1 00:00:06,174 --> 00:00:07,341 {\an8}TIKKUPUUN LEIRI 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,594 {\an8}NETFLIX-SARJA 3 00:00:09,677 --> 00:00:11,637 {\an8}Leiri tikkupuun 4 00:00:11,721 --> 00:00:13,848 {\an8}Kesäkotomme 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,602 {\an8}Katapultti, ritsa, ilmalento 6 00:00:17,685 --> 00:00:19,687 {\an8}Puiden läpi sinkoutuu 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,856 {\an8}Mihin kuula paiskautuu 8 00:00:21,939 --> 00:00:23,900 {\an8}Korvissa viuhuu 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,152 {\an8}Paikat romuttuu 10 00:00:26,235 --> 00:00:29,739 {\an8}Jouset, polttopallo, tiputennis Järjen vei 11 00:00:29,822 --> 00:00:34,368 {\an8}Hei, Red, Stella, Pommi, Sakke Vauhtia, varo, väistä! 12 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8}Muistot jää loppuelämäksi 13 00:00:38,122 --> 00:00:40,541 {\an8}Angry Birdsin hurja kesä 14 00:00:44,629 --> 00:00:47,924 {\an8}Leiriläiset, ilmassa on jotain… 15 00:00:48,966 --> 00:00:50,510 {\an8}Enkä tarkoita tuota. 16 00:00:50,593 --> 00:00:54,097 {\an8}Tikkupuun leirin leivontakisa alkaa! 17 00:00:54,180 --> 00:00:57,642 {\an8}Valitettavasti vain yksi kakku voi voittaa. 18 00:00:58,476 --> 00:01:03,356 {\an8}Eli useimmat teistä ovat luusereita, ja tälle tulee käyttöä. 19 00:01:04,482 --> 00:01:05,650 {\an8}Aika alkaa nyt! 20 00:01:09,028 --> 00:01:10,863 Oloni on luottavainen. 21 00:01:10,947 --> 00:01:13,074 Mikä sopisi pahviin? 22 00:01:14,325 --> 00:01:19,622 Et ikinä voita, Red. Teen paukkukakkua. Enkä säästele paukkuja. 23 00:01:19,705 --> 00:01:22,583 Pikavatkauksella saa ilmaa taikinaan. 24 00:01:22,667 --> 00:01:27,463 Mutta missä menee raja? Ehkäpä tässä. Eikä. 25 00:01:28,756 --> 00:01:30,258 Mitä sinä teet? 26 00:01:31,467 --> 00:01:35,096 Fitsimarja, purppuravoi, tryffeli. Mikä tämä on? 27 00:01:35,179 --> 00:01:39,767 Ei mikään. Vain reseptin aihio, jota olen pyöritellyt. 28 00:01:40,268 --> 00:01:42,937 Stella ja Sakke, katsokaa. 29 00:01:44,814 --> 00:01:46,566 Miksi aloin kuolata? 30 00:01:46,649 --> 00:01:48,526 Miksi sinäkin kuolaat? 31 00:01:48,609 --> 00:01:50,528 Mitä meille tapahtuu? 32 00:01:50,611 --> 00:01:52,989 Pommin resepti on loistava. 33 00:01:53,072 --> 00:01:55,116 Tai pikemminkin nerokas! 34 00:01:55,199 --> 00:01:56,409 Niinkö sinusta? 35 00:01:56,492 --> 00:02:00,454 Haaveilen salaa täydellisestä kakusta. 36 00:02:00,538 --> 00:02:04,167 Kakusta, joka tekee maailmasta paremman. 37 00:02:05,751 --> 00:02:08,713 Sinun on pakko leipoa se kisaan. 38 00:02:11,799 --> 00:02:16,762 Minulla ei ole oikeita aineksia. -Tiedät, mitä sanon aina. 39 00:02:16,846 --> 00:02:20,224 Tärkeällä hetkellä yhdistämme voimamme. 40 00:02:20,308 --> 00:02:24,854 Miten niin aina? -Koko ajan. Sanajärjestys vain muuttuu. 41 00:02:24,937 --> 00:02:26,147 Kuka on mukana? 42 00:02:27,481 --> 00:02:31,527 Minä. Kai teemme kakkua? Se on ainoa, mitä kuulin. 43 00:02:31,611 --> 00:02:37,116 Kyllä. Kerätään tarvikkeet ja näytetään, miten kakku tehdään. 44 00:02:39,535 --> 00:02:41,162 Fitsimarjoja! 45 00:02:44,832 --> 00:02:47,335 Annos purppuravoita tulossa. 46 00:02:47,919 --> 00:02:51,047 Tryffeleitä saa vain yhdestä paikasta. 47 00:02:52,381 --> 00:02:53,507 Possuleiriltä. 48 00:03:06,646 --> 00:03:10,858 Teidän ansiostanne voin loihtia unelmakakkuni. 49 00:03:10,942 --> 00:03:12,735 Tuollaiset ystävät… 50 00:03:12,818 --> 00:03:14,612 Joo, kiva. Älä höpötä. 51 00:03:14,695 --> 00:03:16,447 Tikiti tok, kello käy! 52 00:03:16,530 --> 00:03:18,074 Näytä niille, Pommi. 53 00:03:40,554 --> 00:03:42,390 Ja aika! 54 00:03:42,473 --> 00:03:45,726 Olet häkellyttävän hyvä. 55 00:03:45,810 --> 00:03:48,646 Leiriläiset. Olen valmis pettymään. 56 00:03:49,355 --> 00:03:52,358 Kaikki pärjäsivät varmasti hienosti. 57 00:03:52,441 --> 00:03:55,528 Tuokaahan kakkunne tuomareiden pöytään. 58 00:04:02,702 --> 00:04:03,828 Komea kakku! 59 00:04:06,622 --> 00:04:08,708 Akustiikka on kohdallaan. 60 00:04:08,791 --> 00:04:10,876 Ehkä amatöörin korvaan. 61 00:04:10,960 --> 00:04:12,670 Minä kuulen vain… 62 00:04:14,839 --> 00:04:17,300 Onpa tiukka kisa. 63 00:04:20,428 --> 00:04:21,470 Kiinteä. 64 00:04:23,347 --> 00:04:28,144 Joku roti, leiriläiset! Ihan kuin yrittäisitte epäonnistua. 65 00:04:38,612 --> 00:04:40,197 Teitkö sinä tämän? 66 00:04:41,449 --> 00:04:42,450 Ehkä? 67 00:04:43,409 --> 00:04:46,620 Se on uskomaton! 68 00:04:47,705 --> 00:04:49,874 Hyvä, kamu! 69 00:04:49,957 --> 00:04:51,834 Annas kun katson. 70 00:04:51,917 --> 00:04:55,171 Vankka, aerodynaaminen… 71 00:04:55,254 --> 00:04:56,756 Voi kiitos. 72 00:04:56,839 --> 00:04:58,341 Onko se hyvä juttu? 73 00:04:58,424 --> 00:05:03,721 Se on lähellä, muttei aivan pahinta, mitä olen nähnyt… 74 00:05:05,389 --> 00:05:07,266 Meillä on voittaja! 75 00:05:07,350 --> 00:05:10,978 Hyvä! -Hienoa, Pommi. 76 00:05:11,062 --> 00:05:12,980 Voitinko? Vau! 77 00:05:13,064 --> 00:05:17,943 En olisi pärjännyt ilman teitä. Kakku on elämäni paras suoritus! 78 00:05:25,076 --> 00:05:26,410 Mitä tapahtuu? 79 00:05:26,494 --> 00:05:29,580 Niinpä. Minäkin yllätyin voitostasi. 80 00:05:29,663 --> 00:05:34,627 Kakkusi on täydellinen ammus sodassa possuleiriä vastaan. 81 00:05:39,924 --> 00:05:42,009 Siksikö me leivoimme? 82 00:05:42,093 --> 00:05:44,720 No daa. -Etkö oikeasti tiennyt? 83 00:05:44,804 --> 00:05:48,849 Mitä muuta tekisimme upean herkullisella kakulla? 84 00:05:48,933 --> 00:05:51,727 Aivan. Tämä on oikea kaunokainen. 85 00:05:51,811 --> 00:05:54,647 Nyt sinkoan sen sikoja kohti. 86 00:05:54,730 --> 00:05:55,815 Odota! 87 00:05:57,441 --> 00:05:59,693 Hei, katsokaa! Harhautus! 88 00:06:01,278 --> 00:06:02,446 Minne hän meni? 89 00:06:04,240 --> 00:06:07,159 Mitä höyhenen väliä. Missä kakku on? 90 00:06:07,243 --> 00:06:10,746 Muonasota alkaa, ja kakku on ainoa panoksemme. 91 00:06:10,830 --> 00:06:12,164 Se on löydettävä! 92 00:06:15,960 --> 00:06:17,294 Missä hän luuraa? 93 00:06:19,213 --> 00:06:21,465 Älkää viekö kakkuani. Pyydän! 94 00:06:21,549 --> 00:06:24,927 Mitä nyt? Sinähän voitit. 95 00:06:25,010 --> 00:06:26,262 Ette tajua. 96 00:06:26,345 --> 00:06:30,474 En ikinä kilpaile, jotten voisi hävitä. 97 00:06:30,558 --> 00:06:33,185 Mutta sitten aloin uskoa voittoon. 98 00:06:33,269 --> 00:06:34,311 Ja voititkin! 99 00:06:34,395 --> 00:06:37,606 Niin, mutta voittaminen onkin kamalaa. 100 00:06:37,690 --> 00:06:40,443 Kakku on elämäni paras suoritus. 101 00:06:40,526 --> 00:06:43,821 Jos se singotaan, sitä ei enää ole. 102 00:06:45,239 --> 00:06:48,742 Teit voittokakun, ja ansaitset pitää voittosi. 103 00:06:48,826 --> 00:06:51,996 Kuten sanon aina, tärkeällä hetkellä… 104 00:06:52,079 --> 00:06:56,208 Taasko? Olemme tunteneet vuosia, etkä ikinä sano noin. 105 00:06:56,292 --> 00:06:59,420 Sanoinhan niin aiemminkin. -Se on totta. 106 00:06:59,503 --> 00:07:00,421 Ihan sama. 107 00:07:00,504 --> 00:07:03,966 Ellet halua luopua kakusta, meidän on… 108 00:07:04,049 --> 00:07:05,801 Yhdistettävä voimamme. 109 00:07:05,885 --> 00:07:10,681 Yhdistettävä voimamme sen suojelemiseksi. -Veit sanat suustani. 110 00:07:11,599 --> 00:07:12,433 Kakkuni! 111 00:07:14,185 --> 00:07:15,853 Löytyi. Napatkaa se! 112 00:07:33,996 --> 00:07:35,331 Minä otan! 113 00:07:36,373 --> 00:07:37,416 Hieno koppi! 114 00:07:39,001 --> 00:07:40,836 Muonasota alkaa! 115 00:07:45,132 --> 00:07:46,091 Juoskaa! 116 00:07:50,804 --> 00:07:52,431 Äkkiä hyppyrin alle! 117 00:07:56,477 --> 00:07:58,437 He taisivat juosta tänne. 118 00:07:58,938 --> 00:08:01,649 Voi ei, meidät löydetään. 119 00:08:01,732 --> 00:08:04,235 Kakkuparkani on tuhoon tuomittu. 120 00:08:06,946 --> 00:08:08,948 Palanko? Taidan palaa. 121 00:08:09,031 --> 00:08:10,866 En tahdo tappaa kakkua. 122 00:08:10,950 --> 00:08:13,035 En tahdo, että tapat Saken! 123 00:08:13,118 --> 00:08:15,371 Ei hätää. Keksimme jotain. 124 00:08:15,454 --> 00:08:19,583 Redkin sanoo aina, että tärkeällä hetkellä… 125 00:08:20,584 --> 00:08:22,962 Luovutamme! Olemme kiikissä. 126 00:08:23,045 --> 00:08:24,922 Missä kakku on? 127 00:08:25,005 --> 00:08:28,425 Ihan kuin kertoisimme, Liehumäntti. -Niinpä. 128 00:08:28,509 --> 00:08:32,638 Pommi ei ainakaan piilottele sitä missään lähistöllä. 129 00:08:42,398 --> 00:08:46,944 Hyvä on. Ellemme sinkoa kakkua, sinkoamme teidät. 130 00:08:47,027 --> 00:08:48,529 Voihan lintulauta. 131 00:08:50,239 --> 00:08:52,324 Bon voyage, luuserit. 132 00:08:52,408 --> 00:08:53,242 Seis! 133 00:08:55,452 --> 00:08:57,204 Mitä sinä meinaat? 134 00:08:58,789 --> 00:09:00,916 Ota kakku. Tässä. 135 00:09:01,000 --> 00:09:04,920 Hyvä on sitten. Sinkoan kakun. Sekä petturit! 136 00:09:07,798 --> 00:09:10,843 Mitä? Älä luulekaan! 137 00:09:11,385 --> 00:09:12,928 Nyt leivotaan! 138 00:09:13,012 --> 00:09:15,681 Voisitteko vaikka hoidella hänet? 139 00:09:27,735 --> 00:09:31,113 Liehumäntti, peräänny katapultilta. 140 00:09:31,989 --> 00:09:32,823 En. 141 00:09:55,220 --> 00:09:57,640 Meikäläinen alkaa olla kypsä. 142 00:09:59,224 --> 00:10:00,517 Entä me? 143 00:10:07,566 --> 00:10:09,068 Tämä oli kunnia. 144 00:10:21,163 --> 00:10:23,374 Me teimme sen! 145 00:10:23,957 --> 00:10:27,836 En tajua. Miksi ihmeessä sinkosit kakun? 146 00:10:27,920 --> 00:10:30,964 Voin aina leipoa lisää kakkuja. 147 00:10:31,048 --> 00:10:33,217 Mutta parhaita ystäviä en. 148 00:11:04,081 --> 00:11:06,625 {\an8}Tekstitys: Katariina Uusitupa