1 00:00:06,090 --> 00:00:07,008 ‪(碎林營) 2 00:00:07,091 --> 00:00:09,510 {\an8}‪NETFLIX 影集 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}‪碎林營 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,140 {\an8}‪夏日家 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 ‪投射、彈弓、擲出 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 ‪火箭穿過樹林 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 ‪隨意發射大炮 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 ‪劃破長空 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,319 {\an8}‪隨處墜落 10 00:00:26,402 --> 00:00:29,864 ‪射擊鳥、閃避鳥 ‪太空網球,驚喜不斷 11 00:00:29,947 --> 00:00:32,283 ‪怒鳥紅、思黛拉、炸彈黑、飛鏢黃 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,327 {\an8}‪高速飛行,鴨子小心! 13 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}‪你終究會慶幸能遇到他們 14 00:00:38,247 --> 00:00:41,000 {\an8}‪《憤怒鳥:瘋瘋玩一夏》 15 00:00:52,136 --> 00:00:54,305 {\an8}‪好酷啊,你們看 16 00:01:18,204 --> 00:01:19,247 ‪嘿,借過… 17 00:01:19,789 --> 00:01:20,957 ‪你可不可以… 18 00:01:35,638 --> 00:01:37,765 ‪終於可以自己一個靜靜了 19 00:01:46,149 --> 00:01:48,734 ‪天空真美妙! 20 00:01:56,492 --> 00:01:57,577 ‪法國香草! 21 00:02:02,790 --> 00:02:04,458 ‪炸彈黑,你在做甚麼? 22 00:02:05,543 --> 00:02:06,419 ‪沒甚麼? 23 00:02:06,502 --> 00:02:09,589 ‪你在上面超級久 ‪我都夠時間自學打嗝語了! 24 00:02:09,672 --> 00:02:12,633 ‪超級厲害的 25 00:02:12,717 --> 00:02:14,218 ‪打嗝打得妙 26 00:02:14,302 --> 00:02:17,889 ‪知道有甚麼更厲害嗎? ‪只要用更多蹦床,我們就可以… 27 00:02:17,972 --> 00:02:19,891 ‪在天空停留更久! 28 00:02:20,766 --> 00:02:21,767 ‪各位? 29 00:02:22,602 --> 00:02:24,729 ‪出發! 30 00:02:34,447 --> 00:02:35,615 ‪你們看 31 00:02:36,365 --> 00:02:38,451 ‪桌球桌,太棒了! 32 00:02:38,534 --> 00:02:41,537 ‪遠比我帶寵物鐵砧傑利的想法好多了 33 00:02:44,373 --> 00:02:46,375 ‪太好玩了! 34 00:02:46,459 --> 00:02:49,503 ‪我不覺得有多好玩 35 00:02:49,587 --> 00:02:52,632 ‪是的,炸彈黑,我們想得不夠遠大! 36 00:02:52,715 --> 00:02:55,218 ‪我們要讓蹦床更上一層樓! 37 00:02:55,843 --> 00:02:56,802 ‪蹦床 38 00:02:59,472 --> 00:03:01,682 ‪棒鳥,開打! 39 00:03:01,766 --> 00:03:04,101 ‪九局下半,滿壘,兩出局 40 00:03:04,185 --> 00:03:06,687 ‪思黛拉麥思黛拉遜,準備好揮棒? 41 00:03:06,771 --> 00:03:08,898 ‪你不知道我的姓氏? 42 00:03:08,981 --> 00:03:12,735 ‪揮棒…全力揮棒… 43 00:03:16,364 --> 00:03:17,365 ‪接得好 44 00:03:33,339 --> 00:03:35,007 ‪我不管,哈羅德 45 00:03:35,091 --> 00:03:37,802 ‪那些便利貼,最好在我回來的時候 46 00:03:37,885 --> 00:03:39,345 ‪能夠黏在牆上! 47 00:03:39,845 --> 00:03:42,890 ‪怎麼會有人可以把便利貼 ‪搞得完全沒黏性? 48 00:03:47,144 --> 00:03:48,312 ‪大家去哪裡了? 49 00:03:51,107 --> 00:03:54,610 ‪哈囉?有人嗎? 50 00:03:55,361 --> 00:03:57,446 ‪營友們,通通不見了 51 00:03:57,530 --> 00:03:59,573 ‪我的臉怎麼好像怪怪的? 52 00:03:59,657 --> 00:04:02,118 ‪我在微笑啊! 53 00:04:02,201 --> 00:04:03,619 ‪哈羅德! 54 00:04:05,496 --> 00:04:09,000 ‪怒鳥熊,我剛好在找你! 55 00:04:09,083 --> 00:04:11,335 ‪我還是對你毫無尊重 56 00:04:11,419 --> 00:04:14,171 ‪不過你們這些怪胎想出來的蹦床主意 57 00:04:14,255 --> 00:04:15,798 ‪還蠻酷的 58 00:04:15,881 --> 00:04:17,425 ‪炸彈黑,你聽到嗎? 59 00:04:17,508 --> 00:04:21,345 ‪連奈德爛人也認為 ‪你的蹦床超級爆!炸彈黑? 60 00:04:21,429 --> 00:04:22,305 ‪炸彈黑? 61 00:04:23,472 --> 00:04:24,390 ‪他去哪裡了? 62 00:04:24,473 --> 00:04:25,975 ‪他剛才還在的 63 00:04:26,058 --> 00:04:28,060 ‪我肯定會想死他! 64 00:04:29,061 --> 00:04:31,230 ‪我已經忘記他的容貌了 65 00:04:31,314 --> 00:04:33,858 ‪他肯定在某處吧,我們分頭去找吧 66 00:04:34,442 --> 00:04:36,861 ‪炸彈黑,不要鬧了!你在哪裡? 67 00:04:38,112 --> 00:04:40,364 ‪嗨,神鷹,你有見過炸彈黑嗎? 68 00:04:40,448 --> 00:04:43,617 ‪沒有,小傢伙,我在曬太陽呢 69 00:04:43,701 --> 00:04:46,078 ‪這麼接近太陽,要做好防護措施 70 00:04:48,539 --> 00:04:50,708 ‪炸彈黑,小黑? 71 00:04:50,791 --> 00:04:53,669 ‪小炸彈,炸彈黑…你在哪裡? 72 00:04:53,753 --> 00:04:54,628 ‪那裡! 73 00:04:55,504 --> 00:04:56,714 ‪-炸彈黑 ‪-炸彈黑 74 00:04:57,381 --> 00:04:58,507 ‪你在幹嘛? 75 00:04:58,591 --> 00:05:02,428 ‪你不是應該在空中 ‪享受蹦床的樂趣嗎? 76 00:05:03,554 --> 00:05:07,850 ‪不用了,其實蹦床最大的喜悅… 77 00:05:07,933 --> 00:05:10,478 ‪就是跳到半空,感受微風拂臉? 78 00:05:10,561 --> 00:05:13,481 ‪能夠隨時隨地上廁所? 79 00:05:16,192 --> 00:05:17,276 ‪怎麼了? 80 00:05:17,360 --> 00:05:19,487 ‪不是,我… 81 00:05:19,987 --> 00:05:21,864 ‪我只想自己一個靜靜 82 00:05:21,947 --> 00:05:25,951 ‪好主意,我們一起來靜靜吧! 83 00:05:26,619 --> 00:05:28,662 ‪他應該不是想這樣 84 00:05:28,746 --> 00:05:32,375 ‪不,我喜歡和你們一起,真的! 85 00:05:32,458 --> 00:05:35,127 ‪但我有時候也想自己一個人 86 00:05:35,211 --> 00:05:37,338 ‪我想要一些私人時間 87 00:05:37,421 --> 00:05:41,258 ‪蹦床就是你獨處的方式 88 00:05:41,842 --> 00:05:43,803 ‪我們破壞你的私人時光了! 89 00:05:44,387 --> 00:05:47,473 ‪我好生氣啊!氣我自己! 90 00:05:48,391 --> 00:05:49,850 ‪你怎麼不說? 91 00:05:49,934 --> 00:05:52,269 ‪我不想你們覺得我怪怪的 92 00:05:52,353 --> 00:05:56,023 ‪炸彈黑,無論如何 ‪我們一直也會覺得你怪怪的 93 00:05:57,942 --> 00:06:00,611 ‪兄弟,你放心,我們會解決的! 94 00:06:00,694 --> 00:06:05,199 ‪我們會上去告訴大家 ‪只有炸彈黑才可以蹦床! 95 00:06:18,045 --> 00:06:19,255 ‪嘿! 96 00:06:19,338 --> 00:06:24,427 ‪我剛發現炸彈黑想自己一個人蹦床 97 00:06:24,510 --> 00:06:27,930 ‪請大家合作,不要再蹦床! 98 00:06:28,013 --> 00:06:28,973 ‪拜託? 99 00:06:32,435 --> 00:06:34,687 ‪蹦床時間結束了,特倫斯,交出來 100 00:06:35,396 --> 00:06:39,525 ‪換個角度想 ‪我怎能阻止你發展藝術潛能? 101 00:06:39,608 --> 00:06:41,444 ‪既原始又引人入勝! 102 00:06:42,194 --> 00:06:43,237 ‪我喜歡啊! 103 00:06:44,238 --> 00:06:45,406 ‪沒有人在聽! 104 00:06:45,489 --> 00:06:48,826 ‪幹嘛會聽,蹦床是最歡樂的事情 105 00:06:48,909 --> 00:06:51,996 ‪除非我們想到一個更好玩的東西 106 00:06:56,375 --> 00:07:01,505 ‪大家,別再蹦床了,這個酷多了 107 00:07:01,589 --> 00:07:03,549 ‪叫射飛鏢 108 00:07:07,094 --> 00:07:08,554 ‪看好了 109 00:07:16,270 --> 00:07:19,899 ‪誰要先上? 110 00:07:22,651 --> 00:07:26,614 ‪怒鳥紅,你的爛主意失敗了 111 00:07:26,697 --> 00:07:31,410 ‪好,我有另一個主意 ‪但你們肯定不會喜歡 112 00:07:34,747 --> 00:07:36,207 ‪噢,你說真的? 113 00:07:36,290 --> 00:07:39,084 ‪叫他們停?我為甚麼會想大家停? 114 00:07:39,168 --> 00:07:43,714 ‪營友們不在 ‪我可以把碎林營變成高爾夫球場了 115 00:07:43,797 --> 00:07:46,884 ‪失陪了,拆房子! 116 00:07:53,140 --> 00:07:54,308 ‪我們的小屋! 117 00:07:54,391 --> 00:07:56,477 ‪不,傑利在裡面啊 118 00:07:56,560 --> 00:07:58,812 ‪傑利,你沒事吧? 119 00:07:58,896 --> 00:08:01,398 ‪噢,沒事,一切安好 120 00:08:01,482 --> 00:08:04,109 ‪我們去把餐廳拆掉吧 121 00:08:04,193 --> 00:08:07,947 ‪和那些塊狀馬鈴薯泥說再見吧,小雞 122 00:08:10,533 --> 00:08:13,494 ‪我喜歡塊狀馬鈴薯泥啊! 123 00:08:13,577 --> 00:08:15,454 ‪只要阻止蹦床,就能阻止琳娜 124 00:08:15,538 --> 00:08:18,415 ‪但蹦床已經成為不可阻擋的洪荒之力 125 00:08:18,499 --> 00:08:22,920 ‪既然不能讓人停止蹦床 ‪不如讓更多人來蹦床吧? 126 00:08:23,963 --> 00:08:27,925 ‪你一開始不想大家蹦床 ‪現在又想大家蹦床? 127 00:08:28,008 --> 00:08:30,386 ‪我好亂啊! 128 00:08:30,469 --> 00:08:32,096 ‪不,炸彈黑講得沒錯 129 00:08:32,179 --> 00:08:36,141 ‪要是天空人滿為患 ‪大家就會明白炸彈黑的感受了 130 00:08:54,451 --> 00:08:57,871 ‪哈羅德,你有留心聽嗎? ‪你會在這裡洗高爾夫球車 131 00:09:03,711 --> 00:09:06,422 ‪大家呢?真是的! 132 00:09:06,505 --> 00:09:08,632 ‪哈羅德,想辦法啊! 133 00:09:09,758 --> 00:09:11,260 ‪有的,親愛的 134 00:09:16,390 --> 00:09:17,349 ‪成功了 135 00:09:17,433 --> 00:09:20,060 ‪但還是不夠擠 136 00:09:20,561 --> 00:09:23,147 ‪交給我吧,琳娜,往上看! 137 00:09:23,731 --> 00:09:26,191 ‪甚麼…我絕對不會縱容的! 138 00:09:29,320 --> 00:09:32,239 ‪哈羅德,給我下去 139 00:09:32,323 --> 00:09:34,908 ‪你們這些懶惰的呆瓜 140 00:09:34,992 --> 00:09:39,079 ‪我付你們僅僅夠過活的工資 ‪不是讓你們來偷懶的! 141 00:09:39,163 --> 00:09:41,040 ‪真是… 142 00:09:41,123 --> 00:09:43,792 ‪蠻好玩的 143 00:09:48,088 --> 00:09:50,341 ‪哈羅德,我又在微笑了! 144 00:09:50,424 --> 00:09:54,887 ‪突然間,我覺得蹦床很沒趣 145 00:09:54,970 --> 00:09:57,556 ‪對,蹦床之前不是很好玩的嗎? 146 00:09:57,640 --> 00:09:59,892 ‪不是啊,要不要試射飛鏢? 147 00:10:03,270 --> 00:10:04,897 ‪好耶,成功了! 148 00:10:05,564 --> 00:10:06,523 ‪太好了! 149 00:10:10,861 --> 00:10:12,154 ‪大家去哪裡了? 150 00:10:18,035 --> 00:10:20,204 ‪謝謝你們幫我找回私人時間 151 00:10:20,287 --> 00:10:23,457 ‪下次想自己靜靜,直接告訴我們嘛 152 00:10:23,540 --> 00:10:26,543 ‪我們不介意的 153 00:10:26,627 --> 00:10:28,295 ‪你的打嗝語說得真好 154 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 ‪字幕翻譯:李瑋樂