1 00:00:09,677 --> 00:00:11,637 {\an8} 2 00:00:11,721 --> 00:00:13,848 {\an8} 3 00:00:13,931 --> 00:00:15,058 {\an8} 4 00:00:23,858 --> 00:00:26,027 {\an8} 5 00:00:32,241 --> 00:00:34,368 {\an8} 6 00:00:34,452 --> 00:00:37,497 {\an8} 7 00:00:38,122 --> 00:00:40,541 {\an8} 8 00:00:43,294 --> 00:00:44,545 {\an8} 9 00:00:44,629 --> 00:00:47,924 {\an8}Campers, there is something in the air. 10 00:00:48,007 --> 00:00:48,883 {\an8}- 11 00:00:48,966 --> 00:00:50,635 {\an8}And, no, it's not that. 12 00:00:50,718 --> 00:00:54,096 {\an8}It's the Camp Splinterwood Bake-Off! 13 00:00:54,180 --> 00:00:57,558 {\an8}Unfortunately, only one cake can be the winner. 14 00:00:57,642 --> 00:00:58,518 {\an8} 15 00:00:58,601 --> 00:01:01,979 {\an8}Which means most of you are losers, and I get to use this… 16 00:01:02,063 --> 00:01:03,356 {\an8}- -…a lot. 17 00:01:03,439 --> 00:01:04,398 {\an8} 18 00:01:04,482 --> 00:01:05,608 {\an8}And… go! 19 00:01:05,691 --> 00:01:07,693 {\an8} 20 00:01:09,028 --> 00:01:10,863 I'm feeling good about mine. 21 00:01:10,947 --> 00:01:13,074 Hey, any ideas what goes well with cardboard? 22 00:01:13,908 --> 00:01:17,495 Uhh! You're never gonna win, Red. I'm making poundcake! 23 00:01:17,578 --> 00:01:19,622 Uhh! Heavy on the pounding! 24 00:01:19,705 --> 00:01:22,542 I read that the faster you stir, the more air you whip into your batter! 25 00:01:22,625 --> 00:01:24,210 But how much is too much? Huh… 26 00:01:24,293 --> 00:01:26,254 Maybe that was a little too much? 27 00:01:26,337 --> 00:01:27,463 -Mm-hmm. -Nah. 28 00:01:28,756 --> 00:01:30,258 What are you making, Bomb? 29 00:01:30,341 --> 00:01:31,342 Uh… 30 00:01:31,425 --> 00:01:35,096 Hold on. Fizzberries, bluebernut butter, truffles? What's this? 31 00:01:35,179 --> 00:01:39,767 Uh, nothin'! Just a recipe idea I've been, uh, you know, toyin' with. 32 00:01:40,268 --> 00:01:42,937 Hey, Stella, Chuck. Check this out. 33 00:01:44,814 --> 00:01:46,566 Why is my mouth suddenly watering? 34 00:01:46,649 --> 00:01:48,526 Why is your mouth watering? 35 00:01:48,609 --> 00:01:50,528 What's happening to us? 36 00:01:50,611 --> 00:01:52,989 It's Bomb's recipe. It's great. 37 00:01:53,072 --> 00:01:55,116 No, actually, it's brilliant! 38 00:01:55,199 --> 00:01:56,409 You think so? 39 00:01:56,492 --> 00:02:00,454 Well, I've never told anyone, but I have a dream of the perfect cake. 40 00:02:00,538 --> 00:02:04,167 A cake that makes the world better just by existing. 41 00:02:05,751 --> 00:02:08,713 {\an8}Bomb, you gotta make this cake for the Bake-Off! 42 00:02:08,796 --> 00:02:10,298 {\an8} 43 00:02:10,381 --> 00:02:11,716 {\an8}- -Ohh. 44 00:02:11,799 --> 00:02:15,052 Even if I tried, I don't have the right ingredients. 45 00:02:15,136 --> 00:02:16,762 Well, you know what I always say-- 46 00:02:16,846 --> 00:02:20,224 when something's important to one of us, we all band together to help! 47 00:02:20,308 --> 00:02:21,434 When have you said that? 48 00:02:21,517 --> 00:02:24,854 I've said all of those words… just maybe not in that order. 49 00:02:24,937 --> 00:02:26,147 So, who's with me? 50 00:02:27,481 --> 00:02:29,692 You had me at cake. We are making cake, right? 51 00:02:29,775 --> 00:02:31,527 I stopped paying attention right after I heard the word "cake." 52 00:02:31,611 --> 00:02:33,738 Yes! Now, let's get Bomb what he needs 53 00:02:33,821 --> 00:02:37,241 and show Camp Splinterwood what a cake should really be made of! 54 00:02:39,076 --> 00:02:41,162 Fizzlenut berries below! 55 00:02:44,707 --> 00:02:47,335 One serving of bluebernut butter coming up! 56 00:02:48,252 --> 00:02:51,047 Only one place to get the truffles Bomb needs. 57 00:02:52,381 --> 00:02:53,507 The Pig Camp! 58 00:03:06,646 --> 00:03:08,648 Wow! Because of you, 59 00:03:08,731 --> 00:03:10,775 I can actually make my dream cake! 60 00:03:10,858 --> 00:03:12,735 You know, with friends like you-- 61 00:03:12,818 --> 00:03:14,612 Yeah, yeah, we're awesome. No time for speeches! 62 00:03:14,695 --> 00:03:16,530 Tickity-tock, tickety-tock. Clock's ticking! 63 00:03:16,614 --> 00:03:17,865 You got this, Bomb. 64 00:03:40,554 --> 00:03:42,390 -And… time! 65 00:03:42,473 --> 00:03:45,726 Bomb, you are, like, disturbingly good at this. 66 00:03:45,810 --> 00:03:47,103 Okay, campers, 67 00:03:47,186 --> 00:03:49,272 -I'm ready to be disappointed. 68 00:03:49,355 --> 00:03:52,358 I am sure you all did great, great, great! 69 00:03:52,441 --> 00:03:55,528 Now, please bring your cakes up to the judging table. 70 00:04:02,827 --> 00:04:03,828 -What a cake! -Yeah! 71 00:04:05,454 --> 00:04:08,708 -Ooh, the acoustics on this one are nice! 72 00:04:08,791 --> 00:04:10,876 Maybe… to the untrained ear. 73 00:04:10,960 --> 00:04:12,545 All I hear is-- 74 00:04:13,754 --> 00:04:14,755 Ohh. 75 00:04:14,839 --> 00:04:17,300 The competition is really tough. 76 00:04:19,885 --> 00:04:21,470 -Ooh!Solid. 77 00:04:23,222 --> 00:04:25,141 Oh, come on, campers! 78 00:04:25,224 --> 00:04:28,144 It's like you're trying to be utter failures! 79 00:04:38,612 --> 00:04:40,197 Bomb, you made this? 80 00:04:40,281 --> 00:04:42,366 Uh… maybe? 81 00:04:43,492 --> 00:04:47,621 It's… incredible! Oh! 82 00:04:47,705 --> 00:04:49,874 -That's my friend! -All right! Yes! Yes! Yes! 83 00:04:49,957 --> 00:04:51,834 Let me have a look. 84 00:04:51,917 --> 00:04:55,171 Girthy, aerodynamic… 85 00:04:55,254 --> 00:04:58,341 Oh, thanks. Is, uh, that good? 86 00:04:58,424 --> 00:05:03,721 It's close to, but not quite, the worst thing I've ever laid eyes on… 87 00:05:05,389 --> 00:05:07,266 We have a winner! 88 00:05:07,350 --> 00:05:08,642 -Yeah, Bomb! -That's my friend! 89 00:05:08,726 --> 00:05:10,978 -Yes! Yes! Yes! -Whoo! All right, Bomb! 90 00:05:11,062 --> 00:05:12,980 I won? Wow! 91 00:05:13,064 --> 00:05:15,149 I never could've made it without you! 92 00:05:15,232 --> 00:05:17,735 This cake's the best thing I've ever done! 93 00:05:25,076 --> 00:05:26,410 Wh-Wh-What's going on? 94 00:05:26,494 --> 00:05:29,580 I know, I'm just as surprised as anyone that you won, 95 00:05:29,663 --> 00:05:32,375 but your cake will be the perfect ammo 96 00:05:32,458 --> 00:05:34,627 to win the food fight against the Pig Camp. 97 00:05:39,840 --> 00:05:42,134 That's what this Bake-Off was for? 98 00:05:42,218 --> 00:05:43,135 Uh, duh. 99 00:05:43,219 --> 00:05:44,720 Wait, Bomb. You really didn't know? 100 00:05:44,804 --> 00:05:46,263 Yeah, I mean, what else are you supposed to do 101 00:05:46,347 --> 00:05:48,849 with a delicious, appetizing, mouthwatering cake? 102 00:05:48,933 --> 00:05:51,727 Exactly! And this one's a real beaut! 103 00:05:51,811 --> 00:05:54,647 Now excuse me while I hurl it at those big dumb pigs. 104 00:05:54,730 --> 00:05:57,358 Wait! Oh… uh… 105 00:05:57,441 --> 00:05:59,693 Hey, look over there! It's a diversion! 106 00:06:01,070 --> 00:06:02,446 Uh, where's Bomb? 107 00:06:04,240 --> 00:06:07,159 Who gives a flying tail feather? Where's the cake? 108 00:06:07,243 --> 00:06:10,788 The food fight's gonna start soon, and that cake's our only shot. 109 00:06:10,871 --> 00:06:12,039 We have to find it! 110 00:06:15,960 --> 00:06:17,211 Where could he be? 111 00:06:19,213 --> 00:06:21,465 Don't take my cake! Please! 112 00:06:21,549 --> 00:06:24,927 Bomb, what's wrong? You won. 113 00:06:25,010 --> 00:06:26,262 You don't understand. 114 00:06:26,345 --> 00:06:30,558 The reason I don't compete in stuff is so there's no chance of me losing. 115 00:06:30,641 --> 00:06:33,185 But then you made me think I could actually win. 116 00:06:33,269 --> 00:06:34,311 And you did! 117 00:06:34,395 --> 00:06:37,606 Yeah, but it turns out winning is worse. 118 00:06:37,690 --> 00:06:40,442 This cake is the best thing I've ever done. 119 00:06:40,526 --> 00:06:43,821 If they fling it, well, it's gone forever. 120 00:06:45,239 --> 00:06:48,742 Bomb, you made a winning cake, and you deserve to hold onto that win. 121 00:06:48,826 --> 00:06:51,996 Like I always say, when something is important to one of us-- 122 00:06:52,079 --> 00:06:53,330 This again? 123 00:06:53,414 --> 00:06:56,208 Red, I've known you for years and have never, ever heard you say that. 124 00:06:56,292 --> 00:06:58,169 I said it earlier, like not even that long ago. 125 00:06:58,252 --> 00:06:59,420 He did, I can vouch for that. 126 00:06:59,503 --> 00:07:00,421 Whatever. 127 00:07:00,504 --> 00:07:02,923 Point is, Bomb, if you don't want that cake to get flung, 128 00:07:03,007 --> 00:07:03,841 then we're gonna-- 129 00:07:03,924 --> 00:07:05,801 Band together… 130 00:07:05,885 --> 00:07:08,387 Band together to keep it un-flung. 131 00:07:08,470 --> 00:07:10,556 -Couldn't have said it better myself. 132 00:07:10,639 --> 00:07:11,515 -Aah! -Wh-whoa… 133 00:07:11,599 --> 00:07:12,850 -My cake! 134 00:07:14,185 --> 00:07:15,060 There's the cake! 135 00:07:15,144 --> 00:07:16,270 Get it! 136 00:07:32,703 --> 00:07:33,621 Oof! 137 00:07:33,996 --> 00:07:35,331 I got it! I got it! 138 00:07:36,373 --> 00:07:37,416 Nice catch, Bomb! 139 00:07:39,376 --> 00:07:40,836 Commence food fight! 140 00:07:45,132 --> 00:07:46,425 Run! 141 00:07:50,888 --> 00:07:52,223 Quick, under the slide! 142 00:07:56,477 --> 00:07:58,437 I think I saw them run over here. 143 00:07:58,938 --> 00:08:01,649 Oh, man, they're gonna find us! 144 00:08:01,732 --> 00:08:04,068 My poor cake. It's doomed! 145 00:08:05,861 --> 00:08:07,154 Aah! Uh-oh? 146 00:08:07,238 --> 00:08:09,031 Is my fuse lit? It's lit, isn't it? 147 00:08:09,114 --> 00:08:10,866 Ohh. I don't want to kill Cakey! 148 00:08:10,950 --> 00:08:12,826 I don't want you to kill Chucky! 149 00:08:12,910 --> 00:08:15,371 Don't worry, Bomb. We got this. 150 00:08:15,454 --> 00:08:19,583 It's like Red always says, when something is important to one of us… 151 00:08:20,626 --> 00:08:22,962 Okay, we give up! You caught us! 152 00:08:23,045 --> 00:08:24,922 Where is the cake? 153 00:08:25,005 --> 00:08:27,216 Like we'd ever tell you, Neiderjerk! 154 00:08:27,299 --> 00:08:28,425 Uh, yeah! 155 00:08:28,509 --> 00:08:32,596 Bomb is definitely not hiding it anywhere nearby, that's for sure. 156 00:08:32,680 --> 00:08:33,681 Mm-hmm. 157 00:08:34,306 --> 00:08:35,975 -Hmm… 158 00:08:40,229 --> 00:08:41,188 Uhh! Ptuh! 159 00:08:41,272 --> 00:08:42,314 Blah! Ugh. 160 00:08:42,398 --> 00:08:46,944 Okay, fine. If we can't fling the cake, guess we gotta fling you! 161 00:08:47,027 --> 00:08:48,529 Ah, birdfeed. 162 00:08:50,239 --> 00:08:52,324 Bon voyage, losers. 163 00:08:52,408 --> 00:08:53,242 Stop! 164 00:08:55,452 --> 00:08:57,204 Bomb, what are you doing? 165 00:08:58,789 --> 00:09:00,916 Take the cake. Here. 166 00:09:01,000 --> 00:09:04,920 Okay, fine. I'll fling the cake. And the traitors! 167 00:09:07,798 --> 00:09:11,260 What? I don't think so! 168 00:09:11,343 --> 00:09:12,928 Let's bake! 169 00:09:13,012 --> 00:09:15,681 Oh, could you, like, take care of him or whatever? 170 00:09:27,735 --> 00:09:31,113 Neiderflyer, step away from the catapult! 171 00:09:31,196 --> 00:09:32,823 Mm… nah. 172 00:09:47,546 --> 00:09:49,173 Whoa! 173 00:09:55,220 --> 00:09:57,640 Stick a fork in me. I'm done. 174 00:09:58,140 --> 00:09:59,141 Mmm. 175 00:09:59,224 --> 00:10:00,517 Uh, what about us? 176 00:10:07,191 --> 00:10:09,068 It's been an honor. 177 00:10:10,361 --> 00:10:11,362 Uhh! 178 00:10:21,163 --> 00:10:23,374 -We did it! -Yes! 179 00:10:24,667 --> 00:10:26,710 I don't get it. You could have saved the cake. 180 00:10:26,794 --> 00:10:27,836 Why did you fling it? 181 00:10:27,920 --> 00:10:30,964 I realized I could always bake another cake, 182 00:10:31,048 --> 00:10:33,133 but I can't bake new best friends.