1
00:00:06,049 --> 00:00:07,300
KEM SPLINTERWOOD
2
00:00:07,383 --> 00:00:09,552
{\an8}SEBUAH SIRI NETFLIX
3
00:00:09,635 --> 00:00:11,637
{\an8}Kem Splinterwood
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,640
{\an8}Rumah musim panas kita
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
{\an8}Untuk melantun, melastik, dibaling,
6
00:00:17,769 --> 00:00:19,687
{\an8}Pekhemah kelilingi pokok
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,939
{\an8}Ditembak keluar di mana saja
8
00:00:22,023 --> 00:00:23,900
{\an8}Berlepas di udara
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,110
{\an8}Melanggar apa saja
10
00:00:26,194 --> 00:00:29,822
{\an8}Memanah, elak burung, tenis zorb
Tak masuk akal
11
00:00:29,906 --> 00:00:32,366
{\an8}Mereka datang
Red, Stella, Bomb dan Chuck
12
00:00:32,450 --> 00:00:34,452
{\an8}Terbang pantas
Hati-hati, itik!
13
00:00:34,535 --> 00:00:37,497
{\an8}Seumur hidup, kau akan gembira ada ini
14
00:00:38,414 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds Summer Madness
15
00:00:47,715 --> 00:00:52,470
{\an8}Seru pahlawan di dalam.
16
00:00:55,264 --> 00:01:00,353
{\an8}Saya nak gerakpanaskan badan.
Ayuh, hamstring. Usah kecewakan saya!
17
00:01:03,648 --> 00:01:05,066
{\an8}Puding!
18
00:01:05,149 --> 00:01:06,317
{\an8}Masa puding.
19
00:01:09,237 --> 00:01:11,239
Puding!
20
00:01:17,245 --> 00:01:18,287
Di sini!
21
00:01:26,671 --> 00:01:27,922
Untuk awak, Red!
22
00:01:29,465 --> 00:01:30,800
Untuk awak, Bomb!
23
00:01:32,593 --> 00:01:34,720
Untuk awak, Stella!
24
00:02:05,209 --> 00:02:08,838
Kenapa ini kerap berlaku?
Anak burung tak dapat puding.
25
00:02:08,921 --> 00:02:12,967
Tukang Masak Brenda
tak pernah masak cukup. Sukarkah?
26
00:02:13,050 --> 00:02:15,928
Hei, Rod! Saya setuju.
27
00:02:16,012 --> 00:02:17,847
Ayuh baikinya bersama?
28
00:02:17,930 --> 00:02:20,308
Kita? Macam kita? Bersama?
29
00:02:21,434 --> 00:02:24,145
Awak ada trauma puding? Saya Red.
30
00:02:24,228 --> 00:02:28,441
Melihat awak marah
buat saya tersentuh. Amat mendalam.
31
00:02:28,524 --> 00:02:30,943
Boleh saya beritahu rahsia?
32
00:02:31,027 --> 00:02:32,320
Tak perlu.
33
00:02:32,403 --> 00:02:34,530
- Semasa kecil…
- Baiklah.
34
00:02:34,614 --> 00:02:38,117
- Saya tak pernah dapat puding.
- Saya pun!
35
00:02:38,201 --> 00:02:39,160
Usah dengar!
36
00:02:39,243 --> 00:02:43,915
Ia idea teruk. Amat teruk!
Neiderflyer benci kita. Betul?
37
00:02:43,998 --> 00:02:47,126
Saya tahu kita pernah berselisih faham.
38
00:02:47,210 --> 00:02:50,838
Tapi jika ada perkara
satukan kita, ia puding.
39
00:02:50,922 --> 00:02:55,718
Saya suka puding,
awan, stoking, berus gigi lama.
40
00:02:55,801 --> 00:02:59,180
Red, awak benar-benar percayakannya?
41
00:02:59,263 --> 00:03:00,223
Tak.
42
00:03:08,314 --> 00:03:11,609
Tapi puding makanan paling penting.
43
00:03:11,692 --> 00:03:13,027
Ikut saya, kawan.
44
00:03:16,530 --> 00:03:19,158
Rumah saya, rumah awak.
45
00:03:22,703 --> 00:03:26,415
Hebatnya kabin. Bagaimana awak dapat
semua ini?
46
00:03:26,499 --> 00:03:29,919
Ada burung beri. Saya boleh buat apa saja.
47
00:03:30,002 --> 00:03:32,338
Betul. Ia kualiti awak paling teruk.
48
00:03:32,421 --> 00:03:37,426
Betul. Rod, seperti yang saya kata,
hal ini mengganggu saya.
49
00:03:37,510 --> 00:03:40,680
Saya ada semuanya untuk awak ke dapur
50
00:03:40,763 --> 00:03:43,432
dan buat puding untuk anak burung.
51
00:03:45,059 --> 00:03:48,312
Gogal penglihatan terbang, radio dua arah,
52
00:03:49,188 --> 00:03:50,231
mesin soda.
53
00:03:51,857 --> 00:03:53,025
Mesin soda untuk apa?
54
00:03:54,902 --> 00:03:58,364
Untuk soda? Cuma, saya tiada satu benda.
55
00:03:58,447 --> 00:04:01,742
- Awak dan kawan-kawan.
- Kenapa kami?
56
00:04:01,826 --> 00:04:03,911
Saya pengacau.
57
00:04:03,995 --> 00:04:06,122
Awak yang baiki keadaan.
58
00:04:06,205 --> 00:04:08,749
Anak burung perlukan wira.
59
00:04:08,833 --> 00:04:11,085
Saya perlukan wira.
60
00:04:23,639 --> 00:04:24,473
Jadi…
61
00:04:29,186 --> 00:04:31,355
Muka awak terkena soda.
62
00:04:32,815 --> 00:04:34,525
Jadi, setuju, Rod?
63
00:04:35,568 --> 00:04:40,573
Saya Red. Ya, kami akan buat.
Tapi bagaimana nak ponteng aktiviti?
64
00:04:40,656 --> 00:04:42,074
Dengan ini.
65
00:04:44,243 --> 00:04:46,871
Hebat! Patung rupa kami!
66
00:04:48,205 --> 00:04:50,916
Tapi saya rasa muka saya pelik.
67
00:05:01,594 --> 00:05:03,387
Seronoknya memanah!
68
00:05:03,471 --> 00:05:04,388
Hore!
69
00:05:04,472 --> 00:05:05,848
Tepat sasaran!
70
00:05:10,644 --> 00:05:12,730
Dia masih hidup! Hidup!
71
00:05:12,813 --> 00:05:15,983
Saya gembira! Saya sangka awak dah tiada!
72
00:05:16,067 --> 00:05:20,821
Aduhai. Saya nak lihat
muka Neiderflyer bila awak marah dia.
73
00:05:20,905 --> 00:05:24,241
Ya! Sebab dia selalu buli awak.
74
00:05:24,325 --> 00:05:30,206
Ya, macam saat awak tersekat di gelongsor
dan dia ambil gambar punggung awak.
75
00:05:30,289 --> 00:05:33,959
Ini gila, tapi… Apa yang dia buat?
76
00:05:38,130 --> 00:05:39,840
Neiderflyer tak guna.
77
00:05:39,924 --> 00:05:43,844
Tapi jika dia boleh beri
anak burung puding, kita kena buat.
78
00:05:43,928 --> 00:05:45,513
Saya tak percayakan dia.
79
00:05:45,596 --> 00:05:49,517
- Tapi saya percayakan Red.
- Okey. Apakah caranya?
80
00:05:49,600 --> 00:05:51,018
Dengan ini.
81
00:05:52,686 --> 00:05:54,188
Wah.
82
00:05:54,271 --> 00:05:56,857
Wah, rupanya macam awak!
83
00:06:01,487 --> 00:06:06,826
- Neiderflyer beri semua yang perlu.
- Betul! Dia beri kita lagu tema!
84
00:06:06,909 --> 00:06:08,160
Dengar ini!
85
00:06:15,000 --> 00:06:17,837
Hei, kalian nak memanah atau tak?
86
00:06:23,884 --> 00:06:24,802
Sedia?
87
00:06:24,885 --> 00:06:25,719
Ya!
88
00:06:45,781 --> 00:06:47,908
Betul kata Neiderjerk.
89
00:06:47,992 --> 00:06:51,912
- Lihat? Dia tak seteruk…
- Usah cakap atau fikirkannya.
90
00:06:52,455 --> 00:06:55,583
Mari buat puding sebanyak mungkin.
91
00:06:55,666 --> 00:06:57,001
Saya sedang buat!
92
00:06:57,084 --> 00:06:59,295
Sedikit ini…
93
00:07:00,796 --> 00:07:03,674
Sedikit ini, lebih banyak ini.
94
00:07:12,224 --> 00:07:15,644
Kita tak terlebih buat?
Bunyinya tak bagus.
95
00:07:17,188 --> 00:07:19,565
Saya pasti ia tak apa-apa.
96
00:07:19,648 --> 00:07:23,194
Yang penting anak burung
akhirnya dapat puding.
97
00:07:23,277 --> 00:07:25,863
Apa yang berlaku?
98
00:07:25,946 --> 00:07:27,281
Tertangkap.
99
00:07:29,408 --> 00:07:34,705
Lihatlah. Rod dan kawan-kawannya
sabotaj meriam puding.
100
00:07:34,788 --> 00:07:37,291
Apa? Tidak! Ini idea awak!
101
00:07:37,374 --> 00:07:41,337
Dia terlibat. Kami yang buat,
tapi itu idea dia!
102
00:07:41,420 --> 00:07:43,964
Saya tak peduli idea siapa.
103
00:07:44,048 --> 00:07:47,468
Awak diharamkan makan puding
musim panas ini.
104
00:07:49,053 --> 00:07:54,892
- Tiada puding? Saya tak nak diharamkan.
- Entah. Saya nak sertai kugiran.
105
00:07:58,771 --> 00:08:02,983
Saya fikir Neiderflyer
takkan berperangai macam biasa.
106
00:08:03,067 --> 00:08:04,944
- Tapi…
- Kami kata usah percaya,
107
00:08:05,027 --> 00:08:08,656
tapi awak minta kami percaya.
Kami setuju. Saya tak boleh berhenti!
108
00:08:10,699 --> 00:08:14,203
Ini menyakitkan, Red. Ia amat menyakitkan.
109
00:08:15,454 --> 00:08:19,583
Saya akan ajar Neiderflyer baik-baik!
110
00:08:23,879 --> 00:08:24,880
Terima kasih!
111
00:08:29,927 --> 00:08:33,389
Apa khabar, semua?
Saya nak umumkan sesuatu.
112
00:08:33,973 --> 00:08:38,477
Neiderflyer! Semua orang
perlu dengar perbuatan awak.
113
00:08:39,562 --> 00:08:43,607
Neiderflyer minta saya
dan kawan pecah masuk dapur,
114
00:08:43,691 --> 00:08:46,068
dan beritahu Tukang Masak Brenda!
115
00:08:46,569 --> 00:08:50,155
Betul. Itulah yang saya buat.
116
00:08:51,240 --> 00:08:52,950
Lihat, dia mengaku!
117
00:08:53,033 --> 00:08:56,912
Dia mengaku dia punca kami
dilarang makan puding musim panas ini.
118
00:08:56,996 --> 00:09:01,709
Maknanya ada puding
yang cukup untuk satu, dua, tiga, empat…
119
00:09:01,792 --> 00:09:02,876
anak burung…
120
00:09:02,960 --> 00:09:06,005
Itu cara saya beri anak burung puding.
121
00:09:07,256 --> 00:09:11,302
Neiderflyer!
122
00:09:20,811 --> 00:09:21,854
Apa gunanya?
123
00:09:21,937 --> 00:09:25,190
Neiderflyer, awak menang. Bunuhlah saya.
124
00:09:25,274 --> 00:09:27,484
Tidak! Red, apa awak buat?
125
00:09:27,568 --> 00:09:32,573
Banyak yang boleh dinikmati!
Awan, stoking, benda lain!
126
00:09:32,656 --> 00:09:36,702
Cukup. Ini dunia Neiderflyer
dan saya enggan hidup.
127
00:09:36,785 --> 00:09:40,372
Baiklah. Masa untuk puding.
128
00:10:02,269 --> 00:10:05,230
Meriam puding itu memang rosak, Chuck.
129
00:10:05,314 --> 00:10:09,777
- Ia cuma perlu dipeluk.
- Saya akui, itu agak bijak, Red.
130
00:10:09,860 --> 00:10:11,403
Keadilan ditegakkan.
131
00:10:12,488 --> 00:10:14,365
Keadilan ubi kayu.
132
00:10:14,448 --> 00:10:15,949
Tentang itu…
133
00:10:19,578 --> 00:10:21,789
Dia akan cari jalan keluar.
134
00:10:21,872 --> 00:10:24,792
Ya, dan dia akan jadi pembuli sama,
135
00:10:24,875 --> 00:10:28,128
tapi yang penting
anak burung dapat puding.
136
00:10:28,212 --> 00:10:33,175
Kita tak dapat nama, tapi kerja siap.
Lagipun, bukankah itu wira…
137
00:10:34,968 --> 00:10:36,679
Aduhai. Awak bergurau?
138
00:10:38,430 --> 00:10:40,557
Apa? Awak tak makan, bukan?
139
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi