:02,039 Jeg må være dækket, hvis vi skal slappe af på stranden. 25 00:02:02,123 --> 00:02:04,625 Ja. Vi skal sådan slappe af. 26 00:02:07,420 --> 00:02:11,841 Der er det. Mit skæbnetræ. 27 00:02:11,924 --> 00:02:15,845 -Alt okay, Chuck? -Perfekt. Bedre faktisk. 28 00:02:15,928 --> 00:02:19,348 Det er burrito ekstremo, 29 00:02:19,432 --> 00:02:24,270 for jeg er den store Francis Finch. 30 00:02:25,605 --> 00:02:30,568 Camp Splinterwoods grundlægger? Jeg spiller ham til ceremonien. 31 00:02:30,651 --> 00:02:37,617 -Det er slap-af-dag. -Ingen slapper af i dag for scenen kalder. 32 00:02:39,160 --> 00:02:39,994 Halløj. 33 00:02:40,077 --> 00:02:44,457 Jeg ville bare takke jer, smukke sjæle, 34 00:02:44,540 --> 00:02:46,959 for at gøre det her for mig. 35 00:02:47,043 --> 00:02:48,211 Velbekomme. 36 00:02:48,711 --> 00:02:50,421 Hvad gør vi for dig? 37 00:02:51,756 --> 00:02:57,637 Jeg lovede, at vi passer klæklingerne, mens Matilda instruerer ceremonien. 38 00:02:59,889 --> 00:03:01,224 Hej, søde venner. 39 00:03:01,307 --> 00:03:05,978 I er de bedste. Vil I have chakraerne ordnet, så sig til. 40 00:03:06,062 --> 00:03:12,526 -Er du klar til at øve? -Ja, men er scenen klar til mig? 41 00:03:12,610 --> 00:03:13,653 Godt så. 42 00:03:15,613 --> 00:03:16,572 Vær søde. 43 00:03:17,865 --> 00:03:21,327 Er I klar til at slappe af på stranden? 44 00:03:25,248 --> 00:03:27,083 Det ser ikke godt ud. 45 00:03:38,177 --> 00:03:41,973 Hvorfor går de amok? De havde det fint lige før. 46 00:03:42,056 --> 00:03:44,183 Tag den ud af munden. 47 00:03:45,768 --> 00:03:48,020 De er kun søde ved Matilda. 48 00:03:48,104 --> 00:03:50,439 Det lægger en dæmper på dagen. 49 00:03:50,523 --> 00:03:54,068 Men det er Matildas drøm, og jeg gav et løfte. 50 00:03:54,151 --> 00:03:58,322 -Jeg kan ikke svigte hende. -Fordi du elsker hende. 51 00:03:59,490 --> 00:04:01,242 Stella, lad ham være. 52 00:04:01,325 --> 00:04:02,785 Bomb, vi gør det. 53 00:04:03,411 --> 00:04:06,330 Men kun fordi du er så forelsket. 54 00:04:06,831 --> 00:04:10,167 -Nej, jeg er ej. Jeg… -Hvor er klæklingerne? 55 00:04:41,657 --> 00:04:42,908 Hvor blev de af? 56 00:04:44,785 --> 00:04:48,664 På pladserne. Det har jeg altid villet sige. 57 00:04:48,748 --> 00:04:54,712 Sørg for, at I er på plads til finalen, og så tænder jeg fyrværkeriet. 58 00:04:54,795 --> 00:04:58,341 Er det min skæbne at blive forkastet og glemt? 59 00:05:01,093 --> 00:05:03,054 De er på vej mod Matilda. 60 00:05:10,895 --> 00:05:12,855 Tja, de er i hytten igen. 61 00:05:15,483 --> 00:05:20,905 Jeg ved, det er vigtigt for dig, men vi har brug for afslapning. 62 00:05:23,366 --> 00:05:24,950 Okay, fint. 63 00:05:26,160 --> 00:05:32,708 Tving mig ikke til at fortælle det til… Matilda. Hvad laver du her? 64 00:05:32,792 --> 00:05:35,878 Vi tager fem, som man siger i branchen. 65 00:05:35,961 --> 00:05:40,841 Jeg ville se, hvordan det går, og takke dig for at støtte min drøm. 66 00:05:40,925 --> 00:05:43,052 Jeg har en skøn dag. 67 00:05:43,135 --> 00:05:44,762 Velbekomme. 68 00:05:44,845 --> 00:05:47,181 Så alt er okay? 69 00:05:47,765 --> 00:05:51,977 Ja, de bider bare. Jeg mener, blunder. 70 00:05:52,061 --> 00:05:56,357 Gudskelov. Tag dem med til ceremonien, når de vågner. 71 00:05:56,440 --> 00:05:59,985 Helt sikkert. Vi kommer. Okay. Farvel. 72 00:06:00,861 --> 00:06:05,282 Jeg kunne ikke knuse hendes drømme. Beklager. 73 00:06:07,785 --> 00:06:12,039 Okay, Bomb, vi gør det, men du må tage dig sammen. 74 00:06:12,123 --> 00:06:18,045 Hvis vi skal til ceremonien, må vi holde monstrene under kontrol. 75 00:06:19,672 --> 00:06:20,506 Læg den. 76 00:06:20,589 --> 00:06:22,216 Nej! Slem klækling. 77 00:06:44,572 --> 00:06:46,240 Okay, det virkede. 78 00:06:46,323 --> 00:06:50,911 Det er ikke, hvad vi havde i tankerne, men det går nok. 79 00:06:50,995 --> 00:06:54,165 Ingen snak, gaben, tyggegummi, 80 00:06:54,248 --> 00:06:57,918 slet ingen smilen og nyd showet. 81 00:07:02,548 --> 00:07:07,094 Jeg har haft en vision om en lejr, hvor børn danser med myg 82 00:07:07,178 --> 00:07:10,014 og spiser billig, usund mad. 83 00:07:10,097 --> 00:07:14,852 Midt i den står et sært U-formet træ. 84 00:07:14,935 --> 00:07:19,023 Er det min skæbne at blive forkastet og glemt? 85 00:07:20,024 --> 00:07:20,941 Venner? 86 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 De ødelægger ceremonien. 87 00:07:28,449 --> 00:07:30,576 Ikke hvis vi får dem først. 88 00:07:37,374 --> 00:07:38,209 Fanget. 89 00:07:38,292 --> 00:07:41,504 Mit frygtløse hold af eventyrer, 90 00:07:41,587 --> 00:07:43,380 jeg, Francis Finch… 91 00:07:44,715 --> 00:07:48,511 Mor, jeg kan ikke lide madtærter. 92 00:07:48,844 --> 00:07:49,929 Jeg fik en. 93 00:07:50,012 --> 00:07:52,723 Der er det. Det er storslået. 94 00:07:52,806 --> 00:07:57,770 Et træ, der er perfekt til at slynge børn ud i sjove aktiviteter. 95 00:07:57,853 --> 00:08:02,816 Jeg døber dig Grundlæggerens træ på denne fine dag. 96 00:08:05,653 --> 00:08:07,530 Nat. Dag. 97 00:08:07,613 --> 00:08:12,368 Nat, dag, nat, dag, 98 00:08:12,451 --> 00:08:16,330 nat, dag, nat, dag, nat, dag… 99 00:08:16,413 --> 00:08:17,331 Det var to. 100 00:08:18,082 --> 00:08:19,083 Jeg har den. 101 00:08:23,629 --> 00:08:27,800 Væk, svampe. Væk, siger jeg. 102 00:08:32,846 --> 00:08:37,851 -Hvad laver du her? -Jeg er redwood-træet. 103 00:08:37,935 --> 00:08:42,439 Jeg leder efter den magiske svamp, og der er han. 104 00:08:47,903 --> 00:08:51,365 -Vi har dem. -Det er kun tre. Der er en endnu. 105 00:08:52,199 --> 00:08:53,742 -Der. -Jeg tager ham. 106 00:09:04,795 --> 00:09:05,838 Fanget. 107 00:09:33,240 --> 00:09:34,074 Åh nej. 108 00:09:40,456 --> 00:09:41,790 Slut? 109 00:09:44,084 --> 00:09:47,004 Hvad laver du? Du ødelægger stykket. 110 00:09:47,087 --> 00:09:52,217 -Hvad er der sket? -Vi kunne ikke styre klæklingerne. 111 00:09:52,301 --> 00:09:57,222 Jeg ville ikke indrømme det, og så sprængte jeg alt i luften. 112 00:09:57,306 --> 00:10:03,771 Matilda, i hele mit liv har jeg aldrig set noget så… 113 00:10:05,814 --> 00:10:07,191 Fantastisk. 114 00:10:08,692 --> 00:10:11,820 Det er normalt søvndyssende kedeligt. 115 00:10:11,904 --> 00:10:15,616 Men svampen, pyroteknikken, eksplosionerne… 116 00:10:15,699 --> 00:10:16,617 Genialt. 117 00:10:16,700 --> 00:10:20,788 Samme tid næste år, frk. instruktør? 118 00:10:22,915 --> 00:10:26,210 Bomb, sig sandheden næste gang, okay? 119 00:10:28,045 --> 00:10:32,299 Jeg ved ikke, hvorfor du havde problemer. De er så søde. 120 00:10:34,510 --> 00:10:36,345 Tak. 121 00:10:36,428 --> 00:10:39,306 I elsker mig virkelig. 122 00:11:02,871 --> 00:11:04,707 Tekster af: Anja Molin