1 00:00:06,090 --> 00:00:07,341 KEM SPLINTERWOOD 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,510 {\an8}SEBUAH SIRI NETFLIX 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}Kem Splinterwood 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,140 {\an8}Rumah musim panas kita 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 {\an8}Untuk melantun, melastik, dibaling, 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 {\an8}Pekhemah kelilingi pokok 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 {\an8}Ditembak keluar di mana saja 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 {\an8}Berlepas di udara 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,319 {\an8}Terjun di merata tempat 10 00:00:26,402 --> 00:00:29,822 {\an8}Memanah, elak burung, tenis borb Tak masuk akal 11 00:00:29,906 --> 00:00:32,283 {\an8}Mereka datang Red, Stella, Bomb dan Chuck 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,327 {\an8}Terbang pantas Hati-hati, itik 13 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}Seumur hidup, kau akan gembira ada ini 14 00:00:38,247 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds Summer Madness! 15 00:00:52,136 --> 00:00:54,305 {\an8}Hebatnya. Lihat ini. 16 00:01:18,204 --> 00:01:19,247 Hei, maaf… 17 00:01:19,789 --> 00:01:20,957 Boleh awak… 18 00:01:35,638 --> 00:01:37,765 Akhirnya saya bersendiri. 19 00:01:46,149 --> 00:01:48,734 Seronoknya di atas sana! 20 00:01:56,450 --> 00:01:57,702 Vanila Perancis! 21 00:02:02,790 --> 00:02:04,458 Bomb. Apa awak buat? 22 00:02:05,543 --> 00:02:06,419 Tiada apa. 23 00:02:06,502 --> 00:02:12,633 Lamanya awak dia atas hingga saya mahir bahasa sendawa. Ia nampak hebat. 24 00:02:12,717 --> 00:02:14,218 Bagus. 25 00:02:14,302 --> 00:02:17,930 Tahu tak? Jika ada banyak trampolin, kita boleh… 26 00:02:18,014 --> 00:02:20,016 Kekal di udara lebih lama! 27 00:02:20,766 --> 00:02:21,767 Kawan-kawan? 28 00:02:22,602 --> 00:02:24,729 Ayuh! 29 00:02:34,447 --> 00:02:35,615 Hei, lihat ini. 30 00:02:36,365 --> 00:02:41,537 Ya, meja pingpong! Lebih baik daripada idea bawa andas saya, Jerry. 31 00:02:44,373 --> 00:02:46,375 Ini sangat hebat! 32 00:02:46,459 --> 00:02:49,503 Saya tak rasa ia hebat. 33 00:02:49,587 --> 00:02:52,632 Betul, Bomb. Kita tak fikir jauh! 34 00:02:52,715 --> 00:02:55,343 Ayuh jadikan mengebom lebih hebat! 35 00:02:55,843 --> 00:02:56,802 Mengebom. 36 00:02:59,472 --> 00:03:01,682 Pukul burung, sedia! 37 00:03:01,766 --> 00:03:06,687 Saat akhir, tapak penuh! Dua keluar. Stella Mcstellerson, sedia? 38 00:03:06,771 --> 00:03:08,898 Awak fikir itu nama akhir saya? 39 00:03:08,981 --> 00:03:12,735 Ayun, pukul Ayun, pukul! 40 00:03:16,364 --> 00:03:17,615 Tangkapan bagus. 41 00:03:33,339 --> 00:03:37,802 Harold, saya tak peduli, tapi nota lekat itu perlu melekat 42 00:03:37,885 --> 00:03:39,679 saat saya balik! 43 00:03:39,762 --> 00:03:43,099 Bagaimana nota lekat boleh tak melekat lagi? 44 00:03:47,103 --> 00:03:48,479 Di mana semua? 45 00:03:51,107 --> 00:03:54,610 Helo? Ada sesiapa di sana? 46 00:03:55,361 --> 00:03:57,446 Pekhemah. Mereka dah tiada! 47 00:03:57,530 --> 00:04:02,118 Kenapa muka saya rasa pelik? Saya senyum! 48 00:04:02,201 --> 00:04:03,619 Harold! 49 00:04:05,496 --> 00:04:09,000 Hei, Rod! Saya sedang cari awak! 50 00:04:09,083 --> 00:04:11,335 Saya masih tak hormati awak, 51 00:04:11,419 --> 00:04:15,798 tapi kegilaan mengebom yang kalian mulakan agak hebat. 52 00:04:15,881 --> 00:04:17,425 Awak dengar, Bomb? 53 00:04:17,508 --> 00:04:21,345 Neiderjerk pun fikir mengebom hebat! Bomb? 54 00:04:21,429 --> 00:04:22,305 Bomb? 55 00:04:23,556 --> 00:04:25,975 - Dia ke mana? - Tadi dia ada. 56 00:04:26,058 --> 00:04:28,060 Saya akan rindukan dia! 57 00:04:29,478 --> 00:04:33,941 - Saya hampir lupa rupanya. - Mesti ada. Berpecah dan cari. 58 00:04:34,442 --> 00:04:36,861 Bomb, jangan main! Mana awak? 59 00:04:38,112 --> 00:04:40,364 Mighty Eagle. Nampak Bomb? 60 00:04:40,448 --> 00:04:45,453 Tak, kawan. Saya perangkan kulit. Perlu hati-hati dengan matahari. 61 00:04:48,539 --> 00:04:50,708 Bomb! Bomby? 62 00:04:50,791 --> 00:04:53,669 Bomb? Awak di mana? 63 00:04:53,753 --> 00:04:54,628 Di sana! 64 00:04:55,504 --> 00:04:56,714 - Bomb! - Bomb! 65 00:04:57,381 --> 00:04:58,507 Apa awak buat? 66 00:04:58,591 --> 00:05:02,219 Bukankah awak patut di udara menikmati mengebom? 67 00:05:03,554 --> 00:05:07,850 Tak. Benda yang saya suka tentang mengebom ialah… 68 00:05:07,933 --> 00:05:10,478 Terbang dengan angin menyapa bulu? 69 00:05:10,561 --> 00:05:13,481 Hakikat bahawa awak boleh ke tandas di mana-mana? 70 00:05:16,192 --> 00:05:17,276 Apa? 71 00:05:17,360 --> 00:05:19,445 Tak, saya… 72 00:05:19,945 --> 00:05:21,906 Saya cuma nak bersendiri. 73 00:05:21,989 --> 00:05:25,951 Idea yang bagus! Mari kita bersendiri…bersama! 74 00:05:26,619 --> 00:05:28,662 Bukan itu yang dia mahu. 75 00:05:28,746 --> 00:05:32,375 Tak, saya suka melepak! 76 00:05:32,458 --> 00:05:35,127 Saya tak nak melepak setiap masa. 77 00:05:35,211 --> 00:05:37,338 Saya cuma nak bersendiri. 78 00:05:37,421 --> 00:05:41,258 Mengebom ialah cara awak lari daripada semua itu. 79 00:05:41,842 --> 00:05:43,803 Kami rosakkannya! 80 00:05:44,387 --> 00:05:47,473 Ini buat saya marah! Pada diri saya! 81 00:05:48,391 --> 00:05:49,850 Kenapa tak cakap? 82 00:05:49,934 --> 00:05:52,269 Nanti awak fikir saya pelik. 83 00:05:52,353 --> 00:05:56,023 Bomb, tak kira apa, kami akan anggap awak pelik! 84 00:05:57,942 --> 00:06:00,611 Usah risau. Kami akan baiki ini! 85 00:06:00,694 --> 00:06:05,032 Kami akan ke sana dan kata mengebom hanya untuk Bomb! 86 00:06:18,045 --> 00:06:19,255 Hei! 87 00:06:19,338 --> 00:06:24,427 Jadi, saya dapat tahu Bomb lebih rela mengebom sendirian, 88 00:06:24,510 --> 00:06:27,930 jadi saya harap kalian boleh berhenti. 89 00:06:28,013 --> 00:06:28,973 Tolonglah? 90 00:06:32,435 --> 00:06:34,812 Mengebom selesai, Terrence. Serahkannya. 91 00:06:35,396 --> 00:06:39,525 Sebaliknya, siapa saya untuk menghalang seni sebenar? 92 00:06:39,608 --> 00:06:41,444 Kasar dan nostalgik! 93 00:06:42,194 --> 00:06:43,237 Saya suka! 94 00:06:44,238 --> 00:06:48,826 - Tiada siapa dengar! - Tentulah. Mengebom menyeronokkan! 95 00:06:48,909 --> 00:06:51,996 Melainkan kita cipta sesuatu lebih baik! 96 00:06:56,375 --> 00:07:01,505 Hei, semua! Lupakan mengebom, ini lebih hebat! 97 00:07:01,589 --> 00:07:03,549 Ia dipanggil main Chuck. 98 00:07:07,094 --> 00:07:08,554 Lihat ini! 99 00:07:16,270 --> 00:07:19,899 Jadi, siapa nak mula dulu? 100 00:07:22,651 --> 00:07:26,614 Red, idea buruk awak tak berkesan! 101 00:07:26,697 --> 00:07:31,410 Okey! Saya ada satu lagi, tapi awak takkan suka. 102 00:07:34,747 --> 00:07:39,084 Awak serius. Berhenti. Kenapa saya nak semua berhenti? 103 00:07:39,168 --> 00:07:43,714 Dengan ketiadaan pekhemah, saya nak jadikan kem padang golf. 104 00:07:43,797 --> 00:07:46,884 Sekarang, tolong pergi. Mula! 105 00:07:53,140 --> 00:07:54,308 Kabin kita! 106 00:07:54,391 --> 00:07:56,477 Tidak! Jerry ada di dalam. 107 00:07:56,560 --> 00:07:58,812 Jerry! Awak okey? 108 00:07:58,896 --> 00:08:01,398 Semuanya okey, tak apa. 109 00:08:01,482 --> 00:08:04,109 Mari pecahkan dewan makan. 110 00:08:04,193 --> 00:08:07,947 Ucap selamat jalan kepada kentang lecek, semua. 111 00:08:10,533 --> 00:08:15,454 - Saya suka kentang lecek! - Jika kita berhenti, Lynette berhenti. 112 00:08:15,538 --> 00:08:18,415 Tapi mengebom tak dapat dihentikan! 113 00:08:18,499 --> 00:08:23,337 Jika gagal buatnya kurang popular, apa kata buatnya lebih popular? 114 00:08:23,963 --> 00:08:30,386 Tadi awak tak nak sesiapa bom, kini awak nak semua bom! Saya keliru! 115 00:08:30,469 --> 00:08:32,012 Tidak, Bomb betul! 116 00:08:32,096 --> 00:08:36,183 Bagaimana jika ia sesak? Semua akan rasa seperti Bomb! 117 00:08:54,451 --> 00:08:57,871 Dengar, Harold? Bersihkan kereta golf di sini. 118 00:09:03,627 --> 00:09:06,422 Di mana semua orang? Teruknya! 119 00:09:06,505 --> 00:09:08,632 Harold, buat sesuatu! 120 00:09:09,758 --> 00:09:11,260 Ya, sayang. 121 00:09:16,390 --> 00:09:17,349 Ia berkesan! 122 00:09:17,433 --> 00:09:20,269 Tapi ia masih tak cukup sesak! 123 00:09:20,352 --> 00:09:23,147 Biar saya uruskan. Lynette, di sini! 124 00:09:23,731 --> 00:09:26,191 Apa? Saya takkan biarkan ini! 125 00:09:29,320 --> 00:09:32,239 Harold, turun sekarang! 126 00:09:32,323 --> 00:09:34,908 Si bodoh tak guna, 127 00:09:34,992 --> 00:09:39,079 saya tak bayar upah yang sikit untuk awak curi tulang. 128 00:09:39,163 --> 00:09:41,040 Ini… 129 00:09:41,123 --> 00:09:43,792 Ini agak seronok. 130 00:09:48,088 --> 00:09:50,341 Harold, saya senyum lagi! 131 00:09:50,424 --> 00:09:54,887 Awak tahu? Tiba-tiba, saya tak suka mengebom lagi. 132 00:09:54,970 --> 00:09:57,556 Ya, ingat semasa mengebom hebat? 133 00:09:57,640 --> 00:09:59,892 Tidak. Nak cuba main Chuck? 134 00:10:03,270 --> 00:10:05,064 Berkesan. Kita berjaya! 135 00:10:05,564 --> 00:10:06,523 Baiklah! 136 00:10:10,861 --> 00:10:12,154 Di mana semua? 137 00:10:17,576 --> 00:10:20,204 Terima kasih biar saya bersendiri. 138 00:10:20,287 --> 00:10:23,457 Lain kali, usah berdiam jika awak nak bersendiri. 139 00:10:23,540 --> 00:10:26,543 Kami okey dengan itu. 140 00:10:26,627 --> 00:10:28,295 Awak memang pandai. 141 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi