1 00:00:06,215 --> 00:00:07,258 KAMP SPROKKELHOUT 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,552 {\an8}EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,635 --> 00:00:11,637 {\an8}Kamp Sprokkelhout 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,265 {\an8}ons verblijf in de zomer 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 katapulteren, slingeren, gooien 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 ze schieten door de bomen 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 als een kanonskogel 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 ze zoeven door de lucht 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,152 {\an8}en storten overal neer 10 00:00:26,235 --> 00:00:29,822 boogschieten, trefvogel, borbtennis het is absurd 11 00:00:29,906 --> 00:00:32,158 Red, Stella, Bomb en Chuck 12 00:00:32,241 --> 00:00:34,368 {\an8}ze vliegen snel kijk uit, eend 13 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8}deze ervaring blijft je voor altijd bij 14 00:00:38,289 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds Summer Madness 15 00:00:47,757 --> 00:00:48,716 Voor mij. 16 00:00:55,098 --> 00:00:56,057 Ik heb 'm. 17 00:00:57,809 --> 00:00:59,018 {\an8}Pas op. 18 00:01:03,731 --> 00:01:06,067 {\an8}Jongens, dit is… 19 00:01:07,610 --> 00:01:10,196 {\an8}Penley, onze nieuwste kampeerder. 20 00:01:13,241 --> 00:01:15,243 Gaat het? Hij is zo groen. 21 00:01:15,868 --> 00:01:17,578 Ja, hij is een varken. 22 00:01:18,830 --> 00:01:20,581 Stella, wees aardig. 23 00:01:20,665 --> 00:01:25,670 Ze kan niet tegen haar verlies. Vooral als ze ergens goed in is. 24 00:01:25,753 --> 00:01:28,548 Nee, hij is echt een varken. 25 00:01:28,631 --> 00:01:29,882 Is dat zo? 26 00:01:29,966 --> 00:01:32,802 Alle jongeren lijken op elkaar. 27 00:01:32,885 --> 00:01:36,514 Gaat u weg? Moet u hem niets uitleggen? 28 00:01:36,597 --> 00:01:39,684 Die taak laat ik aan jou over. 29 00:01:39,767 --> 00:01:43,896 Hoort hij niet in Varkenskamp? -Jawel, maar ja. 30 00:01:43,980 --> 00:01:46,357 Papierwerk, cheque al geïnd. 31 00:01:46,440 --> 00:01:48,151 Veel plezier. Toedels. 32 00:01:49,110 --> 00:01:51,195 Kijk mij. Ik ben Lynette. 33 00:01:51,279 --> 00:01:55,449 Niets kan me schelen, zolang ik maar niks hoef te doen. 34 00:01:56,242 --> 00:01:57,410 Dat hoorde ik. 35 00:01:57,994 --> 00:02:02,039 Maar goed. Hoi, ik ben Stella. 36 00:02:02,123 --> 00:02:04,542 Dit zijn Red, Bomb en Chuck. 37 00:02:07,795 --> 00:02:09,338 Wat zei hij? 38 00:02:09,422 --> 00:02:12,633 Ik heb een semester varkens-Latijn gehad. 39 00:02:19,891 --> 00:02:20,892 Geen idee. 40 00:02:20,975 --> 00:02:23,477 Je zult 't hier geweldig vinden. 41 00:02:23,561 --> 00:02:25,897 Er is voor ieder wat wils. 42 00:02:25,980 --> 00:02:28,858 Wij helpen je wel op weg. 43 00:02:31,152 --> 00:02:33,988 Maar eerst iets wat ik wil. Lunch. 44 00:02:34,947 --> 00:02:36,574 Je weet wel? Eten? 45 00:02:40,161 --> 00:02:42,955 Dit is het snelste vervoersmiddel. 46 00:02:43,039 --> 00:02:44,081 Leuk, hè? 47 00:02:44,165 --> 00:02:46,417 Relax. Je leert het wel. 48 00:02:50,630 --> 00:02:52,798 Je vindt het nu al leuk, hè? 49 00:02:56,761 --> 00:02:57,595 Ja. 50 00:03:04,685 --> 00:03:06,771 Wat wil jij, Penley? 51 00:03:14,570 --> 00:03:17,156 Eet hij afval? Wie doet dat nou? 52 00:03:18,491 --> 00:03:19,825 Probeer dit eens. 53 00:03:22,870 --> 00:03:25,957 Zo eten de meesten van ons hier. 54 00:03:32,255 --> 00:03:33,172 Wil je ook? 55 00:03:35,675 --> 00:03:38,302 Als je dat niet opeet, mag ik dan… 56 00:03:48,145 --> 00:03:51,440 Dat kun je maar beter opruimen, wie je ook… 57 00:03:51,524 --> 00:03:54,527 Wat hebben we hier? 58 00:03:55,319 --> 00:03:57,029 Problemen. Twaalf uur. 59 00:03:57,822 --> 00:04:02,368 Luister, ik ben de koning van het kamp en jij bent nieuw… 60 00:04:02,451 --> 00:04:04,662 …dus je mag het goedmaken… 61 00:04:10,293 --> 00:04:12,503 Oké dan. 62 00:04:12,586 --> 00:04:16,132 Ik dacht aan een fruithapje, maar dit is prima. 63 00:04:16,674 --> 00:04:19,677 Ja, dit is meer dan prima. 64 00:04:19,760 --> 00:04:21,470 Penley, maatje. 65 00:04:21,554 --> 00:04:27,101 Laten we de sukkels vermijden. -Dat was onnodig. Ik maakte alleen… 66 00:04:27,184 --> 00:04:28,811 Misbruik van hem. 67 00:04:28,894 --> 00:04:32,189 Zo maak ik nu eenmaal vrienden. 68 00:04:32,690 --> 00:04:34,567 Tot ziens, nieuw varken. 69 00:04:37,153 --> 00:04:38,404 Toedeloe. 70 00:04:39,030 --> 00:04:41,449 Kijk uit voor Niedersukkel. 71 00:04:41,532 --> 00:04:45,369 Anders doe je wat hij wil en niet wat jij wilt. 72 00:04:45,453 --> 00:04:48,247 We moeten uitzoeken wat dat is. 73 00:04:48,331 --> 00:04:52,835 Tijd voor de grote rondleiding. Eerste halte: basketvogel. 74 00:05:02,678 --> 00:05:04,930 Oké, niet het sportieve type. 75 00:05:05,014 --> 00:05:08,017 Prima. Laten we de glijbaan proberen. 76 00:05:09,310 --> 00:05:11,062 Dit wordt hem. 77 00:05:18,986 --> 00:05:21,322 Zo te horen vond hij het leuk. 78 00:05:36,253 --> 00:05:38,714 Dat zag er leuk uit. Mag ik nu? 79 00:05:40,299 --> 00:05:43,094 Dit ga je zeker leuk vinden. 80 00:05:43,177 --> 00:05:45,805 De dojo. Waar is nou? 81 00:05:51,018 --> 00:05:53,229 Niet slecht, nieuw varken. 82 00:05:53,312 --> 00:05:54,897 Bubbelbad: check. 83 00:05:54,980 --> 00:05:57,858 Dan nu de wormsapkelder. 84 00:05:57,942 --> 00:06:00,361 Hij is hier voor zijn plezier… 85 00:06:00,444 --> 00:06:03,739 …niet voor jouw stomme bouwprojecten. 86 00:06:04,365 --> 00:06:07,451 We nemen onze vriend mee terug. 87 00:06:08,160 --> 00:06:09,829 Natuurlijk, Rod. 88 00:06:09,912 --> 00:06:12,289 Als je die losers beu bent… 89 00:06:12,373 --> 00:06:15,084 …weet je me te vinden. Toedeloe. 90 00:06:15,668 --> 00:06:19,630 Ik wed dat je kanoën vast heel leuk vindt. 91 00:06:23,884 --> 00:06:29,348 We hebben boodschieten, trefvogel, knutselen en kuikenslaan geprobeerd. 92 00:06:29,432 --> 00:06:32,476 Alleen deze plek nog niet. 93 00:06:39,525 --> 00:06:42,194 Ik heb geen idee wat hier gebeurt. 94 00:06:42,278 --> 00:06:43,821 Waar is Penley nou? 95 00:06:43,904 --> 00:06:48,868 Kamp Sprokkelhout heeft voor ieder wat wils, behalve voor Penley. 96 00:06:48,951 --> 00:06:52,580 We zouden hem helpen en ik heb het verprutst. 97 00:06:52,663 --> 00:06:55,749 Wees niet zo streng voor jezelf. Dat is mijn taak. 98 00:06:55,833 --> 00:06:58,043 Maar ja, je hebt 't verpest. 99 00:07:01,130 --> 00:07:02,673 Dat is nieuw. 100 00:07:04,133 --> 00:07:07,136 Waarom ga je steeds dingen bouwen… 101 00:07:07,219 --> 00:07:09,638 …en weiger je onze hulp? 102 00:07:09,722 --> 00:07:12,349 O, man. We zijn zo dom. 103 00:07:12,433 --> 00:07:17,146 Spreek voor mezelf. -Het is duidelijk wat hij leuk vindt. 104 00:07:19,273 --> 00:07:22,193 Overduidelijk. 105 00:07:22,276 --> 00:07:25,446 Zeg jij 't maar eerst. -Bouwen. 106 00:07:25,529 --> 00:07:27,907 Bouwen. Dat zei ik ook. 107 00:07:30,493 --> 00:07:34,205 Ik wist het wel. -En je bent er heel goed in. 108 00:07:34,288 --> 00:07:36,790 Moet je die glijbaan zien. 109 00:07:37,666 --> 00:07:40,794 Door de kantine, over het sportveld… 110 00:07:40,878 --> 00:07:42,505 Door Lynettes kantoor. 111 00:07:42,588 --> 00:07:46,342 En alle kampeerders vliegen zo in… 112 00:07:46,425 --> 00:07:48,010 Onze blokhut. 113 00:07:48,093 --> 00:07:50,304 Die wordt verwoest. 114 00:07:51,388 --> 00:07:54,058 Attentie, Kamp Sprokkelhout. 115 00:07:54,141 --> 00:07:56,977 Hallo, kleine mensen… vrienden. 116 00:07:57,061 --> 00:08:02,066 Dankzij mij is de grote glijbaan prachtig uitgebreid. 117 00:08:02,149 --> 00:08:05,361 Neiderflyer. 118 00:08:05,444 --> 00:08:08,656 Jullie moeten juist juichen voor… 119 00:08:08,739 --> 00:08:12,368 Voor mij, omdat ik het varken hem liet bouwen. 120 00:08:12,451 --> 00:08:14,620 Je bent een topvogel. 121 00:08:14,703 --> 00:08:15,871 Ik weet het. 122 00:08:15,955 --> 00:08:18,666 Ik heb dit puur voor jullie gedaan… 123 00:08:18,749 --> 00:08:23,128 …en bovendien wordt Rods hut volledig verwoest. 124 00:08:23,212 --> 00:08:25,589 Dat is gemeen, gast. 125 00:08:27,550 --> 00:08:29,468 Je wist het niet, hè? 126 00:08:30,261 --> 00:08:32,304 We kunnen het oplossen. 127 00:08:32,388 --> 00:08:35,808 We hebebn de beste bouwer van het kamp. 128 00:08:47,570 --> 00:08:50,614 Wacht even. Wat doen we ook alweer? 129 00:08:50,698 --> 00:08:53,284 We bouwen 'n nieuw stuk glijbaan… 130 00:08:53,367 --> 00:08:57,288 …zodat onze blokhut niet verwoest wordt. 131 00:08:58,122 --> 00:09:01,000 Waar wachten we nog op? -Nergens op. 132 00:09:02,668 --> 00:09:04,587 Zo, ja. Spring erin. 133 00:09:05,087 --> 00:09:08,173 Hoe meer zielen, hoe meer schade. 134 00:09:08,757 --> 00:09:09,675 Ja. 135 00:09:27,401 --> 00:09:28,235 Ja. 136 00:09:30,738 --> 00:09:33,073 Bijna showtime. 137 00:09:35,659 --> 00:09:37,369 O nee. Ze komen eraan. 138 00:09:41,373 --> 00:09:42,625 Over drie… 139 00:09:45,794 --> 00:09:46,629 Twee… 140 00:09:49,214 --> 00:09:50,090 Eén… 141 00:10:03,604 --> 00:10:06,649 Mijn bubbelbad. 142 00:10:09,568 --> 00:10:12,321 Nee. 143 00:10:14,031 --> 00:10:15,240 Het is gelukt. 144 00:10:15,324 --> 00:10:17,242 Je hebt onze hut gered. 145 00:10:17,326 --> 00:10:21,497 Daarom is hij nu ook van jou als je wilt, slaapmaatje. 146 00:10:22,623 --> 00:10:26,168 Hé, zo heb je mij nog nooit genoemd. 147 00:10:29,463 --> 00:10:32,966 Waar waren jij en dit bad al die tijd? 148 00:10:33,050 --> 00:10:35,844 Chuckie-bommetje. 149 00:10:40,099 --> 00:10:40,933 Wat? 150 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}Ondertiteld door: Rick de Laat