1 00:00:07,341 --> 00:00:09,552 {\an8}EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,635 --> 00:00:11,637 {\an8}Camp Splinterwood 3 00:00:11,721 --> 00:00:14,265 {\an8}Vores hjem for sommeren 4 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 {\an8}Katapultere, slynges, kastes 5 00:00:17,769 --> 00:00:21,939 {\an8}Flyver gennem træerne Skydes hen, hvor de vil 6 00:00:22,023 --> 00:00:26,152 {\an8}Suser gennem luften Styrter overalt 7 00:00:26,235 --> 00:00:29,822 {\an8}Bueskydning, høvdingefugl, forb-tennis Absurd 8 00:00:29,906 --> 00:00:34,368 {\an8}Her er Red, Stella, Bomb, Chuck Fart på! Pas på! 9 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8}I vil skatte dette hele livet 10 00:00:38,289 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds på sommerlejr 11 00:00:47,757 --> 00:00:48,716 Min, min! 12 00:00:55,098 --> 00:00:56,057 Jeg har den! 13 00:00:57,809 --> 00:00:58,810 {\an8}Pas på! 14 00:01:03,731 --> 00:01:06,067 {\an8}Okay, allesammen. Det her er 15 00:01:07,777 --> 00:01:10,404 {\an8}Penley, vores nyeste lejrdeltager. 16 00:01:13,241 --> 00:01:15,243 Han ser lidt grøn ud. 17 00:01:15,910 --> 00:01:17,578 Fordi han er en gris. 18 00:01:18,830 --> 00:01:20,581 Stella, vær sød. 19 00:01:20,665 --> 00:01:23,126 Hun bliver sur, når hun taber. 20 00:01:23,209 --> 00:01:25,670 Især spil, hun er god til. 21 00:01:25,753 --> 00:01:28,548 Nej, han er faktisk en gris, Chuck. 22 00:01:28,631 --> 00:01:29,882 Er han? 23 00:01:29,966 --> 00:01:32,802 Alle I unge ser ens ud for mig. 24 00:01:32,885 --> 00:01:36,514 Efterlader du ham? Hvordan skal han falde til? 25 00:01:36,597 --> 00:01:39,684 Jeg efterlader ham under dine vinger. 26 00:01:39,767 --> 00:01:42,728 -Bør han ikke være i Griselejren? -Jo. 27 00:01:42,812 --> 00:01:45,648 I kender systemet. Rod i papirerne. 28 00:01:45,731 --> 00:01:48,526 Allerede betalt. Hyg jer! Farveller! 29 00:01:48,609 --> 00:01:51,070 Se mig. Jeg er Lynette. 30 00:01:51,154 --> 00:01:55,158 Jeg er ligeglad med alt, så længe mit liv bliver lettere. 31 00:01:56,242 --> 00:01:57,410 Det er noteret. 32 00:01:57,994 --> 00:02:02,039 Nå, ja. Hej, jeg hedder Stella. 33 00:02:02,123 --> 00:02:04,542 Det her er Red, Bomb og Chuck. 34 00:02:07,795 --> 00:02:09,338 Hvad sagde han? 35 00:02:09,422 --> 00:02:12,425 Lad mig. Jeg har studeret grisesprog. 36 00:02:19,891 --> 00:02:20,892 Ingen anelse. 37 00:02:20,975 --> 00:02:25,730 -Du vil elske det her. -Der er noget for alle i Splinterwood. 38 00:02:25,813 --> 00:02:28,858 Hold dig til os, så finder vi din ting. 39 00:02:31,152 --> 00:02:33,988 Men først, min ting. Frokost. 40 00:02:34,947 --> 00:02:36,574 Du ved, mad? 41 00:02:40,161 --> 00:02:44,081 Det er hurtigst at komme rundt sådan. Sjovt, ikke? 42 00:02:44,165 --> 00:02:46,500 Slap af. Du skal nok lære det. 43 00:02:50,630 --> 00:02:52,715 Se? Sjovt allerede. 44 00:03:04,685 --> 00:03:06,771 Penley, hvad vil du have? 45 00:03:14,570 --> 00:03:17,156 Spiser han affald? Hvem gør det? 46 00:03:18,491 --> 00:03:19,825 Her, prøv den. 47 00:03:22,745 --> 00:03:25,957 Det er sådan, de fleste af os spiser her. 48 00:03:32,255 --> 00:03:33,172 Vil du prøve? 49 00:03:35,675 --> 00:03:38,219 Hvis du ikke skal spise den… 50 00:03:48,145 --> 00:03:51,440 Det må du hellere rydde op, hvem end du… 51 00:03:51,524 --> 00:03:54,527 Hvad har vi her? 52 00:03:55,319 --> 00:03:57,029 Problemer. Lige frem. 53 00:03:57,822 --> 00:04:02,368 Hør, gris, jeg er en slags konge i lejren, og du er ny her, 54 00:04:02,451 --> 00:04:05,246 så du kan gøre det godt igen ved… 55 00:04:10,293 --> 00:04:16,132 Okay. Jeg tænkte, du kunne give mig din frugt, men den går an. 56 00:04:16,674 --> 00:04:19,677 Ja. Den går fint an. 57 00:04:19,760 --> 00:04:21,470 Hej, Penley. 58 00:04:21,554 --> 00:04:24,640 Lad os undgå unødvendige idioter. 59 00:04:24,724 --> 00:04:27,101 Det var unødvendigt. Jeg… 60 00:04:27,184 --> 00:04:28,811 Udnyttede ham. 61 00:04:28,894 --> 00:04:32,189 Vi få venner på forskellige måder. 62 00:04:32,690 --> 00:04:34,567 Vi ses, nye gris. 63 00:04:37,153 --> 00:04:38,404 Farveller. 64 00:04:39,030 --> 00:04:41,449 Godt råd, pas på Neiderfjols. 65 00:04:41,532 --> 00:04:45,369 Ellers gør du, hvad han vil og ikke, hvad du vil. 66 00:04:45,453 --> 00:04:48,247 Vi må finde ud af, hvad det er. 67 00:04:48,331 --> 00:04:50,708 Tid til den store rundvisning. 68 00:04:50,791 --> 00:04:52,835 Første stop, basketfugl. 69 00:05:02,678 --> 00:05:04,930 Okay, ikke den sporty type. 70 00:05:05,014 --> 00:05:08,017 Fint. Lad os prøve rutsjebanen. 71 00:05:09,310 --> 00:05:11,062 Det er lige sagen. 72 00:05:19,153 --> 00:05:21,697 Skrigeriet stoppede. Han kan lide det. 73 00:05:36,253 --> 00:05:38,714 Det så sjovt ud. Må jeg prøve? 74 00:05:40,299 --> 00:05:45,805 Okay. Det her er helt sikkert det. Dojoen. Hov, hvor blev han af? 75 00:05:51,018 --> 00:05:53,229 Ikke dårligt, nye gris. 76 00:05:53,312 --> 00:05:57,858 Boblebad, tjek. Lad os komme i gang med ormedrik-kælderen. 77 00:05:57,942 --> 00:06:00,361 Penley er her for at more sig, 78 00:06:00,444 --> 00:06:03,739 ikke spilde tid på dine byggeprojekter. 79 00:06:04,365 --> 00:06:08,035 Vi vil gerne have vores ven tilbage, tak. 80 00:06:08,119 --> 00:06:09,829 Ja, Rod! 81 00:06:09,912 --> 00:06:15,084 Når du bliver træt af de tabere, ved du, hvor du finder mig. 82 00:06:15,668 --> 00:06:19,630 Tilbage til at finde din ting. Jeg satser på kanoen. 83 00:06:23,884 --> 00:06:27,430 Vi har prøvet bueskydning, høvdingefugl, kunst, 84 00:06:27,513 --> 00:06:32,476 rebbanen og smæk-en-klækling, men vi har ikke prøvet, det her. 85 00:06:39,525 --> 00:06:42,194 Jeg ved faktisk ikke, hvad det er. 86 00:06:42,278 --> 00:06:43,821 Hvor blev Penley af? 87 00:06:43,904 --> 00:06:48,868 Camp Splinterwood har nok noget for alle, undtagen Penley. 88 00:06:48,951 --> 00:06:52,580 Jeg lovede at hjælpe ham, og det mislykkedes 89 00:06:52,663 --> 00:06:57,793 Vær ikke så hård ved dig selv. Det er mit job. Men ja, du bommede. 90 00:07:01,130 --> 00:07:02,673 Det er nyt. 91 00:07:04,133 --> 00:07:09,638 Hvorfor bliver du ved med at bygge i stedet for at finde din passion? 92 00:07:09,722 --> 00:07:13,642 -Manner. Vi er så dumme. -Tal for mig selv. 93 00:07:13,726 --> 00:07:17,146 Det er tydeligt, hvad Penleys ting er. 94 00:07:19,273 --> 00:07:23,652 Jo, helt klart. Men du siger det først. 95 00:07:23,736 --> 00:07:25,446 Du elsker at bygge. 96 00:07:25,529 --> 00:07:27,907 Ja, det sagde jeg også. 97 00:07:30,493 --> 00:07:34,205 -Jeg vidste, det lykkedes. -Du er rigtigt god til det. 98 00:07:34,288 --> 00:07:36,790 Rutsjebanen er bare fantastisk. 99 00:07:37,666 --> 00:07:42,505 -Gennem spisesalen, over basketreden… -Gennem Lynettes kontor. 100 00:07:42,588 --> 00:07:48,010 Og til slut flyver alle lige ind i… Vent, det er vores hytte. 101 00:07:48,093 --> 00:07:50,304 Den bliver ødelagt. 102 00:07:51,388 --> 00:07:54,058 Hallo, hallo, Camp Splinterwood! 103 00:07:54,141 --> 00:07:56,977 Hej, småfolk Jeg mener, venner. 104 00:07:57,061 --> 00:08:02,066 Takket være mig er der en fantastisk udvidelse af rutsjebanen. 105 00:08:02,149 --> 00:08:05,361 Neiderflyer! 106 00:08:05,444 --> 00:08:08,656 Den, I burde hylde, er… 107 00:08:08,739 --> 00:08:12,368 Mig! Jeg fik den nye gris til at bygge den. 108 00:08:12,451 --> 00:08:14,620 Du er topfuglen. 109 00:08:14,703 --> 00:08:15,871 Det ved jeg. 110 00:08:15,955 --> 00:08:18,624 Selvom jeg gjorde det for jer, 111 00:08:18,707 --> 00:08:23,128 er det en ekstra bonus, at det ødelægger Rods hytte. 112 00:08:23,212 --> 00:08:25,589 Mand! Det er koldt. 113 00:08:27,550 --> 00:08:29,468 Det vidste du ikke, vel? 114 00:08:30,261 --> 00:08:32,304 Bare rolig. Vi ordner det. 115 00:08:32,388 --> 00:08:35,808 For vi har Splinterwoods bedste håndværker. 116 00:08:47,570 --> 00:08:50,614 Vent lidt. Hvad laver vi igen? 117 00:08:50,698 --> 00:08:53,284 Vi bygger en ny rutsjebanedel, 118 00:08:53,367 --> 00:08:57,288 der omdirigerer folk, før de smadrer vores hytte. 119 00:08:58,122 --> 00:09:01,000 -Hvad venter vi på? -Vi venter ikke. 120 00:09:02,668 --> 00:09:04,587 Sådan. Smadr til! 121 00:09:05,087 --> 00:09:08,173 Jo flere I er, jo mere skade gør det. 122 00:09:27,401 --> 00:09:28,235 Ja! 123 00:09:30,738 --> 00:09:33,073 Så begynder festen snart. 124 00:09:35,659 --> 00:09:37,286 Åh nej. De er på vej. 125 00:09:41,373 --> 00:09:42,625 Om tre… 126 00:09:45,794 --> 00:09:46,629 To… 127 00:09:49,214 --> 00:09:50,090 En. 128 00:10:03,604 --> 00:10:06,649 Mit boblebad! 129 00:10:09,568 --> 00:10:12,321 Nej! 130 00:10:14,031 --> 00:10:15,240 Vi gjorde det. 131 00:10:15,324 --> 00:10:17,242 Du reddede vores køjer. 132 00:10:17,326 --> 00:10:21,455 Derfor er vores hjem også dit hjem, køjekammerat. 133 00:10:22,623 --> 00:10:26,168 Hov! Du har aldrig kaldt mig køjekammerat. 134 00:10:29,546 --> 00:10:32,966 Hvor har du og boblebadet været hele mit liv? 135 00:10:33,050 --> 00:10:35,844 Chuckiebombe! 136 00:10:40,099 --> 00:10:40,933 Hvad? 137 00:11:02,871 --> 00:11:04,707 Tekster af: Anja Molin