1 00:00:09,677 --> 00:00:11,637 {\an8} 2 00:00:11,721 --> 00:00:13,848 {\an8} 3 00:00:13,931 --> 00:00:15,058 {\an8} 4 00:00:23,858 --> 00:00:26,027 {\an8} 5 00:00:32,241 --> 00:00:34,368 {\an8} 6 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8} 7 00:00:38,122 --> 00:00:40,541 {\an8} 8 00:00:41,626 --> 00:00:45,254 {\an8} 9 00:00:47,256 --> 00:00:48,549 {\an8}Hyuh! 10 00:00:48,633 --> 00:00:50,259 {\an8}Hmm? 11 00:00:50,343 --> 00:00:52,094 {\an8}- -Uhh! 12 00:00:59,977 --> 00:01:01,062 {\an8}-Hi, Bomb. 13 00:01:01,145 --> 00:01:02,605 {\an8}Oh. Hi, uh, Matilda. 14 00:01:02,688 --> 00:01:04,816 {\an8}Uh… Happy Founders' Day, heh. 15 00:01:06,317 --> 00:01:07,777 {\an8} 16 00:01:07,860 --> 00:01:10,863 {\an8}Oh, no. I'm sorry. What did I say? 17 00:01:12,031 --> 00:01:16,744 It's just Lynette and Harold asked me to direct the Founders' Day play today, 18 00:01:16,828 --> 00:01:20,790 but I can't do that and watch the hatchlings. 19 00:01:20,873 --> 00:01:23,167 I guess the universe had other plans. 20 00:01:23,251 --> 00:01:26,838 My lifelong dream will just have to wait. 21 00:01:26,921 --> 00:01:30,883 Your dream? Well, me and my friends could watch them for you. 22 00:01:30,967 --> 00:01:32,844 Oh, Bomb. 23 00:01:32,927 --> 00:01:35,513 You are a lifesaver. 24 00:01:35,596 --> 00:01:38,015 Mm-hmm. 25 00:01:39,684 --> 00:01:40,685 Yah! 26 00:01:41,352 --> 00:01:43,437 And… perfect. 27 00:01:47,817 --> 00:01:48,818 Sorry! 28 00:01:53,739 --> 00:01:55,199 Uh, think you missed a spot. 29 00:01:55,283 --> 00:01:57,660 Ugh. You owe me big time, Red. 30 00:01:57,743 --> 00:02:02,039 I need supreme coverage if we're gonna have our chill day at the beach. 31 00:02:02,123 --> 00:02:04,625 Right. We're gonna chill so hard. 32 00:02:07,420 --> 00:02:11,841 There it is! My tree of destiny. 33 00:02:11,924 --> 00:02:13,342 Uh, everything okay, Chuck? 34 00:02:13,426 --> 00:02:15,845 It's perfect. In fact, it's better than perfect. 35 00:02:15,928 --> 00:02:19,348 It's burrito extreme-o! 36 00:02:19,432 --> 00:02:24,270 Because I am the great Francis Finch. 37 00:02:25,605 --> 00:02:27,857 You know, founder of Camp Splinterwood? 38 00:02:27,940 --> 00:02:30,568 I'm playing him in the Founders' Day ceremony today. 39 00:02:30,651 --> 00:02:31,819 Yeah, but it's chill day. 40 00:02:31,903 --> 00:02:35,281 There will be no chilling today, my friends, 41 00:02:35,364 --> 00:02:38,117 for the stage… beckons! 42 00:02:39,076 --> 00:02:39,994 Hey, everyone. 43 00:02:40,077 --> 00:02:43,581 Oh, I just wanted to thank you, thank you, thank you 44 00:02:43,664 --> 00:02:46,959 for being such beautiful souls and doing this for me. 45 00:02:47,043 --> 00:02:48,127 Oh, you're welcome. 46 00:02:48,711 --> 00:02:50,421 I'm sorry. Uh, what are we doing for you? 47 00:02:50,504 --> 00:02:54,592 Uh… I kinda sort of promised we'd watch the hatchlings 48 00:02:54,675 --> 00:02:57,637 so Matilda can direct the Founders' Day ceremony. 49 00:02:59,138 --> 00:03:01,223 Aw. Hey there, cuties. 50 00:03:01,307 --> 00:03:03,267 You are the absolute best. 51 00:03:03,351 --> 00:03:05,978 Anytime you want your chakras aligned, just let me know. 52 00:03:06,062 --> 00:03:07,480 Chuck, ready to rehearse? 53 00:03:07,563 --> 00:03:12,526 The real question is, is the stage ready for me? 54 00:03:12,610 --> 00:03:14,487 -Okay, then. 55 00:03:15,613 --> 00:03:16,614 Be good. 56 00:03:17,865 --> 00:03:21,327 Okay, little ones, ready to hit the beach and chill with us? 57 00:03:25,247 --> 00:03:26,666 Ohh, that doesn't look good. 58 00:03:36,884 --> 00:03:38,094 Cuckoo! Cuckoo! 59 00:03:38,177 --> 00:03:42,014 Uh, what's up? Why are they going crazy? They were fine a second ago. 60 00:03:42,098 --> 00:03:44,183 Hey! Take that out of your mouth! 61 00:03:45,768 --> 00:03:47,645 Guess they're only good for Matilda. 62 00:03:47,728 --> 00:03:50,439 This is gonna put a damper on chill day. 63 00:03:50,523 --> 00:03:54,068 But this is Matilda's lifelong dream, and I made a promise. 64 00:03:54,151 --> 00:03:55,569 I can't let her down. 65 00:03:55,653 --> 00:03:58,322 Ah… because you love her. 66 00:03:58,406 --> 00:03:59,407 Ohh! 67 00:03:59,490 --> 00:04:01,242 Come on, Stella. Leave him alone. 68 00:04:01,325 --> 00:04:03,327 -Bomb, we'll do it. 69 00:04:03,411 --> 00:04:06,080 But only because you're so in love. 70 00:04:06,163 --> 00:04:08,457 -Hey, I am not. I just-- 71 00:04:08,541 --> 00:04:10,167 Uh, where are the hatchlings? 72 00:04:12,295 --> 00:04:13,296 Uh-oh. 73 00:04:41,657 --> 00:04:42,742 Where'd they go? 74 00:04:44,785 --> 00:04:47,163 {\an8}Okay, okay, places people. 75 00:04:47,246 --> 00:04:48,664 Oh, I've always wanted to say that. 76 00:04:48,748 --> 00:04:52,168 So at the big finale, make sure you're all in your places, 77 00:04:52,251 --> 00:04:54,712 and I'll set off the fireworks with this. 78 00:04:54,795 --> 00:04:58,758 Is it my destiny to be flung aside and forgotten? 79 00:05:01,093 --> 00:05:02,636 They're heading towards Matilda! 80 00:05:04,638 --> 00:05:05,806 {\an8} Whee! 81 00:05:05,890 --> 00:05:07,767 {\an8}Whew. Wha-ha! 82 00:05:11,062 --> 00:05:12,813 Well, at least they're back in our bunk. 83 00:05:13,731 --> 00:05:15,399 -Oh! Ow! -Ohh! Oh! 84 00:05:15,483 --> 00:05:17,735 I know this is important to you, but-- ow! 85 00:05:17,818 --> 00:05:21,322 We-- oh!-- need-- ow!-- our-- oh!-- chill day. Oh! 86 00:05:23,366 --> 00:05:24,950 -Okay, fine. 87 00:05:26,160 --> 00:05:29,789 Just please, don't make me be the one to tell-- Matilda! 88 00:05:29,872 --> 00:05:31,499 -Heh. Oh. Uh… 89 00:05:31,582 --> 00:05:32,708 What are you doing here? 90 00:05:32,792 --> 00:05:35,961 We are taking a five, as they say in "the biz," 91 00:05:36,045 --> 00:05:37,713 and I just wanted to see how it's going, 92 00:05:37,797 --> 00:05:40,841 and to thank you again for making my dreams come true. 93 00:05:40,925 --> 00:05:43,052 -I am having the best day. 94 00:05:43,135 --> 00:05:44,762 Oh! You're welcome. 95 00:05:44,845 --> 00:05:47,181 So… is everything okay? 96 00:05:47,765 --> 00:05:51,977 Yah! Y-Yeah, they're just nipping. I mean, napping. 97 00:05:52,061 --> 00:05:53,479 Oh, bless the stars! 98 00:05:53,562 --> 00:05:56,148 Well, when they wake up, you should bring them to the ceremony. 99 00:05:56,232 --> 00:05:58,526 Uh, sure. We'll be there. 100 00:05:58,609 --> 00:05:59,985 Okay. Bye. 101 00:06:00,861 --> 00:06:05,157 I couldn't do it, guys. I couldn't crush her dreams. I'm sorry! 102 00:06:07,785 --> 00:06:12,039 All right, Bomb, we'll do it, but you've gotta pull it together. 103 00:06:12,123 --> 00:06:14,291 Okay, if we're going to the ceremony, 104 00:06:14,375 --> 00:06:17,336 we need to figure out how to keep these monsters under control. 105 00:06:19,672 --> 00:06:20,506 Put that down! 106 00:06:20,589 --> 00:06:22,216 No! Bad hatchling! 107 00:06:25,386 --> 00:06:28,389 {\an8} 108 00:06:44,530 --> 00:06:46,323 Okay, it totally worked. 109 00:06:46,407 --> 00:06:49,118 Not exactly what we had in mind for chill day, 110 00:06:49,201 --> 00:06:50,911 but it'll do, I guess. 111 00:06:50,995 --> 00:06:54,165 During the performance, there will be no talking, yawning, gum chewing, 112 00:06:54,248 --> 00:06:56,458 and absolutely no smiling! 113 00:06:56,542 --> 00:06:58,502 -And enjoy the show. 114 00:07:01,964 --> 00:07:07,094 Blah! I've just had a vision of a camp where children will frolic with mosquitoes 115 00:07:07,178 --> 00:07:10,014 and be fed cheap, un-nutritious food, 116 00:07:10,097 --> 00:07:14,852 and at its center, an oddly specific, U-shaped tree! 117 00:07:14,935 --> 00:07:19,023 Is it my destiny to be thrown aside and forgotten? 118 00:07:19,106 --> 00:07:20,941 Um, guys? 119 00:07:25,779 --> 00:07:28,365 -Ohh. -They're gonna wreck the ceremony. 120 00:07:28,449 --> 00:07:30,576 Not if we grab 'em first. Split up! 121 00:07:37,374 --> 00:07:38,209 I gotcha! 122 00:07:38,292 --> 00:07:41,504 Ah, my intrepid team of plucky adventurers, 123 00:07:41,587 --> 00:07:43,380 I, Francis Finch-- 124 00:07:43,464 --> 00:07:44,632 Blagh! 125 00:07:44,715 --> 00:07:48,511 But, Mummy, I don't like the meat pies. 126 00:07:49,094 --> 00:07:49,929 Got one! 127 00:07:50,012 --> 00:07:52,806 There it is. It's glorious. 128 00:07:52,890 --> 00:07:54,558 A tree perfectly shaped 129 00:07:54,642 --> 00:07:57,770 to slingshot campers in fun summertime activities. 130 00:07:57,853 --> 00:08:00,814 I dub thee the Founders' Tree 131 00:08:00,898 --> 00:08:02,816 on this fine day. 132 00:08:05,069 --> 00:08:06,487 Uh… night. 133 00:08:06,570 --> 00:08:07,530 Uh, day. 134 00:08:07,613 --> 00:08:09,782 Night. Day. Night. Day. 135 00:08:09,865 --> 00:08:11,158 Night, day! Night, day! 136 00:08:11,242 --> 00:08:12,368 -Night, day! Night, day! 137 00:08:12,451 --> 00:08:14,411 -Night, day! Night, day! Night, day! 138 00:08:14,495 --> 00:08:16,330 Night, day! Night, day! Night, day! 139 00:08:16,413 --> 00:08:17,998 -That's two! 140 00:08:18,082 --> 00:08:19,083 I got this one. 141 00:08:22,211 --> 00:08:23,546 Ohh! Aagh… 142 00:08:23,629 --> 00:08:26,382 Away, foul, uh… fungi! 143 00:08:26,465 --> 00:08:27,800 Be gone, I say! 144 00:08:32,846 --> 00:08:34,056 What are you doing here? 145 00:08:34,807 --> 00:08:37,851 I am the red… wood tree. 146 00:08:37,935 --> 00:08:41,313 I'm, uh, trying to find the magical mushroom… 147 00:08:41,397 --> 00:08:42,439 and there he is. 148 00:08:47,903 --> 00:08:48,821 We got 'em! 149 00:08:48,904 --> 00:08:51,282 No, that's only three. There's one left! 150 00:08:52,199 --> 00:08:53,742 -There! -I'll get him! 151 00:08:58,622 --> 00:09:00,291 -Uhh! 152 00:09:04,795 --> 00:09:05,838 Ha! Gotcha! 153 00:09:12,595 --> 00:09:13,637 Uh… 154 00:09:17,433 --> 00:09:19,101 -Uhh! 155 00:09:33,240 --> 00:09:34,450 Oh, no. 156 00:09:39,663 --> 00:09:41,790 Uh… the end? 157 00:09:44,084 --> 00:09:47,004 What are you doing on the stage? You're gonna ruin the play. 158 00:09:47,087 --> 00:09:48,881 Bomb, what happened? 159 00:09:50,132 --> 00:09:52,217 We couldn't control the hatchlings. 160 00:09:52,301 --> 00:09:54,553 Red and Stella told me to tell you, but I didn't! 161 00:09:54,637 --> 00:09:57,222 And then I blew everything up! 162 00:09:57,306 --> 00:09:58,599 Matilda! 163 00:09:58,682 --> 00:10:03,771 In all my years, I have never seen anything so… so… 164 00:10:05,814 --> 00:10:08,609 -Amazing! 165 00:10:08,692 --> 00:10:11,487 It's usually such a drag, and everyone's asleep by the end. 166 00:10:11,570 --> 00:10:15,407 But the mushroom, the pyrotechnics, the explosions. 167 00:10:15,491 --> 00:10:16,617 Genius! 168 00:10:16,700 --> 00:10:21,497 So, same time next year, Ms. Director, ah? 169 00:10:22,915 --> 00:10:26,210 Bomb, next time just tell me the truth, okay? 170 00:10:26,293 --> 00:10:27,961 -Mm-hmm. 171 00:10:28,045 --> 00:10:30,547 I don't know why you had any trouble with them, though. 172 00:10:30,631 --> 00:10:32,216 They are such darlings. 173 00:10:34,510 --> 00:10:36,345 Thank you! Thank you! 174 00:10:36,428 --> 00:10:39,306 You love me. You really love me!