1
00:00:07,592 --> 00:00:09,594
{\an8}[Mighty Eagle whistling]
2
00:00:09,677 --> 00:00:11,637
{\an8}[Mighty Eagle]
♪ Camp Splinterwood ♪
3
00:00:11,721 --> 00:00:13,848
{\an8}♪ Our summer home ♪
4
00:00:13,931 --> 00:00:15,058
{\an8}[driving rock music]
5
00:00:15,141 --> 00:00:17,602
♪ For catapultin'!
Slingshottin'! Getting thrown! ♪
6
00:00:17,685 --> 00:00:19,687
♪ Campers rocket through the trees ♪
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,856
♪ Cannonballing where they please ♪
8
00:00:21,939 --> 00:00:23,775
♪ Zippin' in the air ♪
9
00:00:23,858 --> 00:00:26,027
{\an8}♪ Crashin' everywhere! ♪
10
00:00:26,110 --> 00:00:29,864
♪ Archery, Dodgebird
Borb tennis-- it's absurd! ♪
11
00:00:29,947 --> 00:00:32,158
♪ Here they come!
Red, Stella, Bomb, Chuck! ♪
12
00:00:32,241 --> 00:00:34,368
{\an8}♪ Flyin' Fast!
Look out, duck! ♪
13
00:00:34,452 --> 00:00:37,497
{\an8}♪ All your life, you'll be glad
You had this ♪
14
00:00:38,122 --> 00:00:40,541
{\an8}♪ Angry Birds Summer Madness! ♪
15
00:00:41,084 --> 00:00:42,085
{\an8}[whooping]
16
00:00:42,168 --> 00:00:45,963
{\an8}[Red] Once a year,
Camp Splinterwood goes epic.
17
00:00:46,047 --> 00:00:48,633
{\an8}They call it Splashageddon.
18
00:00:48,716 --> 00:00:51,177
{\an8}It's the awesomest day of the summer.
19
00:00:52,386 --> 00:00:54,639
Chuck, get your swim cap and towel.
20
00:00:54,722 --> 00:00:56,057
Bomb, don't forget your shovel.
21
00:00:56,140 --> 00:00:57,642
{\an8}Let's move it, slow pokes!
22
00:00:57,725 --> 00:01:01,604
{\an8}What are we thinkin'? Sporty Chuck,
Casual Chuck, Bird-about-town Chuck?
23
00:01:01,687 --> 00:01:04,482
{\an8}Oh, I'm gonna dig
the biggest sand hole ever!
24
00:01:04,565 --> 00:01:07,735
{\an8}[laughs] I'm gonna surf
on Terrence's belly flop waves!
25
00:01:07,819 --> 00:01:09,570
Waterslide! Waterslide!
Waterslide! Waterslide!
26
00:01:09,654 --> 00:01:10,571
-All right!
-[towel snaps]
27
00:01:10,655 --> 00:01:12,615
Let's get our splash on!
28
00:01:12,698 --> 00:01:14,242
Cabin inspection!
29
00:01:16,494 --> 00:01:17,370
Filth!
30
00:01:18,412 --> 00:01:19,288
Disgusting!
31
00:01:19,372 --> 00:01:22,708
Hey, some people like pineapple on pizza!
32
00:01:22,792 --> 00:01:23,793
Ah…
33
00:01:25,670 --> 00:01:26,629
[flies buzzing]
34
00:01:26,712 --> 00:01:28,172
Is this laundry or rubbish?
35
00:01:28,256 --> 00:01:29,632
I'm not really into labels.
36
00:01:29,715 --> 00:01:32,176
I've never in my life seen such squalor!
37
00:01:32,260 --> 00:01:36,389
You three are forbidden to take part
in Splashageddon
38
00:01:36,472 --> 00:01:39,642
until this cabin is thoroughly cleaned,
scrubbed, and dusted!
39
00:01:39,725 --> 00:01:41,060
[all] Aww…
40
00:01:41,143 --> 00:01:42,687
No wailing! I have spoken!
41
00:01:43,187 --> 00:01:47,984
Lynette, we both know
they're disgusting screw-ups…
42
00:01:48,067 --> 00:01:49,277
[Chuck belches]
43
00:01:49,360 --> 00:01:53,364
Why not let them go to Splashageddon
and they can clean up later?
44
00:01:53,447 --> 00:01:58,578
Or the four of you can stay here
and clean this cabin until it sparkles,
45
00:01:58,661 --> 00:02:00,705
and I mean sparkles!
46
00:02:00,788 --> 00:02:03,457
B-But I'm not even in this cabin!
47
00:02:04,542 --> 00:02:06,085
[Bomb] It's not fair!
48
00:02:06,169 --> 00:02:07,753
[sobbing]
49
00:02:09,589 --> 00:02:11,591
You're darn right it's not fair!
50
00:02:11,674 --> 00:02:14,886
I am not gonna stand for this injustice!
51
00:02:14,969 --> 00:02:17,138
I'm sure she's gone.
Let's just sneak out of here.
52
00:02:19,056 --> 00:02:21,225
[sheepish laughter]
53
00:02:21,309 --> 00:02:24,478
You know, we could just clean the cabin
and then go to Splashageddon.
54
00:02:24,562 --> 00:02:28,608
Come on, Stella. Cleaning the cabin
would be admitting that Lynette is right
55
00:02:28,691 --> 00:02:31,235
and we're a bunch of lazy, no-good bums.
56
00:02:31,319 --> 00:02:33,362
[Bomb] But… isn't that what we are?
57
00:02:38,159 --> 00:02:41,078
That's it! We'll dig our way
to Splashageddon!
58
00:02:41,162 --> 00:02:44,165
We'll tunnel to the lake
and Lynette will never know we've left!
59
00:02:44,248 --> 00:02:46,959
[both chanting] Red! Red!
Red! Red! Red!
60
00:02:47,543 --> 00:02:49,045
Start diggin'!
61
00:02:49,128 --> 00:02:50,713
Bomb, legs please.
62
00:02:55,259 --> 00:02:59,388
Yeah, love the creativity, but this is
way more work than cleaning the cabin.
63
00:02:59,472 --> 00:03:01,682
Sometimes you gotta go with your gut.
64
00:03:02,558 --> 00:03:05,811
Well, my gut's telling me
this is not gonna end well.
65
00:03:06,979 --> 00:03:09,482
♪ Diggin' to Splashageddon! ♪
66
00:03:09,565 --> 00:03:12,109
♪ Diggity-dig! Dig, dig, dig! ♪
67
00:03:12,193 --> 00:03:14,570
♪ Diggin' to Splashageddon! ♪
68
00:03:14,654 --> 00:03:16,364
♪ Diggity-dig! Dig, dig, dig! ♪
69
00:03:16,447 --> 00:03:18,950
Okay. Time out. This is taking too long!
70
00:03:19,867 --> 00:03:22,620
I got it! Bomb, you should explode!
71
00:03:22,703 --> 00:03:24,497
Uh, okay! Here I go.
72
00:03:24,580 --> 00:03:27,458
[Bomb grunting]
73
00:03:27,541 --> 00:03:29,335
[panting]
74
00:03:29,418 --> 00:03:30,920
Did-- Did I do it?
75
00:03:31,003 --> 00:03:34,173
Yeah, no. But that's okay
because I was just gonna-- Boo!
76
00:03:34,256 --> 00:03:36,926
Hey, come on, Red. That's not cool.
77
00:03:37,009 --> 00:03:39,136
Why don't you leave Bomb alone-- Boo!
78
00:03:39,220 --> 00:03:40,805
[sighs]
79
00:03:40,888 --> 00:03:42,348
[Bomb] Sorry, everyone.
80
00:03:42,431 --> 00:03:45,393
Well, we gave it a shot.
Let's go back and clean the cabin.
81
00:03:45,476 --> 00:03:48,312
Whoa, whoa, whoa!
There's no reason to admit defeat.
82
00:03:48,396 --> 00:03:50,314
We just need to use our heads.
83
00:03:50,398 --> 00:03:54,777
If there was ever a moment
I was meant for, it's this one!
84
00:03:54,860 --> 00:03:55,820
[shouts]
85
00:03:58,572 --> 00:04:01,325
[chuckling] Oh, please.
Step aside.
86
00:04:02,159 --> 00:04:03,369
Hmm…
87
00:04:03,452 --> 00:04:04,787
-[panting]
-[Bomb gasps]
88
00:04:04,870 --> 00:04:05,788
-Whoa!
-Uhh!
89
00:04:05,871 --> 00:04:07,415
-[yelps]
-[crash]
90
00:04:10,293 --> 00:04:13,879
Stella, I like where your head's at…
literally. Come on!
91
00:04:13,963 --> 00:04:15,464
-Let's go!
-[all whooping]
92
00:04:19,593 --> 00:04:23,222
Okay, according to my calculations,
we should be there by now.
93
00:04:23,306 --> 00:04:24,682
What calculations?
94
00:04:24,765 --> 00:04:26,726
I calculate…
95
00:04:26,809 --> 00:04:27,685
Huh?
96
00:04:29,687 --> 00:04:31,480
Ah… [smacks lips]
97
00:04:31,564 --> 00:04:32,481
Hmm…
98
00:04:32,565 --> 00:04:35,568
The familiar tangy essence
of decaying plant matter.
99
00:04:36,444 --> 00:04:37,820
A little gamey.
100
00:04:37,903 --> 00:04:39,530
Tastes like lake water!
101
00:04:39,613 --> 00:04:42,867
♪ Two, four, six, eight,
Who got us to the lake? ♪
102
00:04:42,950 --> 00:04:45,870
♪ Red, Red! Yay, Red! ♪
103
00:04:45,953 --> 00:04:49,248
[chuckles] Oh, come on, boys.
No need for the adoration.
104
00:04:49,332 --> 00:04:51,959
We all know who got us to Splashageddon.
105
00:04:52,043 --> 00:04:55,921
Okay, okay, you were right
and I was wrong.
106
00:04:57,256 --> 00:04:58,799
[hammering noise]
107
00:05:00,509 --> 00:05:02,011
[all grunting]
108
00:05:02,094 --> 00:05:04,055
I knew that water tasted familiar.
109
00:05:04,138 --> 00:05:06,724
Huh. That's weird. We seem
to be in the boys' bathroom.
110
00:05:06,807 --> 00:05:10,227
Uh, I don't think you're allowed
to be in here, Stella.
111
00:05:10,311 --> 00:05:12,521
Well, I'm not the one who led us here.
112
00:05:12,605 --> 00:05:14,565
I said we should clean the cabin.
113
00:05:14,648 --> 00:05:16,400
This is just a minor setback.
114
00:05:16,484 --> 00:05:18,152
I actually think
this is going pretty well.
115
00:05:18,235 --> 00:05:20,529
Listen to Red, Stella. He's never wrong.
116
00:05:20,613 --> 00:05:22,865
And even when he's wrong,
he's always right in the end.
117
00:05:22,948 --> 00:05:25,493
Yeah, Red always comes through.
118
00:05:25,576 --> 00:05:27,161
[stall door opens and shuts]
119
00:05:27,244 --> 00:05:28,371
[Chuck gasps]
120
00:05:28,454 --> 00:05:30,498
-[whispering] Inappropriate!
-[trickling sound]
121
00:05:30,581 --> 00:05:31,540
[toilet flushes]
122
00:05:31,624 --> 00:05:32,917
[all shouting]
123
00:05:34,752 --> 00:05:38,089
♪ Two, four, six, nine,
Who's my favorite friend of mine? ♪
124
00:05:38,172 --> 00:05:41,092
♪ Red, Red, yay, Red! ♪
125
00:05:41,175 --> 00:05:44,178
'Scuse me, stella. I'm wondering
if you'd like to purchase any items
126
00:05:44,261 --> 00:05:47,139
from our new line
of Red-themed merchandise?
127
00:05:47,223 --> 00:05:49,600
How about an "I Heart Red" foam finger?
128
00:05:49,683 --> 00:05:51,519
Or an autographed shirt?
129
00:05:51,602 --> 00:05:54,105
Or maybe Red-branded suntan lotion?
130
00:05:54,188 --> 00:05:55,731
-[splatting]
-Ahh…
131
00:05:56,398 --> 00:05:57,650
[sighs]
132
00:05:57,733 --> 00:06:00,778
You guys don't seriously think
this is gonna work, do you?
133
00:06:00,861 --> 00:06:03,864
I love Red, but he has no idea
what he's doing.
134
00:06:03,948 --> 00:06:05,241
[both gasp]
135
00:06:05,324 --> 00:06:09,120
B-B-But we always follow Red
when he doesn't know what he's doing!
136
00:06:09,203 --> 00:06:12,164
Just blindly put your trust in him.
That's how it works!
137
00:06:12,248 --> 00:06:15,793
Look, Red and me, we've been
best friends since we were hatchlings,
138
00:06:15,876 --> 00:06:18,462
but a stupid idea is a stupid idea,
139
00:06:18,546 --> 00:06:21,173
and I'm putting my foot down right now!
140
00:06:21,257 --> 00:06:23,634
-[cracking]
-Uh-oh.
141
00:06:23,717 --> 00:06:26,095
-[shouting]
-Stella!
142
00:06:26,178 --> 00:06:28,889
[lava bubbling]
143
00:06:28,973 --> 00:06:32,560
Stella, hold on! We'll be right down!
144
00:06:32,643 --> 00:06:34,019
Chuck, grab your towel!
145
00:06:36,564 --> 00:06:38,149
I'm coming!
146
00:06:38,232 --> 00:06:40,025
[groans]
147
00:06:40,109 --> 00:06:41,152
[shouts]
148
00:06:43,696 --> 00:06:46,490
Oh, whoa! Whoa!
149
00:06:46,949 --> 00:06:47,950
[laughing]
150
00:06:48,033 --> 00:06:52,288
Hey, check it out. I'm surfing lava!
151
00:06:53,497 --> 00:06:55,916
You are so lucky I'm an awesome surfer.
152
00:06:56,000 --> 00:06:58,544
Luck? Pfft. All part of the plan.
153
00:06:58,627 --> 00:07:00,713
[both]
Red! Red! Red! Red!
154
00:07:00,796 --> 00:07:02,423
Hey, you wanted to surf, right?
155
00:07:02,506 --> 00:07:03,716
Well, yeah.
156
00:07:03,799 --> 00:07:05,634
Weren't you just surfing back there?
157
00:07:05,718 --> 00:07:07,178
Sure. But--
158
00:07:07,261 --> 00:07:09,346
Come on, admit it, I got this!
159
00:07:09,430 --> 00:07:11,390
Yeah, we'll see about that.
160
00:07:11,849 --> 00:07:15,728
♪ Two, four, six, ten, who's as sharp
as a ballpoint pen? ♪
161
00:07:15,811 --> 00:07:17,438
[Red grunting]
162
00:07:17,521 --> 00:07:19,732
Yay, Red.
163
00:07:19,815 --> 00:07:21,442
Come on. Help me push.
164
00:07:21,525 --> 00:07:23,319
[all groaning]
165
00:07:23,402 --> 00:07:25,237
[all screaming]
166
00:07:29,241 --> 00:07:30,493
Where are we?
167
00:07:30,576 --> 00:07:35,664
[French accent] ♪ Seven, nine, four, five
Who's the bird that's still alive? ♪
168
00:07:35,748 --> 00:07:37,750
♪ Yay, Rouge! ♪
169
00:07:38,667 --> 00:07:40,419
[gulps]
170
00:07:43,088 --> 00:07:45,341
-[Rouge screams]
-[all scream]
171
00:07:45,424 --> 00:07:46,884
Wha-wow!
172
00:07:46,967 --> 00:07:50,346
Nothing like a good scream
to clear out the lungs.
173
00:07:50,429 --> 00:07:52,890
[laughing]
174
00:07:52,973 --> 00:07:54,892
The name is Rouge.
175
00:07:54,975 --> 00:07:56,393
What are you doing here?
176
00:07:56,477 --> 00:08:01,065
I'm on my way to Splashageddon,
but we got a little sidetracked.
177
00:08:01,148 --> 00:08:04,360
Whoa, that's a coincidence,
'cause that's where we're heading.
178
00:08:04,443 --> 00:08:06,862
Well, you made it, mon ami.
179
00:08:06,946 --> 00:08:08,906
Huh? You're right under the lake.
180
00:08:10,616 --> 00:08:12,576
How long have you been down here?
181
00:08:12,660 --> 00:08:17,998
Ooh, now let's see, um…
I'd say about 40 years or so.
182
00:08:18,082 --> 00:08:21,502
We fall into this mine shaft,
been stuck here ever since.
183
00:08:21,585 --> 00:08:25,339
Sure, it look bad, but I always
come through in the end.
184
00:08:25,422 --> 00:08:27,550
Boy, does that sound familiar.
185
00:08:27,633 --> 00:08:30,511
Eh, we'll be at the Splashageddon
any day now…
186
00:08:30,594 --> 00:08:33,514
soon as we can figure out
how to get out of here, eh?
187
00:08:33,597 --> 00:08:34,807
We? Who's we?
188
00:08:34,890 --> 00:08:38,644
My best friends in the whole world!
Eh? They believe in me!
189
00:08:38,727 --> 00:08:40,479
Ain't that right, mes amis?
190
00:08:40,563 --> 00:08:43,607
Buck, Flomb, Ella, say bonjour.
191
00:08:45,568 --> 00:08:46,860
[all screaming]
192
00:08:46,944 --> 00:08:49,655
Uh, you know how you said
this was a stupid idea?
193
00:08:49,738 --> 00:08:51,198
I think you might be right.
194
00:08:51,282 --> 00:08:54,118
Aha! So you admit it! Boom!
195
00:08:54,201 --> 00:08:56,745
Uh, I'm saying we're doomed.
196
00:08:57,580 --> 00:08:58,914
Ah, still taking the win.
197
00:08:58,998 --> 00:09:01,500
We're not doomed. Red'll save us.
198
00:09:01,584 --> 00:09:03,252
Yeah, Red's got this!
199
00:09:03,335 --> 00:09:06,005
Yeah. I totally don't got this.
200
00:09:07,881 --> 00:09:08,882
[whimpers softly]
201
00:09:08,966 --> 00:09:10,134
[both screaming]
202
00:09:17,850 --> 00:09:20,144
[water bubbling]
203
00:09:20,227 --> 00:09:22,229
[all gasping and shouting]
204
00:09:27,776 --> 00:09:29,236
[all shouting]
205
00:09:37,828 --> 00:09:39,163
[grunting]
206
00:09:39,246 --> 00:09:40,080
Aah!
207
00:09:43,083 --> 00:09:44,293
[all shouting]
208
00:09:45,502 --> 00:09:47,212
[all panting]
209
00:09:47,296 --> 00:09:50,674
Guys, I'm really sorry I didn't get us
to Splashageddon.
210
00:09:50,758 --> 00:09:53,177
You should have listened to Stella
and not me.
211
00:09:53,260 --> 00:09:54,428
What are you talking about?
212
00:09:54,511 --> 00:09:57,264
Yeah, that was amazing. You're a genius!
213
00:09:57,348 --> 00:09:59,558
-I… I am?
-He is?
214
00:09:59,642 --> 00:10:02,102
Yeah, the way you made Bomb
panic and explode,
215
00:10:02,186 --> 00:10:06,148
causing the lake to drain us into
the most epic water slide of all time!
216
00:10:06,231 --> 00:10:09,026
Not to mention
all the great digging I got to do,
217
00:10:09,109 --> 00:10:11,236
and Stella got to surf lava!
218
00:10:12,780 --> 00:10:15,199
[gasps] Well, this is a surprise!
219
00:10:15,282 --> 00:10:17,993
Everything's sparkling!
220
00:10:18,077 --> 00:10:19,078
[scribbles]
221
00:10:19,620 --> 00:10:23,332
Huh. Guess Chuck and Bomb are right.
You did come through in the end.
222
00:10:23,415 --> 00:10:25,501
Thanks, Stella.
Guess I am pretty awesome.
223
00:10:25,584 --> 00:10:28,045
-[both chanting] Red! Red! Red! Red! Red!
-Hmph!
224
00:10:29,505 --> 00:10:31,382
Whoo, ha ha ha!
225
00:10:31,465 --> 00:10:33,425
Yahoo!
226
00:10:34,510 --> 00:10:35,344
[sputtering]
227
00:10:35,427 --> 00:10:39,306
See? I told you we make it
to Splashageddon, mes amis.
228
00:10:41,684 --> 00:10:43,560
[theme music playing]