1 00:00:06,132 --> 00:00:08,092 {\an8}COLÔNIA LASCA DE ÁRVORE 2 00:00:08,176 --> 00:00:09,510 {\an8}UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}Colônia Lasca de Árvore 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,140 {\an8}Nossa casa de verão 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 Para sermos catapultados, jogados 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 Os campistas voam pelas árvores 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,814 Como foguetes para qualquer lugar 8 00:00:21,898 --> 00:00:23,900 Voando pelo ar 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 {\an8}Caindo em todo lugar 10 00:00:26,194 --> 00:00:29,822 Tiro com arco, queimada, tênis É absurdo 11 00:00:29,906 --> 00:00:32,200 São eles Red, Stella, Bomba e Chuck 12 00:00:32,283 --> 00:00:34,327 {\an8}Voando rápido Cuidado, pato! 13 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}A vida toda ficará feliz por ter tido isso 14 00:00:38,247 --> 00:00:40,583 {\an8}Angry Birds, Loucuras de Verão 15 00:00:43,252 --> 00:00:45,338 {\an8}Ok, com modelos de foguetes, 16 00:00:45,421 --> 00:00:48,132 {\an8}é muito importante, quando lançarem, 17 00:00:48,216 --> 00:00:52,053 {\an8}ter muito cuidado pra não bloquear meu sol. 18 00:00:52,136 --> 00:00:53,054 {\an8}Entendido? 19 00:01:03,981 --> 00:01:04,816 Vejam isto. 20 00:01:11,030 --> 00:01:13,157 Certo, vejam só! Olhem! 21 00:01:22,208 --> 00:01:23,251 Cadê seu foguete? 22 00:01:23,334 --> 00:01:25,503 Fico feliz só de vê-los cair. 23 00:01:25,586 --> 00:01:27,922 Prepare-se pra se decepcionar! 24 00:01:31,509 --> 00:01:37,223 Repecka, Estrelinha, não é tipo engraçado como o foguete de todos é ruim? 25 00:01:37,306 --> 00:01:39,392 Tipo, tão engraçado que é triste. 26 00:01:39,976 --> 00:01:41,602 Muito engraçado, Robin! 27 00:01:41,686 --> 00:01:43,646 Totalmente. Estou chorando. 28 00:01:43,729 --> 00:01:44,730 Vejam só. 29 00:01:52,822 --> 00:01:54,282 Novo recorde da colônia! 30 00:01:54,365 --> 00:01:57,326 Não que signifique muito, pela falta de competição. 31 00:01:57,410 --> 00:02:01,164 O foguete da Robin é o máximo! 32 00:02:03,749 --> 00:02:08,087 Stella, não tentar é tipo o mesmo que perder. Sabe disso, né? 33 00:02:08,171 --> 00:02:11,591 Se ela pensasse em tentar, acabaria com você… 34 00:02:11,674 --> 00:02:14,385 Por que age como se fosse melhor que todos? 35 00:02:14,468 --> 00:02:16,762 Porque sou melhor que todos. 36 00:02:16,846 --> 00:02:20,099 Querida, tudo bem ter inveja de mim. 37 00:02:20,183 --> 00:02:21,434 Todo mundo tem! 38 00:02:21,517 --> 00:02:24,645 - Literalmente, todo mundo. - Muita inveja. 39 00:02:24,729 --> 00:02:27,148 Chuck, preciso das suas ferramentas. 40 00:02:27,231 --> 00:02:28,441 Acho que é hora… 41 00:02:28,524 --> 00:02:32,236 - Construiu seu foguete com refrigerante? - Sim. Por quê? 42 00:02:32,987 --> 00:02:36,073 Red, acho que é hora de construir meu próprio foguete 43 00:02:36,157 --> 00:02:38,326 e mostrar à mocinha superior aqui 44 00:02:38,409 --> 00:02:42,455 que ela não não é superior, aqui. 45 00:02:42,538 --> 00:02:46,042 Espero que se saia melhor com o foguete que com a resposta. 46 00:02:46,125 --> 00:02:47,543 Bicada forte! 47 00:02:47,627 --> 00:02:49,879 Queimou como foguete, Robin. 48 00:02:49,962 --> 00:02:50,880 Tchau! 49 00:02:51,672 --> 00:02:54,759 Vou tirar esse sorriso arrogante do bico dela! 50 00:02:55,384 --> 00:02:59,138 "Eu sou tipo a Robin. E me acho melhor que todos." 51 00:03:00,097 --> 00:03:03,893 Chama isso de cama bem feita? A minha está muito melhor. 52 00:03:06,812 --> 00:03:09,482 Chama isso de sobremesa? A minha é bem melhor. 53 00:03:12,902 --> 00:03:14,654 Essa nuvem parece um chapéu. 54 00:03:15,238 --> 00:03:17,281 Não mesmo. É um disco voador. 55 00:03:17,365 --> 00:03:19,242 Sim! Imaginei melhor. 56 00:03:22,078 --> 00:03:24,330 E tenho flashbacks bem melhores. 57 00:03:26,207 --> 00:03:28,459 Legal que desistiu do foguete 58 00:03:28,542 --> 00:03:30,419 e decidiu brincar com lixo. 59 00:03:30,503 --> 00:03:32,630 Hilário. Veja isto. 60 00:03:41,305 --> 00:03:44,392 Você tinha razão. Isso foi hilário. 61 00:03:45,184 --> 00:03:49,522 Talvez desafiar a Robin em foguetes não seja a melhor ideia. 62 00:03:49,605 --> 00:03:51,274 Ela é muito boa nisso. 63 00:03:51,357 --> 00:03:53,734 É por isso que tenho que vencê-la. 64 00:04:01,951 --> 00:04:03,077 Ainda é hilário! 65 00:04:07,999 --> 00:04:09,667 Certo, agora é triste. 66 00:04:11,043 --> 00:04:14,463 Penley, pode me arranjar tecnologia de ponta? 67 00:04:28,477 --> 00:04:30,479 É disso que estou falando. 68 00:04:35,526 --> 00:04:37,278 O que acha disto? 69 00:04:39,530 --> 00:04:41,073 Espere, só um segundo. 70 00:04:42,616 --> 00:04:46,078 Ficou melhor na cabeça. Vou pegar um copo d'água. 71 00:04:46,829 --> 00:04:49,165 Isso é impressionante. 72 00:04:49,248 --> 00:04:50,416 Desculpe, Robin. 73 00:04:50,958 --> 00:04:52,918 Por que ela sempre faz isso? 74 00:04:53,002 --> 00:04:55,046 O que foi que eu fiz com ela? 75 00:04:55,129 --> 00:04:59,175 E se o foguete dela, tipo, for mais alto que o seu? 76 00:05:00,301 --> 00:05:02,511 Ah, ele vai mais alto. 77 00:05:02,595 --> 00:05:05,222 Tipo, bem mais alto. 78 00:05:18,486 --> 00:05:20,696 Boa sorte. Você é minha heroína. 79 00:05:20,780 --> 00:05:23,699 - Nunca te esqueceremos. - Volto em dois minutos. 80 00:05:23,783 --> 00:05:26,994 Dois minutos é muito! 81 00:05:32,875 --> 00:05:35,169 Controle para Stella. Está ouvindo? 82 00:05:35,252 --> 00:05:37,630 Sim. Iniciar contagem regressiva. 83 00:05:37,713 --> 00:05:39,298 Dez, nove, oito… 84 00:05:39,382 --> 00:05:40,674 - Deixe comigo. - Não! 85 00:05:41,258 --> 00:05:44,428 Sete, quatro, 90, seis e meio, quatro, 877, quatro, 86 00:05:44,512 --> 00:05:46,013 touchdown! 87 00:05:53,229 --> 00:05:56,107 O que falei sobre bloquear meu sol? 88 00:05:59,026 --> 00:06:01,487 E o recorde da Robin já era! 89 00:06:04,448 --> 00:06:06,409 Não está parando! 90 00:06:13,290 --> 00:06:15,584 Entrando na órbita baixa da Terra! 91 00:06:15,668 --> 00:06:17,169 O que é incrível! 92 00:06:17,253 --> 00:06:20,214 Acabei de detonar o recorde da Robin! 93 00:06:20,297 --> 00:06:21,590 Acho que não. 94 00:06:23,175 --> 00:06:25,511 Se eu não tivesse sabotado seu foguete, 95 00:06:25,594 --> 00:06:27,138 você nunca iria tão alto. 96 00:06:27,221 --> 00:06:28,305 É o meu recorde. 97 00:06:28,389 --> 00:06:29,432 Até parece! 98 00:06:29,515 --> 00:06:32,393 Espere, o quê? Fez o que com meu foguete? 99 00:06:32,476 --> 00:06:37,481 Eu não te deixaria bater meu recorde, mas a escotilha fechou e fiquei aqui. 100 00:06:37,565 --> 00:06:39,567 Então acho que teve o que merece. 101 00:06:39,650 --> 00:06:41,152 Sim. O recorde! 102 00:06:41,235 --> 00:06:43,487 Dancinha da vitória, pessoal! 103 00:06:46,407 --> 00:06:47,741 Não! Nem pensar! 104 00:06:47,825 --> 00:06:50,453 Eu construí o foguete. O recorde é meu. 105 00:06:50,536 --> 00:06:52,496 Então, a dança é minha. 106 00:06:53,581 --> 00:06:55,958 Como eu estava na frente do foguete, 107 00:06:56,041 --> 00:06:58,669 fui a primeira da colônia no espaço, 108 00:06:58,752 --> 00:07:01,839 o que supera tudo que você já fez na vida. 109 00:07:01,922 --> 00:07:05,759 Na verdade, o foguete estava girando quando entrou em órbita, 110 00:07:05,843 --> 00:07:08,971 a parte de baixo entrou primeiro, onde eu estava. 111 00:07:09,054 --> 00:07:11,807 Primeiro no espaço, no seu bico! 112 00:07:20,691 --> 00:07:22,860 Estamos à deriva no espaço! 113 00:07:22,943 --> 00:07:25,863 Se o foguete não andar, nos perderemos pra sempre! 114 00:07:25,946 --> 00:07:27,698 Ainda bem que vou nos salvar. 115 00:07:27,781 --> 00:07:30,159 - Não se eu salvar primeiro! - Se alguém… 116 00:07:30,242 --> 00:07:32,203 me… salve… 117 00:07:32,286 --> 00:07:34,663 É a Stella. Pedindo para a salvarmos! 118 00:07:34,747 --> 00:07:39,126 - Temos que resgatá-la! - É isso aí! O Chuck tem um plano. 119 00:07:41,545 --> 00:07:44,673 Olhe pra ela, achando que é melhor que eu em salvar. 120 00:07:44,757 --> 00:07:48,802 Ela se acha o máximo. Como se fosse nos salvar de uma morte horrível. 121 00:07:51,138 --> 00:07:52,640 Ouviu alguma coisa? 122 00:07:52,723 --> 00:07:55,601 Nossos bravos heróis vão em direção ao foguete 123 00:07:55,684 --> 00:07:57,186 para resgatar sua amiga! 124 00:07:57,269 --> 00:07:58,103 Ah, não… 125 00:07:58,187 --> 00:07:59,813 É um resgate espetacular, 126 00:07:59,897 --> 00:08:02,942 mas um herói espera que haja banheiro no foguete, 127 00:08:03,025 --> 00:08:05,736 porque ele bebeu muito refrigerante! 128 00:08:11,408 --> 00:08:12,826 Viemos resgatá-la! 129 00:08:12,910 --> 00:08:14,620 Você está quase salva! 130 00:08:15,246 --> 00:08:18,624 Só que estamos flutuando na direção errada! 131 00:08:19,625 --> 00:08:21,585 Preciso mesmo fazer xixi! 132 00:08:23,295 --> 00:08:25,381 Não se preocupem! Vou salvá-los! 133 00:08:25,464 --> 00:08:29,885 Não! Se alguém vai fazer um resgate espacial, serei eu! 134 00:08:29,969 --> 00:08:31,804 Coma minha poeira espacial! 135 00:08:50,447 --> 00:08:52,950 - Ele está muito rápido. - O que faremos? 136 00:09:08,841 --> 00:09:10,259 Ok, nós o pegamos! 137 00:09:13,429 --> 00:09:14,263 Opa… 138 00:09:14,346 --> 00:09:15,723 Foi mal! 139 00:09:18,892 --> 00:09:22,021 Podem parar de tentar nos resgatar? 140 00:09:22,104 --> 00:09:23,856 Sim, nós já sabemos. 141 00:09:23,939 --> 00:09:27,318 Você redirecione a coisa e eu reconecto o troço. 142 00:09:27,401 --> 00:09:28,527 Entendi. 143 00:09:47,087 --> 00:09:48,005 Mamãe! 144 00:09:49,840 --> 00:09:53,010 - Isso é o que eu chamo de resgate! - É! 145 00:09:54,553 --> 00:09:55,471 Nojento. 146 00:09:58,974 --> 00:10:01,894 Ótimo trabalho com seus foguetes. 147 00:10:02,519 --> 00:10:05,314 Espero que tenha sido educativo. 148 00:10:05,939 --> 00:10:07,483 Ainda não gosto de você, 149 00:10:07,566 --> 00:10:10,778 mas foi legal ter alguém me desafiando, pra variar. 150 00:10:10,861 --> 00:10:13,280 Me levou a novas alturas. Literalmente. 151 00:10:13,364 --> 00:10:16,784 É, pra ganhar de você, fiz algo que eu nunca teria feito. 152 00:10:16,867 --> 00:10:18,035 Ei, Penley! 153 00:10:21,664 --> 00:10:25,000 Pode marcar o novo recorde: Stella e Robin. 154 00:10:27,086 --> 00:10:30,506 Na verdade, acho que deve ser: Robin e Stella. 155 00:10:32,466 --> 00:10:35,260 Não ouse! Fui totalmente eu! 156 00:10:35,344 --> 00:10:37,721 - Acho que não. - Do que está falando? 157 00:10:37,805 --> 00:10:39,598 - Você empurrou a coisa. - Não! 158 00:10:39,682 --> 00:10:41,600 - Eu salvei os meninos. - Fui eu! 159 00:11:00,953 --> 00:11:04,707 Legendas: Leonardo Pizzolato