1
00:00:06,174 --> 00:00:07,341
{\an8}TIKKUPUUN LEIRI
2
00:00:07,425 --> 00:00:09,594
{\an8}NETFLIX-SARJA
3
00:00:09,677 --> 00:00:11,637
{\an8}Leiri tikkupuun
4
00:00:11,721 --> 00:00:13,848
{\an8}Kesäkotomme
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,602
{\an8}Katapultti, ritsa, ilmalento
6
00:00:17,685 --> 00:00:19,687
{\an8}Puiden läpi sinkoutuu
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,856
{\an8}Mihin kuula paiskautuu
8
00:00:21,939 --> 00:00:23,900
{\an8}Korvissa viuhuu
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,152
{\an8}Paikat romuttuu
10
00:00:26,235 --> 00:00:29,739
{\an8}Jouset, polttopallo, tiputennis
Järjen vei
11
00:00:29,822 --> 00:00:34,368
{\an8}Hei, Red, Stella, Pommi, Sakke
Vauhtia, varo, väistä!
12
00:00:34,452 --> 00:00:37,497
{\an8}Muistot jää loppuelämäksi
13
00:00:38,122 --> 00:00:40,541
{\an8}Angry Birdsin hurja kesä
14
00:00:44,629 --> 00:00:47,924
{\an8}Leiriläiset, ilmassa on jotain…
15
00:00:48,966 --> 00:00:50,510
{\an8}Enkä tarkoita tuota.
16
00:00:50,593 --> 00:00:54,097
{\an8}Tikkupuun leirin leivontakisa alkaa!
17
00:00:54,180 --> 00:00:57,642
{\an8}Valitettavasti vain yksi kakku
voi voittaa.
18
00:00:58,476 --> 00:01:03,356
{\an8}Eli useimmat teistä ovat luusereita,
ja tälle tulee käyttöä.
19
00:01:04,482 --> 00:01:05,650
{\an8}Aika alkaa nyt!
20
00:01:09,028 --> 00:01:10,863
Oloni on luottavainen.
21
00:01:10,947 --> 00:01:13,074
Mikä sopisi pahviin?
22
00:01:14,325 --> 00:01:19,622
Et ikinä voita, Red. Teen paukkukakkua.
Enkä säästele paukkuja.
23
00:01:19,705 --> 00:01:22,583
Pikavatkauksella saa ilmaa taikinaan.
24
00:01:22,667 --> 00:01:27,463
Mutta missä menee raja?
Ehkäpä tässä. Eikä.
25
00:01:28,756 --> 00:01:30,258
Mitä sinä teet?
26
00:01:31,467 --> 00:01:35,096
Fitsimarja, purppuravoi, tryffeli.
Mikä tämä on?
27
00:01:35,179 --> 00:01:39,767
Ei mikään. Vain reseptin aihio,
jota olen pyöritellyt.
28
00:01:40,268 --> 00:01:42,937
Stella ja Sakke, katsokaa.
29
00:01:44,814 --> 00:01:46,566
Miksi aloin kuolata?
30
00:01:46,649 --> 00:01:48,526
Miksi sinäkin kuolaat?
31
00:01:48,609 --> 00:01:50,528
Mitä meille tapahtuu?
32
00:01:50,611 --> 00:01:52,989
Pommin resepti on loistava.
33
00:01:53,072 --> 00:01:55,116
Tai pikemminkin nerokas!
34
00:01:55,199 --> 00:01:56,409
Niinkö sinusta?
35
00:01:56,492 --> 00:02:00,454
Haaveilen salaa täydellisestä kakusta.
36
00:02:00,538 --> 00:02:04,167
Kakusta, joka tekee maailmasta paremman.
37
00:02:05,751 --> 00:02:08,713
Sinun on pakko leipoa se kisaan.
38
00:02:11,799 --> 00:02:16,762
Minulla ei ole oikeita aineksia.
-Tiedät, mitä sanon aina.
39
00:02:16,846 --> 00:02:20,224
Tärkeällä hetkellä yhdistämme voimamme.
40
00:02:20,308 --> 00:02:24,854
Miten niin aina?
-Koko ajan. Sanajärjestys vain muuttuu.
41
00:02:24,937 --> 00:02:26,147
Kuka on mukana?
42
00:02:27,481 --> 00:02:31,527
Minä. Kai teemme kakkua?
Se on ainoa, mitä kuulin.
43
00:02:31,611 --> 00:02:37,116
Kyllä. Kerätään tarvikkeet ja näytetään,
miten kakku tehdään.
44
00:02:39,535 --> 00:02:41,162
Fitsimarjoja!
45
00:02:44,832 --> 00:02:47,335
Annos purppuravoita tulossa.
46
00:02:47,919 --> 00:02:51,047
Tryffeleitä saa vain yhdestä paikasta.
47
00:02:52,381 --> 00:02:53,507
Possuleiriltä.
48
00:03:06,646 --> 00:03:10,858
Teidän ansiostanne
voin loihtia unelmakakkuni.
49
00:03:10,942 --> 00:03:12,735
Tuollaiset ystävät…
50
00:03:12,818 --> 00:03:14,612
Joo, kiva. Älä höpötä.
51
00:03:14,695 --> 00:03:16,447
Tikiti tok, kello käy!
52
00:03:16,530 --> 00:03:18,074
Näytä niille, Pommi.
53
00:03:40,554 --> 00:03:42,390
Ja aika!
54
00:03:42,473 --> 00:03:45,726
Olet häkellyttävän hyvä.
55
00:03:45,810 --> 00:03:48,646
Leiriläiset. Olen valmis pettymään.
56
00:03:49,355 --> 00:03:52,358
Kaikki pärjäsivät varmasti hienosti.
57
00:03:52,441 --> 00:03:55,528
Tuokaahan kakkunne tuomareiden pöytään.
58
00:04:02,702 --> 00:04:03,828
Komea kakku!
59
00:04:06,622 --> 00:04:08,708
Akustiikka on kohdallaan.
60
00:04:08,791 --> 00:04:10,876
Ehkä amatöörin korvaan.
61
00:04:10,960 --> 00:04:12,670
Minä kuulen vain…
62
00:04:14,839 --> 00:04:17,300
Onpa tiukka kisa.
63
00:04:20,428 --> 00:04:21,470
Kiinteä.
64
00:04:23,347 --> 00:04:28,144
Joku roti, leiriläiset!
Ihan kuin yrittäisitte epäonnistua.
65
00:04:38,612 --> 00:04:40,197
Teitkö sinä tämän?
66
00:04:41,449 --> 00:04:42,450
Ehkä?
67
00:04:43,409 --> 00:04:46,620
Se on uskomaton!
68
00:04:47,705 --> 00:04:49,874
Hyvä, kamu!
69
00:04:49,957 --> 00:04:51,834
Annas kun katson.
70
00:04:51,917 --> 00:04:55,171
Vankka, aerodynaaminen…
71
00:04:55,254 --> 00:04:56,756
Voi kiitos.
72
00:04:56,839 --> 00:04:58,341
Onko se hyvä juttu?
73
00:04:58,424 --> 00:05:03,721
Se on lähellä, muttei aivan pahinta,
mitä olen nähnyt…
74
00:05:05,389 --> 00:05:07,266
Meillä on voittaja!
75
00:05:07,350 --> 00:05:10,978
Hyvä!
-Hienoa, Pommi.
76
00:05:11,062 --> 00:05:12,980
Voitinko? Vau!
77
00:05:13,064 --> 00:05:17,943
En olisi pärjännyt ilman teitä.
Kakku on elämäni paras suoritus!
78
00:05:25,076 --> 00:05:26,410
Mitä tapahtuu?
79
00:05:26,494 --> 00:05:29,580
Niinpä. Minäkin yllätyin voitostasi.
80
00:05:29,663 --> 00:05:34,627
Kakkusi on täydellinen ammus
sodassa possuleiriä vastaan.
81
00:05:39,924 --> 00:05:42,009
Siksikö me leivoimme?
82
00:05:42,093 --> 00:05:44,720
No daa.
-Etkö oikeasti tiennyt?
83
00:05:44,804 --> 00:05:48,849
Mitä muuta tekisimme
upean herkullisella kakulla?
84
00:05:48,933 --> 00:05:51,727
Aivan. Tämä on oikea kaunokainen.
85
00:05:51,811 --> 00:05:54,647
Nyt sinkoan sen sikoja kohti.
86
00:05:54,730 --> 00:05:55,815
Odota!
87
00:05:57,441 --> 00:05:59,693
Hei, katsokaa! Harhautus!
88
00:06:01,278 --> 00:06:02,446
Minne hän meni?
89
00:06:04,240 --> 00:06:07,159
Mitä höyhenen väliä. Missä kakku on?
90
00:06:07,243 --> 00:06:10,746
Muonasota alkaa,
ja kakku on ainoa panoksemme.
91
00:06:10,830 --> 00:06:12,164
Se on löydettävä!
92
00:06:15,960 --> 00:06:17,294
Missä hän luuraa?
93
00:06:19,213 --> 00:06:21,465
Älkää viekö kakkuani. Pyydän!
94
00:06:21,549 --> 00:06:24,927
Mitä nyt? Sinähän voitit.
95
00:06:25,010 --> 00:06:26,262
Ette tajua.
96
00:06:26,345 --> 00:06:30,474
En ikinä kilpaile, jotten voisi hävitä.
97
00:06:30,558 --> 00:06:33,185
Mutta sitten aloin uskoa voittoon.
98
00:06:33,269 --> 00:06:34,311
Ja voititkin!
99
00:06:34,395 --> 00:06:37,606
Niin, mutta voittaminen onkin kamalaa.
100
00:06:37,690 --> 00:06:40,443
Kakku on elämäni paras suoritus.
101
00:06:40,526 --> 00:06:43,821
Jos se singotaan, sitä ei enää ole.
102
00:06:45,239 --> 00:06:48,742
Teit voittokakun,
ja ansaitset pitää voittosi.
103
00:06:48,826 --> 00:06:51,996
Kuten sanon aina, tärkeällä hetkellä…
104
00:06:52,079 --> 00:06:56,208
Taasko? Olemme tunteneet vuosia,
etkä ikinä sano noin.
105
00:06:56,292 --> 00:06:59,420
Sanoinhan niin aiemminkin.
-Se on totta.
106
00:06:59,503 --> 00:07:00,421
Ihan sama.
107
00:07:00,504 --> 00:07:03,966
Ellet halua luopua kakusta, meidän on…
108
00:07:04,049 --> 00:07:05,801
Yhdistettävä voimamme.
109
00:07:05,885 --> 00:07:10,681
Yhdistettävä voimamme sen suojelemiseksi.
-Veit sanat suustani.
110
00:07:11,599 --> 00:07:12,433
Kakkuni!
111
00:07:14,185 --> 00:07:15,853
Löytyi. Napatkaa se!
112
00:07:33,996 --> 00:07:35,331
Minä otan!
113
00:07:36,373 --> 00:07:37,416
Hieno koppi!
114
00:07:39,001 --> 00:07:40,836
Muonasota alkaa!
115
00:07:45,132 --> 00:07:46,091
Juoskaa!
116
00:07:50,804 --> 00:07:52,431
Äkkiä hyppyrin alle!
117
00:07:56,477 --> 00:07:58,437
He taisivat juosta tänne.
118
00:07:58,938 --> 00:08:01,649
Voi ei, meidät löydetään.
119
00:08:01,732 --> 00:08:04,235
Kakkuparkani on tuhoon tuomittu.
120
00:08:06,946 --> 00:08:08,948
Palanko? Taidan palaa.
121
00:08:09,031 --> 00:08:10,866
En tahdo tappaa kakkua.
122
00:08:10,950 --> 00:08:13,035
En tahdo, että tapat Saken!
123
00:08:13,118 --> 00:08:15,371
Ei hätää. Keksimme jotain.
124
00:08:15,454 --> 00:08:19,583
Redkin sanoo aina,
että tärkeällä hetkellä…
125
00:08:20,584 --> 00:08:22,962
Luovutamme! Olemme kiikissä.
126
00:08:23,045 --> 00:08:24,922
Missä kakku on?
127
00:08:25,005 --> 00:08:28,425
Ihan kuin kertoisimme, Liehumäntti.
-Niinpä.
128
00:08:28,509 --> 00:08:32,638
Pommi ei ainakaan piilottele sitä
missään lähistöllä.
129
00:08:42,398 --> 00:08:46,944
Hyvä on. Ellemme sinkoa kakkua,
sinkoamme teidät.
130
00:08:47,027 --> 00:08:48,529
Voihan lintulauta.
131
00:08:50,239 --> 00:08:52,324
Bon voyage, luuserit.
132
00:08:52,408 --> 00:08:53,242
Seis!
133
00:08:55,452 --> 00:08:57,204
Mitä sinä meinaat?
134
00:08:58,789 --> 00:09:00,916
Ota kakku. Tässä.
135
00:09:01,000 --> 00:09:04,920
Hyvä on sitten. Sinkoan kakun.
Sekä petturit!
136
00:09:07,798 --> 00:09:10,843
Mitä? Älä luulekaan!
137
00:09:11,385 --> 00:09:12,928
Nyt leivotaan!
138
00:09:13,012 --> 00:09:15,681
Voisitteko vaikka hoidella hänet?
139
00:09:27,735 --> 00:09:31,113
Liehumäntti, peräänny katapultilta.
140
00:09:31,989 --> 00:09:32,823
En.
141
00:09:55,220 --> 00:09:57,640
Meikäläinen alkaa olla kypsä.
142
00:09:59,224 --> 00:10:00,517
Entä me?
143
00:10:07,566 --> 00:10:09,068
Tämä oli kunnia.
144
00:10:21,163 --> 00:10:23,374
Me teimme sen!
145
00:10:23,957 --> 00:10:27,836
En tajua. Miksi ihmeessä sinkosit kakun?
146
00:10:27,920 --> 00:10:30,964
Voin aina leipoa lisää kakkuja.
147
00:10:31,048 --> 00:10:33,217
Mutta parhaita ystäviä en.
148
00:11:04,081 --> 00:11:06,625
{\an8}Tekstitys: Katariina Uusitupa