1 00:00:06,049 --> 00:00:07,300 KEM SPLINTERWOOD 2 00:00:07,383 --> 00:00:09,552 {\an8}SEBUAH SIRI NETFLIX 3 00:00:09,635 --> 00:00:11,637 {\an8}Kem Splinterwood 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,640 {\an8}Rumah musim panas kita 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 {\an8}Untuk melantun, melastik, dibaling, 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 {\an8}Pekhemah kelilingi pokok 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 {\an8}Ditembak keluar di mana saja 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 {\an8}Berlepas di udara 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 {\an8}Melanggar apa saja 10 00:00:26,194 --> 00:00:29,822 {\an8}Memanah, elak burung, tenis zorb Tak masuk akal 11 00:00:29,906 --> 00:00:32,366 {\an8}Mereka datang Red, Stella, Bomb dan Chuck 12 00:00:32,450 --> 00:00:34,452 {\an8}Terbang pantas Hati-hati, itik! 13 00:00:34,535 --> 00:00:37,497 {\an8}Seumur hidup, kau akan gembira ada ini 14 00:00:38,414 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds Summer Madness 15 00:00:47,715 --> 00:00:52,470 {\an8}Seru pahlawan di dalam. 16 00:00:55,264 --> 00:01:00,353 {\an8}Saya nak gerakpanaskan badan. Ayuh, hamstring. Usah kecewakan saya! 17 00:01:03,648 --> 00:01:05,066 {\an8}Puding! 18 00:01:05,149 --> 00:01:06,317 {\an8}Masa puding. 19 00:01:09,237 --> 00:01:11,239 Puding! 20 00:01:17,245 --> 00:01:18,287 Di sini! 21 00:01:26,671 --> 00:01:27,922 Untuk awak, Red! 22 00:01:29,465 --> 00:01:30,800 Untuk awak, Bomb! 23 00:01:32,593 --> 00:01:34,720 Untuk awak, Stella! 24 00:02:05,209 --> 00:02:08,838 Kenapa ini kerap berlaku? Anak burung tak dapat puding. 25 00:02:08,921 --> 00:02:12,967 Tukang Masak Brenda tak pernah masak cukup. Sukarkah? 26 00:02:13,050 --> 00:02:15,928 Hei, Rod! Saya setuju. 27 00:02:16,012 --> 00:02:17,847 Ayuh baikinya bersama? 28 00:02:17,930 --> 00:02:20,308 Kita? Macam kita? Bersama? 29 00:02:21,434 --> 00:02:24,145 Awak ada trauma puding? Saya Red. 30 00:02:24,228 --> 00:02:28,441 Melihat awak marah buat saya tersentuh. Amat mendalam. 31 00:02:28,524 --> 00:02:30,943 Boleh saya beritahu rahsia? 32 00:02:31,027 --> 00:02:32,320 Tak perlu. 33 00:02:32,403 --> 00:02:34,530 - Semasa kecil… - Baiklah. 34 00:02:34,614 --> 00:02:38,117 - Saya tak pernah dapat puding. - Saya pun! 35 00:02:38,201 --> 00:02:39,160 Usah dengar! 36 00:02:39,243 --> 00:02:43,915 Ia idea teruk. Amat teruk! Neiderflyer benci kita. Betul? 37 00:02:43,998 --> 00:02:47,126 Saya tahu kita pernah berselisih faham. 38 00:02:47,210 --> 00:02:50,838 Tapi jika ada perkara satukan kita, ia puding. 39 00:02:50,922 --> 00:02:55,718 Saya suka puding, awan, stoking, berus gigi lama. 40 00:02:55,801 --> 00:02:59,180 Red, awak benar-benar percayakannya? 41 00:02:59,263 --> 00:03:00,223 Tak. 42 00:03:08,314 --> 00:03:11,609 Tapi puding makanan paling penting. 43 00:03:11,692 --> 00:03:13,027 Ikut saya, kawan. 44 00:03:16,530 --> 00:03:19,158 Rumah saya, rumah awak. 45 00:03:22,703 --> 00:03:26,415 Hebatnya kabin. Bagaimana awak dapat semua ini? 46 00:03:26,499 --> 00:03:29,919 Ada burung beri. Saya boleh buat apa saja. 47 00:03:30,002 --> 00:03:32,338 Betul. Ia kualiti awak paling teruk. 48 00:03:32,421 --> 00:03:37,426 Betul. Rod, seperti yang saya kata, hal ini mengganggu saya. 49 00:03:37,510 --> 00:03:40,680 Saya ada semuanya untuk awak ke dapur 50 00:03:40,763 --> 00:03:43,432 dan buat puding untuk anak burung. 51 00:03:45,059 --> 00:03:48,312 Gogal penglihatan terbang, radio dua arah, 52 00:03:49,188 --> 00:03:50,231 mesin soda. 53 00:03:51,857 --> 00:03:53,025 Mesin soda untuk apa? 54 00:03:54,902 --> 00:03:58,364 Untuk soda? Cuma, saya tiada satu benda. 55 00:03:58,447 --> 00:04:01,742 - Awak dan kawan-kawan. - Kenapa kami? 56 00:04:01,826 --> 00:04:03,911 Saya pengacau. 57 00:04:03,995 --> 00:04:06,122 Awak yang baiki keadaan. 58 00:04:06,205 --> 00:04:08,749 Anak burung perlukan wira. 59 00:04:08,833 --> 00:04:11,085 Saya perlukan wira. 60 00:04:23,639 --> 00:04:24,473 Jadi… 61 00:04:29,186 --> 00:04:31,355 Muka awak terkena soda. 62 00:04:32,815 --> 00:04:34,525 Jadi, setuju, Rod? 63 00:04:35,568 --> 00:04:40,573 Saya Red. Ya, kami akan buat. Tapi bagaimana nak ponteng aktiviti? 64 00:04:40,656 --> 00:04:42,074 Dengan ini. 65 00:04:44,243 --> 00:04:46,871 Hebat! Patung rupa kami! 66 00:04:48,205 --> 00:04:50,916 Tapi saya rasa muka saya pelik. 67 00:05:01,594 --> 00:05:03,387 Seronoknya memanah! 68 00:05:03,471 --> 00:05:04,388 Hore! 69 00:05:04,472 --> 00:05:05,848 Tepat sasaran! 70 00:05:10,644 --> 00:05:12,730 Dia masih hidup! Hidup! 71 00:05:12,813 --> 00:05:15,983 Saya gembira! Saya sangka awak dah tiada! 72 00:05:16,067 --> 00:05:20,821 Aduhai. Saya nak lihat muka Neiderflyer bila awak marah dia. 73 00:05:20,905 --> 00:05:24,241 Ya! Sebab dia selalu buli awak. 74 00:05:24,325 --> 00:05:30,206 Ya, macam saat awak tersekat di gelongsor dan dia ambil gambar punggung awak. 75 00:05:30,289 --> 00:05:33,959 Ini gila, tapi… Apa yang dia buat? 76 00:05:38,130 --> 00:05:39,840 Neiderflyer tak guna. 77 00:05:39,924 --> 00:05:43,844 Tapi jika dia boleh beri anak burung puding, kita kena buat. 78 00:05:43,928 --> 00:05:45,513 Saya tak percayakan dia. 79 00:05:45,596 --> 00:05:49,517 - Tapi saya percayakan Red. - Okey. Apakah caranya? 80 00:05:49,600 --> 00:05:51,018 Dengan ini. 81 00:05:52,686 --> 00:05:54,188 Wah. 82 00:05:54,271 --> 00:05:56,857 Wah, rupanya macam awak! 83 00:06:01,487 --> 00:06:06,826 - Neiderflyer beri semua yang perlu. - Betul! Dia beri kita lagu tema! 84 00:06:06,909 --> 00:06:08,160 Dengar ini! 85 00:06:15,000 --> 00:06:17,837 Hei, kalian nak memanah atau tak? 86 00:06:23,884 --> 00:06:24,802 Sedia? 87 00:06:24,885 --> 00:06:25,719 Ya! 88 00:06:45,781 --> 00:06:47,908 Betul kata Neiderjerk. 89 00:06:47,992 --> 00:06:51,912 - Lihat? Dia tak seteruk… - Usah cakap atau fikirkannya. 90 00:06:52,455 --> 00:06:55,583 Mari buat puding sebanyak mungkin. 91 00:06:55,666 --> 00:06:57,001 Saya sedang buat! 92 00:06:57,084 --> 00:06:59,295 Sedikit ini… 93 00:07:00,796 --> 00:07:03,674 Sedikit ini, lebih banyak ini. 94 00:07:12,224 --> 00:07:15,644 Kita tak terlebih buat? Bunyinya tak bagus. 95 00:07:17,188 --> 00:07:19,565 Saya pasti ia tak apa-apa. 96 00:07:19,648 --> 00:07:23,194 Yang penting anak burung akhirnya dapat puding. 97 00:07:23,277 --> 00:07:25,863 Apa yang berlaku? 98 00:07:25,946 --> 00:07:27,281 Tertangkap. 99 00:07:29,408 --> 00:07:34,705 Lihatlah. Rod dan kawan-kawannya sabotaj meriam puding. 100 00:07:34,788 --> 00:07:37,291 Apa? Tidak! Ini idea awak! 101 00:07:37,374 --> 00:07:41,337 Dia terlibat. Kami yang buat, tapi itu idea dia! 102 00:07:41,420 --> 00:07:43,964 Saya tak peduli idea siapa. 103 00:07:44,048 --> 00:07:47,468 Awak diharamkan makan puding musim panas ini. 104 00:07:49,053 --> 00:07:54,892 - Tiada puding? Saya tak nak diharamkan. - Entah. Saya nak sertai kugiran. 105 00:07:58,771 --> 00:08:02,983 Saya fikir Neiderflyer takkan berperangai macam biasa. 106 00:08:03,067 --> 00:08:04,944 - Tapi… - Kami kata usah percaya, 107 00:08:05,027 --> 00:08:08,656 tapi awak minta kami percaya. Kami setuju. Saya tak boleh berhenti! 108 00:08:10,699 --> 00:08:14,203 Ini menyakitkan, Red. Ia amat menyakitkan. 109 00:08:15,454 --> 00:08:19,583 Saya akan ajar Neiderflyer baik-baik! 110 00:08:23,879 --> 00:08:24,880 Terima kasih! 111 00:08:29,927 --> 00:08:33,389 Apa khabar, semua? Saya nak umumkan sesuatu. 112 00:08:33,973 --> 00:08:38,477 Neiderflyer! Semua orang perlu dengar perbuatan awak. 113 00:08:39,562 --> 00:08:43,607 Neiderflyer minta saya dan kawan pecah masuk dapur, 114 00:08:43,691 --> 00:08:46,068 dan beritahu Tukang Masak Brenda! 115 00:08:46,569 --> 00:08:50,155 Betul. Itulah yang saya buat. 116 00:08:51,240 --> 00:08:52,950 Lihat, dia mengaku! 117 00:08:53,033 --> 00:08:56,912 Dia mengaku dia punca kami dilarang makan puding musim panas ini. 118 00:08:56,996 --> 00:09:01,709 Maknanya ada puding yang cukup untuk satu, dua, tiga, empat… 119 00:09:01,792 --> 00:09:02,876 anak burung… 120 00:09:02,960 --> 00:09:06,005 Itu cara saya beri anak burung puding. 121 00:09:07,256 --> 00:09:11,302 Neiderflyer! 122 00:09:20,811 --> 00:09:21,854 Apa gunanya? 123 00:09:21,937 --> 00:09:25,190 Neiderflyer, awak menang. Bunuhlah saya. 124 00:09:25,274 --> 00:09:27,484 Tidak! Red, apa awak buat? 125 00:09:27,568 --> 00:09:32,573 Banyak yang boleh dinikmati! Awan, stoking, benda lain! 126 00:09:32,656 --> 00:09:36,702 Cukup. Ini dunia Neiderflyer dan saya enggan hidup. 127 00:09:36,785 --> 00:09:40,372 Baiklah. Masa untuk puding. 128 00:10:02,269 --> 00:10:05,230 Meriam puding itu memang rosak, Chuck. 129 00:10:05,314 --> 00:10:09,777 - Ia cuma perlu dipeluk. - Saya akui, itu agak bijak, Red. 130 00:10:09,860 --> 00:10:11,403 Keadilan ditegakkan. 131 00:10:12,488 --> 00:10:14,365 Keadilan ubi kayu. 132 00:10:14,448 --> 00:10:15,949 Tentang itu… 133 00:10:19,578 --> 00:10:21,789 Dia akan cari jalan keluar. 134 00:10:21,872 --> 00:10:24,792 Ya, dan dia akan jadi pembuli sama, 135 00:10:24,875 --> 00:10:28,128 tapi yang penting anak burung dapat puding. 136 00:10:28,212 --> 00:10:33,175 Kita tak dapat nama, tapi kerja siap. Lagipun, bukankah itu wira… 137 00:10:34,968 --> 00:10:36,679 Aduhai. Awak bergurau? 138 00:10:38,430 --> 00:10:40,557 Apa? Awak tak makan, bukan? 139 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi