1
00:00:06,090 --> 00:00:07,008
ЛАГЕРЬ «ПАЛКИ-ЁЛКИ»
2
00:00:07,091 --> 00:00:09,510
{\an8}СЕРИАЛ NETFLIX
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
{\an8}Лагерь «Палки-Ёлки»
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,140
{\an8}Наш летний дом
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
{\an8}Катапульты, рогатки, прыжки
6
00:00:17,769 --> 00:00:21,939
{\an8}На ракете через деревья
Пушечным ядром, куда захотим
7
00:00:22,023 --> 00:00:26,319
{\an8}Рассекаем воздух
Падаем повсюду
8
00:00:26,402 --> 00:00:29,822
{\an8}Стрельба из лука, вышибалы, зорб-теннис
Полный абсурд
9
00:00:29,906 --> 00:00:32,283
{\an8}Ред, Стелла, Бомб и Чак
10
00:00:32,366 --> 00:00:37,497
{\an8}Летят стремглав! Опасно, утка!
Запомнишь это время на всю жизнь
11
00:00:38,247 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds: Летнее безумие
12
00:00:41,084 --> 00:00:42,585
ЛАГЕРЬ «ПАЛКИ-ЁЛКИ»
13
00:00:52,136 --> 00:00:54,180
{\an8}Как круто! Зацените.
14
00:01:18,204 --> 00:01:19,247
Извините…
15
00:01:19,789 --> 00:01:20,957
Не могли бы вы…
16
00:01:35,638 --> 00:01:37,765
Наконец-то один.
17
00:01:46,149 --> 00:01:48,734
В небе было так здорово!
18
00:01:56,450 --> 00:01:57,743
Французская ваниль!
19
00:02:02,790 --> 00:02:04,458
Привет, Бомб. Что делаешь?
20
00:02:05,585 --> 00:02:06,419
Ничего.
21
00:02:06,502 --> 00:02:12,633
Ты так долго летал, что я научился
говорить отрыжкой! Выглядело круто.
22
00:02:13,259 --> 00:02:14,218
Молодец.
23
00:02:14,302 --> 00:02:17,889
А знаете, что круче?
Если взять больше батутов,
24
00:02:17,972 --> 00:02:19,974
можно зависать ещё дольше!
25
00:02:20,766 --> 00:02:21,767
Ребят?
26
00:02:22,602 --> 00:02:24,729
Полетели!
27
00:02:34,447 --> 00:02:35,615
Эй, зацените.
28
00:02:36,449 --> 00:02:41,537
Пинг-понг, да! Намного лучше,
чем моя наковальня Джерри.
29
00:02:44,373 --> 00:02:46,375
Вот это крутотень!
30
00:02:46,459 --> 00:02:49,503
Не думаю, что это настолько уж и круто.
31
00:02:49,587 --> 00:02:55,218
Ты прав, Бомб. Надо мыслить масштабнее!
Выведем бомбинг на новый уровень!
32
00:02:55,927 --> 00:02:56,886
Бомбинг.
33
00:02:59,472 --> 00:03:01,682
Бейсбёрд, собрались!
34
00:03:01,766 --> 00:03:06,687
Конец игры, базы забиты!
Два аута. Стелла Макстеллерсон, готова?
35
00:03:06,771 --> 00:03:08,898
Это моя фамилия, по-твоему?
36
00:03:08,981 --> 00:03:12,735
Замах, удар-удар-удар
Замах, удар!
37
00:03:16,364 --> 00:03:17,365
Молодец.
38
00:03:33,297 --> 00:03:37,843
Мне плевать Хэролд.
Сделай так, чтобы стикеры снова липли,
39
00:03:37,927 --> 00:03:39,345
когда я вернусь!
40
00:03:39,845 --> 00:03:43,099
Как вообще можно
сделать стикеры нелипкими?
41
00:03:47,144 --> 00:03:48,187
Где все?
42
00:03:51,107 --> 00:03:52,400
Ау?
43
00:03:53,025 --> 00:03:54,193
Есть тут кто?
44
00:03:55,361 --> 00:03:57,446
Отдыхающие. Их нет!
45
00:03:57,530 --> 00:04:02,118
Что такое? Что это у меня с лицом?
Я улыбаюсь!
46
00:04:02,201 --> 00:04:03,577
Хэролд!
47
00:04:05,496 --> 00:04:09,000
Привет, Род. А я как раз тебя ищу.
48
00:04:09,083 --> 00:04:15,798
Кстати, я до сих пор не уважаю тебя,
но эта ваша идея довольно клёвая.
49
00:04:15,881 --> 00:04:17,300
Слыхал, Бомб?
50
00:04:17,383 --> 00:04:21,345
Даже Нидергад считает,
что твоя идея - бомба! Бомб?
51
00:04:21,429 --> 00:04:22,305
Бомб?
52
00:04:23,639 --> 00:04:24,473
Где он?
53
00:04:24,557 --> 00:04:28,144
Только что был тут.
Я буду так по нему скучать!
54
00:04:29,562 --> 00:04:31,105
Уже забыл его лицо.
55
00:04:31,188 --> 00:04:33,941
Не мог далеко уйти. Давайте поищем.
56
00:04:34,442 --> 00:04:36,861
Бомб, хватит прятаться! Где ты?
57
00:04:38,362 --> 00:04:40,364
Могучий Орёл, Бомба видел?
58
00:04:40,448 --> 00:04:46,078
Нет, чувак. Меня парит лишь мой загар.
Рядом с солнцем надо аккуратнее.
59
00:04:48,539 --> 00:04:50,708
Бомб! Бомби?
60
00:04:50,791 --> 00:04:52,918
Бомбик-Бомб?
61
00:04:53,002 --> 00:04:54,628
- Где ты?
- Там!
62
00:04:55,504 --> 00:04:56,714
- Бомб!
- Бомб!
63
00:04:57,381 --> 00:04:58,507
Ты чего?
64
00:04:58,591 --> 00:05:02,303
Тебе надо в небе,
наслаждаться славой бомбинга.
65
00:05:03,554 --> 00:05:07,850
Нет, спасибо. Видите ли,
в бомбинге мне нравилось…
66
00:05:07,933 --> 00:05:10,478
Парить на ветру, щекочущем перья?
67
00:05:10,561 --> 00:05:13,272
То, что пописать можно где угодно?
68
00:05:16,192 --> 00:05:17,276
Что?
69
00:05:17,360 --> 00:05:19,487
Нет, я…
70
00:05:19,987 --> 00:05:21,864
Я хотел побыть один.
71
00:05:21,947 --> 00:05:25,951
Отличная идея!
Давай побудем одни… Вместе!
72
00:05:26,619 --> 00:05:28,662
Вряд ли он этого хочет.
73
00:05:28,746 --> 00:05:32,375
Нет, я люблю тусоваться с вами! Люблю!
74
00:05:32,458 --> 00:05:35,127
Просто не хочу тусить всё время.
75
00:05:35,211 --> 00:05:37,338
Я просто хотел уединения.
76
00:05:37,421 --> 00:05:41,342
А бомбинг был твоим способом
уйти от всего этого.
77
00:05:41,842 --> 00:05:43,803
И мы всё испортили!
78
00:05:44,387 --> 00:05:47,473
Я так злюсь! На себя самого!
79
00:05:48,391 --> 00:05:49,850
Чего ты не сказал?
80
00:05:49,934 --> 00:05:52,269
Вы бы подумали, что я чудик.
81
00:05:52,353 --> 00:05:56,023
Бомб, мы всегда будем думать,
что ты чудик!
82
00:05:57,942 --> 00:06:00,611
Не волнуйся. Мы всё исправим!
83
00:06:00,694 --> 00:06:05,199
Взлетим и скажем всем,
что бомбинг только для Бомба!
84
00:06:18,045 --> 00:06:19,255
Эй!
85
00:06:19,338 --> 00:06:24,427
Тут выяснилось, что Бомб предпочитает
заниматься бомбингом один,
86
00:06:24,510 --> 00:06:27,930
так что, пожалуйста, прекращайте!
87
00:06:28,013 --> 00:06:28,973
Пожалуйста?
88
00:06:32,518 --> 00:06:34,687
Всё, Терренс, закругляйся.
89
00:06:35,396 --> 00:06:39,525
А хотя кто я такой,
чтобы мешать истинному искусству?
90
00:06:39,608 --> 00:06:41,444
Грубому и вызывающему!
91
00:06:42,194 --> 00:06:43,237
Класс!
92
00:06:44,238 --> 00:06:45,406
Нас не слушают.
93
00:06:45,489 --> 00:06:48,826
С чего бы?
Бомбинг - гениальное развлечение!
94
00:06:48,909 --> 00:06:51,996
Если только не придумаем что получше!
95
00:06:56,375 --> 00:07:01,505
Всем привет!
Забудьте о бомбинге, это намного круче!
96
00:07:01,589 --> 00:07:03,549
Называется «чакинг».
97
00:07:07,178 --> 00:07:08,554
Зацените!
98
00:07:16,270 --> 00:07:19,899
Ну? Кто хочет первым?
99
00:07:22,651 --> 00:07:26,614
Ред, твоя ужасная идея не работает!
100
00:07:26,697 --> 00:07:31,410
Хорошо! У меня есть ещё одна,
но она вам не понравится.
101
00:07:34,747 --> 00:07:36,207
А, вы серьёзно.
102
00:07:36,290 --> 00:07:39,084
Зачем мне их останавливать?
103
00:07:39,168 --> 00:07:43,714
Без отдыхающих
я превращу лагерь в поле для гольфа.
104
00:07:43,797 --> 00:07:46,884
А теперь, извините. Начинайте крушить!
105
00:07:53,140 --> 00:07:54,391
Наш домик!
106
00:07:54,475 --> 00:07:56,477
Нет! Там моя наковальня.
107
00:07:56,560 --> 00:07:58,854
Джерри! Ты в порядке?
108
00:07:58,938 --> 00:08:01,398
А, всё хорошо. Не волнуйтесь.
109
00:08:01,482 --> 00:08:04,109
А теперь разнесём столовую.
110
00:08:04,193 --> 00:08:07,947
Попрощайтесь с пюре с комочками,
синички.
111
00:08:11,158 --> 00:08:13,494
А я люблю комочки в пюре!
112
00:08:13,577 --> 00:08:15,454
Надо остановить бомбинг.
113
00:08:15,538 --> 00:08:18,415
Но он стал непреодолимой стихией!
114
00:08:18,499 --> 00:08:23,337
Если менее популярным его не сделать,
сделаем его популярнее.
115
00:08:23,963 --> 00:08:27,925
Сначала ты хочешь бомбить один,
а теперь - чтобы все бомбили!
116
00:08:28,008 --> 00:08:30,386
Я запутался!
117
00:08:30,469 --> 00:08:36,225
Нет, Бомб прав! Там будет так тесно,
что все почувствуют себя как Бомб!
118
00:08:54,451 --> 00:08:57,871
Смотришь, Хэролд?
Тут будешь мыть гольфкары.
119
00:09:03,627 --> 00:09:06,422
Где все? Это безобразие!
120
00:09:06,505 --> 00:09:08,632
Хэролд, сделай что-нибудь!
121
00:09:09,758 --> 00:09:11,260
Делаю, дорогая.
122
00:09:16,390 --> 00:09:17,349
Работает!
123
00:09:17,433 --> 00:09:19,977
Но тут всё еще не так уж и тесно.
124
00:09:20,519 --> 00:09:23,147
Предоставь это мне. Линетт, сюда!
125
00:09:23,731 --> 00:09:26,233
Какого… Я этого не потерплю!
126
00:09:29,320 --> 00:09:31,822
Хэролд, а ну спускайся! Живо!
127
00:09:32,323 --> 00:09:34,908
И вы, олухи ленивые,
128
00:09:34,992 --> 00:09:39,079
я вам не за безделье гроши плачу!
129
00:09:39,163 --> 00:09:41,040
Это…
130
00:09:41,123 --> 00:09:43,792
Вообще, это довольно прикольно.
131
00:09:48,088 --> 00:09:50,341
Хэролд, я снова улыбаюсь!
132
00:09:50,424 --> 00:09:54,887
Знаете, как-то мне вдруг
разонравился этот бомбинг.
133
00:09:54,970 --> 00:09:57,598
Помните, когда бомбить было круто?
134
00:09:57,681 --> 00:09:59,892
Не очень. Попробуем чакинг?
135
00:10:03,270 --> 00:10:04,980
Сработало, получилось!
136
00:10:05,064 --> 00:10:06,523
- Да!
- Отлично!
137
00:10:10,903 --> 00:10:12,154
А где все?
138
00:10:18,077 --> 00:10:20,204
Спасибо, что вернули мне уединение.
139
00:10:20,287 --> 00:10:23,457
Не бойся говорить,
что хочешь побыть один.
140
00:10:23,540 --> 00:10:26,502
Мы не имеем ничего против.
141
00:10:26,585 --> 00:10:28,295
Ты очень в этом хорош.
142
00:11:04,081 --> 00:11:06,625
Перевод субтитров: Исмаил Дибиров