1
00:00:06,090 --> 00:00:07,258
TABĂRA AȘCHIUȚĂ
2
00:00:07,341 --> 00:00:09,510
{\an8}UN SERIAL NETFLIX
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
{\an8}Tabăra Așchiuță
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,140
{\an8}Căminul nostru de vară
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,643
Catapultare
Praștie și aruncare
6
00:00:17,727 --> 00:00:19,687
Printre copaci ne avântăm
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,939
Ca bombele explodăm
8
00:00:22,023 --> 00:00:23,900
Val-vârtej ne repezim
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,319
{\an8}De toate ne lovim
10
00:00:26,402 --> 00:00:29,864
Avem atâtea jocuri
Că ne zăpăcim
11
00:00:29,947 --> 00:00:32,283
Red, Stella, Bomb și Chuck
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,327
{\an8}Bagă viteză!
Păzea!
13
00:00:34,410 --> 00:00:37,497
{\an8}Ești aici
Și toată viața te vei bucura
14
00:00:38,247 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds
O vară nebună!
15
00:00:52,136 --> 00:00:54,305
{\an8}Ce tare! Fiți atenți!
16
00:01:18,204 --> 00:01:19,247
Fiți amabili…
17
00:01:19,789 --> 00:01:20,957
Ați putea să…
18
00:01:35,638 --> 00:01:37,765
În sfârșit, singur!
19
00:01:46,149 --> 00:01:48,734
Ce plăcut era acolo, sus!
20
00:01:56,492 --> 00:01:57,577
Vanilie!
21
00:02:02,790 --> 00:02:04,458
Bună, Bomb! Ce faci?
22
00:02:05,543 --> 00:02:06,419
Nimic.
23
00:02:06,502 --> 00:02:09,589
Cât ai stat sus,
am învățat să vorbesc în râgâieli.
24
00:02:09,672 --> 00:02:12,633
Arăta grozav.
25
00:02:12,717 --> 00:02:14,218
Drăguț!
26
00:02:14,302 --> 00:02:17,889
Știți ce-ar fi și mai tare?
Cu mai multe trambuline…
27
00:02:17,972 --> 00:02:20,099
Am sta și mai mult în aer!
28
00:02:20,766 --> 00:02:21,767
Prieteni?
29
00:02:22,602 --> 00:02:24,729
Pornim!
30
00:02:34,447 --> 00:02:35,615
Fiți atenți!
31
00:02:36,365 --> 00:02:38,451
Masă de ping-pong! Da!
32
00:02:38,534 --> 00:02:41,537
Mai bine decât cu nicovala, ca mine.
33
00:02:44,373 --> 00:02:46,375
Să-mi zbor una! Fantastic!
34
00:02:46,459 --> 00:02:49,503
Mie nu mi se pare așa de fantastic.
35
00:02:49,587 --> 00:02:52,632
Ai dreptate. Nu gândim la scară largă!
36
00:02:52,715 --> 00:02:55,885
Trebuie să jucăm jocul lui Bomb
în stil mare!
37
00:02:55,968 --> 00:02:56,928
Jocul lui Bomb…
38
00:02:59,472 --> 00:03:01,682
Baseball! Pe poziții!
39
00:03:01,766 --> 00:03:04,101
Final de partidă! Două ratări.
40
00:03:04,185 --> 00:03:06,687
Stella McStellerson, ești gata?
41
00:03:06,771 --> 00:03:08,898
Așa crezi că mă cheamă?
42
00:03:08,981 --> 00:03:12,735
Aruncare, aruncare
Adversarii n-au scăpare
43
00:03:16,364 --> 00:03:17,448
Bună prindere!
44
00:03:33,339 --> 00:03:35,383
Harold, nu mă interesează cum,
45
00:03:35,466 --> 00:03:39,345
dar biletele adezive
să fie iar adezive până vin!
46
00:03:39,887 --> 00:03:42,890
Cum poți să strici un bilet adeziv?
47
00:03:47,103 --> 00:03:48,521
Unde au dispărut?
48
00:03:51,107 --> 00:03:54,610
Alo! E cineva aici?
49
00:03:55,361 --> 00:03:57,655
Au dispărut copiii din tabără!
50
00:03:57,738 --> 00:03:59,573
Ce-i senzația asta facială?
51
00:03:59,657 --> 00:04:02,118
Zâmbesc!
52
00:04:02,201 --> 00:04:03,619
Harold!
53
00:04:05,496 --> 00:04:09,000
Rod! Tocmai pe tine te căutam!
54
00:04:09,083 --> 00:04:11,335
Tot nu te respect deloc,
55
00:04:11,419 --> 00:04:15,798
dar jocul ăsta al vostru, dubioșilor,
e chiar interesant.
56
00:04:15,881 --> 00:04:17,425
Ai auzit, Bomb?
57
00:04:17,508 --> 00:04:21,345
Și Zburălașul crede
că e bombă jocul tău, Bomb!
58
00:04:21,429 --> 00:04:22,305
Bomb?
59
00:04:23,556 --> 00:04:25,975
Unde e? Era aici adineauri.
60
00:04:26,058 --> 00:04:28,060
Ce mult o să-mi lipsească!
61
00:04:29,520 --> 00:04:31,230
Am uitat cum arată.
62
00:04:31,314 --> 00:04:33,858
Sigur e prin preajmă. Să-l căutăm!
63
00:04:34,442 --> 00:04:36,861
Bomb, nu te prosti! Unde ești?
64
00:04:38,279 --> 00:04:40,364
Vultur! L-ai văzut pe Bomb?
65
00:04:40,448 --> 00:04:43,701
Negativ, puștiu'!
Mă concentrez la bronzat.
66
00:04:43,784 --> 00:04:46,078
Apropierea de Soare cere prudență.
67
00:04:48,539 --> 00:04:50,708
Bomb! Bombușor!
68
00:04:50,791 --> 00:04:53,669
Bombulică mică! Unde ești?
69
00:04:53,753 --> 00:04:54,628
Acolo!
70
00:04:55,504 --> 00:04:56,714
- Bomb!
- Bomb!
71
00:04:57,381 --> 00:04:58,507
Ce faci?
72
00:04:58,591 --> 00:05:02,428
N-ar trebui să te delectezi
în aer cu jocul tău?
73
00:05:03,554 --> 00:05:07,850
Nu, mersi! Ce-mi plăcea la jocul meu era…
74
00:05:07,933 --> 00:05:10,478
Să te avânți cu vântul prin pene?
75
00:05:10,561 --> 00:05:13,481
Faptul că te poți ușura oriunde?
76
00:05:16,192 --> 00:05:17,276
Ce e?
77
00:05:17,360 --> 00:05:19,487
Nu, eu…
78
00:05:19,987 --> 00:05:22,031
Voiam doar să stau singur.
79
00:05:22,114 --> 00:05:25,951
Grozavă idee!
Haideți să stăm singuri… împreună!
80
00:05:26,619 --> 00:05:28,662
Nu cred că asta vrea.
81
00:05:28,746 --> 00:05:32,375
Nu! Îmi place să fiu cu voi, zău!
82
00:05:32,458 --> 00:05:35,086
Doar că nu întruna.
83
00:05:35,169 --> 00:05:37,338
Voiam să mai stau și singur.
84
00:05:37,421 --> 00:05:41,258
Și prin jocul tău
te retrăgeai din mulțime.
85
00:05:41,842 --> 00:05:43,803
Iar noi ți l-am stricat!
86
00:05:44,387 --> 00:05:47,473
Sunt furios la culme! Pe mine!
87
00:05:48,391 --> 00:05:49,850
De ce n-ai zis?
88
00:05:49,934 --> 00:05:52,269
Nu voiam să mă credeți ciudat.
89
00:05:52,895 --> 00:05:56,023
Oricum te vom crede ciudat, orice ar fi!
90
00:05:57,942 --> 00:06:00,611
Nicio grijă, amice! O dregem noi!
91
00:06:00,694 --> 00:06:05,199
Zburăm și le spunem
că doar Bomb joacă jocul lui Bomb!
92
00:06:18,045 --> 00:06:19,255
Ascultați!
93
00:06:19,338 --> 00:06:24,427
Am aflat că Bomb preferă
să se joace singur,
94
00:06:24,510 --> 00:06:27,930
așa că, dacă ați înceta, ar fi grozav!
95
00:06:28,013 --> 00:06:28,973
Vă rog!
96
00:06:32,435 --> 00:06:34,687
Gata, Terence, dă-ncoa'!
97
00:06:35,396 --> 00:06:39,525
Pe de altă parte,
cine sunt eu ca să stăvilesc arta?
98
00:06:39,608 --> 00:06:41,485
Sălbatică și grăitoare!
99
00:06:42,194 --> 00:06:43,237
E superbă!
100
00:06:44,238 --> 00:06:45,406
Nu te ascultă.
101
00:06:45,489 --> 00:06:48,826
De ce ar face-o? Jocul lui Bomb e beton!
102
00:06:48,909 --> 00:06:51,996
Asta, dacă nu le dăm o idee și mai bună!
103
00:06:56,375 --> 00:07:01,505
Ascultați! Lăsați jocul lui Bomb!
Am ceva mult mai mișto!
104
00:07:01,589 --> 00:07:03,549
Se cheamă „jocul lui Chuck”.
105
00:07:07,094 --> 00:07:08,554
Fiți atenți!
106
00:07:16,270 --> 00:07:19,899
Așadar? Cine vrea să fie primul?
107
00:07:22,651 --> 00:07:26,614
Red, ideea ta îngrozitoare nu are efect!
108
00:07:26,697 --> 00:07:31,410
Bine! Mai am una, dar n-o să vă placă.
109
00:07:34,747 --> 00:07:36,207
Și nu glumești.
110
00:07:36,290 --> 00:07:39,084
Să înceteze? De ce aș vrea așa ceva?
111
00:07:39,168 --> 00:07:43,714
Am scăpat de copii.
O să transform tabăra în teren de golf.
112
00:07:43,797 --> 00:07:46,884
Acum, mă scuzați. Bagă mare!
113
00:07:53,140 --> 00:07:54,391
Cabana noastră!
114
00:07:54,475 --> 00:07:56,477
Nu! Jerry era înăuntru!
115
00:07:56,560 --> 00:07:58,812
Jerry! Ești teafăr?
116
00:07:58,896 --> 00:08:01,398
Totul e în regulă, nu contează.
117
00:08:01,482 --> 00:08:04,109
Să demolăm cantina!
118
00:08:04,193 --> 00:08:07,988
Luați-vă adio
de la piureul cu cocoloașe, puișori!
119
00:08:10,533 --> 00:08:13,494
Mie îmi place piureul cu cocoloașe!
120
00:08:13,577 --> 00:08:15,454
Doar curmând jocul o oprim!
121
00:08:15,538 --> 00:08:18,415
Dar jocul lui Bomb e de neoprit!
122
00:08:18,499 --> 00:08:22,920
Nu-i putem face să nu le placă.
Dacă îi facem să le placă?
123
00:08:23,963 --> 00:08:27,925
Voiai să nu-l joace nimeni.
Acum vrei să-l joace toți!
124
00:08:28,008 --> 00:08:30,386
Nu mai înțeleg nimic!
125
00:08:30,469 --> 00:08:32,096
Bomb are dreptate!
126
00:08:32,179 --> 00:08:36,141
Dacă s-ar aglomera așa de tare în aer,
că s-ar simți toți ca el?
127
00:08:54,451 --> 00:08:57,871
Ești atent, Harold?
Aici o să cureți mașinuțele.
128
00:09:03,627 --> 00:09:06,422
Unde au dispărut toți? E scandalos!
129
00:09:06,505 --> 00:09:08,632
Harold, fă ceva!
130
00:09:09,758 --> 00:09:11,260
Fac, draga mea.
131
00:09:16,390 --> 00:09:17,349
Are efect!
132
00:09:17,433 --> 00:09:20,060
Dar nu e suficient de incomod!
133
00:09:20,561 --> 00:09:23,147
Mă ocup eu. Lynette, fii atentă!
134
00:09:23,731 --> 00:09:26,191
Ce… Nu permit așa ceva!
135
00:09:29,278 --> 00:09:32,239
Harold, treci imediat jos!
136
00:09:32,323 --> 00:09:34,908
Și voi, trântorilor!
137
00:09:34,992 --> 00:09:39,079
Nu vă plătesc o leafă infimă
ca să ardeți gazul!
138
00:09:39,163 --> 00:09:41,040
Asta e… Este…
139
00:09:41,123 --> 00:09:43,792
E chiar distractiv.
140
00:09:48,088 --> 00:09:50,341
Harold, iar zâmbesc!
141
00:09:50,424 --> 00:09:54,887
Brusc, nu mă mai atrage jocul ăsta.
142
00:09:54,970 --> 00:09:57,640
Mai știți când ni se părea mișto?
143
00:09:57,723 --> 00:09:59,892
Nu prea. Jucăm jocul lui Chuck?
144
00:10:03,270 --> 00:10:04,897
A mers! Am reușit!
145
00:10:05,564 --> 00:10:06,523
Bine!
146
00:10:10,861 --> 00:10:12,237
Unde au dispărut?
147
00:10:18,035 --> 00:10:20,204
Mersi că mi-ați redat liniștea!
148
00:10:20,287 --> 00:10:23,457
Nu te sfii să spui că vrei să fii singur!
149
00:10:23,540 --> 00:10:26,543
Nu ne deranjează.
150
00:10:26,627 --> 00:10:28,295
Ce bine îți iese!
151
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Subtitrarea: Liana Oprea