1
00:00:06,215 --> 00:00:07,258
FLISTRELEIREN
2
00:00:07,341 --> 00:00:09,552
{\an8}EN NETFLIX-SERIE
3
00:00:09,635 --> 00:00:11,637
{\an8}Flistreleiren
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,265
{\an8}Vårt sommerhjem
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
For katapulter, slynger og kast
6
00:00:17,769 --> 00:00:19,687
Campere flyr mellom trær
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,939
Kanonkuler hvor de vil
8
00:00:22,023 --> 00:00:23,900
Suser i lufta
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,152
{\an8}Krasjer overalt
10
00:00:26,235 --> 00:00:30,323
Bueskyting, kanonfugl, borb-tennis
Det er absurd
11
00:00:30,406 --> 00:00:34,368
{\an8}Her er Red, Stella, Bomba, Chuck
Fort, se opp, and!
12
00:00:34,452 --> 00:00:37,497
{\an8}Hele livet vil du huske dette
13
00:00:38,289 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds: Solstikk
14
00:00:47,757 --> 00:00:48,716
Min, min!
15
00:00:55,098 --> 00:00:56,057
Har den!
16
00:00:57,809 --> 00:00:59,018
{\an8}Se opp!
17
00:01:03,731 --> 00:01:06,067
{\an8}Greit, alle sammen. Dette er…
18
00:01:07,610 --> 00:01:10,196
{\an8}…Penley, vår nyeste camper.
19
00:01:13,241 --> 00:01:15,243
Han ser litt grønn ut.
20
00:01:15,910 --> 00:01:17,578
Fordi han er en gris.
21
00:01:18,830 --> 00:01:20,581
Stella, vær snill!
22
00:01:20,665 --> 00:01:23,126
Hun blir grinete når hun taper.
23
00:01:23,209 --> 00:01:25,670
Spesielt i spill hun er god på.
24
00:01:25,753 --> 00:01:28,548
Nei, han er faktisk en gris, Chuck.
25
00:01:28,631 --> 00:01:29,882
Er han?
26
00:01:29,966 --> 00:01:32,802
Alle dere unge ser like ut for meg.
27
00:01:32,885 --> 00:01:36,514
Går du? Hvordan skal han finne ut av ting?
28
00:01:36,597 --> 00:01:39,684
Jeg etterlater ham i dine vinger.
29
00:01:39,767 --> 00:01:42,812
-Han bør være i Griseleiren.
-Uten tvil.
30
00:01:42,895 --> 00:01:48,109
Men det var en feil i papirene,
og sjekken er hevet. Ha det gøy!
31
00:01:49,110 --> 00:01:51,195
"Se på meg. Jeg er Lynette.
32
00:01:51,279 --> 00:01:55,491
Jeg blåser i alt som skjer,
så lenge jeg har det lett."
33
00:01:56,242 --> 00:01:57,410
Det hørte jeg!
34
00:01:57,994 --> 00:02:02,039
Uansett. Hallo! Jeg er Stella!
35
00:02:02,123 --> 00:02:04,542
Dette er Red, Bomba og Chuck.
36
00:02:07,795 --> 00:02:09,338
Vet dere hva han sa?
37
00:02:09,422 --> 00:02:12,425
Gå unna. Jeg har studert grisespråk.
38
00:02:19,891 --> 00:02:20,892
Aner ikke.
39
00:02:20,975 --> 00:02:23,477
Slapp av. Du vil trives her.
40
00:02:23,561 --> 00:02:28,858
Ja, det er noe for alle her.
Vi skal finne ut av greia di.
41
00:02:31,152 --> 00:02:33,988
Men først, greia mi. Lunsj!
42
00:02:34,947 --> 00:02:36,574
Du vet, spising.
43
00:02:40,161 --> 00:02:44,081
Dette er den raskeste transportmåten.
Gøy, hva?
44
00:02:44,165 --> 00:02:46,417
Du vil få dreisen på det.
45
00:02:50,630 --> 00:02:52,715
Du morer deg allerede.
46
00:02:56,761 --> 00:02:57,595
Ja!
47
00:03:04,685 --> 00:03:06,771
Penley, hva ser godt ut?
48
00:03:14,570 --> 00:03:17,156
Spiser han søppel? Hvem gjør det?
49
00:03:18,491 --> 00:03:19,825
Her, prøv dette.
50
00:03:22,870 --> 00:03:25,957
Dette er slik de fleste av oss spiser.
51
00:03:32,255 --> 00:03:33,172
Prøve?
52
00:03:35,675 --> 00:03:38,219
Hvis du ikke spiser opp, kan jeg…
53
00:03:48,145 --> 00:03:51,440
Hva i…? Du bør rydde opp, hvem du enn…
54
00:03:51,524 --> 00:03:54,527
Vel, hva har vi her?
55
00:03:55,319 --> 00:03:57,238
Trøbbel. Rett foran oss.
56
00:03:57,822 --> 00:04:02,368
Hør her, gris.
Jeg er kongen av leiren, og du er ny.
57
00:04:02,451 --> 00:04:04,662
Du kan godtgjøre det ved å…
58
00:04:10,293 --> 00:04:16,132
OK! Jeg tenkte du kunne
gi meg frukt, men dette funker.
59
00:04:16,674 --> 00:04:19,677
Ja, dette funker fint.
60
00:04:19,760 --> 00:04:21,470
Hei, Penley.
61
00:04:21,554 --> 00:04:24,640
La oss prøve å unngå idioter.
62
00:04:24,724 --> 00:04:27,101
Det var unødvendig. Jeg bare…
63
00:04:27,184 --> 00:04:28,811
Utnyttet ham.
64
00:04:28,894 --> 00:04:32,189
Du får venner på din måte, og jeg på min.
65
00:04:32,690 --> 00:04:34,567
Vi sees, nye gris.
66
00:04:37,153 --> 00:04:38,404
Ta-ta!
67
00:04:39,030 --> 00:04:41,449
Pass deg for Lorentz-gjøk.
68
00:04:41,532 --> 00:04:45,369
Ellers gjør du det han vil,
ikke det du selv vil.
69
00:04:45,453 --> 00:04:48,247
Og vi må finne ut av hva det er.
70
00:04:48,331 --> 00:04:50,583
På tide med en omvisning.
71
00:04:50,666 --> 00:04:52,835
Første stopp, basketfugl.
72
00:05:02,678 --> 00:05:04,930
Ikke den sporty typen.
73
00:05:05,014 --> 00:05:08,017
Greit. Vi prøver sklia!
74
00:05:09,310 --> 00:05:11,062
Dette blir bra.
75
00:05:19,028 --> 00:05:21,697
Han skriker ikke. Han liker det.
76
00:05:36,253 --> 00:05:38,714
Det så gøy ut. Kan jeg prøve?
77
00:05:40,299 --> 00:05:43,094
OK, Penley. Her har vi det.
78
00:05:43,177 --> 00:05:45,805
Dojoen. Hvor ble han av?
79
00:05:51,018 --> 00:05:53,229
Ikke dårlig, nye gris.
80
00:05:53,312 --> 00:05:54,897
Badestamp? Jepp.
81
00:05:54,980 --> 00:05:57,858
La oss begynne på marksaftkjelleren.
82
00:05:57,942 --> 00:06:03,739
Lorentz-gjøk! Penley skal more seg,
ikke kaste bort tid på byggeprosjekter!
83
00:06:04,365 --> 00:06:07,451
Vi tar vennen vår tilbake, takk.
84
00:06:08,160 --> 00:06:09,829
Klart det, Rod!
85
00:06:09,912 --> 00:06:15,084
Når du blir lei av taperne,
vet du hvor du finner meg! Ta-ta!
86
00:06:15,668 --> 00:06:19,922
Tilbake til å finne greia di.
Jeg tipper det er padling.
87
00:06:23,884 --> 00:06:26,512
Vi prøvde bueskyting, kanonfugl,
88
00:06:26,595 --> 00:06:32,476
kunst og håndverk, taubane og spill,
men vi har ikke prøvd dette stedet.
89
00:06:39,525 --> 00:06:42,194
Jeg aner ikke hva som skjer her.
90
00:06:42,278 --> 00:06:43,821
Hvor er Penley?
91
00:06:43,904 --> 00:06:48,868
Flistreleiren har visst noe for alle,
bortsett fra Penley.
92
00:06:48,951 --> 00:06:52,580
Jeg lovet å hjelpe ham, og jeg sviktet.
93
00:06:52,663 --> 00:06:57,793
Ikke vær streng mot deg selv.
Det er min jobb. Men ja, du sviktet.
94
00:07:01,130 --> 00:07:02,673
Det var nytt.
95
00:07:04,133 --> 00:07:09,638
Hvorfor bygger du ting
istedenfor å finne ut av hva du liker?
96
00:07:09,722 --> 00:07:12,349
Jøss, så dumme vi er.
97
00:07:12,433 --> 00:07:17,146
-Snakk for meg selv!
-Er det ikke åpenbart hva greia hans er?
98
00:07:19,273 --> 00:07:22,193
Ja, helt åpenbart.
99
00:07:22,276 --> 00:07:23,652
Si det først.
100
00:07:23,736 --> 00:07:25,446
Du liker å bygge ting!
101
00:07:25,529 --> 00:07:27,907
Bygge ting. Jeg visste det.
102
00:07:30,493 --> 00:07:34,205
-Han fant ut av det.
-Og du er kjempeflink.
103
00:07:34,288 --> 00:07:36,790
Dette gjør sklia mye bedre.
104
00:07:37,666 --> 00:07:42,505
-Gjennom spisehallen, over banen…
-Gjennom Lynettes kontor.
105
00:07:42,588 --> 00:07:46,342
Og til slutt sender den
alle camperne rett inn i…
106
00:07:46,425 --> 00:07:48,010
Det er hytta vår!
107
00:07:48,093 --> 00:07:50,304
Den vil bli ødelagt!
108
00:07:51,388 --> 00:07:54,058
Hør etter, Flistreleiren!
109
00:07:54,141 --> 00:07:56,977
Hallo, småfolk… Jeg mener venner.
110
00:07:57,061 --> 00:08:02,066
Takket være meg finnes det
en tøff utvidelse av sklia!
111
00:08:02,149 --> 00:08:05,361
Lorentzvinge!
112
00:08:05,444 --> 00:08:08,656
Den dere egentlig bør heie på, er…
113
00:08:08,739 --> 00:08:12,368
Ja, meg, fordi jeg fikk
grisen til å bygge det.
114
00:08:12,451 --> 00:08:14,620
Du er best, Lorentzvinge!
115
00:08:14,703 --> 00:08:15,871
Jeg vet det.
116
00:08:15,955 --> 00:08:18,624
Selv om jeg gjorde dette for dere,
117
00:08:18,707 --> 00:08:23,128
er det en bonus
at det vil tilintetgjøre Rods hytte.
118
00:08:23,212 --> 00:08:25,589
Jøsses. Det er iskaldt.
119
00:08:27,550 --> 00:08:29,468
Du visste det ikke?
120
00:08:30,261 --> 00:08:32,304
Vi kan fikse dette.
121
00:08:32,388 --> 00:08:35,808
Vi har den beste byggeren i Flistreleiren.
122
00:08:47,570 --> 00:08:50,614
Vent nå litt. Hva er det vi gjør?
123
00:08:50,698 --> 00:08:53,284
Vi bygger en ny del til sklia
124
00:08:53,367 --> 00:08:57,288
for å sende bort camperne
før de knuser hytta vår.
125
00:08:58,122 --> 00:09:01,000
-Hva venter vi på?
-Ingenting.
126
00:09:02,668 --> 00:09:04,587
Sånn, ja. Kjør på!
127
00:09:05,087 --> 00:09:08,173
Jo flere, jo bedre, og jo mer skade.
128
00:09:08,757 --> 00:09:09,675
Ja!
129
00:09:27,401 --> 00:09:28,235
Ja!
130
00:09:30,738 --> 00:09:33,073
Tiden er snart inne.
131
00:09:35,659 --> 00:09:37,286
Å nei. De kommer.
132
00:09:41,373 --> 00:09:42,625
Om tre…
133
00:09:45,794 --> 00:09:46,629
…to…
134
00:09:49,214 --> 00:09:50,090
…én.
135
00:10:03,604 --> 00:10:06,649
Boblebadet mitt!
136
00:10:09,568 --> 00:10:12,321
Nei!
137
00:10:14,031 --> 00:10:15,240
Vi klarte det!
138
00:10:15,324 --> 00:10:17,242
Du reddet hytta vår.
139
00:10:17,326 --> 00:10:21,622
Da er den like mye din som vår,
hvis du vil, romkamerat.
140
00:10:22,623 --> 00:10:26,168
Du har aldri kalt meg romkamerat før.
141
00:10:29,546 --> 00:10:32,966
Hvor har du
og badestampen vært hele livet?
142
00:10:33,050 --> 00:10:35,844
Chuckieball!
143
00:10:40,099 --> 00:10:40,933
Hva?
144
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Tekst: Aleksander Kerr