1 00:00:06,090 --> 00:00:07,258 ‪TABĂRA AȘCHIUȚĂ 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,510 {\an8}‪UN SERIAL NETFLIX 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}‪Tabăra Așchiuță 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,140 {\an8}‪Căminul nostru de vară 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,643 ‪Catapultare ‪Praștie și aruncare 6 00:00:17,727 --> 00:00:19,687 ‪Printre copaci ne avântăm 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 ‪Ca bombele explodăm 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 ‪Val-vârtej ne repezim 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,319 {\an8}‪De toate ne lovim 10 00:00:26,402 --> 00:00:29,864 ‪Avem atâtea jocuri ‪Că ne zăpăcim 11 00:00:29,947 --> 00:00:32,283 ‪Red, Stella, Bomb și Chuck 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,327 {\an8}‪Bagă viteză! ‪Păzea! 13 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}‪Ești aici ‪Și toată viața te vei bucura 14 00:00:38,247 --> 00:00:41,000 {\an8}‪Angry Birds ‪O vară nebună! 15 00:00:52,136 --> 00:00:54,305 {\an8}‪Ce tare! Fiți atenți! 16 00:01:18,204 --> 00:01:19,247 ‪Fiți amabili… 17 00:01:19,789 --> 00:01:20,957 ‪Ați putea să… 18 00:01:35,638 --> 00:01:37,765 ‪În sfârșit, singur! 19 00:01:46,149 --> 00:01:48,734 ‪Ce plăcut era acolo, sus! 20 00:01:56,492 --> 00:01:57,577 ‪Vanilie! 21 00:02:02,790 --> 00:02:04,458 ‪Bună, Bomb! Ce faci? 22 00:02:05,543 --> 00:02:06,419 ‪Nimic. 23 00:02:06,502 --> 00:02:09,589 ‪Cât ai stat sus, ‪am învățat să vorbesc în râgâieli. 24 00:02:09,672 --> 00:02:12,633 ‪Arăta grozav. 25 00:02:12,717 --> 00:02:14,218 ‪Drăguț! 26 00:02:14,302 --> 00:02:17,889 ‪Știți ce-ar fi și mai tare? ‪Cu mai multe trambuline… 27 00:02:17,972 --> 00:02:20,099 ‪Am sta și mai mult în aer! 28 00:02:20,766 --> 00:02:21,767 ‪Prieteni? 29 00:02:22,602 --> 00:02:24,729 ‪Pornim! 30 00:02:34,447 --> 00:02:35,615 ‪Fiți atenți! 31 00:02:36,365 --> 00:02:38,451 ‪Masă de ping-pong! Da! 32 00:02:38,534 --> 00:02:41,537 ‪Mai bine decât cu nicovala, ca mine. 33 00:02:44,373 --> 00:02:46,375 ‪Să-mi zbor una! Fantastic! 34 00:02:46,459 --> 00:02:49,503 ‪Mie nu mi se pare așa de fantastic. 35 00:02:49,587 --> 00:02:52,632 ‪Ai dreptate. Nu gândim la scară largă! 36 00:02:52,715 --> 00:02:55,885 ‪Trebuie să jucăm jocul lui Bomb ‪în stil mare! 37 00:02:55,968 --> 00:02:56,928 ‪Jocul lui Bomb… 38 00:02:59,472 --> 00:03:01,682 ‪Baseball! Pe poziții! 39 00:03:01,766 --> 00:03:04,101 ‪Final de partidă! Două ratări. 40 00:03:04,185 --> 00:03:06,687 ‪Stella McStellerson, ești gata? 41 00:03:06,771 --> 00:03:08,898 ‪Așa crezi că mă cheamă? 42 00:03:08,981 --> 00:03:12,735 ‪Aruncare, aruncare ‪Adversarii n-au scăpare 43 00:03:16,364 --> 00:03:17,448 ‪Bună prindere! 44 00:03:33,339 --> 00:03:35,383 ‪Harold, nu mă interesează cum, 45 00:03:35,466 --> 00:03:39,345 ‪dar biletele adezive ‪să fie iar adezive până vin! 46 00:03:39,887 --> 00:03:42,890 ‪Cum poți să strici un bilet adeziv? 47 00:03:47,103 --> 00:03:48,521 ‪Unde au dispărut? 48 00:03:51,107 --> 00:03:54,610 ‪Alo! E cineva aici? 49 00:03:55,361 --> 00:03:57,655 ‪Au dispărut copiii din tabără! 50 00:03:57,738 --> 00:03:59,573 ‪Ce-i senzația asta facială? 51 00:03:59,657 --> 00:04:02,118 ‪Zâmbesc! 52 00:04:02,201 --> 00:04:03,619 ‪Harold! 53 00:04:05,496 --> 00:04:09,000 ‪Rod! Tocmai pe tine te căutam! 54 00:04:09,083 --> 00:04:11,335 ‪Tot nu te respect deloc, 55 00:04:11,419 --> 00:04:15,798 ‪dar jocul ăsta al vostru, dubioșilor, ‪e chiar interesant. 56 00:04:15,881 --> 00:04:17,425 ‪Ai auzit, Bomb? 57 00:04:17,508 --> 00:04:21,345 ‪Și Zburălașul crede ‪că e bombă jocul tău, Bomb! 58 00:04:21,429 --> 00:04:22,305 ‪Bomb? 59 00:04:23,556 --> 00:04:25,975 ‪Unde e? Era aici adineauri. 60 00:04:26,058 --> 00:04:28,060 ‪Ce mult o să-mi lipsească! 61 00:04:29,520 --> 00:04:31,230 ‪Am uitat cum arată. 62 00:04:31,314 --> 00:04:33,858 ‪Sigur e prin preajmă. Să-l căutăm! 63 00:04:34,442 --> 00:04:36,861 ‪Bomb, nu te prosti! Unde ești? 64 00:04:38,279 --> 00:04:40,364 ‪Vultur! L-ai văzut pe Bomb? 65 00:04:40,448 --> 00:04:43,701 ‪Negativ, puștiu'! ‪Mă concentrez la bronzat. 66 00:04:43,784 --> 00:04:46,078 ‪Apropierea de Soare cere prudență. 67 00:04:48,539 --> 00:04:50,708 ‪Bomb! Bombușor! 68 00:04:50,791 --> 00:04:53,669 ‪Bombulică mică! Unde ești? 69 00:04:53,753 --> 00:04:54,628 ‪Acolo! 70 00:04:55,504 --> 00:04:56,714 ‪- Bomb! ‪- Bomb! 71 00:04:57,381 --> 00:04:58,507 ‪Ce faci? 72 00:04:58,591 --> 00:05:02,428 ‪N-ar trebui să te delectezi ‪în aer cu jocul tău? 73 00:05:03,554 --> 00:05:07,850 ‪Nu, mersi! Ce-mi plăcea la jocul meu era… 74 00:05:07,933 --> 00:05:10,478 ‪Să te avânți cu vântul prin pene? 75 00:05:10,561 --> 00:05:13,481 ‪Faptul că te poți ușura oriunde? 76 00:05:16,192 --> 00:05:17,276 ‪Ce e? 77 00:05:17,360 --> 00:05:19,487 ‪Nu, eu… 78 00:05:19,987 --> 00:05:22,031 ‪Voiam doar să stau singur. 79 00:05:22,114 --> 00:05:25,951 ‪Grozavă idee! ‪Haideți să stăm singuri… împreună! 80 00:05:26,619 --> 00:05:28,662 ‪Nu cred că asta vrea. 81 00:05:28,746 --> 00:05:32,375 ‪Nu! Îmi place să fiu cu voi, zău! 82 00:05:32,458 --> 00:05:35,086 ‪Doar că nu întruna. 83 00:05:35,169 --> 00:05:37,338 ‪Voiam să mai stau și singur. 84 00:05:37,421 --> 00:05:41,258 ‪Și prin jocul tău ‪te retrăgeai din mulțime. 85 00:05:41,842 --> 00:05:43,803 ‪Iar noi ți l-am stricat! 86 00:05:44,387 --> 00:05:47,473 ‪Sunt furios la culme! Pe mine! 87 00:05:48,391 --> 00:05:49,850 ‪De ce n-ai zis? 88 00:05:49,934 --> 00:05:52,269 ‪Nu voiam să mă credeți ciudat. 89 00:05:52,895 --> 00:05:56,023 ‪Oricum te vom crede ciudat, orice ar fi! 90 00:05:57,942 --> 00:06:00,611 ‪Nicio grijă, amice! O dregem noi! 91 00:06:00,694 --> 00:06:05,199 ‪Zburăm și le spunem ‪că doar Bomb joacă jocul lui Bomb! 92 00:06:18,045 --> 00:06:19,255 ‪Ascultați! 93 00:06:19,338 --> 00:06:24,427 ‪Am aflat că Bomb preferă ‪să se joace singur, 94 00:06:24,510 --> 00:06:27,930 ‪așa că, dacă ați înceta, ar fi grozav! 95 00:06:28,013 --> 00:06:28,973 ‪Vă rog! 96 00:06:32,435 --> 00:06:34,687 ‪Gata, Terence, dă-ncoa'! 97 00:06:35,396 --> 00:06:39,525 ‪Pe de altă parte, ‪cine sunt eu ca să stăvilesc arta? 98 00:06:39,608 --> 00:06:41,485 ‪Sălbatică și grăitoare! 99 00:06:42,194 --> 00:06:43,237 ‪E superbă! 100 00:06:44,238 --> 00:06:45,406 ‪Nu te ascultă. 101 00:06:45,489 --> 00:06:48,826 ‪De ce ar face-o? Jocul lui Bomb e beton! 102 00:06:48,909 --> 00:06:51,996 ‪Asta, dacă nu le dăm o idee și mai bună! 103 00:06:56,375 --> 00:07:01,505 ‪Ascultați! Lăsați jocul lui Bomb! ‪Am ceva mult mai mișto! 104 00:07:01,589 --> 00:07:03,549 ‪Se cheamă „jocul lui Chuck”. 105 00:07:07,094 --> 00:07:08,554 ‪Fiți atenți! 106 00:07:16,270 --> 00:07:19,899 ‪Așadar? Cine vrea să fie primul? 107 00:07:22,651 --> 00:07:26,614 ‪Red, ideea ta îngrozitoare nu are efect! 108 00:07:26,697 --> 00:07:31,410 ‪Bine! Mai am una, dar n-o să vă placă. 109 00:07:34,747 --> 00:07:36,207 ‪Și nu glumești. 110 00:07:36,290 --> 00:07:39,084 ‪Să înceteze? De ce aș vrea așa ceva? 111 00:07:39,168 --> 00:07:43,714 ‪Am scăpat de copii. ‪O să transform tabăra în teren de golf. 112 00:07:43,797 --> 00:07:46,884 ‪Acum, mă scuzați. Bagă mare! 113 00:07:53,140 --> 00:07:54,391 ‪Cabana noastră! 114 00:07:54,475 --> 00:07:56,477 ‪Nu! Jerry era înăuntru! 115 00:07:56,560 --> 00:07:58,812 ‪Jerry! Ești teafăr? 116 00:07:58,896 --> 00:08:01,398 ‪Totul e în regulă, nu contează. 117 00:08:01,482 --> 00:08:04,109 ‪Să demolăm cantina! 118 00:08:04,193 --> 00:08:07,988 ‪Luați-vă adio ‪de la piureul cu cocoloașe, puișori! 119 00:08:10,533 --> 00:08:13,494 ‪Mie îmi place piureul cu cocoloașe! 120 00:08:13,577 --> 00:08:15,454 ‪Doar curmând jocul o oprim! 121 00:08:15,538 --> 00:08:18,415 ‪Dar jocul lui Bomb e de neoprit! 122 00:08:18,499 --> 00:08:22,920 ‪Nu-i putem face să nu le placă. ‪Dacă îi facem să le placă? 123 00:08:23,963 --> 00:08:27,925 ‪Voiai să nu-l joace nimeni. ‪Acum vrei să-l joace toți! 124 00:08:28,008 --> 00:08:30,386 ‪Nu mai înțeleg nimic! 125 00:08:30,469 --> 00:08:32,096 ‪Bomb are dreptate! 126 00:08:32,179 --> 00:08:36,141 ‪Dacă s-ar aglomera așa de tare în aer, ‪că s-ar simți toți ca el? 127 00:08:54,451 --> 00:08:57,871 ‪Ești atent, Harold? ‪Aici o să cureți mașinuțele. 128 00:09:03,627 --> 00:09:06,422 ‪Unde au dispărut toți? E scandalos! 129 00:09:06,505 --> 00:09:08,632 ‪Harold, fă ceva! 130 00:09:09,758 --> 00:09:11,260 ‪Fac, draga mea. 131 00:09:16,390 --> 00:09:17,349 ‪Are efect! 132 00:09:17,433 --> 00:09:20,060 ‪Dar nu e suficient de incomod! 133 00:09:20,561 --> 00:09:23,147 ‪Mă ocup eu. Lynette, fii atentă! 134 00:09:23,731 --> 00:09:26,191 ‪Ce… Nu permit așa ceva! 135 00:09:29,278 --> 00:09:32,239 ‪Harold, treci imediat jos! 136 00:09:32,323 --> 00:09:34,908 ‪Și voi, trântorilor! 137 00:09:34,992 --> 00:09:39,079 ‪Nu vă plătesc o leafă infimă ‪ca să ardeți gazul! 138 00:09:39,163 --> 00:09:41,040 ‪Asta e… Este… 139 00:09:41,123 --> 00:09:43,792 ‪E chiar distractiv. 140 00:09:48,088 --> 00:09:50,341 ‪Harold, iar zâmbesc! 141 00:09:50,424 --> 00:09:54,887 ‪Brusc, nu mă mai atrage jocul ăsta. 142 00:09:54,970 --> 00:09:57,640 ‪Mai știți când ni se părea mișto? 143 00:09:57,723 --> 00:09:59,892 ‪Nu prea. Jucăm jocul lui Chuck? 144 00:10:03,270 --> 00:10:04,897 ‪A mers! Am reușit! 145 00:10:05,564 --> 00:10:06,523 ‪Bine! 146 00:10:10,861 --> 00:10:12,237 ‪Unde au dispărut? 147 00:10:18,035 --> 00:10:20,204 ‪Mersi că mi-ați redat liniștea! 148 00:10:20,287 --> 00:10:23,457 ‪Nu te sfii să spui că vrei să fii singur! 149 00:10:23,540 --> 00:10:26,543 ‪Nu ne deranjează. 150 00:10:26,627 --> 00:10:28,295 ‪Ce bine îți iese! 151 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}‪Subtitrarea: Liana Oprea