1
00:00:06,090 --> 00:00:07,008
ЛАГЕРЬ «ПАЛКИ-ЁЛКИ»
2
00:00:07,091 --> 00:00:09,552
{\an8}СЕРИАЛ NETFLIX
3
00:00:09,635 --> 00:00:11,637
{\an8}Лагерь «Палки-Ёлки»
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,223
{\an8}Наш летний дом
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
{\an8}Катапульты, рогатки, прыжки
6
00:00:17,769 --> 00:00:21,939
{\an8}На ракете через деревья
Пушечным ядром, куда захотим
7
00:00:22,023 --> 00:00:26,110
{\an8}Рассекаем воздух
Падаем повсюду
8
00:00:26,194 --> 00:00:30,323
{\an8}Стрельба из лука, вышибалы, зорб-теннис
Полный абсурд
9
00:00:30,406 --> 00:00:32,241
{\an8}Ред, Стелла, Бомб и Чак
10
00:00:32,325 --> 00:00:37,497
{\an8}Летят стремглав! Опасно, утка!
Запомнишь это время на всю жизнь
11
00:00:38,414 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds: Летнее безумие
12
00:00:47,715 --> 00:00:52,470
{\an8}Призовите вашего внутреннего воина.
13
00:00:55,348 --> 00:00:57,558
{\an8}Вот разомнусь только.
14
00:00:57,642 --> 00:01:00,144
{\an8}Ну же, сухожилия. Не подведите!
15
00:01:03,648 --> 00:01:05,066
{\an8}Пудинг!
16
00:01:05,149 --> 00:01:06,317
{\an8}Время пудинга.
17
00:01:09,237 --> 00:01:11,239
Пудинг!
18
00:01:17,245 --> 00:01:18,287
Сюда!
19
00:01:26,671 --> 00:01:28,172
И тебе пудинг, Ред!
20
00:01:29,465 --> 00:01:30,800
И тебе, Бомб!
21
00:01:32,593 --> 00:01:34,720
И тебя я не забыл, Стелла!
22
00:02:05,209 --> 00:02:08,713
Вот почему вечно так?
Птенцам же не досталось.
23
00:02:08,796 --> 00:02:12,967
Повариха Бренда вечно готовит мало.
Что тут сложного?
24
00:02:13,050 --> 00:02:15,928
Йоу, Род! Полностью согласен.
25
00:02:16,012 --> 00:02:17,930
Может, мы это исправим?
26
00:02:18,014 --> 00:02:20,308
Мы? То есть мы? Вместе?
27
00:02:21,434 --> 00:02:24,145
У тебя травма от пудинга? И я Ред.
28
00:02:24,228 --> 00:02:28,441
Видел, как ты сокрушаешься,
и меня это тронуло. Сильно.
29
00:02:28,524 --> 00:02:30,943
Можно расскажу один секрет?
30
00:02:31,027 --> 00:02:32,320
Лучше не надо.
31
00:02:32,403 --> 00:02:35,907
- В детстве… Я вообще не ел пудинга.
- Ладно.
32
00:02:35,990 --> 00:02:39,160
- Я тоже!
- Не слушай его, Ред!
33
00:02:39,243 --> 00:02:43,915
Это плохая идея. Очень!
Нидерфлай же нас презирает. Да?
34
00:02:43,998 --> 00:02:47,126
Да, у нас были разногласия в прошлом.
35
00:02:47,210 --> 00:02:50,838
Но если что-то нас и объединит,
так это пудинг.
36
00:02:50,922 --> 00:02:55,718
Я обожаю пудинг и облака, носки,
старые зубные щетки.
37
00:02:55,801 --> 00:02:59,180
Ред, ты ведь не будешь
слушать этот бред?
38
00:02:59,263 --> 00:03:00,223
Нет.
39
00:03:08,314 --> 00:03:11,609
Но пудинг - самая важная трапеза дня.
40
00:03:11,692 --> 00:03:13,027
Идём, братан.
41
00:03:16,530 --> 00:03:19,158
Mi casa es su casa.
42
00:03:22,703 --> 00:03:26,415
У тебя шикарный домик.
Откуда у тебя всё это?
43
00:03:26,499 --> 00:03:29,919
Птичьи связи. Мне всё сходит с рук.
44
00:03:30,002 --> 00:03:32,338
Знаю. Это твоя худшая черта.
45
00:03:32,922 --> 00:03:37,426
Точно. Род, как я уже сказал,
меня это уже давно волнует.
46
00:03:37,510 --> 00:03:40,680
И я собрал всё нужное,
чтобы ты проник на кухню
47
00:03:40,763 --> 00:03:43,432
и обеспечил пудингом птенцов.
48
00:03:45,059 --> 00:03:50,231
Очки для полётов, рация,
автомат с газировкой.
49
00:03:51,899 --> 00:03:53,025
А она зачем?
50
00:03:54,318 --> 00:03:55,820
Для газировки?
51
00:03:55,903 --> 00:03:58,364
Но мне не хватает одной детали.
52
00:03:58,948 --> 00:04:00,491
Тебя и твоих друзей.
53
00:04:00,574 --> 00:04:01,742
Зачем мы тебе?
54
00:04:02,326 --> 00:04:03,911
Я хулиган.
55
00:04:03,995 --> 00:04:06,122
А ты всё исправляешь.
56
00:04:06,205 --> 00:04:08,749
Птенцам нужен герой.
57
00:04:08,833 --> 00:04:11,085
Мне нужен герой
58
00:04:23,639 --> 00:04:24,473
Так что…
59
00:04:29,603 --> 00:04:31,355
Тебе на щёку попало.
60
00:04:32,815 --> 00:04:34,525
Так ты в деле, Род?
61
00:04:35,609 --> 00:04:40,573
Ред. И да, мы этим займёмся.
Но как мы прогуляем занятия?
62
00:04:40,656 --> 00:04:42,074
С помощью них.
63
00:04:44,243 --> 00:04:46,871
Круто! Наши реплики!
64
00:04:48,205 --> 00:04:51,167
Хотя, кажется, у меня странное лицо.
65
00:05:01,594 --> 00:05:03,387
Обожаю стрельбу!
66
00:05:03,471 --> 00:05:04,388
Ура!
67
00:05:04,472 --> 00:05:05,806
В яблочко!
68
00:05:10,644 --> 00:05:12,730
Он жив! Живой!
69
00:05:12,813 --> 00:05:15,983
Я так рад!
Мы думали, что потеряли тебя!
70
00:05:16,067 --> 00:05:20,821
Вот бы увидеть тупое лицо Нидерфлая,
когда ты его послал.
71
00:05:20,905 --> 00:05:24,241
Точно! Он вечно делает тебе гадости.
72
00:05:24,325 --> 00:05:30,206
Да, как в тот раз: ты застрял на горке,
а он сфоткал твой зад и всем показал.
73
00:05:30,289 --> 00:05:33,959
Это прозвучит дико, но…
Стойте, что он сделал?
74
00:05:38,005 --> 00:05:39,840
Ладно, Нидерфлай - гад.
75
00:05:39,924 --> 00:05:43,844
Но если он может помочь с пудингом
птенцам, надо это сделать.
76
00:05:43,928 --> 00:05:45,513
Всё еще не верю ему.
77
00:05:45,596 --> 00:05:47,390
Но я доверяю Реду.
78
00:05:47,473 --> 00:05:49,433
Ладно. И как это сделать?
79
00:05:49,517 --> 00:05:51,018
С помощью них.
80
00:05:55,356 --> 00:05:56,857
Прямо вылитый ты!
81
00:06:01,487 --> 00:06:03,823
Нидерфлай дал нам всё нужное.
82
00:06:03,906 --> 00:06:06,826
Точняк! Даже песенку нам написал!
83
00:06:06,909 --> 00:06:08,160
Зацените!
84
00:06:15,000 --> 00:06:17,837
Эй, болваны, стрелять будете?
85
00:06:23,884 --> 00:06:24,802
Готовы?
86
00:06:24,885 --> 00:06:25,719
Да!
87
00:06:45,781 --> 00:06:47,908
А Нидергад правда молодец.
88
00:06:47,992 --> 00:06:49,827
Видишь? Может, он не такой уж…
89
00:06:49,910 --> 00:06:51,912
Молчи. Даже не думай.
90
00:06:52,413 --> 00:06:55,583
Давайте зальём максимум пудинга
в пушку.
91
00:06:55,666 --> 00:06:56,959
Уже занимаюсь!
92
00:06:57,042 --> 00:06:59,295
Немного этого, чуточку этого…
93
00:07:00,796 --> 00:07:03,674
Мальца вот этого и капельку этого.
94
00:07:12,224 --> 00:07:15,644
А мы не перестарались?
Пушке как-то не очень.
95
00:07:17,188 --> 00:07:19,690
Уверен, всё будет хорошо.
96
00:07:19,773 --> 00:07:23,194
Зато птенцы наконец-то получат пудинг.
97
00:07:23,277 --> 00:07:25,863
Что здесь происходит?
98
00:07:25,946 --> 00:07:27,281
Попались.
99
00:07:29,408 --> 00:07:34,705
Так-так-так, Род и его бандиты
саботируют пудинг-пушку.
100
00:07:34,788 --> 00:07:37,291
Что? Нет! Это была твоя идея.
101
00:07:37,374 --> 00:07:41,337
Это всё он.
Вообще, мы, но идея-то была его!
102
00:07:41,420 --> 00:07:43,964
Мне плевать, чья это была идея.
103
00:07:44,048 --> 00:07:47,426
Никакого вам пудинга до конца лета.
104
00:07:49,011 --> 00:07:52,306
Никакого пудинга?
Мы группа неудачников.
105
00:07:52,389 --> 00:07:54,892
А я всегда хотел быть в группе.
106
00:07:58,771 --> 00:08:02,983
Я правда думал,
что Нидерфлай перестал быть гадом.
107
00:08:03,067 --> 00:08:04,944
- И всё же…
- Мы тебе говорили.
108
00:08:05,027 --> 00:08:08,656
Но ты просил довериться тебе.
Мы доверились. Не могу…
109
00:08:10,699 --> 00:08:14,203
Это обидно, Ред. Очень обидно.
110
00:08:15,454 --> 00:08:19,583
Пойду-ка расскажу Нидерфлаю,
что я о нём думаю!
111
00:08:23,921 --> 00:08:24,880
Спасибо!
112
00:08:29,927 --> 00:08:33,389
Привет, отдыхающие.
Вам надо кое-что услышать.
113
00:08:33,973 --> 00:08:38,477
Нидерфлай! Пора всем услышать,
что ты натворил.
114
00:08:39,562 --> 00:08:43,566
Он обманом уговорил нас
проникнуть на кухню,
115
00:08:43,649 --> 00:08:46,068
а потом сдал поварихе Бренде!
116
00:08:46,569 --> 00:08:50,155
Он прав. Именно это я и сделал.
117
00:08:50,239 --> 00:08:52,950
Видите, он это признает!
118
00:08:53,033 --> 00:08:57,037
Что нас из-за него
лишили пудинга на всё лето,
119
00:08:57,121 --> 00:09:01,417
значит, пудинга хватит
на одного, двух, трёх, четырёх…
120
00:09:01,959 --> 00:09:02,876
Птенцов.
121
00:09:02,960 --> 00:09:06,005
И так я обеспечил птенцов пудингом.
122
00:09:07,256 --> 00:09:11,302
Нидерфлай!
123
00:09:20,769 --> 00:09:25,190
Ладно уж. Нидерфлай, ты победил.
Избавь меня от страданий.
124
00:09:25,274 --> 00:09:27,484
Нет! Ред, ты что делаешь?
125
00:09:27,568 --> 00:09:32,573
В жизни столько всего прекрасного!
Облака, носки, другие штуки!
126
00:09:32,656 --> 00:09:36,702
Я всё. Это мир Нидерфлая,
и я уже не хочу в нём жить.
127
00:09:36,785 --> 00:09:40,372
Если настаиваешь.
Похоже, пришло время пудинга.
128
00:10:02,478 --> 00:10:05,230
Ты был прав, Чак. Пушке было плохо.
129
00:10:05,314 --> 00:10:06,940
Видимо, хотела обнимашек.
130
00:10:07,024 --> 00:10:11,445
Это было очень умно, Ред.
Справедливость восторжествовала.
131
00:10:12,488 --> 00:10:14,365
Со вкусом тапиоки.
132
00:10:14,448 --> 00:10:15,949
Кстати…
133
00:10:19,578 --> 00:10:21,789
Он как-нибудь разберётся.
134
00:10:21,872 --> 00:10:24,875
Да, и останется таким же придурком,
135
00:10:24,958 --> 00:10:28,128
но зато у птенцов теперь есть пудинг.
136
00:10:28,212 --> 00:10:30,839
Нас не похвалят,
но дело своё мы сделали.
137
00:10:30,923 --> 00:10:33,592
И разве не так поступают…
138
00:10:34,927 --> 00:10:36,804
Да ладно. Шутите?
139
00:10:38,472 --> 00:10:41,016
Что? Ты же не собирался это есть?
140
00:11:04,081 --> 00:11:06,625
Перевод субтитров: Исмаил Дибиров