1 00:00:06,090 --> 00:00:07,091 {\an8}〝キャンプ・ スプリンターウッド〞 2 00:00:07,175 --> 00:00:09,677 {\an8}‪NETFLIX シリーズ 3 00:00:09,677 --> 00:00:10,470 {\an8}‪NETFLIX シリーズ キャンプ・   スプリンターウッド 4 00:00:10,470 --> 00:00:11,637 {\an8}キャンプ・   スプリンターウッド 5 00:00:11,721 --> 00:00:13,848 {\an8}夏の間の僕(ぼく)らの家 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,602 {\an8}引いて 放して    飛んでいけ 7 00:00:17,685 --> 00:00:19,687 {\an8}ロケットのように      木々をぬけ 8 00:00:19,771 --> 00:00:21,856 {\an8}大砲(たいほう)のように飛んでいく 9 00:00:21,939 --> 00:00:26,152 {\an8}勢いよく飛び   ぶつかりまくる 10 00:00:26,235 --> 00:00:29,739 {\an8}アーチェリーも  テニスもメチャクチャ 11 00:00:29,822 --> 00:00:32,158 {\an8}レッドにステラ   ボムにチャック 12 00:00:32,241 --> 00:00:34,368 {\an8}高速でやってくる      気をつけろ 13 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8}これがあれば人生は最高 14 00:00:38,122 --> 00:00:39,123 {\an8}アングリーバード 15 00:00:39,207 --> 00:00:40,541 {\an8}クレイジー・   サマーキャンプ 16 00:00:44,629 --> 00:00:47,924 {\an8}みなさん 何か におうでしょ 17 00:00:48,966 --> 00:00:50,510 {\an8}それじゃないわ 18 00:00:50,593 --> 00:00:53,012 {\an8}キャンプ・ スプリンターウッドの 19 00:00:53,096 --> 00:00:54,097 {\an8}ケーキコンテスト! 20 00:00:54,180 --> 00:00:57,642 {\an8}残念ながら 優勝できるのは1人 21 00:00:58,351 --> 00:01:00,603 {\an8}つまり ほとんどが負け犬 22 00:01:00,686 --> 00:01:03,356 {\an8}だから これを たくさん使える 23 00:01:04,482 --> 00:01:05,733 {\an8}では 始め! 24 00:01:09,028 --> 00:01:10,863 ‪うまくできそう 25 00:01:10,947 --> 00:01:13,074 ‪段ボールには何が合う? 26 00:01:14,325 --> 00:01:17,453 ‪私のパウンドケーキには ‪勝てない 27 00:01:18,246 --> 00:01:19,622 ‪パウンド(パンチ)‪たっぷり 28 00:01:19,705 --> 00:01:22,542 ‪速く混ぜるほど 空気が入る 29 00:01:22,625 --> 00:01:24,210 ‪でも どれくらい? 30 00:01:24,293 --> 00:01:26,379 ‪ちょっと やりすぎた? 31 00:01:26,879 --> 00:01:27,588 ‪いいや 32 00:01:28,756 --> 00:01:30,383 ‪ボムは何を作る? 33 00:01:31,425 --> 00:01:35,096 ‪シュワシュワベリー ‪ブルーナツバタートリュフ? 34 00:01:35,179 --> 00:01:39,767 ‪ただのレシピのアイデア ‪何となく考えただけ 35 00:01:40,268 --> 00:01:42,937 ‪ステラ チャック これ見て 36 00:01:44,814 --> 00:01:46,566 ‪何でよだれが出る? 37 00:01:46,649 --> 00:01:48,526 ‪君もよだれが出てる 38 00:01:48,609 --> 00:01:50,695 ‪僕(ぼく)‪たち どうしたの? 39 00:01:50,778 --> 00:01:52,989 ‪ボムのレシピがいいんだ 40 00:01:53,072 --> 00:01:55,116 ‪いや これは最高だ 41 00:01:55,199 --> 00:01:56,409 ‪そう思う? 42 00:01:56,492 --> 00:02:00,454 ‪実は完ぺきなケーキを ‪作るのが夢だった 43 00:02:00,538 --> 00:02:04,167 ‪存在するだけで ‪世界がよくなるケーキ 44 00:02:05,751 --> 00:02:08,713 ‪このケーキを ‪コンテストで作ろう 45 00:02:11,799 --> 00:02:15,052 ‪でも材料がそろわないんだ 46 00:02:15,136 --> 00:02:16,762 ‪いつも言ってるだろ 47 00:02:16,846 --> 00:02:20,224 ‪仲間にとって大事なことなら ‪団結しようって 48 00:02:20,308 --> 00:02:21,309 ‪いつ言った? 49 00:02:21,392 --> 00:02:24,854 ‪全部 言ったことある言葉だ ‪順序はちがうけど 50 00:02:24,937 --> 00:02:26,147 ‪賛成の人? 51 00:02:27,481 --> 00:02:29,692 ‪ケーキ作りだよね? 52 00:02:29,775 --> 00:02:31,527 ‪“ケーキ”しか ‪聞こえなかった 53 00:02:31,611 --> 00:02:33,696 ‪必要な物を調達して⸺ 54 00:02:33,779 --> 00:02:37,116 ‪ケーキとは何かを ‪見せてやろう 55 00:02:39,535 --> 00:02:41,579 ‪シュワシュワベリーだ! 56 00:02:44,790 --> 00:02:47,335 ‪ブルーナツバターを作るぞ 57 00:02:47,919 --> 00:02:51,047 ‪トリュフが手に入るのは ‪あそこだけ 58 00:02:52,381 --> 00:02:53,925 ‪ピッグ・キャンプ 59 00:03:06,646 --> 00:03:10,858 ‪君たちのおかげで ‪夢のケーキが作れる 60 00:03:10,942 --> 00:03:12,735 ‪君たちって… 61 00:03:12,818 --> 00:03:13,736 ‪最高だろ 62 00:03:13,819 --> 00:03:16,530 ‪おしゃべりは終わり ‪時間がない 63 00:03:16,614 --> 00:03:18,032 ‪ボムならできる 64 00:03:40,554 --> 00:03:42,390 ‪そこまで 65 00:03:42,473 --> 00:03:45,726 ‪なやましいくらい上手だね 66 00:03:45,810 --> 00:03:48,813 ‪ガッカリする準備はできてる 67 00:03:49,355 --> 00:03:52,358 ‪みんな よくやったわ 68 00:03:52,441 --> 00:03:55,528 ‪ケーキを‪審査員(しんさいん)‪の前に ‪持ってきて 69 00:04:02,785 --> 00:04:03,828 ‪ケーキだ! 70 00:04:06,622 --> 00:04:08,708 ‪いい音がするわね 71 00:04:08,791 --> 00:04:10,876 ‪素人は そう思うだろう 72 00:04:10,960 --> 00:04:12,670 ‪でも‪俺(おれ)‪の評価は… 73 00:04:14,839 --> 00:04:17,466 ‪かなり厳しい戦いだ 74 00:04:20,428 --> 00:04:21,470 ‪がんじょうね 75 00:04:23,097 --> 00:04:25,308 ‪おいおい まったく 76 00:04:25,391 --> 00:04:28,311 ‪失敗作を ‪作ろうとしたようだ 77 00:04:38,612 --> 00:04:40,197 ‪ボムが作ったの? 78 00:04:41,449 --> 00:04:42,450 ‪たぶん 79 00:04:43,409 --> 00:04:44,327 ‪これは… 80 00:04:44,827 --> 00:04:46,829 ‪すばらしい! 81 00:04:47,705 --> 00:04:48,914 ‪我が友よ! 82 00:04:48,998 --> 00:04:49,874 ‪いいぞ 83 00:04:49,957 --> 00:04:51,834 ‪見せてもらおう 84 00:04:51,917 --> 00:04:55,171 ‪大きさもあって 流線型 85 00:04:55,254 --> 00:04:56,756 ‪ありがとう 86 00:04:56,839 --> 00:04:58,341 ‪それはいい評価? 87 00:04:58,424 --> 00:05:03,721 ‪俺(おれ)‪が見た中で最悪に近いが ‪完全に最悪ではない 88 00:05:05,389 --> 00:05:07,266 ‪優勝者が決定した 89 00:05:07,350 --> 00:05:08,851 ‪友達が勝った! 90 00:05:08,934 --> 00:05:09,852 ‪やった! 91 00:05:09,935 --> 00:05:10,978 ‪いいぞ ボム 92 00:05:11,062 --> 00:05:12,980 ‪勝ったの? すごい! 93 00:05:13,064 --> 00:05:15,149 ‪1人じゃ無理だった 94 00:05:15,232 --> 00:05:17,902 ‪今までで一番のケーキだよ 95 00:05:25,076 --> 00:05:26,410 ‪何するんだ 96 00:05:26,494 --> 00:05:29,580 ‪分かるよ ‪君が勝っておどろいてる 97 00:05:29,663 --> 00:05:32,375 ‪でもこの完ぺきな‪弾丸(だんがん)‪なら 98 00:05:32,458 --> 00:05:34,627 ‪ブタとの食べ物合戦に勝てる 99 00:05:39,465 --> 00:05:42,009 ‪そのための ‪コンテストだったの? 100 00:05:42,093 --> 00:05:43,135 ‪そうだよ 101 00:05:43,219 --> 00:05:44,720 ‪知らなかった? 102 00:05:44,804 --> 00:05:48,849 ‪あんなにおいしそうな ‪ケーキをどうする気だった? 103 00:05:48,933 --> 00:05:51,727 ‪そうだ 本当に見事だ 104 00:05:51,811 --> 00:05:54,647 ‪では失礼して ‪ブタどもに投げつけよう 105 00:05:54,730 --> 00:05:55,231 ‪待って 106 00:05:57,274 --> 00:05:59,693 ‪あれ見て! 敵が‪挑発(ちょうはつ)‪してる 107 00:06:01,529 --> 00:06:02,446 ‪ボムは? 108 00:06:04,240 --> 00:06:07,284 ‪羽でも生えたのか? ‪ケーキはどこだ 109 00:06:07,368 --> 00:06:10,746 ‪戦いが始まる ‪弾丸(だんがん)‪はあれしかないんだ 110 00:06:10,830 --> 00:06:12,248 ‪必ず見つけろ 111 00:06:15,960 --> 00:06:17,336 ‪どこ行った? 112 00:06:19,213 --> 00:06:21,465 ‪ケーキをうばわないで 113 00:06:21,549 --> 00:06:23,384 ‪何が問題なの? 114 00:06:23,467 --> 00:06:24,927 ‪勝ったんだよ 115 00:06:25,010 --> 00:06:26,262 ‪分かってない 116 00:06:26,345 --> 00:06:30,558 ‪俺(おれ)‪が競争をしないのは ‪負けなくて済むからだ 117 00:06:30,641 --> 00:06:33,185 ‪でも君たちに ‪勝つ勇気をもらった 118 00:06:33,269 --> 00:06:34,311 ‪勝っただろ 119 00:06:34,395 --> 00:06:37,606 ‪ああ でも勝つのは ‪負けるより最悪だった 120 00:06:37,690 --> 00:06:40,359 ‪今までで一番のケーキなんだ 121 00:06:40,443 --> 00:06:43,821 ‪投げられたら永遠に消える 122 00:06:45,239 --> 00:06:48,742 ‪君は優勝した ‪勝利を手放す必要はない 123 00:06:48,826 --> 00:06:51,996 ‪いつも言うけど ‪仲間にとって大事な… 124 00:06:52,079 --> 00:06:53,205 ‪またこれ? 125 00:06:53,289 --> 00:06:56,208 ‪そんなセリフ ‪言ったことないでしょ 126 00:06:56,292 --> 00:06:58,169 ‪さっき言ったよ 127 00:06:58,252 --> 00:06:59,420 ‪僕(ぼく)‪が保証する 128 00:06:59,503 --> 00:07:00,421 ‪あっそう 129 00:07:00,504 --> 00:07:03,966 ‪とにかく 投げられるのが ‪いやなら 私たちが… 130 00:07:04,049 --> 00:07:05,801 ‪団結して… 131 00:07:05,885 --> 00:07:08,387 ‪団結してケーキを守る 132 00:07:08,471 --> 00:07:10,598 ‪俺(おれ)‪が言う方がいいね 133 00:07:11,599 --> 00:07:12,516 ‪ケーキが! 134 00:07:14,185 --> 00:07:15,060 ‪ケーキだ! 135 00:07:15,144 --> 00:07:15,811 ‪うばえ! 136 00:07:33,996 --> 00:07:35,331 ‪任せて 137 00:07:36,373 --> 00:07:37,791 ‪ナイスキャッチ 138 00:07:39,001 --> 00:07:40,836 ‪食べ物合戦 開始! 139 00:07:45,132 --> 00:07:46,091 ‪走って! 140 00:07:50,846 --> 00:07:52,348 ‪スライダーの下に 141 00:07:56,477 --> 00:07:58,437 ‪こっちに にげたはず 142 00:07:58,938 --> 00:08:01,649 ‪どうしよう 見つかる 143 00:08:01,732 --> 00:08:04,276 ‪あわれなケーキ ‪もう終わりだ 144 00:08:06,946 --> 00:08:08,906 ‪俺(おれ)‪ 爆発しそう? 145 00:08:08,989 --> 00:08:10,866 ‪ケーキを死なせたくない 146 00:08:10,950 --> 00:08:12,952 ‪チャックを死なせないで 147 00:08:13,035 --> 00:08:15,371 ‪心配ない 私たちならできる 148 00:08:15,454 --> 00:08:17,248 ‪レッドがいつも言ってる 149 00:08:17,331 --> 00:08:19,583 ‪仲間にとって ‪大事なことなら… 150 00:08:20,626 --> 00:08:22,962 ‪降参する ‪俺(おれ)‪たちはここ 151 00:08:23,045 --> 00:08:24,922 ‪ケーキはどこだ 152 00:08:25,005 --> 00:08:27,216 ‪知ってたら教えてる 153 00:08:27,299 --> 00:08:32,846 ‪近くで ボムがケーキを ‪かくし持ってないのは確かだ 154 00:08:42,356 --> 00:08:43,524 ‪いいだろう 155 00:08:43,607 --> 00:08:46,944 ‪ケーキがないなら ‪お前たちを投げるまでだ 156 00:08:47,027 --> 00:08:48,529 ‪最悪 157 00:08:50,239 --> 00:08:52,324 ‪よい旅を 負け犬ども 158 00:08:52,408 --> 00:08:53,242 ‪やめろ! 159 00:08:55,452 --> 00:08:57,204 ‪ボム 何してる? 160 00:08:58,789 --> 00:09:00,916 ‪ケーキをわたすよ ほら 161 00:09:01,000 --> 00:09:03,294 ‪分かった ケーキを投げる 162 00:09:03,377 --> 00:09:05,170 ‪裏切り者も一緒にな 163 00:09:07,798 --> 00:09:10,843 ‪何だと? それはどうかな 164 00:09:11,385 --> 00:09:12,928 ‪勝負だ 165 00:09:13,012 --> 00:09:15,806 ‪こいつを何とかしてくれ 166 00:09:27,735 --> 00:09:29,153 ‪ニーダーフライヤー 167 00:09:29,236 --> 00:09:31,113 ‪そこから はなれろ 168 00:09:31,989 --> 00:09:32,823 ‪イヤだね 169 00:09:55,220 --> 00:09:57,848 ‪もう十分だ これで終わり 170 00:09:59,141 --> 00:10:00,517 ‪私たちは? 171 00:10:07,566 --> 00:10:09,068 ‪光栄でした 172 00:10:21,163 --> 00:10:22,247 ‪やったぞ 173 00:10:22,748 --> 00:10:23,374 ‪よし 174 00:10:24,625 --> 00:10:26,752 ‪ケーキを救えたのに 175 00:10:26,835 --> 00:10:27,836 ‪何で投げた? 176 00:10:27,920 --> 00:10:30,964 ‪ケーキはいつでも作り直せる 177 00:10:31,048 --> 00:10:33,300 ‪でも親友は作り直せない 178 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 ‪日本語字幕 大森 涼子