1
00:00:07,216 --> 00:00:09,510
{\an8}EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
{\an8}Camp Splinterwood
3
00:00:11,721 --> 00:00:14,223
{\an8}Unser Zuhause für den Sommer
4
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
Zum Katapultieren, Schleudern, Werfen
5
00:00:17,769 --> 00:00:19,687
Camper rasen durch die Bäume
6
00:00:19,771 --> 00:00:21,814
Schlagen ein, wo sie wollen
7
00:00:21,898 --> 00:00:23,900
{\an8}Zischen durch die Luft
8
00:00:23,983 --> 00:00:26,110
{\an8}Crashen überall
9
00:00:26,194 --> 00:00:29,781
Bogenschießen, Dodgebird, Zorb-Tennis
Wie absurd
10
00:00:29,864 --> 00:00:32,200
Red, Stella, Bombe, Chuck
11
00:00:32,283 --> 00:00:34,285
{\an8}Fliegen schnell
Achtung, Ente!
12
00:00:34,368 --> 00:00:37,497
{\an8}Das sind Erinnerungen fürs Leben
13
00:00:38,164 --> 00:00:40,583
{\an8}Angry Birds: Verrückter Sommer
14
00:00:42,168 --> 00:00:45,963
{\an8}Einmal im Jahr
wird es in Camp Splinterwood episch.
15
00:00:46,047 --> 00:00:48,674
Man nennt es Splashageddon.
16
00:00:48,758 --> 00:00:51,385
{\an8}Es ist der irrste Tag des Sommers.
17
00:00:52,386 --> 00:00:54,639
Chuck, hol das Badezeug.
18
00:00:54,722 --> 00:00:56,057
Bombe, Schaufel.
19
00:00:56,140 --> 00:00:57,642
{\an8}Los, ihr Trantüten.
20
00:00:57,725 --> 00:01:01,729
{\an8}Und? Sportlich, lässig oder elegant?
21
00:01:01,813 --> 00:01:04,482
{\an8}Ich grabe ein riesiges Loch!
22
00:01:05,149 --> 00:01:07,652
{\an8}Ich surfe auf Terrences Wellen!
23
00:01:07,735 --> 00:01:09,570
Wasserrutsche!
24
00:01:09,654 --> 00:01:12,615
Ok! Los geht's!
25
00:01:12,698 --> 00:01:14,242
Hütteninspektion!
26
00:01:16,536 --> 00:01:17,370
Dreck!
27
00:01:18,412 --> 00:01:19,288
Ekelhaft!
28
00:01:19,372 --> 00:01:22,708
Hey, ich mag Pizza Hawaii!
29
00:01:26,671 --> 00:01:28,172
Wäsche oder Müll?
30
00:01:28,256 --> 00:01:29,507
Ist das wichtig?
31
00:01:29,590 --> 00:01:32,176
So ein Dreckstall!
32
00:01:32,260 --> 00:01:36,389
Ich verbiete euch,
an Splashageddon teilzunehmen,
33
00:01:36,472 --> 00:01:39,809
bis die Hütte aufgeräumt
und geschrubbt ist!
34
00:01:41,144 --> 00:01:43,104
Nicht Jammern! Fertig!
35
00:01:43,187 --> 00:01:47,775
Lynette, stimmt,
sie sind schlampig und ekelhaft,
36
00:01:49,861 --> 00:01:53,489
Aber sie könnten doch hinterher aufräumen.
37
00:01:53,573 --> 00:01:58,786
Oder ihr bleibt alle hier
und putzt alles tipptopp,
38
00:01:58,870 --> 00:02:00,997
und ich meine tipptopp!
39
00:02:01,080 --> 00:02:03,499
Aber das ist nicht meine Hütte!
40
00:02:04,542 --> 00:02:06,085
Das ist nicht fair.
41
00:02:09,589 --> 00:02:11,591
Da hast du recht!
42
00:02:11,674 --> 00:02:14,886
Diese Ungerechtigkeit lasse ich nicht zu!
43
00:02:14,969 --> 00:02:17,138
Sie ist weg. Wir hauen ab.
44
00:02:21,309 --> 00:02:24,478
Also, aufräumen und dann Splashageddon?
45
00:02:24,562 --> 00:02:28,608
Stella. Wenn wir putzen, geben wir zu,
46
00:02:28,691 --> 00:02:31,319
dass wir faule Chaoten sind.
47
00:02:31,402 --> 00:02:33,362
Aber das sind wir doch?
48
00:02:38,201 --> 00:02:41,120
Das ist es! Wir graben uns frei!
49
00:02:41,204 --> 00:02:44,165
Ein Tunnel zum See. Das merkt sie nie!
50
00:02:44,248 --> 00:02:46,959
Red!
51
00:02:47,710 --> 00:02:49,045
Los! Grabt!
52
00:02:49,128 --> 00:02:50,713
Bombe, Beine bitte.
53
00:02:55,259 --> 00:02:59,513
Sehr kreativ, aber mehr Arbeit,
als die Hütte zu putzen.
54
00:02:59,597 --> 00:03:01,682
Ich traue meiner Intuition.
55
00:03:02,558 --> 00:03:05,811
Meine Intuition sagt, das wird nichts.
56
00:03:06,979 --> 00:03:09,482
Wir graben zum Splashageddon!
57
00:03:09,565 --> 00:03:12,109
Graben, graben!
58
00:03:12,193 --> 00:03:14,570
Wir graben zum Splashageddon!
59
00:03:14,654 --> 00:03:16,364
Graben, graben!
60
00:03:16,447 --> 00:03:18,950
Auszeit. Das dauert zu lange!
61
00:03:19,867 --> 00:03:22,620
Ich hab's! Bombe, explodiere!
62
00:03:22,703 --> 00:03:24,497
Ok! Los geht's.
63
00:03:29,377 --> 00:03:30,920
War's das?
64
00:03:31,003 --> 00:03:34,340
Ja. Nein, aber das ist ok, weil ich… Buh!
65
00:03:34,423 --> 00:03:36,926
Komm, Red. Das ist nicht cool.
66
00:03:37,009 --> 00:03:39,136
Warum lässt du Bombe nicht…
67
00:03:40,930 --> 00:03:41,931
Tut mir leid.
68
00:03:42,431 --> 00:03:45,393
Netter Versuch. Jetzt räumen wir auf.
69
00:03:45,476 --> 00:03:48,312
Warte, gib dich nicht geschlagen.
70
00:03:48,396 --> 00:03:50,314
Benutzt eure Köpfchen.
71
00:03:50,398 --> 00:03:54,777
Das ist der Moment,
auf den ich gewartet habe!
72
00:03:58,572 --> 00:04:01,325
Du liebe Zeit. Mach Platz.
73
00:04:10,334 --> 00:04:13,879
Stella, du hast echt Köpfchen. Los.
74
00:04:19,510 --> 00:04:23,264
Ok, nach meinen Berechnungen sind wir da.
75
00:04:23,347 --> 00:04:24,682
Berechnungen?
76
00:04:24,765 --> 00:04:26,267
Ich habe berechnet…
77
00:04:32,565 --> 00:04:35,860
Der vertraute faule Geschmack,
78
00:04:36,444 --> 00:04:37,820
etwas modrig.
79
00:04:37,903 --> 00:04:39,530
Das ist Seewasser!
80
00:04:39,613 --> 00:04:42,867
Zwei, vier, sechs, acht
Wer hat es geschafft?
81
00:04:42,950 --> 00:04:45,870
Red, Red! Ja, Red!
82
00:04:45,953 --> 00:04:49,332
Kommt schon, Jungs. Keine Lob nötig.
83
00:04:49,415 --> 00:04:51,959
Wir wollen alle zu Splashageddon.
84
00:04:52,043 --> 00:04:55,921
Ok, du hattest recht, ich lag falsch.
85
00:05:02,094 --> 00:05:04,055
Den Geschmack kannte ich.
86
00:05:04,138 --> 00:05:07,350
Komisch. Das ist das Jungen-Klo.
87
00:05:07,433 --> 00:05:10,061
Du darfst hier nicht rein, Stella.
88
00:05:10,144 --> 00:05:12,521
Ich habe uns nicht hergeführt.
89
00:05:12,605 --> 00:05:14,565
Ich wollte putzen.
90
00:05:14,648 --> 00:05:18,152
Ein kleiner Rückschlag. Das wird schon.
91
00:05:18,235 --> 00:05:20,613
Hör auf Red. Er irrt sich nie.
92
00:05:20,696 --> 00:05:22,865
So gut wie nie.
93
00:05:22,948 --> 00:05:25,493
Ja, Red schafft es immer.
94
00:05:28,454 --> 00:05:30,373
Wie unpassend.
95
00:05:34,752 --> 00:05:38,089
Vier, sechs, neun
Wer ist mein bester Freund?
96
00:05:38,172 --> 00:05:41,133
Red, Red, hurra, Red!
97
00:05:41,217 --> 00:05:44,095
Stella. Möchtest du vielleicht
98
00:05:44,178 --> 00:05:47,139
etwas Red-Merchandise kaufen?
99
00:05:47,223 --> 00:05:49,600
Wir haben Schaumfinger,
100
00:05:49,683 --> 00:05:51,519
Hemden mit Autogramm
101
00:05:51,602 --> 00:05:54,105
und Red-Sonnencreme!
102
00:05:57,733 --> 00:06:00,778
Glaubt ihr wirklich, dass das klappt?
103
00:06:00,861 --> 00:06:03,864
Red hat keine Ahnung, was er macht.
104
00:06:05,408 --> 00:06:09,203
Aber wir halten trotzdem zu ihm!
105
00:06:09,286 --> 00:06:12,164
Blindes Vertrauen! Wie immer!
106
00:06:12,248 --> 00:06:15,793
Wir sind beste Freunde,
seit wir Küken waren,
107
00:06:15,876 --> 00:06:18,295
aber das ist eine blöde Idee,
108
00:06:18,379 --> 00:06:21,090
da bin ich mir absolut sicher!
109
00:06:25,010 --> 00:06:26,095
Stella!
110
00:06:29,515 --> 00:06:32,560
Stella, warte, wir kommen!
111
00:06:32,643 --> 00:06:34,270
Chuck, dein Handtuch!
112
00:06:36,647 --> 00:06:37,857
Ich komme!
113
00:06:47,908 --> 00:06:52,288
Hey, schaut mal. Ich surfe auf Lava!
114
00:06:53,414 --> 00:06:55,916
Gut, dass ich toll surfen kann.
115
00:06:56,000 --> 00:06:58,669
Tja, das gehörte zu meinem Plan.
116
00:06:58,752 --> 00:07:00,713
Red!
117
00:07:00,796 --> 00:07:03,716
-Du wolltest doch surfen.
-Ja, schon.
118
00:07:03,799 --> 00:07:05,634
Jetzt hast du gesurft.
119
00:07:05,718 --> 00:07:07,178
Klar. Aber…
120
00:07:07,261 --> 00:07:09,346
Siehst du. Alles im Griff.
121
00:07:09,430 --> 00:07:11,140
Na ja, mal sehen.
122
00:07:11,682 --> 00:07:15,728
Eins, zwei, drei
Wer ist blitzgescheit?
123
00:07:17,521 --> 00:07:19,732
Hurra, Red.
124
00:07:19,815 --> 00:07:21,442
Kommt. Helft mir.
125
00:07:29,200 --> 00:07:30,159
Wo sind wir?
126
00:07:30,659 --> 00:07:35,664
Neun, drei, sieben
Wer ist noch am Leben?
127
00:07:35,748 --> 00:07:37,750
Ja, Rouge!
128
00:07:46,967 --> 00:07:50,346
Schreien ist gut für die Lunge.
129
00:07:52,973 --> 00:07:54,808
Ich bin Rouge.
130
00:07:54,892 --> 00:07:56,393
Was machst du hier?
131
00:07:56,477 --> 00:08:01,065
Ich will zum Splashageddon,
aber wir machten einige Umwege.
132
00:08:01,148 --> 00:08:04,360
Was für ein Zufall,
da wollen wir auch hin!
133
00:08:04,443 --> 00:08:06,862
Ihr habt es geschafft, mon ami.
134
00:08:06,946 --> 00:08:08,906
Ihr seid unter dem See.
135
00:08:10,616 --> 00:08:12,576
Bist du schon lange hier?
136
00:08:12,660 --> 00:08:17,998
Ich würde sagen, ungefähr 40 Jahre.
137
00:08:18,082 --> 00:08:21,502
Seit wir in die Mine gestürzt sind.
138
00:08:21,585 --> 00:08:25,339
Das wird schon.
Letztendlich schaffe ich es immer.
139
00:08:25,422 --> 00:08:27,550
Kommt dir das bekannt vor?
140
00:08:27,633 --> 00:08:30,511
Wir sind bald beim Splashageddon,
141
00:08:30,594 --> 00:08:33,514
wir müssen nur hier raus.
142
00:08:33,597 --> 00:08:34,807
Wir? Wer?
143
00:08:34,890 --> 00:08:38,644
Meine besten Freunde. Sie glauben an mich!
144
00:08:38,727 --> 00:08:40,479
Stimmt's, mes amis?
145
00:08:40,563 --> 00:08:43,607
Buck, Flomb, Ella, sagt Bonjour!
146
00:08:46,944 --> 00:08:49,697
Du fandst meine Idee doch blöd.
147
00:08:49,780 --> 00:08:51,115
Du hattest recht.
148
00:08:52,116 --> 00:08:54,118
Du gibst es zu! Hurra!
149
00:08:54,201 --> 00:08:56,745
Wir kommen hier nie raus.
150
00:08:57,454 --> 00:08:58,914
Aber ich hatte recht.
151
00:08:58,998 --> 00:09:01,542
Ach was. Red rettet uns.
152
00:09:01,625 --> 00:09:03,252
Ja, Red schafft das.
153
00:09:03,335 --> 00:09:06,005
Nein, das schaffe ich nicht.
154
00:09:47,296 --> 00:09:50,633
Tut mir leid wegen Splashageddon.
155
00:09:50,716 --> 00:09:54,428
-Hätten wir nur auf Stella gehört.
-Was?
156
00:09:54,511 --> 00:09:57,264
Das war irre. Du bist ein Genie!
157
00:09:57,348 --> 00:09:59,558
-Ach ja?
-Ja?
158
00:09:59,642 --> 00:10:02,102
Wegen dir explodierte Bombe,
159
00:10:02,186 --> 00:10:06,148
und der See spülte uns
zur weltbesten Wasserrutsche!
160
00:10:06,231 --> 00:10:11,236
Ich konnte ganz viel graben,
und Stella konnte auf Lava surfen.
161
00:10:13,405 --> 00:10:15,199
Sehr überraschend!
162
00:10:15,282 --> 00:10:17,576
Tipptopp sauber!
163
00:10:19,662 --> 00:10:23,332
Chuck und Bombe hatten recht.
Du hast es geschafft.
164
00:10:23,415 --> 00:10:25,501
Danke. Ich bin eben super.
165
00:10:25,584 --> 00:10:28,045
Red!
166
00:10:35,386 --> 00:10:39,306
Ich wusste,
dass wir es schaffen, mes amis!
167
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Untertitel von: Jürgen Fauth