1 00:00:06,215 --> 00:00:07,258 FLISTRELEIREN 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,552 {\an8}EN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,635 --> 00:00:11,637 {\an8}Flistreleiren 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,265 {\an8}Vårt sommerhjem 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 For katapulter, slynger og kast 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 Campere flyr mellom trær 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 Kanonkuler hvor de vil 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 Suser i lufta 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,152 {\an8}Krasjer overalt 10 00:00:26,235 --> 00:00:30,323 Bueskyting, kanonfugl, borb-tennis Det er absurd 11 00:00:30,406 --> 00:00:34,368 {\an8}Her er Red, Stella, Bomba, Chuck Fort, se opp, and! 12 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8}Hele livet vil du huske dette 13 00:00:38,289 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds: Solstikk 14 00:00:47,757 --> 00:00:48,716 Min, min! 15 00:00:55,098 --> 00:00:56,057 Har den! 16 00:00:57,809 --> 00:00:59,018 {\an8}Se opp! 17 00:01:03,731 --> 00:01:06,067 {\an8}Greit, alle sammen. Dette er… 18 00:01:07,610 --> 00:01:10,196 {\an8}…Penley, vår nyeste camper. 19 00:01:13,241 --> 00:01:15,243 Han ser litt grønn ut. 20 00:01:15,910 --> 00:01:17,578 Fordi han er en gris. 21 00:01:18,830 --> 00:01:20,581 Stella, vær snill! 22 00:01:20,665 --> 00:01:23,126 Hun blir grinete når hun taper. 23 00:01:23,209 --> 00:01:25,670 Spesielt i spill hun er god på. 24 00:01:25,753 --> 00:01:28,548 Nei, han er faktisk en gris, Chuck. 25 00:01:28,631 --> 00:01:29,882 Er han? 26 00:01:29,966 --> 00:01:32,802 Alle dere unge ser like ut for meg. 27 00:01:32,885 --> 00:01:36,514 Går du? Hvordan skal han finne ut av ting? 28 00:01:36,597 --> 00:01:39,684 Jeg etterlater ham i dine vinger. 29 00:01:39,767 --> 00:01:42,812 -Han bør være i Griseleiren. -Uten tvil. 30 00:01:42,895 --> 00:01:48,109 Men det var en feil i papirene, og sjekken er hevet. Ha det gøy! 31 00:01:49,110 --> 00:01:51,195 "Se på meg. Jeg er Lynette. 32 00:01:51,279 --> 00:01:55,491 Jeg blåser i alt som skjer, så lenge jeg har det lett." 33 00:01:56,242 --> 00:01:57,410 Det hørte jeg! 34 00:01:57,994 --> 00:02:02,039 Uansett. Hallo! Jeg er Stella! 35 00:02:02,123 --> 00:02:04,542 Dette er Red, Bomba og Chuck. 36 00:02:07,795 --> 00:02:09,338 Vet dere hva han sa? 37 00:02:09,422 --> 00:02:12,425 Gå unna. Jeg har studert grisespråk. 38 00:02:19,891 --> 00:02:20,892 Aner ikke. 39 00:02:20,975 --> 00:02:23,477 Slapp av. Du vil trives her. 40 00:02:23,561 --> 00:02:28,858 Ja, det er noe for alle her. Vi skal finne ut av greia di. 41 00:02:31,152 --> 00:02:33,988 Men først, greia mi. Lunsj! 42 00:02:34,947 --> 00:02:36,574 Du vet, spising. 43 00:02:40,161 --> 00:02:44,081 Dette er den raskeste transportmåten. Gøy, hva? 44 00:02:44,165 --> 00:02:46,417 Du vil få dreisen på det. 45 00:02:50,630 --> 00:02:52,715 Du morer deg allerede. 46 00:02:56,761 --> 00:02:57,595 Ja! 47 00:03:04,685 --> 00:03:06,771 Penley, hva ser godt ut? 48 00:03:14,570 --> 00:03:17,156 Spiser han søppel? Hvem gjør det? 49 00:03:18,491 --> 00:03:19,825 Her, prøv dette. 50 00:03:22,870 --> 00:03:25,957 Dette er slik de fleste av oss spiser. 51 00:03:32,255 --> 00:03:33,172 Prøve? 52 00:03:35,675 --> 00:03:38,219 Hvis du ikke spiser opp, kan jeg… 53 00:03:48,145 --> 00:03:51,440 Hva i…? Du bør rydde opp, hvem du enn… 54 00:03:51,524 --> 00:03:54,527 Vel, hva har vi her? 55 00:03:55,319 --> 00:03:57,238 Trøbbel. Rett foran oss. 56 00:03:57,822 --> 00:04:02,368 Hør her, gris. Jeg er kongen av leiren, og du er ny. 57 00:04:02,451 --> 00:04:04,662 Du kan godtgjøre det ved å… 58 00:04:10,293 --> 00:04:16,132 OK! Jeg tenkte du kunne gi meg frukt, men dette funker. 59 00:04:16,674 --> 00:04:19,677 Ja, dette funker fint. 60 00:04:19,760 --> 00:04:21,470 Hei, Penley. 61 00:04:21,554 --> 00:04:24,640 La oss prøve å unngå idioter. 62 00:04:24,724 --> 00:04:27,101 Det var unødvendig. Jeg bare… 63 00:04:27,184 --> 00:04:28,811 Utnyttet ham. 64 00:04:28,894 --> 00:04:32,189 Du får venner på din måte, og jeg på min. 65 00:04:32,690 --> 00:04:34,567 Vi sees, nye gris. 66 00:04:37,153 --> 00:04:38,404 Ta-ta! 67 00:04:39,030 --> 00:04:41,449 Pass deg for Lorentz-gjøk. 68 00:04:41,532 --> 00:04:45,369 Ellers gjør du det han vil, ikke det du selv vil. 69 00:04:45,453 --> 00:04:48,247 Og vi må finne ut av hva det er. 70 00:04:48,331 --> 00:04:50,583 På tide med en omvisning. 71 00:04:50,666 --> 00:04:52,835 Første stopp, basketfugl. 72 00:05:02,678 --> 00:05:04,930 Ikke den sporty typen. 73 00:05:05,014 --> 00:05:08,017 Greit. Vi prøver sklia! 74 00:05:09,310 --> 00:05:11,062 Dette blir bra. 75 00:05:19,028 --> 00:05:21,697 Han skriker ikke. Han liker det. 76 00:05:36,253 --> 00:05:38,714 Det så gøy ut. Kan jeg prøve? 77 00:05:40,299 --> 00:05:43,094 OK, Penley. Her har vi det. 78 00:05:43,177 --> 00:05:45,805 Dojoen. Hvor ble han av? 79 00:05:51,018 --> 00:05:53,229 Ikke dårlig, nye gris. 80 00:05:53,312 --> 00:05:54,897 Badestamp? Jepp. 81 00:05:54,980 --> 00:05:57,858 La oss begynne på marksaftkjelleren. 82 00:05:57,942 --> 00:06:03,739 Lorentz-gjøk! Penley skal more seg, ikke kaste bort tid på byggeprosjekter! 83 00:06:04,365 --> 00:06:07,451 Vi tar vennen vår tilbake, takk. 84 00:06:08,160 --> 00:06:09,829 Klart det, Rod! 85 00:06:09,912 --> 00:06:15,084 Når du blir lei av taperne, vet du hvor du finner meg! Ta-ta! 86 00:06:15,668 --> 00:06:19,922 Tilbake til å finne greia di. Jeg tipper det er padling. 87 00:06:23,884 --> 00:06:26,512 Vi prøvde bueskyting, kanonfugl, 88 00:06:26,595 --> 00:06:32,476 kunst og håndverk, taubane og spill, men vi har ikke prøvd dette stedet. 89 00:06:39,525 --> 00:06:42,194 Jeg aner ikke hva som skjer her. 90 00:06:42,278 --> 00:06:43,821 Hvor er Penley? 91 00:06:43,904 --> 00:06:48,868 Flistreleiren har visst noe for alle, bortsett fra Penley. 92 00:06:48,951 --> 00:06:52,580 Jeg lovet å hjelpe ham, og jeg sviktet. 93 00:06:52,663 --> 00:06:57,793 Ikke vær streng mot deg selv. Det er min jobb. Men ja, du sviktet. 94 00:07:01,130 --> 00:07:02,673 Det var nytt. 95 00:07:04,133 --> 00:07:09,638 Hvorfor bygger du ting istedenfor å finne ut av hva du liker? 96 00:07:09,722 --> 00:07:12,349 Jøss, så dumme vi er. 97 00:07:12,433 --> 00:07:17,146 -Snakk for meg selv! -Er det ikke åpenbart hva greia hans er? 98 00:07:19,273 --> 00:07:22,193 Ja, helt åpenbart. 99 00:07:22,276 --> 00:07:23,652 Si det først. 100 00:07:23,736 --> 00:07:25,446 Du liker å bygge ting! 101 00:07:25,529 --> 00:07:27,907 Bygge ting. Jeg visste det. 102 00:07:30,493 --> 00:07:34,205 -Han fant ut av det. -Og du er kjempeflink. 103 00:07:34,288 --> 00:07:36,790 Dette gjør sklia mye bedre. 104 00:07:37,666 --> 00:07:42,505 -Gjennom spisehallen, over banen… -Gjennom Lynettes kontor. 105 00:07:42,588 --> 00:07:46,342 Og til slutt sender den alle camperne rett inn i… 106 00:07:46,425 --> 00:07:48,010 Det er hytta vår! 107 00:07:48,093 --> 00:07:50,304 Den vil bli ødelagt! 108 00:07:51,388 --> 00:07:54,058 Hør etter, Flistreleiren! 109 00:07:54,141 --> 00:07:56,977 Hallo, småfolk… Jeg mener venner. 110 00:07:57,061 --> 00:08:02,066 Takket være meg finnes det en tøff utvidelse av sklia! 111 00:08:02,149 --> 00:08:05,361 Lorentzvinge! 112 00:08:05,444 --> 00:08:08,656 Den dere egentlig bør heie på, er 113 00:08:08,739 --> 00:08:12,368 Ja, meg, fordi jeg fikk grisen til å bygge det. 114 00:08:12,451 --> 00:08:14,620 Du er best, Lorentzvinge! 115 00:08:14,703 --> 00:08:15,871 Jeg vet det. 116 00:08:15,955 --> 00:08:18,624 Selv om jeg gjorde dette for dere, 117 00:08:18,707 --> 00:08:23,128 er det en bonus at det vil tilintetgjøre Rods hytte. 118 00:08:23,212 --> 00:08:25,589 Jøsses. Det er iskaldt. 119 00:08:27,550 --> 00:08:29,468 Du visste det ikke? 120 00:08:30,261 --> 00:08:32,304 Vi kan fikse dette. 121 00:08:32,388 --> 00:08:35,808 Vi har den beste byggeren i Flistreleiren. 122 00:08:47,570 --> 00:08:50,614 Vent nå litt. Hva er det vi gjør? 123 00:08:50,698 --> 00:08:53,284 Vi bygger en ny del til sklia 124 00:08:53,367 --> 00:08:57,288 for å sende bort camperne før de knuser hytta vår. 125 00:08:58,122 --> 00:09:01,000 -Hva venter vi på? -Ingenting. 126 00:09:02,668 --> 00:09:04,587 Sånn, ja. Kjør på! 127 00:09:05,087 --> 00:09:08,173 Jo flere, jo bedre, og jo mer skade. 128 00:09:08,757 --> 00:09:09,675 Ja! 129 00:09:27,401 --> 00:09:28,235 Ja! 130 00:09:30,738 --> 00:09:33,073 Tiden er snart inne. 131 00:09:35,659 --> 00:09:37,286 Å nei. De kommer. 132 00:09:41,373 --> 00:09:42,625 Om tre… 133 00:09:45,794 --> 00:09:46,629 …to… 134 00:09:49,214 --> 00:09:50,090 …én. 135 00:10:03,604 --> 00:10:06,649 Boblebadet mitt! 136 00:10:09,568 --> 00:10:12,321 Nei! 137 00:10:14,031 --> 00:10:15,240 Vi klarte det! 138 00:10:15,324 --> 00:10:17,242 Du reddet hytta vår. 139 00:10:17,326 --> 00:10:21,622 Da er den like mye din som vår, hvis du vil, romkamerat. 140 00:10:22,623 --> 00:10:26,168 Du har aldri kalt meg romkamerat før. 141 00:10:29,546 --> 00:10:32,966 Hvor har du og badestampen vært hele livet? 142 00:10:33,050 --> 00:10:35,844 Chuckieball! 143 00:10:40,099 --> 00:10:40,933 Hva? 144 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}Tekst: Aleksander Kerr