1 00:00:07,216 --> 00:00:09,510 {\an8}EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}Camp Splinterwood 3 00:00:11,721 --> 00:00:14,223 {\an8}Unser Zuhause für den Sommer 4 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 Zum Katapultieren, Schleudern, Werfen 5 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 Camper rasen durch die Bäume 6 00:00:19,771 --> 00:00:21,814 Schlagen ein, wo sie wollen 7 00:00:21,898 --> 00:00:23,900 {\an8}Zischen durch die Luft 8 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 {\an8}Crashen überall 9 00:00:26,194 --> 00:00:29,781 Bogenschießen, Dodgebird, Zorb-Tennis Wie absurd 10 00:00:29,864 --> 00:00:32,200 Red, Stella, Bombe, Chuck 11 00:00:32,283 --> 00:00:34,285 {\an8}Fliegen schnell Achtung, Ente! 12 00:00:34,368 --> 00:00:37,497 {\an8}Das sind Erinnerungen fürs Leben 13 00:00:38,164 --> 00:00:40,583 {\an8}Angry Birds: Verrückter Sommer 14 00:00:42,168 --> 00:00:45,963 {\an8}Einmal im Jahr wird es in Camp Splinterwood episch. 15 00:00:46,047 --> 00:00:48,674 Man nennt es Splashageddon. 16 00:00:48,758 --> 00:00:51,385 {\an8}Es ist der irrste Tag des Sommers. 17 00:00:52,386 --> 00:00:54,639 Chuck, hol das Badezeug. 18 00:00:54,722 --> 00:00:56,057 Bombe, Schaufel. 19 00:00:56,140 --> 00:00:57,642 {\an8}Los, ihr Trantüten. 20 00:00:57,725 --> 00:01:01,729 {\an8}Und? Sportlich, lässig oder elegant? 21 00:01:01,813 --> 00:01:04,482 {\an8}Ich grabe ein riesiges Loch! 22 00:01:05,149 --> 00:01:07,652 {\an8}Ich surfe auf Terrences Wellen! 23 00:01:07,735 --> 00:01:09,570 Wasserrutsche! 24 00:01:09,654 --> 00:01:12,615 Ok! Los geht's! 25 00:01:12,698 --> 00:01:14,242 Hütteninspektion! 26 00:01:16,536 --> 00:01:17,370 Dreck! 27 00:01:18,412 --> 00:01:19,288 Ekelhaft! 28 00:01:19,372 --> 00:01:22,708 Hey, ich mag Pizza Hawaii! 29 00:01:26,671 --> 00:01:28,172 Wäsche oder Müll? 30 00:01:28,256 --> 00:01:29,507 Ist das wichtig? 31 00:01:29,590 --> 00:01:32,176 So ein Dreckstall! 32 00:01:32,260 --> 00:01:36,389 Ich verbiete euch, an Splashageddon teilzunehmen, 33 00:01:36,472 --> 00:01:39,809 bis die Hütte aufgeräumt und geschrubbt ist! 34 00:01:41,144 --> 00:01:43,104 Nicht Jammern! Fertig! 35 00:01:43,187 --> 00:01:47,775 Lynette, stimmt, sie sind schlampig und ekelhaft, 36 00:01:49,861 --> 00:01:53,489 Aber sie könnten doch hinterher aufräumen. 37 00:01:53,573 --> 00:01:58,786 Oder ihr bleibt alle hier und putzt alles tipptopp, 38 00:01:58,870 --> 00:02:00,997 und ich meine tipptopp! 39 00:02:01,080 --> 00:02:03,499 Aber das ist nicht meine Hütte! 40 00:02:04,542 --> 00:02:06,085 Das ist nicht fair. 41 00:02:09,589 --> 00:02:11,591 Da hast du recht! 42 00:02:11,674 --> 00:02:14,886 Diese Ungerechtigkeit lasse ich nicht zu! 43 00:02:14,969 --> 00:02:17,138 Sie ist weg. Wir hauen ab. 44 00:02:21,309 --> 00:02:24,478 Also, aufräumen und dann Splashageddon? 45 00:02:24,562 --> 00:02:28,608 Stella. Wenn wir putzen, geben wir zu, 46 00:02:28,691 --> 00:02:31,319 dass wir faule Chaoten sind. 47 00:02:31,402 --> 00:02:33,362 Aber das sind wir doch? 48 00:02:38,201 --> 00:02:41,120 Das ist es! Wir graben uns frei! 49 00:02:41,204 --> 00:02:44,165 Ein Tunnel zum See. Das merkt sie nie! 50 00:02:44,248 --> 00:02:46,959 Red! 51 00:02:47,710 --> 00:02:49,045 Los! Grabt! 52 00:02:49,128 --> 00:02:50,713 Bombe, Beine bitte. 53 00:02:55,259 --> 00:02:59,513 Sehr kreativ, aber mehr Arbeit, als die Hütte zu putzen. 54 00:02:59,597 --> 00:03:01,682 Ich traue meiner Intuition. 55 00:03:02,558 --> 00:03:05,811 Meine Intuition sagt, das wird nichts. 56 00:03:06,979 --> 00:03:09,482 Wir graben zum Splashageddon! 57 00:03:09,565 --> 00:03:12,109 Graben, graben! 58 00:03:12,193 --> 00:03:14,570 Wir graben zum Splashageddon! 59 00:03:14,654 --> 00:03:16,364 Graben, graben! 60 00:03:16,447 --> 00:03:18,950 Auszeit. Das dauert zu lange! 61 00:03:19,867 --> 00:03:22,620 Ich hab's! Bombe, explodiere! 62 00:03:22,703 --> 00:03:24,497 Ok! Los geht's. 63 00:03:29,377 --> 00:03:30,920 War's das? 64 00:03:31,003 --> 00:03:34,340 Ja. Nein, aber das ist ok, weil ich… Buh! 65 00:03:34,423 --> 00:03:36,926 Komm, Red. Das ist nicht cool. 66 00:03:37,009 --> 00:03:39,136 Warum lässt du Bombe nicht… 67 00:03:40,930 --> 00:03:41,931 Tut mir leid. 68 00:03:42,431 --> 00:03:45,393 Netter Versuch. Jetzt räumen wir auf. 69 00:03:45,476 --> 00:03:48,312 Warte, gib dich nicht geschlagen. 70 00:03:48,396 --> 00:03:50,314 Benutzt eure Köpfchen. 71 00:03:50,398 --> 00:03:54,777 Das ist der Moment, auf den ich gewartet habe! 72 00:03:58,572 --> 00:04:01,325 Du liebe Zeit. Mach Platz. 73 00:04:10,334 --> 00:04:13,879 Stella, du hast echt Köpfchen. Los. 74 00:04:19,510 --> 00:04:23,264 Ok, nach meinen Berechnungen sind wir da. 75 00:04:23,347 --> 00:04:24,682 Berechnungen? 76 00:04:24,765 --> 00:04:26,267 Ich habe berechnet… 77 00:04:32,565 --> 00:04:35,860 Der vertraute faule Geschmack, 78 00:04:36,444 --> 00:04:37,820 etwas modrig. 79 00:04:37,903 --> 00:04:39,530 Das ist Seewasser! 80 00:04:39,613 --> 00:04:42,867 Zwei, vier, sechs, acht Wer hat es geschafft? 81 00:04:42,950 --> 00:04:45,870 Red, Red! Ja, Red! 82 00:04:45,953 --> 00:04:49,332 Kommt schon, Jungs. Keine Lob nötig. 83 00:04:49,415 --> 00:04:51,959 Wir wollen alle zu Splashageddon. 84 00:04:52,043 --> 00:04:55,921 Ok, du hattest recht, ich lag falsch. 85 00:05:02,094 --> 00:05:04,055 Den Geschmack kannte ich. 86 00:05:04,138 --> 00:05:07,350 Komisch. Das ist das Jungen-Klo. 87 00:05:07,433 --> 00:05:10,061 Du darfst hier nicht rein, Stella. 88 00:05:10,144 --> 00:05:12,521 Ich habe uns nicht hergeführt. 89 00:05:12,605 --> 00:05:14,565 Ich wollte putzen. 90 00:05:14,648 --> 00:05:18,152 Ein kleiner Rückschlag. Das wird schon. 91 00:05:18,235 --> 00:05:20,613 Hör auf Red. Er irrt sich nie. 92 00:05:20,696 --> 00:05:22,865 So gut wie nie. 93 00:05:22,948 --> 00:05:25,493 Ja, Red schafft es immer. 94 00:05:28,454 --> 00:05:30,373 Wie unpassend. 95 00:05:34,752 --> 00:05:38,089 Vier, sechs, neun Wer ist mein bester Freund? 96 00:05:38,172 --> 00:05:41,133 Red, Red, hurra, Red! 97 00:05:41,217 --> 00:05:44,095 Stella. Möchtest du vielleicht 98 00:05:44,178 --> 00:05:47,139 etwas Red-Merchandise kaufen? 99 00:05:47,223 --> 00:05:49,600 Wir haben Schaumfinger, 100 00:05:49,683 --> 00:05:51,519 Hemden mit Autogramm 101 00:05:51,602 --> 00:05:54,105 und Red-Sonnencreme! 102 00:05:57,733 --> 00:06:00,778 Glaubt ihr wirklich, dass das klappt? 103 00:06:00,861 --> 00:06:03,864 Red hat keine Ahnung, was er macht. 104 00:06:05,408 --> 00:06:09,203 Aber wir halten trotzdem zu ihm! 105 00:06:09,286 --> 00:06:12,164 Blindes Vertrauen! Wie immer! 106 00:06:12,248 --> 00:06:15,793 Wir sind beste Freunde, seit wir Küken waren, 107 00:06:15,876 --> 00:06:18,295 aber das ist eine blöde Idee, 108 00:06:18,379 --> 00:06:21,090 da bin ich mir absolut sicher! 109 00:06:25,010 --> 00:06:26,095 Stella! 110 00:06:29,515 --> 00:06:32,560 Stella, warte, wir kommen! 111 00:06:32,643 --> 00:06:34,270 Chuck, dein Handtuch! 112 00:06:36,647 --> 00:06:37,857 Ich komme! 113 00:06:47,908 --> 00:06:52,288 Hey, schaut mal. Ich surfe auf Lava! 114 00:06:53,414 --> 00:06:55,916 Gut, dass ich toll surfen kann. 115 00:06:56,000 --> 00:06:58,669 Tja, das gehörte zu meinem Plan. 116 00:06:58,752 --> 00:07:00,713 Red! 117 00:07:00,796 --> 00:07:03,716 -Du wolltest doch surfen. -Ja, schon. 118 00:07:03,799 --> 00:07:05,634 Jetzt hast du gesurft. 119 00:07:05,718 --> 00:07:07,178 Klar. Aber… 120 00:07:07,261 --> 00:07:09,346 Siehst du. Alles im Griff. 121 00:07:09,430 --> 00:07:11,140 Na ja, mal sehen. 122 00:07:11,682 --> 00:07:15,728 Eins, zwei, drei Wer ist blitzgescheit? 123 00:07:17,521 --> 00:07:19,732 Hurra, Red. 124 00:07:19,815 --> 00:07:21,442 Kommt. Helft mir. 125 00:07:29,200 --> 00:07:30,159 Wo sind wir? 126 00:07:30,659 --> 00:07:35,664 Neun, drei, sieben Wer ist noch am Leben? 127 00:07:35,748 --> 00:07:37,750 Ja, Rouge! 128 00:07:46,967 --> 00:07:50,346 Schreien ist gut für die Lunge. 129 00:07:52,973 --> 00:07:54,808 Ich bin Rouge. 130 00:07:54,892 --> 00:07:56,393 Was machst du hier? 131 00:07:56,477 --> 00:08:01,065 Ich will zum Splashageddon, aber wir machten einige Umwege. 132 00:08:01,148 --> 00:08:04,360 Was für ein Zufall, da wollen wir auch hin! 133 00:08:04,443 --> 00:08:06,862 Ihr habt es geschafft, mon ami. 134 00:08:06,946 --> 00:08:08,906 Ihr seid unter dem See. 135 00:08:10,616 --> 00:08:12,576 Bist du schon lange hier? 136 00:08:12,660 --> 00:08:17,998 Ich würde sagen, ungefähr 40 Jahre. 137 00:08:18,082 --> 00:08:21,502 Seit wir in die Mine gestürzt sind. 138 00:08:21,585 --> 00:08:25,339 Das wird schon. Letztendlich schaffe ich es immer. 139 00:08:25,422 --> 00:08:27,550 Kommt dir das bekannt vor? 140 00:08:27,633 --> 00:08:30,511 Wir sind bald beim Splashageddon, 141 00:08:30,594 --> 00:08:33,514 wir müssen nur hier raus. 142 00:08:33,597 --> 00:08:34,807 Wir? Wer? 143 00:08:34,890 --> 00:08:38,644 Meine besten Freunde. Sie glauben an mich! 144 00:08:38,727 --> 00:08:40,479 Stimmt's, mes amis? 145 00:08:40,563 --> 00:08:43,607 Buck, Flomb, Ella, sagt Bonjour! 146 00:08:46,944 --> 00:08:49,697 Du fandst meine Idee doch blöd. 147 00:08:49,780 --> 00:08:51,115 Du hattest recht. 148 00:08:52,116 --> 00:08:54,118 Du gibst es zu! Hurra! 149 00:08:54,201 --> 00:08:56,745 Wir kommen hier nie raus. 150 00:08:57,454 --> 00:08:58,914 Aber ich hatte recht. 151 00:08:58,998 --> 00:09:01,542 Ach was. Red rettet uns. 152 00:09:01,625 --> 00:09:03,252 Ja, Red schafft das. 153 00:09:03,335 --> 00:09:06,005 Nein, das schaffe ich nicht. 154 00:09:47,296 --> 00:09:50,633 Tut mir leid wegen Splashageddon. 155 00:09:50,716 --> 00:09:54,428 -Hätten wir nur auf Stella gehört. -Was? 156 00:09:54,511 --> 00:09:57,264 Das war irre. Du bist ein Genie! 157 00:09:57,348 --> 00:09:59,558 -Ach ja? -Ja? 158 00:09:59,642 --> 00:10:02,102 Wegen dir explodierte Bombe, 159 00:10:02,186 --> 00:10:06,148 und der See spülte uns zur weltbesten Wasserrutsche! 160 00:10:06,231 --> 00:10:11,236 Ich konnte ganz viel graben, und Stella konnte auf Lava surfen. 161 00:10:13,405 --> 00:10:15,199 Sehr überraschend! 162 00:10:15,282 --> 00:10:17,576 Tipptopp sauber! 163 00:10:19,662 --> 00:10:23,332 Chuck und Bombe hatten recht. Du hast es geschafft. 164 00:10:23,415 --> 00:10:25,501 Danke. Ich bin eben super. 165 00:10:25,584 --> 00:10:28,045 Red! 166 00:10:35,386 --> 00:10:39,306 Ich wusste, dass wir es schaffen, mes amis! 167 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}Untertitel von: Jürgen Fauth