1
00:00:06,132 --> 00:00:08,092
{\an8}COLÔNIA LASCA DE ÁRVORE
2
00:00:08,176 --> 00:00:09,510
{\an8}UMA SÉRIE NETFLIX
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
{\an8}Colônia Lasca de Árvore
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,140
{\an8}Nossa casa de verão
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
Para sermos catapultados, jogados
6
00:00:17,769 --> 00:00:19,687
Os campistas voam pelas árvores
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,814
Como foguetes para qualquer lugar
8
00:00:21,898 --> 00:00:23,900
Voando pelo ar
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,110
{\an8}Caindo em todo lugar
10
00:00:26,194 --> 00:00:29,822
Tiro com arco, queimada, tênis
É absurdo
11
00:00:29,906 --> 00:00:32,200
São eles
Red, Stella, Bomba e Chuck
12
00:00:32,283 --> 00:00:34,327
{\an8}Voando rápido
Cuidado, pato!
13
00:00:34,410 --> 00:00:37,497
{\an8}A vida toda ficará feliz por ter tido isso
14
00:00:38,247 --> 00:00:40,583
{\an8}Angry Birds, Loucuras de Verão
15
00:00:43,252 --> 00:00:45,338
{\an8}Ok, com modelos de foguetes,
16
00:00:45,421 --> 00:00:48,132
{\an8}é muito importante, quando lançarem,
17
00:00:48,216 --> 00:00:52,053
{\an8}ter muito cuidado
pra não bloquear meu sol.
18
00:00:52,136 --> 00:00:53,054
{\an8}Entendido?
19
00:01:03,981 --> 00:01:04,816
Vejam isto.
20
00:01:11,030 --> 00:01:13,157
Certo, vejam só! Olhem!
21
00:01:22,208 --> 00:01:23,251
Cadê seu foguete?
22
00:01:23,334 --> 00:01:25,503
Fico feliz só de vê-los cair.
23
00:01:25,586 --> 00:01:27,922
Prepare-se pra se decepcionar!
24
00:01:31,509 --> 00:01:37,223
Repecka, Estrelinha, não é tipo engraçado
como o foguete de todos é ruim?
25
00:01:37,306 --> 00:01:39,392
Tipo, tão engraçado que é triste.
26
00:01:39,976 --> 00:01:41,602
Muito engraçado, Robin!
27
00:01:41,686 --> 00:01:43,646
Totalmente. Estou chorando.
28
00:01:43,729 --> 00:01:44,730
Vejam só.
29
00:01:52,822 --> 00:01:54,282
Novo recorde da colônia!
30
00:01:54,365 --> 00:01:57,326
Não que signifique muito,
pela falta de competição.
31
00:01:57,410 --> 00:02:01,164
O foguete da Robin é o máximo!
32
00:02:03,749 --> 00:02:08,087
Stella, não tentar é tipo o mesmo
que perder. Sabe disso, né?
33
00:02:08,171 --> 00:02:11,591
Se ela pensasse em tentar,
acabaria com você…
34
00:02:11,674 --> 00:02:14,385
Por que age
como se fosse melhor que todos?
35
00:02:14,468 --> 00:02:16,762
Porque sou melhor que todos.
36
00:02:16,846 --> 00:02:20,099
Querida, tudo bem ter inveja de mim.
37
00:02:20,183 --> 00:02:21,434
Todo mundo tem!
38
00:02:21,517 --> 00:02:24,645
- Literalmente, todo mundo.
- Muita inveja.
39
00:02:24,729 --> 00:02:27,148
Chuck, preciso das suas ferramentas.
40
00:02:27,231 --> 00:02:28,441
Acho que é hora…
41
00:02:28,524 --> 00:02:32,236
- Construiu seu foguete com refrigerante?
- Sim. Por quê?
42
00:02:32,987 --> 00:02:36,073
Red, acho que é hora de construir
meu próprio foguete
43
00:02:36,157 --> 00:02:38,326
e mostrar à mocinha superior aqui
44
00:02:38,409 --> 00:02:42,455
que ela não não é superior, aqui.
45
00:02:42,538 --> 00:02:46,042
Espero que se saia melhor
com o foguete que com a resposta.
46
00:02:46,125 --> 00:02:47,543
Bicada forte!
47
00:02:47,627 --> 00:02:49,879
Queimou como foguete, Robin.
48
00:02:49,962 --> 00:02:50,880
Tchau!
49
00:02:51,672 --> 00:02:54,759
Vou tirar esse sorriso arrogante
do bico dela!
50
00:02:55,384 --> 00:02:59,138
"Eu sou tipo a Robin.
E me acho melhor que todos."
51
00:03:00,097 --> 00:03:03,893
Chama isso de cama bem feita?
A minha está muito melhor.
52
00:03:06,812 --> 00:03:09,482
Chama isso de sobremesa?
A minha é bem melhor.
53
00:03:12,902 --> 00:03:14,654
Essa nuvem parece um chapéu.
54
00:03:15,238 --> 00:03:17,281
Não mesmo. É um disco voador.
55
00:03:17,365 --> 00:03:19,242
Sim! Imaginei melhor.
56
00:03:22,078 --> 00:03:24,330
E tenho flashbacks bem melhores.
57
00:03:26,207 --> 00:03:28,459
Legal que desistiu do foguete
58
00:03:28,542 --> 00:03:30,419
e decidiu brincar com lixo.
59
00:03:30,503 --> 00:03:32,630
Hilário. Veja isto.
60
00:03:41,305 --> 00:03:44,392
Você tinha razão. Isso foi hilário.
61
00:03:45,184 --> 00:03:49,522
Talvez desafiar a Robin em foguetes
não seja a melhor ideia.
62
00:03:49,605 --> 00:03:51,274
Ela é muito boa nisso.
63
00:03:51,357 --> 00:03:53,734
É por isso que tenho que vencê-la.
64
00:04:01,951 --> 00:04:03,077
Ainda é hilário!
65
00:04:07,999 --> 00:04:09,667
Certo, agora é triste.
66
00:04:11,043 --> 00:04:14,463
Penley, pode me arranjar
tecnologia de ponta?
67
00:04:28,477 --> 00:04:30,479
É disso que estou falando.
68
00:04:35,526 --> 00:04:37,278
O que acha disto?
69
00:04:39,530 --> 00:04:41,073
Espere, só um segundo.
70
00:04:42,616 --> 00:04:46,078
Ficou melhor na cabeça.
Vou pegar um copo d'água.
71
00:04:46,829 --> 00:04:49,165
Isso é impressionante.
72
00:04:49,248 --> 00:04:50,416
Desculpe, Robin.
73
00:04:50,958 --> 00:04:52,918
Por que ela sempre faz isso?
74
00:04:53,002 --> 00:04:55,046
O que foi que eu fiz com ela?
75
00:04:55,129 --> 00:04:59,175
E se o foguete dela, tipo,
for mais alto que o seu?
76
00:05:00,301 --> 00:05:02,511
Ah, ele vai mais alto.
77
00:05:02,595 --> 00:05:05,222
Tipo, bem mais alto.
78
00:05:18,486 --> 00:05:20,696
Boa sorte. Você é minha heroína.
79
00:05:20,780 --> 00:05:23,699
- Nunca te esqueceremos.
- Volto em dois minutos.
80
00:05:23,783 --> 00:05:26,994
Dois minutos é muito!
81
00:05:32,875 --> 00:05:35,169
Controle para Stella. Está ouvindo?
82
00:05:35,252 --> 00:05:37,630
Sim. Iniciar contagem regressiva.
83
00:05:37,713 --> 00:05:39,298
Dez, nove, oito…
84
00:05:39,382 --> 00:05:40,674
- Deixe comigo.
- Não!
85
00:05:41,258 --> 00:05:44,428
Sete, quatro, 90,
seis e meio, quatro, 877, quatro,
86
00:05:44,512 --> 00:05:46,013
touchdown!
87
00:05:53,229 --> 00:05:56,107
O que falei sobre bloquear meu sol?
88
00:05:59,026 --> 00:06:01,487
E o recorde da Robin já era!
89
00:06:04,448 --> 00:06:06,409
Não está parando!
90
00:06:13,290 --> 00:06:15,584
Entrando na órbita baixa da Terra!
91
00:06:15,668 --> 00:06:17,169
O que é incrível!
92
00:06:17,253 --> 00:06:20,214
Acabei de detonar o recorde da Robin!
93
00:06:20,297 --> 00:06:21,590
Acho que não.
94
00:06:23,175 --> 00:06:25,511
Se eu não tivesse sabotado seu foguete,
95
00:06:25,594 --> 00:06:27,138
você nunca iria tão alto.
96
00:06:27,221 --> 00:06:28,305
É o meu recorde.
97
00:06:28,389 --> 00:06:29,432
Até parece!
98
00:06:29,515 --> 00:06:32,393
Espere, o quê? Fez o que com meu foguete?
99
00:06:32,476 --> 00:06:37,481
Eu não te deixaria bater meu recorde,
mas a escotilha fechou e fiquei aqui.
100
00:06:37,565 --> 00:06:39,567
Então acho que teve o que merece.
101
00:06:39,650 --> 00:06:41,152
Sim. O recorde!
102
00:06:41,235 --> 00:06:43,487
Dancinha da vitória, pessoal!
103
00:06:46,407 --> 00:06:47,741
Não! Nem pensar!
104
00:06:47,825 --> 00:06:50,453
Eu construí o foguete. O recorde é meu.
105
00:06:50,536 --> 00:06:52,496
Então, a dança é minha.
106
00:06:53,581 --> 00:06:55,958
Como eu estava na frente do foguete,
107
00:06:56,041 --> 00:06:58,669
fui a primeira da colônia no espaço,
108
00:06:58,752 --> 00:07:01,839
o que supera tudo que você já fez na vida.
109
00:07:01,922 --> 00:07:05,759
Na verdade, o foguete estava girando
quando entrou em órbita,
110
00:07:05,843 --> 00:07:08,971
a parte de baixo entrou primeiro,
onde eu estava.
111
00:07:09,054 --> 00:07:11,807
Primeiro no espaço, no seu bico!
112
00:07:20,691 --> 00:07:22,860
Estamos à deriva no espaço!
113
00:07:22,943 --> 00:07:25,863
Se o foguete não andar,
nos perderemos pra sempre!
114
00:07:25,946 --> 00:07:27,698
Ainda bem que vou nos salvar.
115
00:07:27,781 --> 00:07:30,159
- Não se eu salvar primeiro!
- Se alguém…
116
00:07:30,242 --> 00:07:32,203
me… salve…
117
00:07:32,286 --> 00:07:34,663
É a Stella. Pedindo para a salvarmos!
118
00:07:34,747 --> 00:07:39,126
- Temos que resgatá-la!
- É isso aí! O Chuck tem um plano.
119
00:07:41,545 --> 00:07:44,673
Olhe pra ela, achando que é
melhor que eu em salvar.
120
00:07:44,757 --> 00:07:48,802
Ela se acha o máximo. Como se fosse
nos salvar de uma morte horrível.
121
00:07:51,138 --> 00:07:52,640
Ouviu alguma coisa?
122
00:07:52,723 --> 00:07:55,601
Nossos bravos heróis
vão em direção ao foguete
123
00:07:55,684 --> 00:07:57,186
para resgatar sua amiga!
124
00:07:57,269 --> 00:07:58,103
Ah, não…
125
00:07:58,187 --> 00:07:59,813
É um resgate espetacular,
126
00:07:59,897 --> 00:08:02,942
mas um herói espera
que haja banheiro no foguete,
127
00:08:03,025 --> 00:08:05,736
porque ele bebeu muito refrigerante!
128
00:08:11,408 --> 00:08:12,826
Viemos resgatá-la!
129
00:08:12,910 --> 00:08:14,620
Você está quase salva!
130
00:08:15,246 --> 00:08:18,624
Só que estamos
flutuando na direção errada!
131
00:08:19,625 --> 00:08:21,585
Preciso mesmo fazer xixi!
132
00:08:23,295 --> 00:08:25,381
Não se preocupem! Vou salvá-los!
133
00:08:25,464 --> 00:08:29,885
Não! Se alguém vai fazer
um resgate espacial, serei eu!
134
00:08:29,969 --> 00:08:31,804
Coma minha poeira espacial!
135
00:08:50,447 --> 00:08:52,950
- Ele está muito rápido.
- O que faremos?
136
00:09:08,841 --> 00:09:10,259
Ok, nós o pegamos!
137
00:09:13,429 --> 00:09:14,263
Opa…
138
00:09:14,346 --> 00:09:15,723
Foi mal!
139
00:09:18,892 --> 00:09:22,021
Podem parar de tentar nos resgatar?
140
00:09:22,104 --> 00:09:23,856
Sim, nós já sabemos.
141
00:09:23,939 --> 00:09:27,318
Você redirecione a coisa
e eu reconecto o troço.
142
00:09:27,401 --> 00:09:28,527
Entendi.
143
00:09:47,087 --> 00:09:48,005
Mamãe!
144
00:09:49,840 --> 00:09:53,010
- Isso é o que eu chamo de resgate!
- É!
145
00:09:54,553 --> 00:09:55,471
Nojento.
146
00:09:58,974 --> 00:10:01,894
Ótimo trabalho com seus foguetes.
147
00:10:02,519 --> 00:10:05,314
Espero que tenha sido educativo.
148
00:10:05,939 --> 00:10:07,483
Ainda não gosto de você,
149
00:10:07,566 --> 00:10:10,778
mas foi legal ter alguém
me desafiando, pra variar.
150
00:10:10,861 --> 00:10:13,280
Me levou a novas alturas. Literalmente.
151
00:10:13,364 --> 00:10:16,784
É, pra ganhar de você,
fiz algo que eu nunca teria feito.
152
00:10:16,867 --> 00:10:18,035
Ei, Penley!
153
00:10:21,664 --> 00:10:25,000
Pode marcar o novo recorde:
Stella e Robin.
154
00:10:27,086 --> 00:10:30,506
Na verdade,
acho que deve ser: Robin e Stella.
155
00:10:32,466 --> 00:10:35,260
Não ouse! Fui totalmente eu!
156
00:10:35,344 --> 00:10:37,721
- Acho que não.
- Do que está falando?
157
00:10:37,805 --> 00:10:39,598
- Você empurrou a coisa.
- Não!
158
00:10:39,682 --> 00:10:41,600
- Eu salvei os meninos.
- Fui eu!
159
00:11:00,953 --> 00:11:04,707
Legendas: Leonardo Pizzolato