1 00:00:06,090 --> 00:00:07,008 ЛАГЕРЬ «ПАЛКИ-ЁЛКИ» 2 00:00:07,091 --> 00:00:09,552 {\an8}СЕРИАЛ NETFLIX 3 00:00:09,635 --> 00:00:11,637 {\an8}Лагерь «Палки-Ёлки» 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,223 {\an8}Наш летний дом 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 {\an8}Катапульты, рогатки, прыжки 6 00:00:17,769 --> 00:00:21,939 {\an8}На ракете через деревья Пушечным ядром, куда захотим 7 00:00:22,023 --> 00:00:26,110 {\an8}Рассекаем воздух Падаем повсюду 8 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 {\an8}Стрельба из лука, вышибалы, зорб-теннис Полный абсурд 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,241 {\an8}Ред, Стелла, Бомб и Чак 10 00:00:32,325 --> 00:00:37,497 {\an8}Летят стремглав! Опасно, утка! Запомнишь это время на всю жизнь 11 00:00:38,414 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds: Летнее безумие 12 00:00:47,715 --> 00:00:52,470 {\an8}Призовите вашего внутреннего воина. 13 00:00:55,348 --> 00:00:57,558 {\an8}Вот разомнусь только. 14 00:00:57,642 --> 00:01:00,144 {\an8}Ну же, сухожилия. Не подведите! 15 00:01:03,648 --> 00:01:05,066 {\an8}Пудинг! 16 00:01:05,149 --> 00:01:06,317 {\an8}Время пудинга. 17 00:01:09,237 --> 00:01:11,239 Пудинг! 18 00:01:17,245 --> 00:01:18,287 Сюда! 19 00:01:26,671 --> 00:01:28,172 И тебе пудинг, Ред! 20 00:01:29,465 --> 00:01:30,800 И тебе, Бомб! 21 00:01:32,593 --> 00:01:34,720 И тебя я не забыл, Стелла! 22 00:02:05,209 --> 00:02:08,713 Вот почему вечно так? Птенцам же не досталось. 23 00:02:08,796 --> 00:02:12,967 Повариха Бренда вечно готовит мало. Что тут сложного? 24 00:02:13,050 --> 00:02:15,928 Йоу, Род! Полностью согласен. 25 00:02:16,012 --> 00:02:17,930 Может, мы это исправим? 26 00:02:18,014 --> 00:02:20,308 Мы? То есть мы? Вместе? 27 00:02:21,434 --> 00:02:24,145 У тебя травма от пудинга? И я Ред. 28 00:02:24,228 --> 00:02:28,441 Видел, как ты сокрушаешься, и меня это тронуло. Сильно. 29 00:02:28,524 --> 00:02:30,943 Можно расскажу один секрет? 30 00:02:31,027 --> 00:02:32,320 Лучше не надо. 31 00:02:32,403 --> 00:02:35,907 - В детстве… Я вообще не ел пудинга. - Ладно. 32 00:02:35,990 --> 00:02:39,160 - Я тоже! - Не слушай его, Ред! 33 00:02:39,243 --> 00:02:43,915 Это плохая идея. Очень! Нидерфлай же нас презирает. Да? 34 00:02:43,998 --> 00:02:47,126 Да, у нас были разногласия в прошлом. 35 00:02:47,210 --> 00:02:50,838 Но если что-то нас и объединит, так это пудинг. 36 00:02:50,922 --> 00:02:55,718 Я обожаю пудинг и облака, носки, старые зубные щетки. 37 00:02:55,801 --> 00:02:59,180 Ред, ты ведь не будешь слушать этот бред? 38 00:02:59,263 --> 00:03:00,223 Нет. 39 00:03:08,314 --> 00:03:11,609 Но пудинг - самая важная трапеза дня. 40 00:03:11,692 --> 00:03:13,027 Идём, братан. 41 00:03:16,530 --> 00:03:19,158 Mi casa es su casa. 42 00:03:22,703 --> 00:03:26,415 У тебя шикарный домик. Откуда у тебя всё это? 43 00:03:26,499 --> 00:03:29,919 Птичьи связи. Мне всё сходит с рук. 44 00:03:30,002 --> 00:03:32,338 Знаю. Это твоя худшая черта. 45 00:03:32,922 --> 00:03:37,426 Точно. Род, как я уже сказал, меня это уже давно волнует. 46 00:03:37,510 --> 00:03:40,680 И я собрал всё нужное, чтобы ты проник на кухню 47 00:03:40,763 --> 00:03:43,432 и обеспечил пудингом птенцов. 48 00:03:45,059 --> 00:03:50,231 Очки для полётов, рация, автомат с газировкой. 49 00:03:51,899 --> 00:03:53,025 А она зачем? 50 00:03:54,318 --> 00:03:55,820 Для газировки? 51 00:03:55,903 --> 00:03:58,364 Но мне не хватает одной детали. 52 00:03:58,948 --> 00:04:00,491 Тебя и твоих друзей. 53 00:04:00,574 --> 00:04:01,742 Зачем мы тебе? 54 00:04:02,326 --> 00:04:03,911 Я хулиган. 55 00:04:03,995 --> 00:04:06,122 А ты всё исправляешь. 56 00:04:06,205 --> 00:04:08,749 Птенцам нужен герой. 57 00:04:08,833 --> 00:04:11,085 Мне нужен герой 58 00:04:23,639 --> 00:04:24,473 Так что… 59 00:04:29,603 --> 00:04:31,355 Тебе на щёку попало. 60 00:04:32,815 --> 00:04:34,525 Так ты в деле, Род? 61 00:04:35,609 --> 00:04:40,573 Ред. И да, мы этим займёмся. Но как мы прогуляем занятия? 62 00:04:40,656 --> 00:04:42,074 С помощью них. 63 00:04:44,243 --> 00:04:46,871 Круто! Наши реплики! 64 00:04:48,205 --> 00:04:51,167 Хотя, кажется, у меня странное лицо. 65 00:05:01,594 --> 00:05:03,387 Обожаю стрельбу! 66 00:05:03,471 --> 00:05:04,388 Ура! 67 00:05:04,472 --> 00:05:05,806 В яблочко! 68 00:05:10,644 --> 00:05:12,730 Он жив! Живой! 69 00:05:12,813 --> 00:05:15,983 Я так рад! Мы думали, что потеряли тебя! 70 00:05:16,067 --> 00:05:20,821 Вот бы увидеть тупое лицо Нидерфлая, когда ты его послал. 71 00:05:20,905 --> 00:05:24,241 Точно! Он вечно делает тебе гадости. 72 00:05:24,325 --> 00:05:30,206 Да, как в тот раз: ты застрял на горке, а он сфоткал твой зад и всем показал. 73 00:05:30,289 --> 00:05:33,959 Это прозвучит дико, но… Стойте, что он сделал? 74 00:05:38,005 --> 00:05:39,840 Ладно, Нидерфлай - гад. 75 00:05:39,924 --> 00:05:43,844 Но если он может помочь с пудингом птенцам, надо это сделать. 76 00:05:43,928 --> 00:05:45,513 Всё еще не верю ему. 77 00:05:45,596 --> 00:05:47,390 Но я доверяю Реду. 78 00:05:47,473 --> 00:05:49,433 Ладно. И как это сделать? 79 00:05:49,517 --> 00:05:51,018 С помощью них. 80 00:05:55,356 --> 00:05:56,857 Прямо вылитый ты! 81 00:06:01,487 --> 00:06:03,823 Нидерфлай дал нам всё нужное. 82 00:06:03,906 --> 00:06:06,826 Точняк! Даже песенку нам написал! 83 00:06:06,909 --> 00:06:08,160 Зацените! 84 00:06:15,000 --> 00:06:17,837 Эй, болваны, стрелять будете? 85 00:06:23,884 --> 00:06:24,802 Готовы? 86 00:06:24,885 --> 00:06:25,719 Да! 87 00:06:45,781 --> 00:06:47,908 А Нидергад правда молодец. 88 00:06:47,992 --> 00:06:49,827 Видишь? Может, он не такой уж… 89 00:06:49,910 --> 00:06:51,912 Молчи. Даже не думай. 90 00:06:52,413 --> 00:06:55,583 Давайте зальём максимум пудинга в пушку. 91 00:06:55,666 --> 00:06:56,959 Уже занимаюсь! 92 00:06:57,042 --> 00:06:59,295 Немного этого, чуточку этого… 93 00:07:00,796 --> 00:07:03,674 Мальца вот этого и капельку этого. 94 00:07:12,224 --> 00:07:15,644 А мы не перестарались? Пушке как-то не очень. 95 00:07:17,188 --> 00:07:19,690 Уверен, всё будет хорошо. 96 00:07:19,773 --> 00:07:23,194 Зато птенцы наконец-то получат пудинг. 97 00:07:23,277 --> 00:07:25,863 Что здесь происходит? 98 00:07:25,946 --> 00:07:27,281 Попались. 99 00:07:29,408 --> 00:07:34,705 Так-так-так, Род и его бандиты саботируют пудинг-пушку. 100 00:07:34,788 --> 00:07:37,291 Что? Нет! Это была твоя идея. 101 00:07:37,374 --> 00:07:41,337 Это всё он. Вообще, мы, но идея-то была его! 102 00:07:41,420 --> 00:07:43,964 Мне плевать, чья это была идея. 103 00:07:44,048 --> 00:07:47,426 Никакого вам пудинга до конца лета. 104 00:07:49,011 --> 00:07:52,306 Никакого пудинга? Мы группа неудачников. 105 00:07:52,389 --> 00:07:54,892 А я всегда хотел быть в группе. 106 00:07:58,771 --> 00:08:02,983 Я правда думал, что Нидерфлай перестал быть гадом. 107 00:08:03,067 --> 00:08:04,944 - И всё же… - Мы тебе говорили. 108 00:08:05,027 --> 00:08:08,656 Но ты просил довериться тебе. Мы доверились. Не могу… 109 00:08:10,699 --> 00:08:14,203 Это обидно, Ред. Очень обидно. 110 00:08:15,454 --> 00:08:19,583 Пойду-ка расскажу Нидерфлаю, что я о нём думаю! 111 00:08:23,921 --> 00:08:24,880 Спасибо! 112 00:08:29,927 --> 00:08:33,389 Привет, отдыхающие. Вам надо кое-что услышать. 113 00:08:33,973 --> 00:08:38,477 Нидерфлай! Пора всем услышать, что ты натворил. 114 00:08:39,562 --> 00:08:43,566 Он обманом уговорил нас проникнуть на кухню, 115 00:08:43,649 --> 00:08:46,068 а потом сдал поварихе Бренде! 116 00:08:46,569 --> 00:08:50,155 Он прав. Именно это я и сделал. 117 00:08:50,239 --> 00:08:52,950 Видите, он это признает! 118 00:08:53,033 --> 00:08:57,037 Что нас из-за него лишили пудинга на всё лето, 119 00:08:57,121 --> 00:09:01,417 значит, пудинга хватит на одного, двух, трёх, четырёх… 120 00:09:01,959 --> 00:09:02,876 Птенцов. 121 00:09:02,960 --> 00:09:06,005 И так я обеспечил птенцов пудингом. 122 00:09:07,256 --> 00:09:11,302 Нидерфлай! 123 00:09:20,769 --> 00:09:25,190 Ладно уж. Нидерфлай, ты победил. Избавь меня от страданий. 124 00:09:25,274 --> 00:09:27,484 Нет! Ред, ты что делаешь? 125 00:09:27,568 --> 00:09:32,573 В жизни столько всего прекрасного! Облака, носки, другие штуки! 126 00:09:32,656 --> 00:09:36,702 Я всё. Это мир Нидерфлая, и я уже не хочу в нём жить. 127 00:09:36,785 --> 00:09:40,372 Если настаиваешь. Похоже, пришло время пудинга. 128 00:10:02,478 --> 00:10:05,230 Ты был прав, Чак. Пушке было плохо. 129 00:10:05,314 --> 00:10:06,940 Видимо, хотела обнимашек. 130 00:10:07,024 --> 00:10:11,445 Это было очень умно, Ред. Справедливость восторжествовала. 131 00:10:12,488 --> 00:10:14,365 Со вкусом тапиоки. 132 00:10:14,448 --> 00:10:15,949 Кстати… 133 00:10:19,578 --> 00:10:21,789 Он как-нибудь разберётся. 134 00:10:21,872 --> 00:10:24,875 Да, и останется таким же придурком, 135 00:10:24,958 --> 00:10:28,128 но зато у птенцов теперь есть пудинг. 136 00:10:28,212 --> 00:10:30,839 Нас не похвалят, но дело своё мы сделали. 137 00:10:30,923 --> 00:10:33,592 И разве не так поступают… 138 00:10:34,927 --> 00:10:36,804 Да ладно. Шутите? 139 00:10:38,472 --> 00:10:41,016 Что? Ты же не собирался это есть? 140 00:11:04,081 --> 00:11:06,625 Перевод субтитров: Исмаил Дибиров