1
00:00:07,341 --> 00:00:09,552
{\an8}EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,635 --> 00:00:11,637
{\an8}Camp Splinterwood
3
00:00:11,721 --> 00:00:14,265
{\an8}Vores hjem for sommeren
4
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
{\an8}Katapultere, slynges, kastes
5
00:00:17,769 --> 00:00:21,939
{\an8}Flyver gennem træerne
Skydes hen, hvor de vil
6
00:00:22,023 --> 00:00:26,152
{\an8}Suser gennem luften
Styrter overalt
7
00:00:26,235 --> 00:00:29,822
{\an8}Bueskydning, høvdingefugl, forb-tennis
Absurd
8
00:00:29,906 --> 00:00:34,368
{\an8}Her er Red, Stella, Bomb, Chuck
Fart på! Pas på!
9
00:00:34,452 --> 00:00:37,497
{\an8}I vil skatte dette hele livet
10
00:00:38,289 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds på sommerlejr
11
00:00:47,757 --> 00:00:48,716
Min, min!
12
00:00:55,098 --> 00:00:56,057
Jeg har den!
13
00:00:57,809 --> 00:00:58,810
{\an8}Pas på!
14
00:01:03,731 --> 00:01:06,067
{\an8}Okay, allesammen. Det her er
15
00:01:07,777 --> 00:01:10,404
{\an8}Penley, vores nyeste lejrdeltager.
16
00:01:13,241 --> 00:01:15,243
Han ser lidt grøn ud.
17
00:01:15,910 --> 00:01:17,578
Fordi han er en gris.
18
00:01:18,830 --> 00:01:20,581
Stella, vær sød.
19
00:01:20,665 --> 00:01:23,126
Hun bliver sur, når hun taber.
20
00:01:23,209 --> 00:01:25,670
Især spil, hun er god til.
21
00:01:25,753 --> 00:01:28,548
Nej, han er faktisk en gris, Chuck.
22
00:01:28,631 --> 00:01:29,882
Er han?
23
00:01:29,966 --> 00:01:32,802
Alle I unge ser ens ud for mig.
24
00:01:32,885 --> 00:01:36,514
Efterlader du ham?
Hvordan skal han falde til?
25
00:01:36,597 --> 00:01:39,684
Jeg efterlader ham under dine vinger.
26
00:01:39,767 --> 00:01:42,728
-Bør han ikke være i Griselejren?
-Jo.
27
00:01:42,812 --> 00:01:45,648
I kender systemet. Rod i papirerne.
28
00:01:45,731 --> 00:01:48,526
Allerede betalt. Hyg jer! Farveller!
29
00:01:48,609 --> 00:01:51,070
Se mig. Jeg er Lynette.
30
00:01:51,154 --> 00:01:55,158
Jeg er ligeglad med alt,
så længe mit liv bliver lettere.
31
00:01:56,242 --> 00:01:57,410
Det er noteret.
32
00:01:57,994 --> 00:02:02,039
Nå, ja. Hej, jeg hedder Stella.
33
00:02:02,123 --> 00:02:04,542
Det her er Red, Bomb og Chuck.
34
00:02:07,795 --> 00:02:09,338
Hvad sagde han?
35
00:02:09,422 --> 00:02:12,425
Lad mig. Jeg har studeret grisesprog.
36
00:02:19,891 --> 00:02:20,892
Ingen anelse.
37
00:02:20,975 --> 00:02:25,730
-Du vil elske det her.
-Der er noget for alle i Splinterwood.
38
00:02:25,813 --> 00:02:28,858
Hold dig til os, så finder vi din ting.
39
00:02:31,152 --> 00:02:33,988
Men først, min ting. Frokost.
40
00:02:34,947 --> 00:02:36,574
Du ved, mad?
41
00:02:40,161 --> 00:02:44,081
Det er hurtigst at komme rundt sådan.
Sjovt, ikke?
42
00:02:44,165 --> 00:02:46,500
Slap af. Du skal nok lære det.
43
00:02:50,630 --> 00:02:52,715
Se? Sjovt allerede.
44
00:03:04,685 --> 00:03:06,771
Penley, hvad vil du have?
45
00:03:14,570 --> 00:03:17,156
Spiser han affald? Hvem gør det?
46
00:03:18,491 --> 00:03:19,825
Her, prøv den.
47
00:03:22,745 --> 00:03:25,957
Det er sådan, de fleste af os spiser her.
48
00:03:32,255 --> 00:03:33,172
Vil du prøve?
49
00:03:35,675 --> 00:03:38,219
Hvis du ikke skal spise den…
50
00:03:48,145 --> 00:03:51,440
Det må du hellere rydde op, hvem end du…
51
00:03:51,524 --> 00:03:54,527
Hvad har vi her?
52
00:03:55,319 --> 00:03:57,029
Problemer. Lige frem.
53
00:03:57,822 --> 00:04:02,368
Hør, gris, jeg er en slags konge i lejren,
og du er ny her,
54
00:04:02,451 --> 00:04:05,246
så du kan gøre det godt igen ved…
55
00:04:10,293 --> 00:04:16,132
Okay. Jeg tænkte, du kunne give mig
din frugt, men den går an.
56
00:04:16,674 --> 00:04:19,677
Ja. Den går fint an.
57
00:04:19,760 --> 00:04:21,470
Hej, Penley.
58
00:04:21,554 --> 00:04:24,640
Lad os undgå unødvendige idioter.
59
00:04:24,724 --> 00:04:27,101
Det var unødvendigt. Jeg…
60
00:04:27,184 --> 00:04:28,811
Udnyttede ham.
61
00:04:28,894 --> 00:04:32,189
Vi få venner på forskellige måder.
62
00:04:32,690 --> 00:04:34,567
Vi ses, nye gris.
63
00:04:37,153 --> 00:04:38,404
Farveller.
64
00:04:39,030 --> 00:04:41,449
Godt råd, pas på Neiderfjols.
65
00:04:41,532 --> 00:04:45,369
Ellers gør du, hvad han vil
og ikke, hvad du vil.
66
00:04:45,453 --> 00:04:48,247
Vi må finde ud af, hvad det er.
67
00:04:48,331 --> 00:04:50,708
Tid til den store rundvisning.
68
00:04:50,791 --> 00:04:52,835
Første stop, basketfugl.
69
00:05:02,678 --> 00:05:04,930
Okay, ikke den sporty type.
70
00:05:05,014 --> 00:05:08,017
Fint. Lad os prøve rutsjebanen.
71
00:05:09,310 --> 00:05:11,062
Det er lige sagen.
72
00:05:19,153 --> 00:05:21,697
Skrigeriet stoppede. Han kan lide det.
73
00:05:36,253 --> 00:05:38,714
Det så sjovt ud. Må jeg prøve?
74
00:05:40,299 --> 00:05:45,805
Okay. Det her er helt sikkert det.
Dojoen. Hov, hvor blev han af?
75
00:05:51,018 --> 00:05:53,229
Ikke dårligt, nye gris.
76
00:05:53,312 --> 00:05:57,858
Boblebad, tjek.
Lad os komme i gang med ormedrik-kælderen.
77
00:05:57,942 --> 00:06:00,361
Penley er her for at more sig,
78
00:06:00,444 --> 00:06:03,739
ikke spilde tid på dine byggeprojekter.
79
00:06:04,365 --> 00:06:08,035
Vi vil gerne have vores ven tilbage, tak.
80
00:06:08,119 --> 00:06:09,829
Ja, Rod!
81
00:06:09,912 --> 00:06:15,084
Når du bliver træt af de tabere,
ved du, hvor du finder mig.
82
00:06:15,668 --> 00:06:19,630
Tilbage til at finde din ting.
Jeg satser på kanoen.
83
00:06:23,884 --> 00:06:27,430
Vi har prøvet bueskydning,
høvdingefugl, kunst,
84
00:06:27,513 --> 00:06:32,476
rebbanen og smæk-en-klækling,
men vi har ikke prøvet, det her.
85
00:06:39,525 --> 00:06:42,194
Jeg ved faktisk ikke, hvad det er.
86
00:06:42,278 --> 00:06:43,821
Hvor blev Penley af?
87
00:06:43,904 --> 00:06:48,868
Camp Splinterwood har nok
noget for alle, undtagen Penley.
88
00:06:48,951 --> 00:06:52,580
Jeg lovede at hjælpe ham,
og det mislykkedes
89
00:06:52,663 --> 00:06:57,793
Vær ikke så hård ved dig selv.
Det er mit job. Men ja, du bommede.
90
00:07:01,130 --> 00:07:02,673
Det er nyt.
91
00:07:04,133 --> 00:07:09,638
Hvorfor bliver du ved med at bygge
i stedet for at finde din passion?
92
00:07:09,722 --> 00:07:13,642
-Manner. Vi er så dumme.
-Tal for mig selv.
93
00:07:13,726 --> 00:07:17,146
Det er tydeligt, hvad Penleys ting er.
94
00:07:19,273 --> 00:07:23,652
Jo, helt klart. Men du siger det først.
95
00:07:23,736 --> 00:07:25,446
Du elsker at bygge.
96
00:07:25,529 --> 00:07:27,907
Ja, det sagde jeg også.
97
00:07:30,493 --> 00:07:34,205
-Jeg vidste, det lykkedes.
-Du er rigtigt god til det.
98
00:07:34,288 --> 00:07:36,790
Rutsjebanen er bare fantastisk.
99
00:07:37,666 --> 00:07:42,505
-Gennem spisesalen, over basketreden…
-Gennem Lynettes kontor.
100
00:07:42,588 --> 00:07:48,010
Og til slut flyver alle lige ind i…
Vent, det er vores hytte.
101
00:07:48,093 --> 00:07:50,304
Den bliver ødelagt.
102
00:07:51,388 --> 00:07:54,058
Hallo, hallo, Camp Splinterwood!
103
00:07:54,141 --> 00:07:56,977
Hej, småfolk… Jeg mener, venner.
104
00:07:57,061 --> 00:08:02,066
Takket være mig er der
en fantastisk udvidelse af rutsjebanen.
105
00:08:02,149 --> 00:08:05,361
Neiderflyer!
106
00:08:05,444 --> 00:08:08,656
Den, I burde hylde, er…
107
00:08:08,739 --> 00:08:12,368
Mig! Jeg fik den nye gris
til at bygge den.
108
00:08:12,451 --> 00:08:14,620
Du er topfuglen.
109
00:08:14,703 --> 00:08:15,871
Det ved jeg.
110
00:08:15,955 --> 00:08:18,624
Selvom jeg gjorde det for jer,
111
00:08:18,707 --> 00:08:23,128
er det en ekstra bonus,
at det ødelægger Rods hytte.
112
00:08:23,212 --> 00:08:25,589
Mand! Det er koldt.
113
00:08:27,550 --> 00:08:29,468
Det vidste du ikke, vel?
114
00:08:30,261 --> 00:08:32,304
Bare rolig. Vi ordner det.
115
00:08:32,388 --> 00:08:35,808
For vi har Splinterwoods
bedste håndværker.
116
00:08:47,570 --> 00:08:50,614
Vent lidt. Hvad laver vi igen?
117
00:08:50,698 --> 00:08:53,284
Vi bygger en ny rutsjebanedel,
118
00:08:53,367 --> 00:08:57,288
der omdirigerer folk,
før de smadrer vores hytte.
119
00:08:58,122 --> 00:09:01,000
-Hvad venter vi på?
-Vi venter ikke.
120
00:09:02,668 --> 00:09:04,587
Sådan. Smadr til!
121
00:09:05,087 --> 00:09:08,173
Jo flere I er, jo mere skade gør det.
122
00:09:27,401 --> 00:09:28,235
Ja!
123
00:09:30,738 --> 00:09:33,073
Så begynder festen snart.
124
00:09:35,659 --> 00:09:37,286
Åh nej. De er på vej.
125
00:09:41,373 --> 00:09:42,625
Om tre…
126
00:09:45,794 --> 00:09:46,629
To…
127
00:09:49,214 --> 00:09:50,090
En.
128
00:10:03,604 --> 00:10:06,649
Mit boblebad!
129
00:10:09,568 --> 00:10:12,321
Nej!
130
00:10:14,031 --> 00:10:15,240
Vi gjorde det.
131
00:10:15,324 --> 00:10:17,242
Du reddede vores køjer.
132
00:10:17,326 --> 00:10:21,455
Derfor er vores hjem også dit hjem,
køjekammerat.
133
00:10:22,623 --> 00:10:26,168
Hov! Du har aldrig kaldt mig køjekammerat.
134
00:10:29,546 --> 00:10:32,966
Hvor har du og boblebadet
været hele mit liv?
135
00:10:33,050 --> 00:10:35,844
Chuckiebombe!
136
00:10:40,099 --> 00:10:40,933
Hvad?
137
00:11:02,871 --> 00:11:04,707
Tekster af: Anja Molin