1
00:00:06,090 --> 00:00:07,133
KAMP SPROKKELHOUT
2
00:00:07,216 --> 00:00:09,510
{\an8}EEN NETFLIX-SERIE
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
{\an8}Kamp Sprokkelhout
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,223
{\an8}ons verblijf in de zomer
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
katapulteren, slingeren, gooien
6
00:00:17,769 --> 00:00:19,687
ze schieten door de bomen
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,814
als een kanonskogel
8
00:00:21,898 --> 00:00:23,900
ze zoeven door de lucht
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,110
{\an8}en storten overal neer
10
00:00:26,194 --> 00:00:29,781
boogschieten, trefvogel, borbtennis
het is absurd
11
00:00:29,864 --> 00:00:32,200
Red, Stella, Bomb en Chuck
12
00:00:32,283 --> 00:00:34,327
{\an8}ze vliegen snel
kijk uit, eend
13
00:00:34,410 --> 00:00:37,497
{\an8}deze ervaring blijft je voor altijd bij
14
00:00:38,164 --> 00:00:40,583
{\an8}Angry Birds Summer Madness
15
00:00:42,168 --> 00:00:45,963
{\an8}Eens per jaar is het kamp episch.
16
00:00:46,047 --> 00:00:48,591
Ze noemen het Spettergeddon.
17
00:00:48,674 --> 00:00:51,177
{\an8}De gaafste dag van de zomer.
18
00:00:52,386 --> 00:00:54,639
Chuck, badmuts en handdoek.
19
00:00:54,722 --> 00:00:56,057
Bomb, je schop.
20
00:00:56,140 --> 00:00:57,642
{\an8}Opschieten, graag.
21
00:00:57,725 --> 00:01:01,604
{\an8}Sportief, informeel
of vogel van de wereld?
22
00:01:01,687 --> 00:01:04,482
{\an8}Ik ga het grootste gat ooit graven.
23
00:01:04,565 --> 00:01:07,652
{\an8}Ik ga op Terrences
buiklandingsgolven surfen.
24
00:01:07,735 --> 00:01:09,570
Waterglijbaan.
25
00:01:09,654 --> 00:01:12,615
Oké, tijd om te spetteren.
26
00:01:12,698 --> 00:01:14,242
Blokhutcontrole.
27
00:01:16,494 --> 00:01:17,370
Smerig.
28
00:01:18,412 --> 00:01:19,288
Walgelijk.
29
00:01:19,372 --> 00:01:22,708
Sommige mensen houden van ananas op pizza.
30
00:01:26,546 --> 00:01:28,172
Wasgoed of rotzooi?
31
00:01:28,256 --> 00:01:32,176
Ik hou niet van labels.
-Het is een smeerboel.
32
00:01:32,260 --> 00:01:36,389
Jullie mogen pas naar Spettergeddon…
33
00:01:36,472 --> 00:01:39,642
…als de blokhut weer spik en span is.
34
00:01:41,144 --> 00:01:42,687
Ik heb gesproken.
35
00:01:43,187 --> 00:01:47,775
Lynette, wij weten
dat het smerige mislukkelingen zijn…
36
00:01:49,360 --> 00:01:53,364
Laat ze na Spettergeddon schoonmaken.
37
00:01:53,447 --> 00:01:58,703
Of jullie blijven alle vier hier
tot alles brandschoon is…
38
00:01:58,786 --> 00:02:00,872
…echt brandschoon.
39
00:02:00,955 --> 00:02:03,457
Ik slaap hier niet eens.
40
00:02:04,542 --> 00:02:06,085
Het is oneerlijk.
41
00:02:09,589 --> 00:02:11,591
Dat is het zeker.
42
00:02:11,674 --> 00:02:14,886
Ik sta niet voor dit onrecht.
43
00:02:14,969 --> 00:02:17,138
Laten we gewoon wegglippen.
44
00:02:21,309 --> 00:02:24,478
Of we doen gewoon wat ze zegt.
45
00:02:24,562 --> 00:02:28,608
Stella, dan zou Lynette
haar gelijk krijgen…
46
00:02:28,691 --> 00:02:31,235
…over dat we mislukkelingen zijn.
47
00:02:31,319 --> 00:02:33,362
Zijn we dat dan niet?
48
00:02:38,201 --> 00:02:41,078
Ja. We graven ons naar Spettergeddon.
49
00:02:41,162 --> 00:02:44,165
Lynette zal niets doorhebben.
50
00:02:44,248 --> 00:02:46,959
Red.
51
00:02:47,543 --> 00:02:49,045
Graven maar.
52
00:02:49,128 --> 00:02:50,713
Bomb, benen.
53
00:02:55,134 --> 00:02:59,388
Erg creatief, maar dit kost
meer moeite dan schoonmaken.
54
00:02:59,472 --> 00:03:01,807
Soms moet je je gevoel volgen.
55
00:03:02,558 --> 00:03:05,811
Mijn gevoel zegt
dat dit niet goed afloopt.
56
00:03:06,979 --> 00:03:09,482
op naar Spettergeddon
57
00:03:09,565 --> 00:03:12,109
graaf, graaf, graven
58
00:03:12,193 --> 00:03:14,570
op naar Spettergeddon
59
00:03:14,654 --> 00:03:16,364
graaf, graaf, graven
60
00:03:16,447 --> 00:03:18,991
Time-out. Dit duurt te lang.
61
00:03:19,867 --> 00:03:22,620
Bomb, je moet ontploffen.
62
00:03:22,703 --> 00:03:24,497
Oké. Daar ga ik.
63
00:03:29,418 --> 00:03:30,920
Ben ik ontploft?
64
00:03:31,003 --> 00:03:34,298
Nee, maar dat geeft niet, want ik… Boe.
65
00:03:34,382 --> 00:03:36,926
Dat is niet leuk, Red.
66
00:03:37,009 --> 00:03:39,136
Laat Bomb met rust…
67
00:03:40,763 --> 00:03:41,931
Sorry, jongens.
68
00:03:42,431 --> 00:03:45,393
Het viel te proberen. We gaan terug.
69
00:03:45,476 --> 00:03:50,314
Geven we ons nu al gewonnen?
We moeten ons hoofd gebruiken.
70
00:03:50,398 --> 00:03:54,777
Dit is mijn moment.
71
00:03:58,572 --> 00:04:01,325
Kom nou, zeg. Laat mij maar.
72
00:04:10,293 --> 00:04:13,879
Stella, goed dat jij
je hoofd niet buigt. Kom.
73
00:04:19,593 --> 00:04:23,222
Volgens mijn berekeningen
moeten we er nu zijn.
74
00:04:23,306 --> 00:04:26,267
Welke berekeningen?
-Ik bereken…
75
00:04:32,565 --> 00:04:35,818
De bekende geur van plantenresten…
76
00:04:36,444 --> 00:04:37,820
…vrij wildachtig.
77
00:04:37,903 --> 00:04:39,530
Het is meerwater.
78
00:04:39,613 --> 00:04:42,867
wie heeft ons naar het meer gebracht?
79
00:04:42,950 --> 00:04:45,870
Red, Red, hoera, Red
80
00:04:45,953 --> 00:04:49,248
Kom nou. Dat is allemaal niet nodig.
81
00:04:49,332 --> 00:04:51,959
We weten wie ons gered heeft.
82
00:04:52,043 --> 00:04:55,921
Jij had gelijk en ik had het mis.
83
00:05:02,053 --> 00:05:04,055
Ik wist dat het bekend smaakte.
84
00:05:04,138 --> 00:05:07,308
Vreemd. We zijn in het jongenstoilet.
85
00:05:07,391 --> 00:05:10,353
Jij mag hier niet komen, Stella.
86
00:05:10,436 --> 00:05:14,565
We zijn hier niet door mij.
Ik wilde schoonmaken.
87
00:05:14,648 --> 00:05:18,152
Een kleine tegenslag houdt ons niet tegen.
88
00:05:18,235 --> 00:05:22,865
Luister naar Red.
Hij heeft uiteindelijk altijd gelijk.
89
00:05:22,948 --> 00:05:25,493
Ja, Red maakt het altijd waar.
90
00:05:28,454 --> 00:05:30,498
Ongepast, hoor.
91
00:05:34,752 --> 00:05:38,089
wie is mijn favoriete vriend?
92
00:05:38,172 --> 00:05:41,092
Red, Red, hoera, Red.
93
00:05:41,175 --> 00:05:44,178
Stella, wil je iets kopen…
94
00:05:44,261 --> 00:05:47,139
…van onze nieuwe Red-merchandise?
95
00:05:47,223 --> 00:05:51,519
Een 'Ik Hartje Red'-schuimvinger,
gesigneerd shirt…
96
00:05:51,602 --> 00:05:54,105
…of zonnebrandcrème?
97
00:05:57,733 --> 00:06:00,778
Denken jullie echt dat dit gaat werken?
98
00:06:00,861 --> 00:06:03,864
Ik hou van Red, maar hij doet maar wat.
99
00:06:05,324 --> 00:06:12,164
Dat is juist wanneer we Red altijd volgen.
-Vertrouw hem blindelings. Zo werkt het.
100
00:06:12,248 --> 00:06:15,793
We zijn al vrienden
sinds we kuikens waren…
101
00:06:15,876 --> 00:06:21,173
…maar een stom idee is een stom idee
en nu hou ik voet bij stuk.
102
00:06:25,010 --> 00:06:26,095
Stella.
103
00:06:29,515 --> 00:06:32,560
Hou vol, we komen eraan.
104
00:06:32,643 --> 00:06:34,145
Chuck, je handdoek.
105
00:06:36,689 --> 00:06:37,857
Ik kom eraan.
106
00:06:47,908 --> 00:06:52,288
Moet je mij zien. Ik surf op lava.
107
00:06:53,497 --> 00:06:55,916
Gelukkig ben ik goed in surfen.
108
00:06:56,000 --> 00:06:58,586
Gelukkig? Dat hoort bij het plan.
109
00:06:58,669 --> 00:07:00,713
Red.
110
00:07:00,796 --> 00:07:02,423
Jij wilde toch surfen?
111
00:07:02,506 --> 00:07:03,716
Nou, ja.
112
00:07:03,799 --> 00:07:05,634
Dat deed je net toch?
113
00:07:05,718 --> 00:07:07,178
Ja, maar…
114
00:07:07,261 --> 00:07:09,346
Ik heb het onder controle.
115
00:07:09,430 --> 00:07:11,307
Dat zien we nog wel.
116
00:07:11,849 --> 00:07:15,728
wie is er zo scherp als een balpen?
117
00:07:17,521 --> 00:07:19,732
Hoera, Red.
118
00:07:19,815 --> 00:07:21,442
Help me duwen.
119
00:07:29,241 --> 00:07:30,493
Waar zijn we?
120
00:07:30,576 --> 00:07:35,664
wie is de vogel die nog leeft?
121
00:07:35,748 --> 00:07:37,750
Hoera, Rouge.
122
00:07:46,967 --> 00:07:50,346
Er gaat niets boven een gil
om de longen vrij te maken.
123
00:07:52,973 --> 00:07:54,892
De naam is Rouge.
124
00:07:54,975 --> 00:07:56,393
Wat doe je hier?
125
00:07:56,477 --> 00:08:01,065
Ik ging naar Spettergeddon,
maar toen verdwaalde ik.
126
00:08:01,148 --> 00:08:04,360
Daar gaan wij ook heen.
127
00:08:04,443 --> 00:08:06,862
Je bent er, mon ami.
128
00:08:06,946 --> 00:08:08,906
Je staat onder het meer.
129
00:08:10,616 --> 00:08:12,576
Hoelang ben je hier al?
130
00:08:12,660 --> 00:08:17,998
Eens denken…
Ik denk inmiddels zo'n 40 jaar.
131
00:08:18,082 --> 00:08:21,502
We vielen in deze mijnschacht.
132
00:08:21,585 --> 00:08:25,339
Het lijkt erg,
maar ik maak het altijd waar.
133
00:08:25,422 --> 00:08:27,550
Dat klinkt bekend.
134
00:08:27,633 --> 00:08:30,511
We zijn bijna bij Spettergeddon…
135
00:08:30,594 --> 00:08:33,514
…zodra we hieruit kunnen komen.
136
00:08:33,597 --> 00:08:34,807
Wie zijn wij?
137
00:08:34,890 --> 00:08:38,644
Mijn beste vrienden ter wereld.
Ze geloven in me.
138
00:08:38,727 --> 00:08:40,479
Toch, mes amis?
139
00:08:40,563 --> 00:08:43,607
Buck, Flomb, Ella, zeg bonjour.
140
00:08:46,944 --> 00:08:51,365
Je zei toch dat dit een stom idee was?
Je hebt gelijk.
141
00:08:52,116 --> 00:08:54,118
Dus je geeft het toe. Bam.
142
00:08:54,201 --> 00:08:56,745
Ik zeg dat we verloren zijn.
143
00:08:57,580 --> 00:08:58,914
Dan nog.
144
00:08:58,998 --> 00:09:03,252
Nee, Red zal ons redden.
-Red heeft het onder controle.
145
00:09:03,335 --> 00:09:06,005
Ja, niet dus.
146
00:09:47,296 --> 00:09:50,674
Het spijt me van Spettergeddon.
147
00:09:50,758 --> 00:09:54,428
Had maar naar Stella geluisterd.
-Hoe bedoel je?
148
00:09:54,511 --> 00:09:57,264
Dat was geweldig. Je bent 'n genie.
149
00:09:57,348 --> 00:09:59,558
Echt waar?
-Echt waar?
150
00:09:59,642 --> 00:10:06,148
Je liet Bomb ontploffen waardoor we
in de tofste glijbaan ooit terechtkwamen.
151
00:10:06,231 --> 00:10:11,236
Ik heb lekker kunnen graven
en Stella heeft op lava gesurft.
152
00:10:13,364 --> 00:10:15,199
Dat is verrassend.
153
00:10:15,282 --> 00:10:17,576
{\an8}Alles is brandschoon.
154
00:10:19,620 --> 00:10:23,332
Ze hadden toch gelijk.
Je maakt het altijd waar.
155
00:10:23,415 --> 00:10:25,501
Bedankt. Ik ben best goed.
156
00:10:25,584 --> 00:10:28,045
Red.
157
00:10:35,386 --> 00:10:39,306
Ik zei toch
dat we naar Spettergeddon zouden gaan?
158
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
Ondertiteld door: Rick de Laat