1 00:00:06,090 --> 00:00:07,133 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,216 --> 00:00:09,510 {\an8}EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}Kamp Sprokkelhout 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,223 {\an8}ons verblijf in de zomer 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 katapulteren, slingeren, gooien 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 ze schieten door de bomen 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,814 als een kanonskogel 8 00:00:21,898 --> 00:00:23,900 ze zoeven door de lucht 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 {\an8}en storten overal neer 10 00:00:26,194 --> 00:00:29,781 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 11 00:00:29,864 --> 00:00:32,200 Red, Stella, Bomb en Chuck 12 00:00:32,283 --> 00:00:34,327 {\an8}ze vliegen snel kijk uit, eend 13 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}deze ervaring blijft je voor altijd bij 14 00:00:38,164 --> 00:00:40,583 {\an8}Angry Birds Summer Madness 15 00:00:42,168 --> 00:00:45,963 {\an8}Eens per jaar is het kamp episch. 16 00:00:46,047 --> 00:00:48,591 Ze noemen het Spettergeddon. 17 00:00:48,674 --> 00:00:51,177 {\an8}De gaafste dag van de zomer. 18 00:00:52,386 --> 00:00:54,639 Chuck, badmuts en handdoek. 19 00:00:54,722 --> 00:00:56,057 Bomb, je schop. 20 00:00:56,140 --> 00:00:57,642 {\an8}Opschieten, graag. 21 00:00:57,725 --> 00:01:01,604 {\an8}Sportief, informeel of vogel van de wereld? 22 00:01:01,687 --> 00:01:04,482 {\an8}Ik ga het grootste gat ooit graven. 23 00:01:04,565 --> 00:01:07,652 {\an8}Ik ga op Terrences buiklandingsgolven surfen. 24 00:01:07,735 --> 00:01:09,570 Waterglijbaan. 25 00:01:09,654 --> 00:01:12,615 Oké, tijd om te spetteren. 26 00:01:12,698 --> 00:01:14,242 Blokhutcontrole. 27 00:01:16,494 --> 00:01:17,370 Smerig. 28 00:01:18,412 --> 00:01:19,288 Walgelijk. 29 00:01:19,372 --> 00:01:22,708 Sommige mensen houden van ananas op pizza. 30 00:01:26,546 --> 00:01:28,172 Wasgoed of rotzooi? 31 00:01:28,256 --> 00:01:32,176 Ik hou niet van labels. -Het is een smeerboel. 32 00:01:32,260 --> 00:01:36,389 Jullie mogen pas naar Spettergeddon… 33 00:01:36,472 --> 00:01:39,642 …als de blokhut weer spik en span is. 34 00:01:41,144 --> 00:01:42,687 Ik heb gesproken. 35 00:01:43,187 --> 00:01:47,775 Lynette, wij weten dat het smerige mislukkelingen zijn… 36 00:01:49,360 --> 00:01:53,364 Laat ze na Spettergeddon schoonmaken. 37 00:01:53,447 --> 00:01:58,703 Of jullie blijven alle vier hier tot alles brandschoon is… 38 00:01:58,786 --> 00:02:00,872 …echt brandschoon. 39 00:02:00,955 --> 00:02:03,457 Ik slaap hier niet eens. 40 00:02:04,542 --> 00:02:06,085 Het is oneerlijk. 41 00:02:09,589 --> 00:02:11,591 Dat is het zeker. 42 00:02:11,674 --> 00:02:14,886 Ik sta niet voor dit onrecht. 43 00:02:14,969 --> 00:02:17,138 Laten we gewoon wegglippen. 44 00:02:21,309 --> 00:02:24,478 Of we doen gewoon wat ze zegt. 45 00:02:24,562 --> 00:02:28,608 Stella, dan zou Lynette haar gelijk krijgen… 46 00:02:28,691 --> 00:02:31,235 …over dat we mislukkelingen zijn. 47 00:02:31,319 --> 00:02:33,362 Zijn we dat dan niet? 48 00:02:38,201 --> 00:02:41,078 Ja. We graven ons naar Spettergeddon. 49 00:02:41,162 --> 00:02:44,165 Lynette zal niets doorhebben. 50 00:02:44,248 --> 00:02:46,959 Red. 51 00:02:47,543 --> 00:02:49,045 Graven maar. 52 00:02:49,128 --> 00:02:50,713 Bomb, benen. 53 00:02:55,134 --> 00:02:59,388 Erg creatief, maar dit kost meer moeite dan schoonmaken. 54 00:02:59,472 --> 00:03:01,807 Soms moet je je gevoel volgen. 55 00:03:02,558 --> 00:03:05,811 Mijn gevoel zegt dat dit niet goed afloopt. 56 00:03:06,979 --> 00:03:09,482 op naar Spettergeddon 57 00:03:09,565 --> 00:03:12,109 graaf, graaf, graven 58 00:03:12,193 --> 00:03:14,570 op naar Spettergeddon 59 00:03:14,654 --> 00:03:16,364 graaf, graaf, graven 60 00:03:16,447 --> 00:03:18,991 Time-out. Dit duurt te lang. 61 00:03:19,867 --> 00:03:22,620 Bomb, je moet ontploffen. 62 00:03:22,703 --> 00:03:24,497 Oké. Daar ga ik. 63 00:03:29,418 --> 00:03:30,920 Ben ik ontploft? 64 00:03:31,003 --> 00:03:34,298 Nee, maar dat geeft niet, want ik… Boe. 65 00:03:34,382 --> 00:03:36,926 Dat is niet leuk, Red. 66 00:03:37,009 --> 00:03:39,136 Laat Bomb met rust… 67 00:03:40,763 --> 00:03:41,931 Sorry, jongens. 68 00:03:42,431 --> 00:03:45,393 Het viel te proberen. We gaan terug. 69 00:03:45,476 --> 00:03:50,314 Geven we ons nu al gewonnen? We moeten ons hoofd gebruiken. 70 00:03:50,398 --> 00:03:54,777 Dit is mijn moment. 71 00:03:58,572 --> 00:04:01,325 Kom nou, zeg. Laat mij maar. 72 00:04:10,293 --> 00:04:13,879 Stella, goed dat jij je hoofd niet buigt. Kom. 73 00:04:19,593 --> 00:04:23,222 Volgens mijn berekeningen moeten we er nu zijn. 74 00:04:23,306 --> 00:04:26,267 Welke berekeningen? -Ik bereken… 75 00:04:32,565 --> 00:04:35,818 De bekende geur van plantenresten… 76 00:04:36,444 --> 00:04:37,820 …vrij wildachtig. 77 00:04:37,903 --> 00:04:39,530 Het is meerwater. 78 00:04:39,613 --> 00:04:42,867 wie heeft ons naar het meer gebracht? 79 00:04:42,950 --> 00:04:45,870 Red, Red, hoera, Red 80 00:04:45,953 --> 00:04:49,248 Kom nou. Dat is allemaal niet nodig. 81 00:04:49,332 --> 00:04:51,959 We weten wie ons gered heeft. 82 00:04:52,043 --> 00:04:55,921 Jij had gelijk en ik had het mis. 83 00:05:02,053 --> 00:05:04,055 Ik wist dat het bekend smaakte. 84 00:05:04,138 --> 00:05:07,308 Vreemd. We zijn in het jongenstoilet. 85 00:05:07,391 --> 00:05:10,353 Jij mag hier niet komen, Stella. 86 00:05:10,436 --> 00:05:14,565 We zijn hier niet door mij. Ik wilde schoonmaken. 87 00:05:14,648 --> 00:05:18,152 Een kleine tegenslag houdt ons niet tegen. 88 00:05:18,235 --> 00:05:22,865 Luister naar Red. Hij heeft uiteindelijk altijd gelijk. 89 00:05:22,948 --> 00:05:25,493 Ja, Red maakt het altijd waar. 90 00:05:28,454 --> 00:05:30,498 Ongepast, hoor. 91 00:05:34,752 --> 00:05:38,089 wie is mijn favoriete vriend? 92 00:05:38,172 --> 00:05:41,092 Red, Red, hoera, Red. 93 00:05:41,175 --> 00:05:44,178 Stella, wil je iets kopen… 94 00:05:44,261 --> 00:05:47,139 …van onze nieuwe Red-merchandise? 95 00:05:47,223 --> 00:05:51,519 Een 'Ik Hartje Red'-schuimvinger, gesigneerd shirt… 96 00:05:51,602 --> 00:05:54,105 …of zonnebrandcrème? 97 00:05:57,733 --> 00:06:00,778 Denken jullie echt dat dit gaat werken? 98 00:06:00,861 --> 00:06:03,864 Ik hou van Red, maar hij doet maar wat. 99 00:06:05,324 --> 00:06:12,164 Dat is juist wanneer we Red altijd volgen. -Vertrouw hem blindelings. Zo werkt het. 100 00:06:12,248 --> 00:06:15,793 We zijn al vrienden sinds we kuikens waren… 101 00:06:15,876 --> 00:06:21,173 …maar een stom idee is een stom idee en nu hou ik voet bij stuk. 102 00:06:25,010 --> 00:06:26,095 Stella. 103 00:06:29,515 --> 00:06:32,560 Hou vol, we komen eraan. 104 00:06:32,643 --> 00:06:34,145 Chuck, je handdoek. 105 00:06:36,689 --> 00:06:37,857 Ik kom eraan. 106 00:06:47,908 --> 00:06:52,288 Moet je mij zien. Ik surf op lava. 107 00:06:53,497 --> 00:06:55,916 Gelukkig ben ik goed in surfen. 108 00:06:56,000 --> 00:06:58,586 Gelukkig? Dat hoort bij het plan. 109 00:06:58,669 --> 00:07:00,713 Red. 110 00:07:00,796 --> 00:07:02,423 Jij wilde toch surfen? 111 00:07:02,506 --> 00:07:03,716 Nou, ja. 112 00:07:03,799 --> 00:07:05,634 Dat deed je net toch? 113 00:07:05,718 --> 00:07:07,178 Ja, maar… 114 00:07:07,261 --> 00:07:09,346 Ik heb het onder controle. 115 00:07:09,430 --> 00:07:11,307 Dat zien we nog wel. 116 00:07:11,849 --> 00:07:15,728 wie is er zo scherp als een balpen? 117 00:07:17,521 --> 00:07:19,732 Hoera, Red. 118 00:07:19,815 --> 00:07:21,442 Help me duwen. 119 00:07:29,241 --> 00:07:30,493 Waar zijn we? 120 00:07:30,576 --> 00:07:35,664 wie is de vogel die nog leeft? 121 00:07:35,748 --> 00:07:37,750 Hoera, Rouge. 122 00:07:46,967 --> 00:07:50,346 Er gaat niets boven een gil om de longen vrij te maken. 123 00:07:52,973 --> 00:07:54,892 De naam is Rouge. 124 00:07:54,975 --> 00:07:56,393 Wat doe je hier? 125 00:07:56,477 --> 00:08:01,065 Ik ging naar Spettergeddon, maar toen verdwaalde ik. 126 00:08:01,148 --> 00:08:04,360 Daar gaan wij ook heen. 127 00:08:04,443 --> 00:08:06,862 Je bent er, mon ami. 128 00:08:06,946 --> 00:08:08,906 Je staat onder het meer. 129 00:08:10,616 --> 00:08:12,576 Hoelang ben je hier al? 130 00:08:12,660 --> 00:08:17,998 Eens denken… Ik denk inmiddels zo'n 40 jaar. 131 00:08:18,082 --> 00:08:21,502 We vielen in deze mijnschacht. 132 00:08:21,585 --> 00:08:25,339 Het lijkt erg, maar ik maak het altijd waar. 133 00:08:25,422 --> 00:08:27,550 Dat klinkt bekend. 134 00:08:27,633 --> 00:08:30,511 We zijn bijna bij Spettergeddon… 135 00:08:30,594 --> 00:08:33,514 …zodra we hieruit kunnen komen. 136 00:08:33,597 --> 00:08:34,807 Wie zijn wij? 137 00:08:34,890 --> 00:08:38,644 Mijn beste vrienden ter wereld. Ze geloven in me. 138 00:08:38,727 --> 00:08:40,479 Toch, mes amis? 139 00:08:40,563 --> 00:08:43,607 Buck, Flomb, Ella, zeg bonjour. 140 00:08:46,944 --> 00:08:51,365 Je zei toch dat dit een stom idee was? Je hebt gelijk. 141 00:08:52,116 --> 00:08:54,118 Dus je geeft het toe. Bam. 142 00:08:54,201 --> 00:08:56,745 Ik zeg dat we verloren zijn. 143 00:08:57,580 --> 00:08:58,914 Dan nog. 144 00:08:58,998 --> 00:09:03,252 Nee, Red zal ons redden. -Red heeft het onder controle. 145 00:09:03,335 --> 00:09:06,005 Ja, niet dus. 146 00:09:47,296 --> 00:09:50,674 Het spijt me van Spettergeddon. 147 00:09:50,758 --> 00:09:54,428 Had maar naar Stella geluisterd. -Hoe bedoel je? 148 00:09:54,511 --> 00:09:57,264 Dat was geweldig. Je bent 'n genie. 149 00:09:57,348 --> 00:09:59,558 Echt waar? -Echt waar? 150 00:09:59,642 --> 00:10:06,148 Je liet Bomb ontploffen waardoor we in de tofste glijbaan ooit terechtkwamen. 151 00:10:06,231 --> 00:10:11,236 Ik heb lekker kunnen graven en Stella heeft op lava gesurft. 152 00:10:13,364 --> 00:10:15,199 Dat is verrassend. 153 00:10:15,282 --> 00:10:17,576 {\an8}Alles is brandschoon. 154 00:10:19,620 --> 00:10:23,332 Ze hadden toch gelijk. Je maakt het altijd waar. 155 00:10:23,415 --> 00:10:25,501 Bedankt. Ik ben best goed. 156 00:10:25,584 --> 00:10:28,045 Red. 157 00:10:35,386 --> 00:10:39,306 Ik zei toch dat we naar Spettergeddon zouden gaan? 158 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 Ondertiteld door: Rick de Laat