1 00:00:06,090 --> 00:00:07,008 {\an8}〝キャンプ・ スプリンターウッド〞 2 00:00:07,091 --> 00:00:09,594 {\an8}‪NETFLIX シリーズ 3 00:00:09,594 --> 00:00:10,386 {\an8}‪NETFLIX シリーズ キャンプ・   スプリンターウッド 4 00:00:10,386 --> 00:00:11,637 {\an8}キャンプ・   スプリンターウッド 5 00:00:11,721 --> 00:00:14,140 {\an8}夏の間の僕(ぼく)らの家 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 {\an8}引いて 放して    飛んでいけ 7 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 {\an8}ロケットのように      木々をぬけ 8 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 {\an8}大砲(たいほう)のように飛んでいく 9 00:00:22,023 --> 00:00:26,319 {\an8}勢いよく飛び   ぶつかりまくる 10 00:00:26,402 --> 00:00:29,822 {\an8}アーチェリーも  テニスもメチャクチャ 11 00:00:29,906 --> 00:00:32,283 {\an8}レッドにステラ   ボムにチャック 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,327 {\an8}高速でやってくる      気をつけろ 13 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}これがあれば人生は最高 14 00:00:38,247 --> 00:00:39,165 {\an8}アングリーバード 15 00:00:39,248 --> 00:00:41,000 {\an8}クレイジー・   サマーキャンプ 16 00:00:52,136 --> 00:00:54,305 {\an8}カッコいいんだ 見てよ 17 00:01:18,204 --> 00:01:19,247 ‪ねえ… 18 00:01:19,789 --> 00:01:20,957 ‪できれば… 19 00:01:35,638 --> 00:01:37,890 ‪やっと1人になれた 20 00:01:46,149 --> 00:01:48,734 ‪上にいるの 最高だったな 21 00:01:56,492 --> 00:01:57,577 ‪バニラ味 22 00:02:02,790 --> 00:02:04,458 ‪ボム 上で何を? 23 00:02:05,543 --> 00:02:06,419 ‪何も 24 00:02:06,502 --> 00:02:09,589 ‪長いこといただろ ‪その間にこれを覚えた 25 00:02:09,672 --> 00:02:12,633 ‪すごくいい感じだったよ 26 00:02:12,717 --> 00:02:14,218 ‪いいね 27 00:02:14,302 --> 00:02:17,889 ‪トランポリンを ‪もっと使えば きっと… 28 00:02:17,972 --> 00:02:20,266 ‪もっと長く ういてられる 29 00:02:20,766 --> 00:02:21,767 ‪みんな 30 00:02:22,602 --> 00:02:24,729 ‪さあ 行くぞ! 31 00:02:34,447 --> 00:02:35,615 ‪これ見て 32 00:02:36,449 --> 00:02:38,534 ‪卓球(たっきゅう)‪台だ いいね 33 00:02:38,618 --> 00:02:41,662 ‪ペットの鉄 ジェリーを ‪連れてくるよりね 34 00:02:44,373 --> 00:02:46,375 ‪これ 最高! 35 00:02:46,459 --> 00:02:49,503 ‪そんなに最高とは思えない 36 00:02:49,587 --> 00:02:52,632 ‪そうだな 野心が足りない 37 00:02:52,715 --> 00:02:55,468 ‪“ボムする”には ‪どデカいことをやろう 38 00:02:56,010 --> 00:02:57,094 ‪“ボムする”か 39 00:02:59,472 --> 00:03:01,682 ‪ベースバード ‪プレーボール! 40 00:03:01,766 --> 00:03:04,101 ‪9回裏ツーアウト‪満塁(まんるい) 41 00:03:04,185 --> 00:03:06,687 ‪ステラ・マクステラーソン ‪準備は? 42 00:03:06,771 --> 00:03:08,898 ‪それ 私の名字? 43 00:03:08,981 --> 00:03:12,735 ‪スイングしろ バッター! 44 00:03:16,364 --> 00:03:17,531 ‪ナイスキャッチ 45 00:03:33,339 --> 00:03:35,341 ‪どうだっていいわ 46 00:03:35,424 --> 00:03:39,345 ‪でも もどるまでに ‪ふせんが つくように直して 47 00:03:39,845 --> 00:03:43,015 ‪ふせんが ‪くっつかないなんて 48 00:03:47,144 --> 00:03:48,396 ‪みんなはどこ? 49 00:03:51,107 --> 00:03:52,525 ‪ちょっと 50 00:03:53,025 --> 00:03:54,610 ‪だれかいる? 51 00:03:55,361 --> 00:03:56,153 ‪参加者が… 52 00:03:56,237 --> 00:03:57,446 ‪いなくなった 53 00:03:57,530 --> 00:03:59,573 ‪どうして顔が変なの? 54 00:03:59,657 --> 00:04:02,118 ‪私 笑ってる 55 00:04:02,201 --> 00:04:03,619 ‪ハロルド! 56 00:04:05,496 --> 00:04:09,000 ‪よう ‪ロッド ‪お前を探してた 57 00:04:09,083 --> 00:04:11,335 ‪今もお前を尊敬してない 58 00:04:11,419 --> 00:04:14,171 ‪でも“ボムする”のは ‪お前の考えだろ 59 00:04:14,255 --> 00:04:15,798 ‪これは楽しいよ 60 00:04:15,881 --> 00:04:17,341 ‪聞いた? ボム 61 00:04:17,425 --> 00:04:20,594 ‪ニーダーのヤツですら ‪“ボムする”のを楽しんでる 62 00:04:20,678 --> 00:04:21,512 ‪ボム? 63 00:04:21,595 --> 00:04:22,305 ‪ねえ 64 00:04:23,681 --> 00:04:24,390 ‪どこへ? 65 00:04:24,473 --> 00:04:25,975 ‪さっきまでいた 66 00:04:26,058 --> 00:04:28,060 ‪さびしくなるよ 67 00:04:29,478 --> 00:04:31,147 ‪もう顔を忘れた 68 00:04:31,230 --> 00:04:33,858 ‪どこかにいるよ ‪手分けしてさがそう 69 00:04:34,442 --> 00:04:36,861 ‪ボム まったく ‪どこにいるの? 70 00:04:38,362 --> 00:04:40,364 ‪マイティ・イーグル ‪ボムを見た? 71 00:04:40,448 --> 00:04:43,617 ‪いや 日焼けに ‪集中してたからな 72 00:04:43,701 --> 00:04:46,078 ‪太陽に近いと危ない 73 00:04:48,539 --> 00:04:50,708 ‪ボム? ボムってば 74 00:04:50,791 --> 00:04:53,878 ‪ボム ボムったら ‪どこにいる? 75 00:04:53,961 --> 00:04:54,628 ‪あそこ 76 00:04:55,504 --> 00:04:56,714 ‪ボム! 77 00:04:57,506 --> 00:04:58,507 ‪何してる? 78 00:04:58,591 --> 00:05:02,303 ‪上で“ボムする”喜びに ‪ひたらないの? 79 00:05:03,554 --> 00:05:04,805 ‪やめとく 80 00:05:04,889 --> 00:05:07,850 ‪“ボムする”ことの ‪好きなところは… 81 00:05:07,933 --> 00:05:10,478 ‪風で羽がムズムズすること? 82 00:05:10,561 --> 00:05:13,481 ‪どこでも ‪トイレになるところ? 83 00:05:16,192 --> 00:05:17,276 ‪何よ 84 00:05:17,360 --> 00:05:19,487 ‪ちがう ‪俺(おれ)‪は… 85 00:05:19,987 --> 00:05:22,073 ‪ただ1人になりたかった 86 00:05:22,156 --> 00:05:24,867 ‪いいね ‪僕(ぼく)‪たちも1人になるよ 87 00:05:24,950 --> 00:05:26,118 ‪君と一緒に 88 00:05:26,619 --> 00:05:28,662 ‪ボムは一緒がイヤなんだよ 89 00:05:28,746 --> 00:05:32,375 ‪ちがう ‪一緒に過ごすのは好きだよ 90 00:05:32,458 --> 00:05:35,127 ‪ずっと一緒に ‪いるんじゃなくて 91 00:05:35,211 --> 00:05:37,338 ‪自分だけの時間も欲しい 92 00:05:37,421 --> 00:05:41,258 ‪“ボムする”のは ‪1人になるためだったのに 93 00:05:41,842 --> 00:05:43,803 ‪俺(おれ)‪たちが台なしにした 94 00:05:44,387 --> 00:05:46,639 ‪メチャクチャおこってる 95 00:05:46,722 --> 00:05:47,473 ‪自分に 96 00:05:48,349 --> 00:05:49,850 ‪何でだまってたの? 97 00:05:49,934 --> 00:05:52,269 ‪変だと思われたくなくて 98 00:05:52,353 --> 00:05:56,023 ‪いつだって‪僕(ぼく)‪たちは ‪君を変だと思ってるよ 99 00:05:57,942 --> 00:06:00,611 ‪心配するな ‪何とかしてみせる 100 00:06:00,694 --> 00:06:05,199 ‪“ボムする”のは ‪ボムだけだとみんなに伝える 101 00:06:18,045 --> 00:06:19,255 ‪みんな 102 00:06:19,338 --> 00:06:24,427 ‪ボムは“ボムする”のを ‪1人でやりたいって 103 00:06:24,510 --> 00:06:27,930 ‪だから よければ ‪やめてくれないかな 104 00:06:28,013 --> 00:06:28,973 ‪お願い 105 00:06:32,435 --> 00:06:34,687 ‪“ボムする”のは終わり ‪貸して 106 00:06:35,396 --> 00:06:39,525 ‪僕にはアートの ‪じゃまをする権利はないよね 107 00:06:39,608 --> 00:06:41,444 ‪印象深い作品だ 108 00:06:42,194 --> 00:06:43,237 ‪気に入った 109 00:06:44,238 --> 00:06:45,489 ‪だれも聞かない 110 00:06:45,573 --> 00:06:48,826 ‪当然でしょ ‪“ボムする”のは最高だもの 111 00:06:48,909 --> 00:06:51,996 ‪もっといいものを ‪考えればいい 112 00:06:56,375 --> 00:07:01,505 ‪みんな “ボムする”より ‪もっと いいことがある 113 00:07:01,589 --> 00:07:03,549 ‪“チャックする”んだ 114 00:07:07,094 --> 00:07:08,554 ‪見てて 115 00:07:16,270 --> 00:07:19,899 ‪それで だれが最初にやる? 116 00:07:22,651 --> 00:07:26,614 ‪レッドのひどい案じゃ ‪ダメみたい 117 00:07:26,697 --> 00:07:31,410 ‪別の案もある ‪でも君は気に入らないと思う 118 00:07:34,747 --> 00:07:36,207 ‪本気なの? 119 00:07:36,290 --> 00:07:39,084 ‪なぜ私が ‪みんなを止めると思うの? 120 00:07:39,168 --> 00:07:43,714 ‪参加者がいなくなったから ‪ここはゴルフ場にする 121 00:07:43,797 --> 00:07:45,549 ‪では失礼して 122 00:07:45,633 --> 00:07:46,884 ‪始めて! 123 00:07:53,140 --> 00:07:54,308 ‪小屋が! 124 00:07:54,391 --> 00:07:56,477 ‪ジェリーが中にいる! 125 00:07:56,560 --> 00:07:58,812 ‪ジェリー 無事かい? 126 00:07:58,896 --> 00:08:01,398 ‪無事だった 心配いらない 127 00:08:01,482 --> 00:08:04,109 ‪食堂をぶちこわすわよ 128 00:08:04,193 --> 00:08:08,113 ‪かたまりだらけの ‪マッシュポテトとはお別れ 129 00:08:10,533 --> 00:08:13,494 ‪マッシュポテトのかたまり ‪好きなのに 130 00:08:13,577 --> 00:08:15,454 ‪“ボムする”のを止めなきゃ 131 00:08:15,538 --> 00:08:18,415 ‪でも‪僕(ぼく)‪たちの手には負えない 132 00:08:18,499 --> 00:08:22,920 ‪人気を落とせないなら ‪もっと人気を上げては? 133 00:08:23,963 --> 00:08:27,883 ‪みんなに“ボムする”のを ‪やめてほしいのに? 134 00:08:27,967 --> 00:08:30,386 ‪さっぱり分からない 135 00:08:30,469 --> 00:08:32,096 ‪ボムの言うとおり 136 00:08:32,179 --> 00:08:36,141 ‪上が混雑してたら ‪みんなイヤだと思うはず 137 00:08:54,451 --> 00:08:57,871 ‪ハロルド あなたが ‪カートを整備する場所よ 138 00:09:03,669 --> 00:09:06,422 ‪みんなはどこ? ‪こんなの許せない 139 00:09:06,505 --> 00:09:08,632 ‪ハロルド 何とかして! 140 00:09:09,758 --> 00:09:11,260 ‪私はここだ 141 00:09:16,390 --> 00:09:17,349 ‪いい調子 142 00:09:17,433 --> 00:09:20,060 ‪でも もっと ‪居心地が悪くないと 143 00:09:20,561 --> 00:09:21,812 ‪俺(おれ)‪に任せろ 144 00:09:21,895 --> 00:09:23,147 ‪リネット 上だよ 145 00:09:23,731 --> 00:09:24,231 ‪何? 146 00:09:24,315 --> 00:09:26,233 ‪もう がまんできない 147 00:09:29,320 --> 00:09:31,864 ‪ハロルド 今すぐ下りなさい 148 00:09:32,323 --> 00:09:34,908 ‪そこの なまけ者たちもよ 149 00:09:34,992 --> 00:09:39,079 ‪最低限の賃金だって ‪支払わないからね 150 00:09:39,163 --> 00:09:41,040 ‪これはもう… 151 00:09:41,123 --> 00:09:43,792 ‪すごく楽しいじゃない 152 00:09:48,088 --> 00:09:50,341 ‪ハロルド 私 また笑ってる 153 00:09:50,424 --> 00:09:54,887 ‪急に“ボムする”のが ‪楽しくなくなった 154 00:09:54,970 --> 00:09:57,556 ‪クールだったのはいつだっけ 155 00:09:57,640 --> 00:09:59,975 ‪忘れた ‪“チャックする”のはどう? 156 00:10:03,270 --> 00:10:05,064 ‪うまくいった! 157 00:10:05,564 --> 00:10:06,523 ‪やったね 158 00:10:10,861 --> 00:10:12,154 ‪みんなは? 159 00:10:17,576 --> 00:10:20,204 ‪俺(おれ)‪の時間を ‪取りもどしてくれた 160 00:10:20,287 --> 00:10:23,457 ‪1人になりたい時は ‪遠慮(えんりょ)‪なく言えよ 161 00:10:23,540 --> 00:10:26,543 ‪僕(ぼく)‪たちは平気だから 162 00:10:26,627 --> 00:10:28,295 ‪それ 上手だね 163 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 ‪日本語字幕 大森 涼子