1 00:00:06,215 --> 00:00:07,258 ‪(碎林營) 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,552 {\an8}‪NETFLIX 影集 3 00:00:09,635 --> 00:00:11,637 {\an8}‪碎林營 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,265 {\an8}‪夏日家 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 ‪投射、彈弓、擲出 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 ‪火箭穿過樹林 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 ‪隨意發射大炮 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 ‪劃破長空 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,152 {\an8}‪隨處墜落 10 00:00:26,235 --> 00:00:29,822 ‪射擊鳥、閃避鳥 ‪太空網球,驚喜不斷 11 00:00:29,906 --> 00:00:32,158 ‪怒鳥紅、思黛拉、炸彈黑、飛鏢黃 12 00:00:32,241 --> 00:00:34,368 {\an8}‪高速飛行,鴨子小心! 13 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8}‪你終究會慶幸能遇到他們 14 00:00:38,289 --> 00:00:41,000 {\an8}‪《憤怒鳥:瘋瘋玩一夏》 15 00:00:47,757 --> 00:00:48,716 ‪我的… 16 00:00:55,098 --> 00:00:56,057 ‪我來! 17 00:00:57,809 --> 00:00:59,018 {\an8}‪看頭! 18 00:01:03,731 --> 00:01:06,067 {\an8}‪好了,各位,這位是… 19 00:01:07,610 --> 00:01:10,196 {\an8}‪豬利,我們新來的營友 20 00:01:13,241 --> 00:01:15,243 ‪你還好嗎?他看起來綠綠的 21 00:01:15,910 --> 00:01:17,578 ‪廢話,因為他是綠豬啊 22 00:01:18,830 --> 00:01:20,581 ‪思黛拉,友善一點! 23 00:01:20,665 --> 00:01:23,126 ‪不要聽她說,她打輸就愛發脾氣 24 00:01:23,209 --> 00:01:25,670 ‪特別是輸掉她擅長的比賽 25 00:01:25,753 --> 00:01:28,548 ‪不,他真的是隻綠豬,飛鏢黃 26 00:01:28,631 --> 00:01:29,882 ‪是嗎? 27 00:01:29,966 --> 00:01:32,802 ‪你們這些年輕人看起來都一樣 28 00:01:32,885 --> 00:01:34,470 ‪妳就打算放他進營? 29 00:01:34,554 --> 00:01:36,514 ‪他要怎麼知道碎林營的日常? 30 00:01:36,597 --> 00:01:39,684 ‪所以我才會把他交給你照顧啊 31 00:01:39,767 --> 00:01:41,519 ‪但他不是應該進綠豬營嗎? 32 00:01:41,602 --> 00:01:43,896 ‪是的,但妳懂的 33 00:01:43,980 --> 00:01:46,357 ‪文書超亂,搞東搞西,反正錢都收了 34 00:01:46,440 --> 00:01:48,109 ‪玩得開心了,再見 35 00:01:49,110 --> 00:01:51,195 ‪看看我,我是琳娜 36 00:01:51,279 --> 00:01:55,408 ‪只要我生活輕鬆,其他事情與我無關 37 00:01:56,242 --> 00:01:57,410 ‪我有聽到的! 38 00:01:57,994 --> 00:02:02,039 ‪無論如何,你好,我是思黛拉 39 00:02:02,123 --> 00:02:04,542 ‪他們是怒鳥紅、炸彈黑和飛鏢黃 40 00:02:07,795 --> 00:02:09,338 ‪你們知道他說甚麼嗎? 41 00:02:09,422 --> 00:02:12,425 ‪交給我吧,我在家鄉學過豬語的 42 00:02:19,891 --> 00:02:20,892 ‪好吧,我聽不懂 43 00:02:20,975 --> 00:02:23,477 ‪沒關係,豬利,你肯定會愛上這裡 44 00:02:23,561 --> 00:02:25,897 ‪碎林營適合所有人 45 00:02:25,980 --> 00:02:28,858 ‪跟我們一起走 ‪肯定會找到你喜歡的活動 46 00:02:31,152 --> 00:02:33,988 ‪首先,我最喜歡的活動,午餐! 47 00:02:34,947 --> 00:02:36,574 ‪吃東西 48 00:02:40,161 --> 00:02:42,955 ‪這是最快的通勤方法 49 00:02:43,039 --> 00:02:44,081 ‪很好玩,是吧? 50 00:02:44,165 --> 00:02:46,417 ‪放鬆,你會習慣的 51 00:02:50,630 --> 00:02:52,715 ‪很爽很開心吧? 52 00:02:56,761 --> 00:02:57,595 ‪好耶! 53 00:03:04,685 --> 00:03:06,771 ‪豬利,你想吃甚麼? 54 00:03:14,570 --> 00:03:17,156 ‪他要吃垃圾?誰會吃垃圾啊? 55 00:03:18,491 --> 00:03:19,825 ‪來,試試這個 56 00:03:22,870 --> 00:03:25,957 ‪豬利,我們通常都是這樣吃的 57 00:03:32,255 --> 00:03:33,172 ‪要試試嗎? 58 00:03:35,675 --> 00:03:38,219 ‪你不打算吃完的話,我就不客氣囉… 59 00:03:48,145 --> 00:03:51,440 ‪搞甚麼…你最好清理乾淨,你個… 60 00:03:51,524 --> 00:03:54,527 ‪這位是誰? 61 00:03:55,319 --> 00:03:57,029 ‪12點方向,有麻煩 62 00:03:57,822 --> 00:04:02,368 ‪小豬,我是碎林營的大佬 ‪而你作為新人 63 00:04:02,451 --> 00:04:04,662 ‪你要好好補償… 64 00:04:10,293 --> 00:04:12,503 ‪好啊! 65 00:04:12,586 --> 00:04:16,132 ‪我本來打算叫你把水果杯給我 ‪不過一張椅也行 66 00:04:16,674 --> 00:04:19,677 ‪這個王座不錯 67 00:04:19,760 --> 00:04:21,470 ‪豬利,兄弟 68 00:04:21,554 --> 00:04:24,640 ‪我們盡量避開這些爛人吧 69 00:04:24,724 --> 00:04:27,101 ‪沒必要這樣吧,我只是… 70 00:04:27,184 --> 00:04:28,811 ‪在佔他便宜? 71 00:04:28,894 --> 00:04:32,189 ‪大家交朋友不同的方式不同吧 72 00:04:32,690 --> 00:04:34,567 ‪再見了,新豬 73 00:04:37,153 --> 00:04:38,404 ‪再見! 74 00:04:39,030 --> 00:04:41,449 ‪忠告,小心奈德爛人 75 00:04:41,532 --> 00:04:45,369 ‪否則,你會是順他意思 ‪而不是做自己想做的事 76 00:04:45,453 --> 00:04:48,247 ‪說到你想做的事 ‪我們要繼續發掘你的興趣 77 00:04:48,331 --> 00:04:50,708 ‪好,該參觀營地了 78 00:04:50,791 --> 00:04:52,835 ‪第一站,籃鳥 79 00:05:02,678 --> 00:05:04,930 ‪好,不擅長運動 80 00:05:05,014 --> 00:05:08,017 ‪沒關係,我們試試…滑梯 81 00:05:09,310 --> 00:05:11,062 ‪這個你肯定喜歡 82 00:05:19,028 --> 00:05:21,280 ‪他沒有再叫,肯定是喜歡上滑梯了 83 00:05:36,253 --> 00:05:38,714 ‪看起來很好玩,可以換我上嗎? 84 00:05:40,299 --> 00:05:43,094 ‪好,豬利,你肯定會喜歡這個 85 00:05:43,177 --> 00:05:45,805 ‪道場,他去哪裡了? 86 00:05:51,018 --> 00:05:53,229 ‪不要太寒酸啊,新豬 87 00:05:53,312 --> 00:05:54,897 ‪熱水浴室,有 88 00:05:54,980 --> 00:05:57,858 ‪我們開始建造蟲汁窖吧 89 00:05:57,942 --> 00:06:00,361 ‪奈德爛人,豬利是來尋開心的 90 00:06:00,444 --> 00:06:03,739 ‪不是在你那些蠢工程上浪費時間的 91 00:06:04,365 --> 00:06:07,451 ‪如果你不介意,我們要帶他走了 92 00:06:08,160 --> 00:06:09,829 ‪好啊,怒鳥栗! 93 00:06:09,912 --> 00:06:12,289 ‪喂,你受夠這些廢物之後 94 00:06:12,373 --> 00:06:15,084 ‪記得來找我囉,再見! 95 00:06:15,668 --> 00:06:19,630 ‪繼續尋找你的興趣 ‪我猜你應該會喜歡獨木舟 96 00:06:23,884 --> 00:06:26,512 ‪好,我們試遍了射箭、閃避鳥 97 00:06:26,595 --> 00:06:29,348 ‪手工藝、繩網挑戰、打地鳥 98 00:06:29,432 --> 00:06:32,476 ‪但我們還有一個項目還沒試的,這裡 99 00:06:39,525 --> 00:06:42,194 ‪豬利,其實我不知道這裡是玩甚麼的 100 00:06:42,278 --> 00:06:43,821 ‪豬利呢? 101 00:06:43,904 --> 00:06:48,868 ‪可能碎林營適合所有人,豬利除外吧 102 00:06:48,951 --> 00:06:52,580 ‪我答應會幫他找到興趣,結果失敗了 103 00:06:52,663 --> 00:06:55,749 ‪怒鳥紅,不要太自責 ‪應該由我來責怪你的 104 00:06:55,833 --> 00:06:57,793 ‪但你絕對是失敗了 105 00:07:01,130 --> 00:07:02,673 ‪這是新的 106 00:07:04,133 --> 00:07:07,136 ‪豬利,你怎麼一直溜走去建東西? 107 00:07:07,219 --> 00:07:09,638 ‪我們不是該尋找你的興趣嗎? 108 00:07:09,722 --> 00:07:12,349 ‪天啊,我們太笨了 109 00:07:12,433 --> 00:07:13,642 ‪喂,妳才笨! 110 00:07:13,726 --> 00:07:17,146 ‪我知道豬利喜歡甚麼了 ‪還不夠明顯嗎? 111 00:07:19,273 --> 00:07:22,193 ‪廢話,超明顯的 112 00:07:22,276 --> 00:07:23,652 ‪但…妳先說 113 00:07:23,736 --> 00:07:25,446 ‪你喜歡建築! 114 00:07:25,529 --> 00:07:27,907 ‪建築,我就知道,我也這麼說啊 115 00:07:30,493 --> 00:07:32,077 ‪我就知道他會找到興趣 116 00:07:32,161 --> 00:07:34,205 ‪你還超會建築的 117 00:07:34,288 --> 00:07:36,790 ‪這玩意讓滑梯更上一層樓 118 00:07:37,666 --> 00:07:40,794 ‪由飯堂通往籃鳥場… 119 00:07:40,878 --> 00:07:42,505 ‪再通往琳娜的辦公室 120 00:07:42,588 --> 00:07:46,342 ‪最後把所有營友送至… 121 00:07:46,425 --> 00:07:48,010 ‪等等,那是我們的小屋! 122 00:07:48,093 --> 00:07:50,304 ‪肯定會被摧毀! 123 00:07:51,388 --> 00:07:54,058 ‪碎林營的營友們注意! 124 00:07:54,141 --> 00:07:56,977 ‪各位蟻民…我是說,朋友 125 00:07:57,061 --> 00:08:02,066 ‪全靠我,碎林營興建了全新的大滑梯 126 00:08:02,149 --> 00:08:05,361 ‪奈德飛鳥… 127 00:08:05,444 --> 00:08:08,656 ‪你們要真正要感謝的人 128 00:08:08,739 --> 00:08:12,368 ‪好吧,正是我 ‪找新豬來為我們建滑梯 129 00:08:12,451 --> 00:08:14,620 ‪奈德飛鳥,你太棒了! 130 00:08:14,703 --> 00:08:15,871 ‪我知道… 131 00:08:15,955 --> 00:08:18,624 ‪我無私地為大家建滑梯的同時 132 00:08:18,707 --> 00:08:23,128 ‪這條滑梯更加會 ‪完全摧毀怒鳥栗的小屋 133 00:08:23,212 --> 00:08:25,589 ‪老兄,那也太殘忍了 134 00:08:27,550 --> 00:08:29,468 ‪你不知道,對吧? 135 00:08:30,261 --> 00:08:32,304 ‪沒關係,可以補救的 136 00:08:32,388 --> 00:08:35,808 ‪因為我們有整個碎林營最棒的建築師 137 00:08:47,570 --> 00:08:50,614 ‪等等,我們要做甚麼來著? 138 00:08:50,698 --> 00:08:53,284 ‪我們要做一節新的滑梯擺在終點 139 00:08:53,367 --> 00:08:57,288 ‪在營友們摧毀我們的小屋前 ‪改變他們的路徑 140 00:08:58,122 --> 00:09:01,000 ‪-那我們還在等甚麼? ‪-就在建了啊 141 00:09:02,668 --> 00:09:04,587 ‪好,發射! 142 00:09:05,087 --> 00:09:08,173 ‪人越多越好,破壞性越大 143 00:09:30,738 --> 00:09:33,073 ‪好戲上演 144 00:09:35,659 --> 00:09:37,286 ‪糟糕,他們要來了 145 00:09:41,373 --> 00:09:42,625 ‪三 146 00:09:45,794 --> 00:09:46,629 ‪二 147 00:09:49,214 --> 00:09:50,090 ‪一 148 00:10:03,604 --> 00:10:06,649 ‪我的熱水浴! 149 00:10:09,568 --> 00:10:12,321 ‪不! 150 00:10:14,031 --> 00:10:15,240 ‪成功了! 151 00:10:15,324 --> 00:10:17,242 ‪豬利,你救下我們的小屋 152 00:10:17,326 --> 00:10:21,455 ‪你不介意的話 ‪我們可以一起住,室友 153 00:10:22,623 --> 00:10:26,168 ‪喂,你也沒試過叫我室友 154 00:10:29,546 --> 00:10:32,966 ‪豬利,我跟你和熱水浴真是相逢恨晚 155 00:10:33,050 --> 00:10:35,844 ‪飛鏢大炮! 156 00:10:40,099 --> 00:10:40,933 ‪怎麼了? 157 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}‪字幕翻譯:李瑋樂