1
00:00:06,215 --> 00:00:07,258
KAMP SPROKKELHOUT
2
00:00:07,341 --> 00:00:09,552
{\an8}EEN NETFLIX-SERIE
3
00:00:09,635 --> 00:00:11,637
{\an8}Kamp Sprokkelhout
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,265
{\an8}ons verblijf in de zomer
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
katapulteren, slingeren, gooien
6
00:00:17,769 --> 00:00:19,687
ze schieten door de bomen
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,939
als een kanonskogel
8
00:00:22,023 --> 00:00:23,900
ze zoeven door de lucht
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,152
{\an8}en storten overal neer
10
00:00:26,235 --> 00:00:29,822
boogschieten, trefvogel, borbtennis
het is absurd
11
00:00:29,906 --> 00:00:32,158
Red, Stella, Bomb en Chuck
12
00:00:32,241 --> 00:00:34,368
{\an8}ze vliegen snel
kijk uit, eend
13
00:00:34,452 --> 00:00:37,497
{\an8}deze ervaring blijft je voor altijd bij
14
00:00:38,289 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds Summer Madness
15
00:00:47,757 --> 00:00:48,716
Voor mij.
16
00:00:55,098 --> 00:00:56,057
Ik heb 'm.
17
00:00:57,809 --> 00:00:59,018
{\an8}Pas op.
18
00:01:03,731 --> 00:01:06,067
{\an8}Jongens, dit is…
19
00:01:07,610 --> 00:01:10,196
{\an8}Penley, onze nieuwste kampeerder.
20
00:01:13,241 --> 00:01:15,243
Gaat het? Hij is zo groen.
21
00:01:15,868 --> 00:01:17,578
Ja, hij is een varken.
22
00:01:18,830 --> 00:01:20,581
Stella, wees aardig.
23
00:01:20,665 --> 00:01:25,670
Ze kan niet tegen haar verlies.
Vooral als ze ergens goed in is.
24
00:01:25,753 --> 00:01:28,548
Nee, hij is echt een varken.
25
00:01:28,631 --> 00:01:29,882
Is dat zo?
26
00:01:29,966 --> 00:01:32,802
Alle jongeren lijken op elkaar.
27
00:01:32,885 --> 00:01:36,514
Gaat u weg? Moet u hem niets uitleggen?
28
00:01:36,597 --> 00:01:39,684
Die taak laat ik aan jou over.
29
00:01:39,767 --> 00:01:43,896
Hoort hij niet in Varkenskamp?
-Jawel, maar ja.
30
00:01:43,980 --> 00:01:46,357
Papierwerk, cheque al geïnd.
31
00:01:46,440 --> 00:01:48,151
Veel plezier. Toedels.
32
00:01:49,110 --> 00:01:51,195
Kijk mij. Ik ben Lynette.
33
00:01:51,279 --> 00:01:55,449
Niets kan me schelen,
zolang ik maar niks hoef te doen.
34
00:01:56,242 --> 00:01:57,410
Dat hoorde ik.
35
00:01:57,994 --> 00:02:02,039
Maar goed. Hoi, ik ben Stella.
36
00:02:02,123 --> 00:02:04,542
Dit zijn Red, Bomb en Chuck.
37
00:02:07,795 --> 00:02:09,338
Wat zei hij?
38
00:02:09,422 --> 00:02:12,633
Ik heb een semester varkens-Latijn gehad.
39
00:02:19,891 --> 00:02:20,892
Geen idee.
40
00:02:20,975 --> 00:02:23,477
Je zult 't hier geweldig vinden.
41
00:02:23,561 --> 00:02:25,897
Er is voor ieder wat wils.
42
00:02:25,980 --> 00:02:28,858
Wij helpen je wel op weg.
43
00:02:31,152 --> 00:02:33,988
Maar eerst iets wat ik wil. Lunch.
44
00:02:34,947 --> 00:02:36,574
Je weet wel? Eten?
45
00:02:40,161 --> 00:02:42,955
Dit is het snelste vervoersmiddel.
46
00:02:43,039 --> 00:02:44,081
Leuk, hè?
47
00:02:44,165 --> 00:02:46,417
Relax. Je leert het wel.
48
00:02:50,630 --> 00:02:52,798
Je vindt het nu al leuk, hè?
49
00:02:56,761 --> 00:02:57,595
Ja.
50
00:03:04,685 --> 00:03:06,771
Wat wil jij, Penley?
51
00:03:14,570 --> 00:03:17,156
Eet hij afval? Wie doet dat nou?
52
00:03:18,491 --> 00:03:19,825
Probeer dit eens.
53
00:03:22,870 --> 00:03:25,957
Zo eten de meesten van ons hier.
54
00:03:32,255 --> 00:03:33,172
Wil je ook?
55
00:03:35,675 --> 00:03:38,302
Als je dat niet opeet, mag ik dan…
56
00:03:48,145 --> 00:03:51,440
Dat kun je maar beter opruimen,
wie je ook…
57
00:03:51,524 --> 00:03:54,527
Wat hebben we hier?
58
00:03:55,319 --> 00:03:57,029
Problemen. Twaalf uur.
59
00:03:57,822 --> 00:04:02,368
Luister, ik ben de koning van het kamp
en jij bent nieuw…
60
00:04:02,451 --> 00:04:04,662
…dus je mag het goedmaken…
61
00:04:10,293 --> 00:04:12,503
Oké dan.
62
00:04:12,586 --> 00:04:16,132
Ik dacht aan een fruithapje,
maar dit is prima.
63
00:04:16,674 --> 00:04:19,677
Ja, dit is meer dan prima.
64
00:04:19,760 --> 00:04:21,470
Penley, maatje.
65
00:04:21,554 --> 00:04:27,101
Laten we de sukkels vermijden.
-Dat was onnodig. Ik maakte alleen…
66
00:04:27,184 --> 00:04:28,811
Misbruik van hem.
67
00:04:28,894 --> 00:04:32,189
Zo maak ik nu eenmaal vrienden.
68
00:04:32,690 --> 00:04:34,567
Tot ziens, nieuw varken.
69
00:04:37,153 --> 00:04:38,404
Toedeloe.
70
00:04:39,030 --> 00:04:41,449
Kijk uit voor Niedersukkel.
71
00:04:41,532 --> 00:04:45,369
Anders doe je wat hij wil
en niet wat jij wilt.
72
00:04:45,453 --> 00:04:48,247
We moeten uitzoeken wat dat is.
73
00:04:48,331 --> 00:04:52,835
Tijd voor de grote rondleiding.
Eerste halte: basketvogel.
74
00:05:02,678 --> 00:05:04,930
Oké, niet het sportieve type.
75
00:05:05,014 --> 00:05:08,017
Prima. Laten we de glijbaan proberen.
76
00:05:09,310 --> 00:05:11,062
Dit wordt hem.
77
00:05:18,986 --> 00:05:21,322
Zo te horen vond hij het leuk.
78
00:05:36,253 --> 00:05:38,714
Dat zag er leuk uit. Mag ik nu?
79
00:05:40,299 --> 00:05:43,094
Dit ga je zeker leuk vinden.
80
00:05:43,177 --> 00:05:45,805
De dojo. Waar is nou?
81
00:05:51,018 --> 00:05:53,229
Niet slecht, nieuw varken.
82
00:05:53,312 --> 00:05:54,897
Bubbelbad: check.
83
00:05:54,980 --> 00:05:57,858
Dan nu de wormsapkelder.
84
00:05:57,942 --> 00:06:00,361
Hij is hier voor zijn plezier…
85
00:06:00,444 --> 00:06:03,739
…niet voor jouw stomme bouwprojecten.
86
00:06:04,365 --> 00:06:07,451
We nemen onze vriend mee terug.
87
00:06:08,160 --> 00:06:09,829
Natuurlijk, Rod.
88
00:06:09,912 --> 00:06:12,289
Als je die losers beu bent…
89
00:06:12,373 --> 00:06:15,084
…weet je me te vinden. Toedeloe.
90
00:06:15,668 --> 00:06:19,630
Ik wed dat je kanoën vast heel leuk vindt.
91
00:06:23,884 --> 00:06:29,348
We hebben boodschieten, trefvogel,
knutselen en kuikenslaan geprobeerd.
92
00:06:29,432 --> 00:06:32,476
Alleen deze plek nog niet.
93
00:06:39,525 --> 00:06:42,194
Ik heb geen idee wat hier gebeurt.
94
00:06:42,278 --> 00:06:43,821
Waar is Penley nou?
95
00:06:43,904 --> 00:06:48,868
Kamp Sprokkelhout heeft voor ieder
wat wils, behalve voor Penley.
96
00:06:48,951 --> 00:06:52,580
We zouden hem helpen
en ik heb het verprutst.
97
00:06:52,663 --> 00:06:55,749
Wees niet zo streng voor jezelf.
Dat is mijn taak.
98
00:06:55,833 --> 00:06:58,043
Maar ja, je hebt 't verpest.
99
00:07:01,130 --> 00:07:02,673
Dat is nieuw.
100
00:07:04,133 --> 00:07:07,136
Waarom ga je steeds dingen bouwen…
101
00:07:07,219 --> 00:07:09,638
…en weiger je onze hulp?
102
00:07:09,722 --> 00:07:12,349
O, man. We zijn zo dom.
103
00:07:12,433 --> 00:07:17,146
Spreek voor mezelf.
-Het is duidelijk wat hij leuk vindt.
104
00:07:19,273 --> 00:07:22,193
Overduidelijk.
105
00:07:22,276 --> 00:07:25,446
Zeg jij 't maar eerst.
-Bouwen.
106
00:07:25,529 --> 00:07:27,907
Bouwen. Dat zei ik ook.
107
00:07:30,493 --> 00:07:34,205
Ik wist het wel.
-En je bent er heel goed in.
108
00:07:34,288 --> 00:07:36,790
Moet je die glijbaan zien.
109
00:07:37,666 --> 00:07:40,794
Door de kantine, over het sportveld…
110
00:07:40,878 --> 00:07:42,505
Door Lynettes kantoor.
111
00:07:42,588 --> 00:07:46,342
En alle kampeerders vliegen zo in…
112
00:07:46,425 --> 00:07:48,010
Onze blokhut.
113
00:07:48,093 --> 00:07:50,304
Die wordt verwoest.
114
00:07:51,388 --> 00:07:54,058
Attentie, Kamp Sprokkelhout.
115
00:07:54,141 --> 00:07:56,977
Hallo, kleine mensen… vrienden.
116
00:07:57,061 --> 00:08:02,066
Dankzij mij is de grote glijbaan
prachtig uitgebreid.
117
00:08:02,149 --> 00:08:05,361
Neiderflyer.
118
00:08:05,444 --> 00:08:08,656
Jullie moeten juist juichen voor…
119
00:08:08,739 --> 00:08:12,368
Voor mij,
omdat ik het varken hem liet bouwen.
120
00:08:12,451 --> 00:08:14,620
Je bent een topvogel.
121
00:08:14,703 --> 00:08:15,871
Ik weet het.
122
00:08:15,955 --> 00:08:18,666
Ik heb dit puur voor jullie gedaan…
123
00:08:18,749 --> 00:08:23,128
…en bovendien
wordt Rods hut volledig verwoest.
124
00:08:23,212 --> 00:08:25,589
Dat is gemeen, gast.
125
00:08:27,550 --> 00:08:29,468
Je wist het niet, hè?
126
00:08:30,261 --> 00:08:32,304
We kunnen het oplossen.
127
00:08:32,388 --> 00:08:35,808
We hebebn de beste bouwer van het kamp.
128
00:08:47,570 --> 00:08:50,614
Wacht even. Wat doen we ook alweer?
129
00:08:50,698 --> 00:08:53,284
We bouwen 'n nieuw stuk glijbaan…
130
00:08:53,367 --> 00:08:57,288
…zodat onze blokhut niet verwoest wordt.
131
00:08:58,122 --> 00:09:01,000
Waar wachten we nog op?
-Nergens op.
132
00:09:02,668 --> 00:09:04,587
Zo, ja. Spring erin.
133
00:09:05,087 --> 00:09:08,173
Hoe meer zielen, hoe meer schade.
134
00:09:08,757 --> 00:09:09,675
Ja.
135
00:09:27,401 --> 00:09:28,235
Ja.
136
00:09:30,738 --> 00:09:33,073
Bijna showtime.
137
00:09:35,659 --> 00:09:37,369
O nee. Ze komen eraan.
138
00:09:41,373 --> 00:09:42,625
Over drie…
139
00:09:45,794 --> 00:09:46,629
Twee…
140
00:09:49,214 --> 00:09:50,090
Eén…
141
00:10:03,604 --> 00:10:06,649
Mijn bubbelbad.
142
00:10:09,568 --> 00:10:12,321
Nee.
143
00:10:14,031 --> 00:10:15,240
Het is gelukt.
144
00:10:15,324 --> 00:10:17,242
Je hebt onze hut gered.
145
00:10:17,326 --> 00:10:21,497
Daarom is hij nu ook van jou
als je wilt, slaapmaatje.
146
00:10:22,623 --> 00:10:26,168
Hé, zo heb je mij nog nooit genoemd.
147
00:10:29,463 --> 00:10:32,966
Waar waren jij en dit bad al die tijd?
148
00:10:33,050 --> 00:10:35,844
Chuckie-bommetje.
149
00:10:40,099 --> 00:10:40,933
Wat?
150
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Ondertiteld door: Rick de Laat