1
00:00:07,341 --> 00:00:09,510
{\an8}EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
{\an8}Camp Splinterwood
3
00:00:11,721 --> 00:00:14,057
{\an8}Vores hjem for sommeren
4
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
{\an8}Katapultere, slynges, kastes
5
00:00:17,769 --> 00:00:21,939
Flyver gennem træerne
Skydes hen, hvor de vil
6
00:00:22,023 --> 00:00:26,194
{\an8}Suser gennem luften
Styrter overalt
7
00:00:26,277 --> 00:00:29,822
{\an8}Bueskydning, høvdingefugl, forb-tennis
Absurd
8
00:00:29,906 --> 00:00:34,368
{\an8}Her er Red, Stella, Bomb, Chuck
Fart på! Pas på!
9
00:00:34,452 --> 00:00:37,497
{\an8}I vil skatte dette hele livet
10
00:00:38,331 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds på sommerlejr
11
00:00:59,977 --> 00:01:01,062
{\an8}Hej, Bomb.
12
00:01:01,145 --> 00:01:02,605
{\an8}Hej, Matilda.
13
00:01:02,688 --> 00:01:04,816
{\an8}Glædelig grundlæggerdag.
14
00:01:08,361 --> 00:01:10,863
{\an8}Nej, undskyld. Hvad sagde jeg?
15
00:01:11,906 --> 00:01:16,744
Lynette og Harold bad mig instruere
grundlæggerdagsskuespillet,
16
00:01:16,828 --> 00:01:20,790
men jeg kan ikke passe
klæklingerne samtidig.
17
00:01:20,873 --> 00:01:26,212
Universet har nok andre planer.
Min livslange drøm må vente.
18
00:01:26,921 --> 00:01:30,883
Din drøm? Mine venner og jeg
kan passe dem for dig.
19
00:01:30,967 --> 00:01:35,513
Bomb. Du har reddet mig.
20
00:01:41,352 --> 00:01:43,437
Og perfekt.
21
00:01:47,859 --> 00:01:48,818
Undskyld.
22
00:01:53,739 --> 00:01:55,199
Du mangler noget.
23
00:01:55,283 --> 00:01:57,660
Du skylder mig så meget, Red.
24
00:01:57,743 --> 00:02:02,039
Jeg må være dækket,
hvis vi skal slappe af på stranden.
25
00:02:02,123 --> 00:02:04,625
Ja. Vi skal sådan slappe af.
26
00:02:07,420 --> 00:02:11,841
Der er det. Mit skæbnetræ.
27
00:02:11,924 --> 00:02:15,845
-Alt okay, Chuck?
-Perfekt. Bedre faktisk.
28
00:02:15,928 --> 00:02:19,348
Det er burrito ekstremo,
29
00:02:19,432 --> 00:02:24,270
for jeg er den store Francis Finch.
30
00:02:25,605 --> 00:02:30,568
Camp Splinterwoods grundlægger?
Jeg spiller ham til ceremonien.
31
00:02:30,651 --> 00:02:37,617
-Det er slap-af-dag.
-Ingen slapper af i dag for scenen kalder.
32
00:02:39,160 --> 00:02:39,994
Halløj.
33
00:02:40,077 --> 00:02:44,457
Jeg ville bare takke jer, smukke sjæle,
34
00:02:44,540 --> 00:02:46,959
for at gøre det her for mig.
35
00:02:47,043 --> 00:02:48,211
Velbekomme.
36
00:02:48,711 --> 00:02:50,421
Hvad gør vi for dig?
37
00:02:51,756 --> 00:02:57,637
Jeg lovede, at vi passer klæklingerne,
mens Matilda instruerer ceremonien.
38
00:02:59,889 --> 00:03:01,224
Hej, søde venner.
39
00:03:01,307 --> 00:03:05,978
I er de bedste.
Vil I have chakraerne ordnet, så sig til.
40
00:03:06,062 --> 00:03:12,526
-Er du klar til at øve?
-Ja, men er scenen klar til mig?
41
00:03:12,610 --> 00:03:13,653
Godt så.
42
00:03:15,613 --> 00:03:16,572
Vær søde.
43
00:03:17,865 --> 00:03:21,327
Er I klar til at slappe af på stranden?
44
00:03:25,248 --> 00:03:27,083
Det ser ikke godt ud.
45
00:03:38,177 --> 00:03:41,973
Hvorfor går de amok?
De havde det fint lige før.
46
00:03:42,056 --> 00:03:44,183
Tag den ud af munden.
47
00:03:45,768 --> 00:03:48,020
De er kun søde ved Matilda.
48
00:03:48,104 --> 00:03:50,439
Det lægger en dæmper på dagen.
49
00:03:50,523 --> 00:03:54,068
Men det er Matildas drøm,
og jeg gav et løfte.
50
00:03:54,151 --> 00:03:58,322
-Jeg kan ikke svigte hende.
-Fordi du elsker hende.
51
00:03:59,490 --> 00:04:01,242
Stella, lad ham være.
52
00:04:01,325 --> 00:04:02,785
Bomb, vi gør det.
53
00:04:03,411 --> 00:04:06,330
Men kun fordi du er så forelsket.
54
00:04:06,831 --> 00:04:10,167
-Nej, jeg er ej. Jeg…
-Hvor er klæklingerne?
55
00:04:41,657 --> 00:04:42,908
Hvor blev de af?
56
00:04:44,785 --> 00:04:48,664
På pladserne.
Det har jeg altid villet sige.
57
00:04:48,748 --> 00:04:54,712
Sørg for, at I er på plads til finalen,
og så tænder jeg fyrværkeriet.
58
00:04:54,795 --> 00:04:58,341
Er det min skæbne
at blive forkastet og glemt?
59
00:05:01,093 --> 00:05:03,054
De er på vej mod Matilda.
60
00:05:10,895 --> 00:05:12,855
Tja, de er i hytten igen.
61
00:05:15,483 --> 00:05:20,905
Jeg ved, det er vigtigt for dig,
men vi har brug for afslapning.
62
00:05:23,366 --> 00:05:24,950
Okay, fint.
63
00:05:26,160 --> 00:05:32,708
Tving mig ikke til at fortælle det til…
Matilda. Hvad laver du her?
64
00:05:32,792 --> 00:05:35,878
Vi tager fem, som man siger i branchen.
65
00:05:35,961 --> 00:05:40,841
Jeg ville se, hvordan det går,
og takke dig for at støtte min drøm.
66
00:05:40,925 --> 00:05:43,052
Jeg har en skøn dag.
67
00:05:43,135 --> 00:05:44,762
Velbekomme.
68
00:05:44,845 --> 00:05:47,181
Så alt er okay?
69
00:05:47,765 --> 00:05:51,977
Ja, de bider bare. Jeg mener, blunder.
70
00:05:52,061 --> 00:05:56,357
Gudskelov. Tag dem med
til ceremonien, når de vågner.
71
00:05:56,440 --> 00:05:59,985
Helt sikkert. Vi kommer. Okay. Farvel.
72
00:06:00,861 --> 00:06:05,282
Jeg kunne ikke knuse hendes drømme.
Beklager.
73
00:06:07,785 --> 00:06:12,039
Okay, Bomb, vi gør det,
men du må tage dig sammen.
74
00:06:12,123 --> 00:06:18,045
Hvis vi skal til ceremonien,
må vi holde monstrene under kontrol.
75
00:06:19,672 --> 00:06:20,506
Læg den.
76
00:06:20,589 --> 00:06:22,216
Nej! Slem klækling.
77
00:06:44,572 --> 00:06:46,240
Okay, det virkede.
78
00:06:46,323 --> 00:06:50,911
Det er ikke, hvad vi havde i tankerne,
men det går nok.
79
00:06:50,995 --> 00:06:54,165
Ingen snak, gaben, tyggegummi,
80
00:06:54,248 --> 00:06:57,918
slet ingen smilen og nyd showet.
81
00:07:02,548 --> 00:07:07,094
Jeg har haft en vision om en lejr,
hvor børn danser med myg
82
00:07:07,178 --> 00:07:10,014
og spiser billig, usund mad.
83
00:07:10,097 --> 00:07:14,852
Midt i den står et sært U-formet træ.
84
00:07:14,935 --> 00:07:19,023
Er det min skæbne
at blive forkastet og glemt?
85
00:07:20,024 --> 00:07:20,941
Venner?
86
00:07:26,405 --> 00:07:28,365
De ødelægger ceremonien.
87
00:07:28,449 --> 00:07:30,576
Ikke hvis vi får dem først.
88
00:07:37,374 --> 00:07:38,209
Fanget.
89
00:07:38,292 --> 00:07:41,504
Mit frygtløse hold af eventyrer,
90
00:07:41,587 --> 00:07:43,380
jeg, Francis Finch…
91
00:07:44,715 --> 00:07:48,511
Mor, jeg kan ikke lide madtærter.
92
00:07:48,844 --> 00:07:49,929
Jeg fik en.
93
00:07:50,012 --> 00:07:52,723
Der er det. Det er storslået.
94
00:07:52,806 --> 00:07:57,770
Et træ, der er perfekt til
at slynge børn ud i sjove aktiviteter.
95
00:07:57,853 --> 00:08:02,816
Jeg døber dig Grundlæggerens træ
på denne fine dag.
96
00:08:05,653 --> 00:08:07,530
Nat. Dag.
97
00:08:07,613 --> 00:08:12,368
Nat, dag, nat, dag,
98
00:08:12,451 --> 00:08:16,330
nat, dag, nat, dag, nat, dag…
99
00:08:16,413 --> 00:08:17,331
Det var to.
100
00:08:18,082 --> 00:08:19,083
Jeg har den.
101
00:08:23,629 --> 00:08:27,800
Væk, svampe. Væk, siger jeg.
102
00:08:32,846 --> 00:08:37,851
-Hvad laver du her?
-Jeg er redwood-træet.
103
00:08:37,935 --> 00:08:42,439
Jeg leder efter den magiske svamp,
og der er han.
104
00:08:47,903 --> 00:08:51,365
-Vi har dem.
-Det er kun tre. Der er en endnu.
105
00:08:52,199 --> 00:08:53,742
-Der.
-Jeg tager ham.
106
00:09:04,795 --> 00:09:05,838
Fanget.
107
00:09:33,240 --> 00:09:34,074
Åh nej.
108
00:09:40,456 --> 00:09:41,790
Slut?
109
00:09:44,084 --> 00:09:47,004
Hvad laver du? Du ødelægger stykket.
110
00:09:47,087 --> 00:09:52,217
-Hvad er der sket?
-Vi kunne ikke styre klæklingerne.
111
00:09:52,301 --> 00:09:57,222
Jeg ville ikke indrømme det,
og så sprængte jeg alt i luften.
112
00:09:57,306 --> 00:10:03,771
Matilda, i hele mit liv
har jeg aldrig set noget så…
113
00:10:05,814 --> 00:10:07,191
Fantastisk.
114
00:10:08,692 --> 00:10:11,820
Det er normalt søvndyssende kedeligt.
115
00:10:11,904 --> 00:10:15,616
Men svampen,
pyroteknikken, eksplosionerne…
116
00:10:15,699 --> 00:10:16,617
Genialt.
117
00:10:16,700 --> 00:10:20,788
Samme tid næste år, frk. instruktør?
118
00:10:22,915 --> 00:10:26,210
Bomb, sig sandheden næste gang, okay?
119
00:10:28,045 --> 00:10:32,299
Jeg ved ikke, hvorfor du havde problemer.
De er så søde.
120
00:10:34,510 --> 00:10:36,345
Tak.
121
00:10:36,428 --> 00:10:39,306
I elsker mig virkelig.
122
00:11:02,871 --> 00:11:04,707
Tekster af: Anja Molin