1
00:00:06,090 --> 00:00:07,341
KEM SPLINTERWOOD
2
00:00:07,425 --> 00:00:09,510
{\an8}SEBUAH SIRI NETFLIX
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
{\an8}Kem Splinterwood
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,140
{\an8}Rumah musim panas kita
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
{\an8}Untuk melantun, melastik, dibaling,
6
00:00:17,769 --> 00:00:19,687
{\an8}Pekhemah kelilingi pokok
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,939
{\an8}Ditembak keluar di mana saja
8
00:00:22,023 --> 00:00:23,900
{\an8}Berlepas di udara
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,319
{\an8}Terjun di merata tempat
10
00:00:26,402 --> 00:00:29,822
{\an8}Memanah, elak burung, tenis borb
Tak masuk akal
11
00:00:29,906 --> 00:00:32,283
{\an8}Mereka datang
Red, Stella, Bomb dan Chuck
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,327
{\an8}Terbang pantas
Hati-hati, itik
13
00:00:34,410 --> 00:00:37,497
{\an8}Seumur hidup, kau akan gembira ada ini
14
00:00:38,247 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds Summer Madness!
15
00:00:52,136 --> 00:00:54,305
{\an8}Hebatnya. Lihat ini.
16
00:01:18,204 --> 00:01:19,247
Hei, maaf…
17
00:01:19,789 --> 00:01:20,957
Boleh awak…
18
00:01:35,638 --> 00:01:37,765
Akhirnya saya bersendiri.
19
00:01:46,149 --> 00:01:48,734
Seronoknya di atas sana!
20
00:01:56,450 --> 00:01:57,702
Vanila Perancis!
21
00:02:02,790 --> 00:02:04,458
Bomb. Apa awak buat?
22
00:02:05,543 --> 00:02:06,419
Tiada apa.
23
00:02:06,502 --> 00:02:12,633
Lamanya awak dia atas hingga saya mahir
bahasa sendawa. Ia nampak hebat.
24
00:02:12,717 --> 00:02:14,218
Bagus.
25
00:02:14,302 --> 00:02:17,930
Tahu tak? Jika ada
banyak trampolin, kita boleh…
26
00:02:18,014 --> 00:02:20,016
Kekal di udara lebih lama!
27
00:02:20,766 --> 00:02:21,767
Kawan-kawan?
28
00:02:22,602 --> 00:02:24,729
Ayuh!
29
00:02:34,447 --> 00:02:35,615
Hei, lihat ini.
30
00:02:36,365 --> 00:02:41,537
Ya, meja pingpong! Lebih baik
daripada idea bawa andas saya, Jerry.
31
00:02:44,373 --> 00:02:46,375
Ini sangat hebat!
32
00:02:46,459 --> 00:02:49,503
Saya tak rasa ia hebat.
33
00:02:49,587 --> 00:02:52,632
Betul, Bomb. Kita tak fikir jauh!
34
00:02:52,715 --> 00:02:55,343
Ayuh jadikan mengebom lebih hebat!
35
00:02:55,843 --> 00:02:56,802
Mengebom.
36
00:02:59,472 --> 00:03:01,682
Pukul burung, sedia!
37
00:03:01,766 --> 00:03:06,687
Saat akhir, tapak penuh! Dua keluar.
Stella Mcstellerson, sedia?
38
00:03:06,771 --> 00:03:08,898
Awak fikir itu nama akhir saya?
39
00:03:08,981 --> 00:03:12,735
Ayun, pukul
Ayun, pukul!
40
00:03:16,364 --> 00:03:17,615
Tangkapan bagus.
41
00:03:33,339 --> 00:03:37,802
Harold, saya tak peduli,
tapi nota lekat itu perlu melekat
42
00:03:37,885 --> 00:03:39,679
saat saya balik!
43
00:03:39,762 --> 00:03:43,099
Bagaimana nota lekat
boleh tak melekat lagi?
44
00:03:47,103 --> 00:03:48,479
Di mana semua?
45
00:03:51,107 --> 00:03:54,610
Helo? Ada sesiapa di sana?
46
00:03:55,361 --> 00:03:57,446
Pekhemah. Mereka dah tiada!
47
00:03:57,530 --> 00:04:02,118
Kenapa muka saya rasa pelik? Saya senyum!
48
00:04:02,201 --> 00:04:03,619
Harold!
49
00:04:05,496 --> 00:04:09,000
Hei, Rod! Saya sedang cari awak!
50
00:04:09,083 --> 00:04:11,335
Saya masih tak hormati awak,
51
00:04:11,419 --> 00:04:15,798
tapi kegilaan mengebom
yang kalian mulakan agak hebat.
52
00:04:15,881 --> 00:04:17,425
Awak dengar, Bomb?
53
00:04:17,508 --> 00:04:21,345
Neiderjerk pun fikir mengebom hebat! Bomb?
54
00:04:21,429 --> 00:04:22,305
Bomb?
55
00:04:23,556 --> 00:04:25,975
- Dia ke mana?
- Tadi dia ada.
56
00:04:26,058 --> 00:04:28,060
Saya akan rindukan dia!
57
00:04:29,478 --> 00:04:33,941
- Saya hampir lupa rupanya.
- Mesti ada. Berpecah dan cari.
58
00:04:34,442 --> 00:04:36,861
Bomb, jangan main! Mana awak?
59
00:04:38,112 --> 00:04:40,364
Mighty Eagle. Nampak Bomb?
60
00:04:40,448 --> 00:04:45,453
Tak, kawan. Saya perangkan kulit.
Perlu hati-hati dengan matahari.
61
00:04:48,539 --> 00:04:50,708
Bomb! Bomby?
62
00:04:50,791 --> 00:04:53,669
Bomb? Awak di mana?
63
00:04:53,753 --> 00:04:54,628
Di sana!
64
00:04:55,504 --> 00:04:56,714
- Bomb!
- Bomb!
65
00:04:57,381 --> 00:04:58,507
Apa awak buat?
66
00:04:58,591 --> 00:05:02,219
Bukankah awak patut di udara
menikmati mengebom?
67
00:05:03,554 --> 00:05:07,850
Tak. Benda yang saya suka
tentang mengebom ialah…
68
00:05:07,933 --> 00:05:10,478
Terbang dengan angin menyapa bulu?
69
00:05:10,561 --> 00:05:13,481
Hakikat bahawa awak boleh
ke tandas di mana-mana?
70
00:05:16,192 --> 00:05:17,276
Apa?
71
00:05:17,360 --> 00:05:19,445
Tak, saya…
72
00:05:19,945 --> 00:05:21,906
Saya cuma nak bersendiri.
73
00:05:21,989 --> 00:05:25,951
Idea yang bagus!
Mari kita bersendiri…bersama!
74
00:05:26,619 --> 00:05:28,662
Bukan itu yang dia mahu.
75
00:05:28,746 --> 00:05:32,375
Tak, saya suka melepak!
76
00:05:32,458 --> 00:05:35,127
Saya tak nak melepak setiap masa.
77
00:05:35,211 --> 00:05:37,338
Saya cuma nak bersendiri.
78
00:05:37,421 --> 00:05:41,258
Mengebom ialah cara awak
lari daripada semua itu.
79
00:05:41,842 --> 00:05:43,803
Kami rosakkannya!
80
00:05:44,387 --> 00:05:47,473
Ini buat saya marah! Pada diri saya!
81
00:05:48,391 --> 00:05:49,850
Kenapa tak cakap?
82
00:05:49,934 --> 00:05:52,269
Nanti awak fikir saya pelik.
83
00:05:52,353 --> 00:05:56,023
Bomb, tak kira apa,
kami akan anggap awak pelik!
84
00:05:57,942 --> 00:06:00,611
Usah risau. Kami akan baiki ini!
85
00:06:00,694 --> 00:06:05,032
Kami akan ke sana dan kata
mengebom hanya untuk Bomb!
86
00:06:18,045 --> 00:06:19,255
Hei!
87
00:06:19,338 --> 00:06:24,427
Jadi, saya dapat tahu
Bomb lebih rela mengebom sendirian,
88
00:06:24,510 --> 00:06:27,930
jadi saya harap kalian boleh berhenti.
89
00:06:28,013 --> 00:06:28,973
Tolonglah?
90
00:06:32,435 --> 00:06:34,812
Mengebom selesai, Terrence. Serahkannya.
91
00:06:35,396 --> 00:06:39,525
Sebaliknya, siapa saya
untuk menghalang seni sebenar?
92
00:06:39,608 --> 00:06:41,444
Kasar dan nostalgik!
93
00:06:42,194 --> 00:06:43,237
Saya suka!
94
00:06:44,238 --> 00:06:48,826
- Tiada siapa dengar!
- Tentulah. Mengebom menyeronokkan!
95
00:06:48,909 --> 00:06:51,996
Melainkan kita cipta sesuatu lebih baik!
96
00:06:56,375 --> 00:07:01,505
Hei, semua! Lupakan mengebom,
ini lebih hebat!
97
00:07:01,589 --> 00:07:03,549
Ia dipanggil main Chuck.
98
00:07:07,094 --> 00:07:08,554
Lihat ini!
99
00:07:16,270 --> 00:07:19,899
Jadi, siapa nak mula dulu?
100
00:07:22,651 --> 00:07:26,614
Red, idea buruk awak tak berkesan!
101
00:07:26,697 --> 00:07:31,410
Okey! Saya ada satu lagi,
tapi awak takkan suka.
102
00:07:34,747 --> 00:07:39,084
Awak serius. Berhenti.
Kenapa saya nak semua berhenti?
103
00:07:39,168 --> 00:07:43,714
Dengan ketiadaan pekhemah,
saya nak jadikan kem padang golf.
104
00:07:43,797 --> 00:07:46,884
Sekarang, tolong pergi. Mula!
105
00:07:53,140 --> 00:07:54,308
Kabin kita!
106
00:07:54,391 --> 00:07:56,477
Tidak! Jerry ada di dalam.
107
00:07:56,560 --> 00:07:58,812
Jerry! Awak okey?
108
00:07:58,896 --> 00:08:01,398
Semuanya okey, tak apa.
109
00:08:01,482 --> 00:08:04,109
Mari pecahkan dewan makan.
110
00:08:04,193 --> 00:08:07,947
Ucap selamat jalan
kepada kentang lecek, semua.
111
00:08:10,533 --> 00:08:15,454
- Saya suka kentang lecek!
- Jika kita berhenti, Lynette berhenti.
112
00:08:15,538 --> 00:08:18,415
Tapi mengebom tak dapat dihentikan!
113
00:08:18,499 --> 00:08:23,337
Jika gagal buatnya kurang popular,
apa kata buatnya lebih popular?
114
00:08:23,963 --> 00:08:30,386
Tadi awak tak nak sesiapa bom,
kini awak nak semua bom! Saya keliru!
115
00:08:30,469 --> 00:08:32,012
Tidak, Bomb betul!
116
00:08:32,096 --> 00:08:36,183
Bagaimana jika ia sesak?
Semua akan rasa seperti Bomb!
117
00:08:54,451 --> 00:08:57,871
Dengar, Harold? Bersihkan kereta golf
di sini.
118
00:09:03,627 --> 00:09:06,422
Di mana semua orang? Teruknya!
119
00:09:06,505 --> 00:09:08,632
Harold, buat sesuatu!
120
00:09:09,758 --> 00:09:11,260
Ya, sayang.
121
00:09:16,390 --> 00:09:17,349
Ia berkesan!
122
00:09:17,433 --> 00:09:20,269
Tapi ia masih tak cukup sesak!
123
00:09:20,352 --> 00:09:23,147
Biar saya uruskan. Lynette, di sini!
124
00:09:23,731 --> 00:09:26,191
Apa? Saya takkan biarkan ini!
125
00:09:29,320 --> 00:09:32,239
Harold, turun sekarang!
126
00:09:32,323 --> 00:09:34,908
Si bodoh tak guna,
127
00:09:34,992 --> 00:09:39,079
saya tak bayar upah yang sikit
untuk awak curi tulang.
128
00:09:39,163 --> 00:09:41,040
Ini…
129
00:09:41,123 --> 00:09:43,792
Ini agak seronok.
130
00:09:48,088 --> 00:09:50,341
Harold, saya senyum lagi!
131
00:09:50,424 --> 00:09:54,887
Awak tahu? Tiba-tiba,
saya tak suka mengebom lagi.
132
00:09:54,970 --> 00:09:57,556
Ya, ingat semasa mengebom hebat?
133
00:09:57,640 --> 00:09:59,892
Tidak. Nak cuba main Chuck?
134
00:10:03,270 --> 00:10:05,064
Berkesan. Kita berjaya!
135
00:10:05,564 --> 00:10:06,523
Baiklah!
136
00:10:10,861 --> 00:10:12,154
Di mana semua?
137
00:10:17,576 --> 00:10:20,204
Terima kasih biar saya bersendiri.
138
00:10:20,287 --> 00:10:23,457
Lain kali, usah berdiam
jika awak nak bersendiri.
139
00:10:23,540 --> 00:10:26,543
Kami okey dengan itu.
140
00:10:26,627 --> 00:10:28,295
Awak memang pandai.
141
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi