1 00:00:07,592 --> 00:00:09,594 {\an8}[Mighty Eagle whistling] 2 00:00:09,677 --> 00:00:11,637 {\an8}[Mighty Eagle] ♪ Camp Splinterwood ♪ 3 00:00:11,721 --> 00:00:13,848 {\an8}♪ Our summer home ♪ 4 00:00:13,931 --> 00:00:15,058 {\an8}[driving rock music] 5 00:00:15,141 --> 00:00:17,602 ♪ For catapultin'! Slingshottin'! Getting thrown! ♪ 6 00:00:17,685 --> 00:00:19,687 ♪ Campers rocket through the trees ♪ 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,856 ♪ Cannonballing where they please ♪ 8 00:00:21,939 --> 00:00:23,775 ♪ Zippin' in the air ♪ 9 00:00:23,858 --> 00:00:26,027 {\an8}♪ Crashin' everywhere! ♪ 10 00:00:26,110 --> 00:00:29,864 ♪ Archery, Dodgebird Borb tennis-- it's absurd! ♪ 11 00:00:29,947 --> 00:00:32,158 ♪ Here they come! Red, Stella, Bomb, Chuck! ♪ 12 00:00:32,241 --> 00:00:34,368 {\an8}♪ Flyin' Fast! Look out, duck! ♪ 13 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8}♪ All your life, you'll be glad You had this ♪ 14 00:00:38,122 --> 00:00:40,541 {\an8}♪ Angry Birds Summer Madness! ♪ 15 00:00:41,084 --> 00:00:42,085 {\an8}[whooping] 16 00:00:42,168 --> 00:00:45,963 {\an8}[Red] Once a year, Camp Splinterwood goes epic. 17 00:00:46,047 --> 00:00:48,633 {\an8}They call it Splashageddon. 18 00:00:48,716 --> 00:00:51,177 {\an8}It's the awesomest day of the summer. 19 00:00:52,386 --> 00:00:54,639 Chuck, get your swim cap and towel. 20 00:00:54,722 --> 00:00:56,057 Bomb, don't forget your shovel. 21 00:00:56,140 --> 00:00:57,642 {\an8}Let's move it, slow pokes! 22 00:00:57,725 --> 00:01:01,604 {\an8}What are we thinkin'? Sporty Chuck, Casual Chuck, Bird-about-town Chuck? 23 00:01:01,687 --> 00:01:04,482 {\an8}Oh, I'm gonna dig the biggest sand hole ever! 24 00:01:04,565 --> 00:01:07,735 {\an8}[laughs] I'm gonna surf on Terrence's belly flop waves! 25 00:01:07,819 --> 00:01:09,570 Waterslide! Waterslide! Waterslide! Waterslide! 26 00:01:09,654 --> 00:01:10,571 -All right! -[towel snaps] 27 00:01:10,655 --> 00:01:12,615 Let's get our splash on! 28 00:01:12,698 --> 00:01:14,242 Cabin inspection! 29 00:01:16,494 --> 00:01:17,370 Filth! 30 00:01:18,412 --> 00:01:19,288 Disgusting! 31 00:01:19,372 --> 00:01:22,708 Hey, some people like pineapple on pizza! 32 00:01:22,792 --> 00:01:23,793 Ah… 33 00:01:25,670 --> 00:01:26,629 [flies buzzing] 34 00:01:26,712 --> 00:01:28,172 Is this laundry or rubbish? 35 00:01:28,256 --> 00:01:29,632 I'm not really into labels. 36 00:01:29,715 --> 00:01:32,176 I've never in my life seen such squalor! 37 00:01:32,260 --> 00:01:36,389 You three are forbidden to take part in Splashageddon 38 00:01:36,472 --> 00:01:39,642 until this cabin is thoroughly cleaned, scrubbed, and dusted! 39 00:01:39,725 --> 00:01:41,060 [all] Aww… 40 00:01:41,143 --> 00:01:42,687 No wailing! I have spoken! 41 00:01:43,187 --> 00:01:47,984 Lynette, we both know they're disgusting screw-ups… 42 00:01:48,067 --> 00:01:49,277 [Chuck belches] 43 00:01:49,360 --> 00:01:53,364 Why not let them go to Splashageddon and they can clean up later? 44 00:01:53,447 --> 00:01:58,578 Or the four of you can stay here and clean this cabin until it sparkles, 45 00:01:58,661 --> 00:02:00,705 and I mean sparkles! 46 00:02:00,788 --> 00:02:03,457 B-But I'm not even in this cabin! 47 00:02:04,542 --> 00:02:06,085 [Bomb] It's not fair! 48 00:02:06,169 --> 00:02:07,753 [sobbing] 49 00:02:09,589 --> 00:02:11,591 You're darn right it's not fair! 50 00:02:11,674 --> 00:02:14,886 I am not gonna stand for this injustice! 51 00:02:14,969 --> 00:02:17,138 I'm sure she's gone. Let's just sneak out of here. 52 00:02:19,056 --> 00:02:21,225 [sheepish laughter] 53 00:02:21,309 --> 00:02:24,478 You know, we could just clean the cabin and then go to Splashageddon. 54 00:02:24,562 --> 00:02:28,608 Come on, Stella. Cleaning the cabin would be admitting that Lynette is right 55 00:02:28,691 --> 00:02:31,235 and we're a bunch of lazy, no-good bums. 56 00:02:31,319 --> 00:02:33,362 [Bomb] But… isn't that what we are? 57 00:02:38,159 --> 00:02:41,078 That's it! We'll dig our way to Splashageddon! 58 00:02:41,162 --> 00:02:44,165 We'll tunnel to the lake and Lynette will never know we've left! 59 00:02:44,248 --> 00:02:46,959 [both chanting] Red! Red! Red! Red! Red! 60 00:02:47,543 --> 00:02:49,045 Start diggin'! 61 00:02:49,128 --> 00:02:50,713 Bomb, legs please. 62 00:02:55,259 --> 00:02:59,388 Yeah, love the creativity, but this is way more work than cleaning the cabin. 63 00:02:59,472 --> 00:03:01,682 Sometimes you gotta go with your gut. 64 00:03:02,558 --> 00:03:05,811 Well, my gut's telling me this is not gonna end well. 65 00:03:06,979 --> 00:03:09,482 ♪ Diggin' to Splashageddon! ♪ 66 00:03:09,565 --> 00:03:12,109 ♪ Diggity-dig! Dig, dig, dig! ♪ 67 00:03:12,193 --> 00:03:14,570 ♪ Diggin' to Splashageddon! ♪ 68 00:03:14,654 --> 00:03:16,364 ♪ Diggity-dig! Dig, dig, dig! ♪ 69 00:03:16,447 --> 00:03:18,950 Okay. Time out. This is taking too long! 70 00:03:19,867 --> 00:03:22,620 I got it! Bomb, you should explode! 71 00:03:22,703 --> 00:03:24,497 Uh, okay! Here I go. 72 00:03:24,580 --> 00:03:27,458 [Bomb grunting] 73 00:03:27,541 --> 00:03:29,335 [panting] 74 00:03:29,418 --> 00:03:30,920 Did-- Did I do it? 75 00:03:31,003 --> 00:03:34,173 Yeah, no. But that's okay because I was just gonna-- Boo! 76 00:03:34,256 --> 00:03:36,926 Hey, come on, Red. That's not cool. 77 00:03:37,009 --> 00:03:39,136 Why don't you leave Bomb alone-- Boo! 78 00:03:39,220 --> 00:03:40,805 [sighs] 79 00:03:40,888 --> 00:03:42,348 [Bomb] Sorry, everyone. 80 00:03:42,431 --> 00:03:45,393 Well, we gave it a shot. Let's go back and clean the cabin. 81 00:03:45,476 --> 00:03:48,312 Whoa, whoa, whoa! There's no reason to admit defeat. 82 00:03:48,396 --> 00:03:50,314 We just need to use our heads. 83 00:03:50,398 --> 00:03:54,777 If there was ever a moment I was meant for, it's this one! 84 00:03:54,860 --> 00:03:55,820 [shouts] 85 00:03:58,572 --> 00:04:01,325 [chuckling] Oh, please. Step aside. 86 00:04:02,159 --> 00:04:03,369 Hmm… 87 00:04:03,452 --> 00:04:04,787 -[panting] -[Bomb gasps] 88 00:04:04,870 --> 00:04:05,788 -Whoa! -Uhh! 89 00:04:05,871 --> 00:04:07,415 -[yelps] -[crash] 90 00:04:10,293 --> 00:04:13,879 Stella, I like where your head's at… literally. Come on! 91 00:04:13,963 --> 00:04:15,464 -Let's go! -[all whooping] 92 00:04:19,593 --> 00:04:23,222 Okay, according to my calculations, we should be there by now. 93 00:04:23,306 --> 00:04:24,682 What calculations? 94 00:04:24,765 --> 00:04:26,726 I calculate… 95 00:04:26,809 --> 00:04:27,685 Huh? 96 00:04:29,687 --> 00:04:31,480 Ah… [smacks lips] 97 00:04:31,564 --> 00:04:32,481 Hmm… 98 00:04:32,565 --> 00:04:35,568 The familiar tangy essence of decaying plant matter. 99 00:04:36,444 --> 00:04:37,820 A little gamey. 100 00:04:37,903 --> 00:04:39,530 Tastes like lake water! 101 00:04:39,613 --> 00:04:42,867 ♪ Two, four, six, eight, Who got us to the lake? ♪ 102 00:04:42,950 --> 00:04:45,870 ♪ Red, Red! Yay, Red! ♪ 103 00:04:45,953 --> 00:04:49,248 [chuckles] Oh, come on, boys. No need for the adoration. 104 00:04:49,332 --> 00:04:51,959 We all know who got us to Splashageddon. 105 00:04:52,043 --> 00:04:55,921 Okay, okay, you were right and I was wrong. 106 00:04:57,256 --> 00:04:58,799 [hammering noise] 107 00:05:00,509 --> 00:05:02,011 [all grunting] 108 00:05:02,094 --> 00:05:04,055 I knew that water tasted familiar. 109 00:05:04,138 --> 00:05:06,724 Huh. That's weird. We seem to be in the boys' bathroom. 110 00:05:06,807 --> 00:05:10,227 Uh, I don't think you're allowed to be in here, Stella. 111 00:05:10,311 --> 00:05:12,521 Well, I'm not the one who led us here. 112 00:05:12,605 --> 00:05:14,565 I said we should clean the cabin. 113 00:05:14,648 --> 00:05:16,400 This is just a minor setback. 114 00:05:16,484 --> 00:05:18,152 I actually think this is going pretty well. 115 00:05:18,235 --> 00:05:20,529 Listen to Red, Stella. He's never wrong. 116 00:05:20,613 --> 00:05:22,865 And even when he's wrong, he's always right in the end. 117 00:05:22,948 --> 00:05:25,493 Yeah, Red always comes through. 118 00:05:25,576 --> 00:05:27,161 [stall door opens and shuts] 119 00:05:27,244 --> 00:05:28,371 [Chuck gasps] 120 00:05:28,454 --> 00:05:30,498 -[whispering] Inappropriate! -[trickling sound] 121 00:05:30,581 --> 00:05:31,540 [toilet flushes] 122 00:05:31,624 --> 00:05:32,917 [all shouting] 123 00:05:34,752 --> 00:05:38,089 ♪ Two, four, six, nine, Who's my favorite friend of mine? ♪ 124 00:05:38,172 --> 00:05:41,092 ♪ Red, Red, yay, Red! ♪ 125 00:05:41,175 --> 00:05:44,178 'Scuse me, stella. I'm wondering if you'd like to purchase any items 126 00:05:44,261 --> 00:05:47,139 from our new line of Red-themed merchandise? 127 00:05:47,223 --> 00:05:49,600 How about an "I Heart Red" foam finger? 128 00:05:49,683 --> 00:05:51,519 Or an autographed shirt? 129 00:05:51,602 --> 00:05:54,105 Or maybe Red-branded suntan lotion? 130 00:05:54,188 --> 00:05:55,731 -[splatting] -Ahh… 131 00:05:56,398 --> 00:05:57,650 [sighs] 132 00:05:57,733 --> 00:06:00,778 You guys don't seriously think this is gonna work, do you? 133 00:06:00,861 --> 00:06:03,864 I love Red, but he has no idea what he's doing. 134 00:06:03,948 --> 00:06:05,241 [both gasp] 135 00:06:05,324 --> 00:06:09,120 B-B-But we always follow Red when he doesn't know what he's doing! 136 00:06:09,203 --> 00:06:12,164 Just blindly put your trust in him. That's how it works! 137 00:06:12,248 --> 00:06:15,793 Look, Red and me, we've been best friends since we were hatchlings, 138 00:06:15,876 --> 00:06:18,462 but a stupid idea is a stupid idea, 139 00:06:18,546 --> 00:06:21,173 and I'm putting my foot down right now! 140 00:06:21,257 --> 00:06:23,634 -[cracking] -Uh-oh. 141 00:06:23,717 --> 00:06:26,095 -[shouting] -Stella! 142 00:06:26,178 --> 00:06:28,889 [lava bubbling] 143 00:06:28,973 --> 00:06:32,560 Stella, hold on! We'll be right down! 144 00:06:32,643 --> 00:06:34,019 Chuck, grab your towel! 145 00:06:36,564 --> 00:06:38,149 I'm coming! 146 00:06:38,232 --> 00:06:40,025 [groans] 147 00:06:40,109 --> 00:06:41,152 [shouts] 148 00:06:43,696 --> 00:06:46,490 Oh, whoa! Whoa! 149 00:06:46,949 --> 00:06:47,950 [laughing] 150 00:06:48,033 --> 00:06:52,288 Hey, check it out. I'm surfing lava! 151 00:06:53,497 --> 00:06:55,916 You are so lucky I'm an awesome surfer. 152 00:06:56,000 --> 00:06:58,544 Luck? Pfft. All part of the plan. 153 00:06:58,627 --> 00:07:00,713 [both] Red! Red! Red! Red! 154 00:07:00,796 --> 00:07:02,423 Hey, you wanted to surf, right? 155 00:07:02,506 --> 00:07:03,716 Well, yeah. 156 00:07:03,799 --> 00:07:05,634 Weren't you just surfing back there? 157 00:07:05,718 --> 00:07:07,178 Sure. But-- 158 00:07:07,261 --> 00:07:09,346 Come on, admit it, I got this! 159 00:07:09,430 --> 00:07:11,390 Yeah, we'll see about that. 160 00:07:11,849 --> 00:07:15,728 ♪ Two, four, six, ten, who's as sharp as a ballpoint pen? ♪ 161 00:07:15,811 --> 00:07:17,438 [Red grunting] 162 00:07:17,521 --> 00:07:19,732 Yay, Red. 163 00:07:19,815 --> 00:07:21,442 Come on. Help me push. 164 00:07:21,525 --> 00:07:23,319 [all groaning] 165 00:07:23,402 --> 00:07:25,237 [all screaming] 166 00:07:29,241 --> 00:07:30,493 Where are we? 167 00:07:30,576 --> 00:07:35,664 [French accent] ♪ Seven, nine, four, five Who's the bird that's still alive? ♪ 168 00:07:35,748 --> 00:07:37,750 ♪ Yay, Rouge! ♪ 169 00:07:38,667 --> 00:07:40,419 [gulps] 170 00:07:43,088 --> 00:07:45,341 -[Rouge screams] -[all scream] 171 00:07:45,424 --> 00:07:46,884 Wha-wow! 172 00:07:46,967 --> 00:07:50,346 Nothing like a good scream to clear out the lungs. 173 00:07:50,429 --> 00:07:52,890 [laughing] 174 00:07:52,973 --> 00:07:54,892 The name is Rouge. 175 00:07:54,975 --> 00:07:56,393 What are you doing here? 176 00:07:56,477 --> 00:08:01,065 I'm on my way to Splashageddon, but we got a little sidetracked. 177 00:08:01,148 --> 00:08:04,360 Whoa, that's a coincidence, 'cause that's where we're heading. 178 00:08:04,443 --> 00:08:06,862 Well, you made it, mon ami. 179 00:08:06,946 --> 00:08:08,906 Huh? You're right under the lake. 180 00:08:10,616 --> 00:08:12,576 How long have you been down here? 181 00:08:12,660 --> 00:08:17,998 Ooh, now let's see, um… I'd say about 40 years or so. 182 00:08:18,082 --> 00:08:21,502 We fall into this mine shaft, been stuck here ever since. 183 00:08:21,585 --> 00:08:25,339 Sure, it look bad, but I always come through in the end. 184 00:08:25,422 --> 00:08:27,550 Boy, does that sound familiar. 185 00:08:27,633 --> 00:08:30,511 Eh, we'll be at the Splashageddon any day now… 186 00:08:30,594 --> 00:08:33,514 soon as we can figure out how to get out of here, eh? 187 00:08:33,597 --> 00:08:34,807 We? Who's we? 188 00:08:34,890 --> 00:08:38,644 My best friends in the whole world! Eh? They believe in me! 189 00:08:38,727 --> 00:08:40,479 Ain't that right, mes amis? 190 00:08:40,563 --> 00:08:43,607 Buck, Flomb, Ella, say bonjour. 191 00:08:45,568 --> 00:08:46,860 [all screaming] 192 00:08:46,944 --> 00:08:49,655 Uh, you know how you said this was a stupid idea? 193 00:08:49,738 --> 00:08:51,198 I think you might be right. 194 00:08:51,282 --> 00:08:54,118 Aha! So you admit it! Boom! 195 00:08:54,201 --> 00:08:56,745 Uh, I'm saying we're doomed. 196 00:08:57,580 --> 00:08:58,914 Ah, still taking the win. 197 00:08:58,998 --> 00:09:01,500 We're not doomed. Red'll save us. 198 00:09:01,584 --> 00:09:03,252 Yeah, Red's got this! 199 00:09:03,335 --> 00:09:06,005 Yeah. I totally don't got this. 200 00:09:07,881 --> 00:09:08,882 [whimpers softly] 201 00:09:08,966 --> 00:09:10,134 [both screaming] 202 00:09:17,850 --> 00:09:20,144 [water bubbling] 203 00:09:20,227 --> 00:09:22,229 [all gasping and shouting] 204 00:09:27,776 --> 00:09:29,236 [all shouting] 205 00:09:37,828 --> 00:09:39,163 [grunting] 206 00:09:39,246 --> 00:09:40,080 Aah! 207 00:09:43,083 --> 00:09:44,293 [all shouting] 208 00:09:45,502 --> 00:09:47,212 [all panting] 209 00:09:47,296 --> 00:09:50,674 Guys, I'm really sorry I didn't get us to Splashageddon. 210 00:09:50,758 --> 00:09:53,177 You should have listened to Stella and not me. 211 00:09:53,260 --> 00:09:54,428 What are you talking about? 212 00:09:54,511 --> 00:09:57,264 Yeah, that was amazing. You're a genius! 213 00:09:57,348 --> 00:09:59,558 -I… I am? -He is? 214 00:09:59,642 --> 00:10:02,102 Yeah, the way you made Bomb panic and explode, 215 00:10:02,186 --> 00:10:06,148 causing the lake to drain us into the most epic water slide of all time! 216 00:10:06,231 --> 00:10:09,026 Not to mention all the great digging I got to do, 217 00:10:09,109 --> 00:10:11,236 and Stella got to surf lava! 218 00:10:12,780 --> 00:10:15,199 [gasps] Well, this is a surprise! 219 00:10:15,282 --> 00:10:17,993 Everything's sparkling! 220 00:10:18,077 --> 00:10:19,078 [scribbles] 221 00:10:19,620 --> 00:10:23,332 Huh. Guess Chuck and Bomb are right. You did come through in the end. 222 00:10:23,415 --> 00:10:25,501 Thanks, Stella. Guess I am pretty awesome. 223 00:10:25,584 --> 00:10:28,045 -[both chanting] Red! Red! Red! Red! Red! -Hmph! 224 00:10:29,505 --> 00:10:31,382 Whoo, ha ha ha! 225 00:10:31,465 --> 00:10:33,425 Yahoo! 226 00:10:34,510 --> 00:10:35,344 [sputtering] 227 00:10:35,427 --> 00:10:39,306 See? I told you we make it to Splashageddon, mes amis. 228 00:10:41,684 --> 00:10:43,560 [theme music playing]