1 00:00:06,090 --> 00:00:07,008 ЛАГЕРЬ «ПАЛКИ-ЁЛКИ» 2 00:00:07,091 --> 00:00:09,510 {\an8}СЕРИАЛ NETFLIX 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}Лагерь «Палки-Ёлки» 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,140 {\an8}Наш летний дом 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 {\an8}Катапульты, рогатки, прыжки 6 00:00:17,769 --> 00:00:21,939 {\an8}На ракете через деревья Пушечным ядром, куда захотим 7 00:00:22,023 --> 00:00:26,319 {\an8}Рассекаем воздух Падаем повсюду 8 00:00:26,402 --> 00:00:29,822 {\an8}Стрельба из лука, вышибалы, зорб-теннис Полный абсурд 9 00:00:29,906 --> 00:00:32,283 {\an8}Ред, Стелла, Бомб и Чак 10 00:00:32,366 --> 00:00:37,497 {\an8}Летят стремглав! Опасно, утка! Запомнишь это время на всю жизнь 11 00:00:38,247 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds: Летнее безумие 12 00:00:41,084 --> 00:00:42,585 ЛАГЕРЬ «ПАЛКИ-ЁЛКИ» 13 00:00:52,136 --> 00:00:54,180 {\an8}Как круто! Зацените. 14 00:01:18,204 --> 00:01:19,247 Извините… 15 00:01:19,789 --> 00:01:20,957 Не могли бы вы… 16 00:01:35,638 --> 00:01:37,765 Наконец-то один. 17 00:01:46,149 --> 00:01:48,734 В небе было так здорово! 18 00:01:56,450 --> 00:01:57,743 Французская ваниль! 19 00:02:02,790 --> 00:02:04,458 Привет, Бомб. Что делаешь? 20 00:02:05,585 --> 00:02:06,419 Ничего. 21 00:02:06,502 --> 00:02:12,633 Ты так долго летал, что я научился говорить отрыжкой! Выглядело круто. 22 00:02:13,259 --> 00:02:14,218 Молодец. 23 00:02:14,302 --> 00:02:17,889 А знаете, что круче? Если взять больше батутов, 24 00:02:17,972 --> 00:02:19,974 можно зависать ещё дольше! 25 00:02:20,766 --> 00:02:21,767 Ребят? 26 00:02:22,602 --> 00:02:24,729 Полетели! 27 00:02:34,447 --> 00:02:35,615 Эй, зацените. 28 00:02:36,449 --> 00:02:41,537 Пинг-понг, да! Намного лучше, чем моя наковальня Джерри. 29 00:02:44,373 --> 00:02:46,375 Вот это крутотень! 30 00:02:46,459 --> 00:02:49,503 Не думаю, что это настолько уж и круто. 31 00:02:49,587 --> 00:02:55,218 Ты прав, Бомб. Надо мыслить масштабнее! Выведем бомбинг на новый уровень! 32 00:02:55,927 --> 00:02:56,886 Бомбинг. 33 00:02:59,472 --> 00:03:01,682 Бейсбёрд, собрались! 34 00:03:01,766 --> 00:03:06,687 Конец игры, базы забиты! Два аута. Стелла Макстеллерсон, готова? 35 00:03:06,771 --> 00:03:08,898 Это моя фамилия, по-твоему? 36 00:03:08,981 --> 00:03:12,735 Замах, удар-удар-удар Замах, удар! 37 00:03:16,364 --> 00:03:17,365 Молодец. 38 00:03:33,297 --> 00:03:37,843 Мне плевать Хэролд. Сделай так, чтобы стикеры снова липли, 39 00:03:37,927 --> 00:03:39,345 когда я вернусь! 40 00:03:39,845 --> 00:03:43,099 Как вообще можно сделать стикеры нелипкими? 41 00:03:47,144 --> 00:03:48,187 Где все? 42 00:03:51,107 --> 00:03:52,400 Ау? 43 00:03:53,025 --> 00:03:54,193 Есть тут кто? 44 00:03:55,361 --> 00:03:57,446 Отдыхающие. Их нет! 45 00:03:57,530 --> 00:04:02,118 Что такое? Что это у меня с лицом? Я улыбаюсь! 46 00:04:02,201 --> 00:04:03,577 Хэролд! 47 00:04:05,496 --> 00:04:09,000 Привет, Род. А я как раз тебя ищу. 48 00:04:09,083 --> 00:04:15,798 Кстати, я до сих пор не уважаю тебя, но эта ваша идея довольно клёвая. 49 00:04:15,881 --> 00:04:17,300 Слыхал, Бомб? 50 00:04:17,383 --> 00:04:21,345 Даже Нидергад считает, что твоя идея - бомба! Бомб? 51 00:04:21,429 --> 00:04:22,305 Бомб? 52 00:04:23,639 --> 00:04:24,473 Где он? 53 00:04:24,557 --> 00:04:28,144 Только что был тут. Я буду так по нему скучать! 54 00:04:29,562 --> 00:04:31,105 Уже забыл его лицо. 55 00:04:31,188 --> 00:04:33,941 Не мог далеко уйти. Давайте поищем. 56 00:04:34,442 --> 00:04:36,861 Бомб, хватит прятаться! Где ты? 57 00:04:38,362 --> 00:04:40,364 Могучий Орёл, Бомба видел? 58 00:04:40,448 --> 00:04:46,078 Нет, чувак. Меня парит лишь мой загар. Рядом с солнцем надо аккуратнее. 59 00:04:48,539 --> 00:04:50,708 Бомб! Бомби? 60 00:04:50,791 --> 00:04:52,918 Бомбик-Бомб? 61 00:04:53,002 --> 00:04:54,628 - Где ты? - Там! 62 00:04:55,504 --> 00:04:56,714 - Бомб! - Бомб! 63 00:04:57,381 --> 00:04:58,507 Ты чего? 64 00:04:58,591 --> 00:05:02,303 Тебе надо в небе, наслаждаться славой бомбинга. 65 00:05:03,554 --> 00:05:07,850 Нет, спасибо. Видите ли, в бомбинге мне нравилось… 66 00:05:07,933 --> 00:05:10,478 Парить на ветру, щекочущем перья? 67 00:05:10,561 --> 00:05:13,272 То, что пописать можно где угодно? 68 00:05:16,192 --> 00:05:17,276 Что? 69 00:05:17,360 --> 00:05:19,487 Нет, я… 70 00:05:19,987 --> 00:05:21,864 Я хотел побыть один. 71 00:05:21,947 --> 00:05:25,951 Отличная идея! Давай побудем одни… Вместе! 72 00:05:26,619 --> 00:05:28,662 Вряд ли он этого хочет. 73 00:05:28,746 --> 00:05:32,375 Нет, я люблю тусоваться с вами! Люблю! 74 00:05:32,458 --> 00:05:35,127 Просто не хочу тусить всё время. 75 00:05:35,211 --> 00:05:37,338 Я просто хотел уединения. 76 00:05:37,421 --> 00:05:41,342 А бомбинг был твоим способом уйти от всего этого. 77 00:05:41,842 --> 00:05:43,803 И мы всё испортили! 78 00:05:44,387 --> 00:05:47,473 Я так злюсь! На себя самого! 79 00:05:48,391 --> 00:05:49,850 Чего ты не сказал? 80 00:05:49,934 --> 00:05:52,269 Вы бы подумали, что я чудик. 81 00:05:52,353 --> 00:05:56,023 Бомб, мы всегда будем думать, что ты чудик! 82 00:05:57,942 --> 00:06:00,611 Не волнуйся. Мы всё исправим! 83 00:06:00,694 --> 00:06:05,199 Взлетим и скажем всем, что бомбинг только для Бомба! 84 00:06:18,045 --> 00:06:19,255 Эй! 85 00:06:19,338 --> 00:06:24,427 Тут выяснилось, что Бомб предпочитает заниматься бомбингом один, 86 00:06:24,510 --> 00:06:27,930 так что, пожалуйста, прекращайте! 87 00:06:28,013 --> 00:06:28,973 Пожалуйста? 88 00:06:32,518 --> 00:06:34,687 Всё, Терренс, закругляйся. 89 00:06:35,396 --> 00:06:39,525 А хотя кто я такой, чтобы мешать истинному искусству? 90 00:06:39,608 --> 00:06:41,444 Грубому и вызывающему! 91 00:06:42,194 --> 00:06:43,237 Класс! 92 00:06:44,238 --> 00:06:45,406 Нас не слушают. 93 00:06:45,489 --> 00:06:48,826 С чего бы? Бомбинг - гениальное развлечение! 94 00:06:48,909 --> 00:06:51,996 Если только не придумаем что получше! 95 00:06:56,375 --> 00:07:01,505 Всем привет! Забудьте о бомбинге, это намного круче! 96 00:07:01,589 --> 00:07:03,549 Называется «чакинг». 97 00:07:07,178 --> 00:07:08,554 Зацените! 98 00:07:16,270 --> 00:07:19,899 Ну? Кто хочет первым? 99 00:07:22,651 --> 00:07:26,614 Ред, твоя ужасная идея не работает! 100 00:07:26,697 --> 00:07:31,410 Хорошо! У меня есть ещё одна, но она вам не понравится. 101 00:07:34,747 --> 00:07:36,207 А, вы серьёзно. 102 00:07:36,290 --> 00:07:39,084 Зачем мне их останавливать? 103 00:07:39,168 --> 00:07:43,714 Без отдыхающих я превращу лагерь в поле для гольфа. 104 00:07:43,797 --> 00:07:46,884 А теперь, извините. Начинайте крушить! 105 00:07:53,140 --> 00:07:54,391 Наш домик! 106 00:07:54,475 --> 00:07:56,477 Нет! Там моя наковальня. 107 00:07:56,560 --> 00:07:58,854 Джерри! Ты в порядке? 108 00:07:58,938 --> 00:08:01,398 А, всё хорошо. Не волнуйтесь. 109 00:08:01,482 --> 00:08:04,109 А теперь разнесём столовую. 110 00:08:04,193 --> 00:08:07,947 Попрощайтесь с пюре с комочками, синички. 111 00:08:11,158 --> 00:08:13,494 А я люблю комочки в пюре! 112 00:08:13,577 --> 00:08:15,454 Надо остановить бомбинг. 113 00:08:15,538 --> 00:08:18,415 Но он стал непреодолимой стихией! 114 00:08:18,499 --> 00:08:23,337 Если менее популярным его не сделать, сделаем его популярнее. 115 00:08:23,963 --> 00:08:27,925 Сначала ты хочешь бомбить один, а теперь - чтобы все бомбили! 116 00:08:28,008 --> 00:08:30,386 Я запутался! 117 00:08:30,469 --> 00:08:36,225 Нет, Бомб прав! Там будет так тесно, что все почувствуют себя как Бомб! 118 00:08:54,451 --> 00:08:57,871 Смотришь, Хэролд? Тут будешь мыть гольфкары. 119 00:09:03,627 --> 00:09:06,422 Где все? Это безобразие! 120 00:09:06,505 --> 00:09:08,632 Хэролд, сделай что-нибудь! 121 00:09:09,758 --> 00:09:11,260 Делаю, дорогая. 122 00:09:16,390 --> 00:09:17,349 Работает! 123 00:09:17,433 --> 00:09:19,977 Но тут всё еще не так уж и тесно. 124 00:09:20,519 --> 00:09:23,147 Предоставь это мне. Линетт, сюда! 125 00:09:23,731 --> 00:09:26,233 Какого… Я этого не потерплю! 126 00:09:29,320 --> 00:09:31,822 Хэролд, а ну спускайся! Живо! 127 00:09:32,323 --> 00:09:34,908 И вы, олухи ленивые, 128 00:09:34,992 --> 00:09:39,079 я вам не за безделье гроши плачу! 129 00:09:39,163 --> 00:09:41,040 Это… 130 00:09:41,123 --> 00:09:43,792 Вообще, это довольно прикольно. 131 00:09:48,088 --> 00:09:50,341 Хэролд, я снова улыбаюсь! 132 00:09:50,424 --> 00:09:54,887 Знаете, как-то мне вдруг разонравился этот бомбинг. 133 00:09:54,970 --> 00:09:57,598 Помните, когда бомбить было круто? 134 00:09:57,681 --> 00:09:59,892 Не очень. Попробуем чакинг? 135 00:10:03,270 --> 00:10:04,980 Сработало, получилось! 136 00:10:05,064 --> 00:10:06,523 - Да! - Отлично! 137 00:10:10,903 --> 00:10:12,154 А где все? 138 00:10:18,077 --> 00:10:20,204 Спасибо, что вернули мне уединение. 139 00:10:20,287 --> 00:10:23,457 Не бойся говорить, что хочешь побыть один. 140 00:10:23,540 --> 00:10:26,502 Мы не имеем ничего против. 141 00:10:26,585 --> 00:10:28,295 Ты очень в этом хорош. 142 00:11:04,081 --> 00:11:06,625 Перевод субтитров: Исмаил Дибиров